02-NM Tagungsprosp 12-07.qxd
Transcrição
02-NM Tagungsprosp 12-07.qxd
E RE RFF OOL GLR EGI C R EICH H TA G E N TA G E N CONFERENCE SUCCESS Das Hotel Neumühle bietet mit seinen außergewöhnlichen Möglichkeiten den perfekten Rahmen für ein ergebnisreiches Tagen in einem professionellen Umfeld. Neben modernster Technik und einer inspirierenden Atmosphäre genießen Sie alle Vorteile unseres individuellen Services und den angenehmen Ausgleich der Regeneration in landschaftlich wunderschöner Umgebung. With its exceptional facilities, the Hotel Neumühle offers the perfect surroundings for productive conferences in a professional environment. Alongside the latest technology and an inspiring atmosphere you can enjoy all the benefits of our individual service alongside the pleasant balance of regeneration in beautiful countryside. E R FO LG R E I C H TA G E N · C O N F E R E N C E S U C C E S S E R F O L G R E I C H TA G E N Die Neumühle verfügt über Tagungsräume in unterschiedlichen Größen, geeignet sowohl für größere Tagungen und Seminare als auch für Besprechungen oder Gruppenarbeiten im kleineren Rahmen. Unbeeinflusst von jeglicher Alltagshektik finden sich neue Wege zu Lösungen. Wir bieten Ihnen diverse Arrangements zur Ausgestaltung Ihrer Tagung an, gestalten und organisieren jedoch auch gerne Ihren Aufenthalt nach Ihren individuellen Bedürfnissen. Das reicht vom Catering bis zum erlebnisreichen Rahmenprogramm. Sprechen Sie uns an. The Neumühle has numerous conference rooms of all sizes, making it a good destination for large-scale conferences and seminars and equally suitable for smaller-scale meetings or group work. Away from the hustle and bustle of everyday life you will find new ways to solve problems. We offer a range of conference packages but we are also happy to design your stay according to your individual needs. That applies to everything, from the catering arrangements through to the more scheduled social program. Just give us a call. ... U N T E R O P T I M A L E N B E D I N G U N G E N · ... U N D E R O P T I M A L C O N D I T I O N S OPTIMALE BEDINGUNGEN GROSSER TAGUNGSRAUM (KLIMATISIERT) MULTIMEDIA-RAUM (KLIMATISIERT) LARGE CONFERENCE HALL (AIR-CONDITIONED) MULTIMEDIA ROOM (AIR-CONDITIONED) Max. Personenzahl · Max. number of people 32 Gesamtgröße · Total capacity L x B x H · L x W x H: 70 qm 11,50 x 6,10 x 3,00 m Max. Personenzahl · Max. number of people Gesamtgröße · Total capacity U-Form / 28 Personen U-formation / 28 People Schulung / 30 Personen Class room / 30 People Offener Block / 32 Personen Open Block / 32 People Sie können zwischen verschiedenen Tagungsarrangements wählen. Informationen und Preise dazu entnehmen Sie bitte der separaten Preisliste. You can choose from a range of conference packages. Information and rates can be obtained from the separate price list. 34 qm LxB · LxW: U-Form / 11 Personen U-formation / 11 People 12 7,46 x 4,51 m Tagung / 12 Personen Conference / 12 People Schulung / 12 Personen Class room / 12 People : TV : TV Stube / max. 16 Personen ”Stube“ (Snug) / max. 16 People : TV Besprechungszimmer / 6 Personen Meeting Room / 6 People ÜBERBLICK · OVERVIEW ÜBERBLICK TAGUNGSRAUM CONFERENCE ROOM klimatisiert, Tageslicht, künstliches Licht, Air-conditioning, natural lighting, artificial Verdunkelung, AV-Dose lighting, blackout blinds, AV sockets Technische Ausstattung: Beamer, Over- Technical equipment: Video projector, head, Flipchart, Pinnwand, Leinwand, overhead projector, flipchart, pin board, TV, Video, Diaprojektor, Kopierer, Fax, screen, TV, video, slide projector, photo- Moderatorenkoffer, Internetzugang über copier, fax, presentation aids, Internet ISDN, Analog und W-Lan access via ISDN, analogue and W-LAN ZIMMERAUSSTATTUNG ROOM FACILITIES Telefon, Radio, TV mit Premiere, Minibar, Telephone, radio, satellite TV, minibar, Zimmersafe, Internetzugang über W-Lan, safe, Internet access via W-LAN, bath- Bademäntel robes FREIZEIT LEISURE City Bikes, Mountainbikes, Tennis, Tisch- Road bikes, mountain bikes, tennis, table tennis, Angeln im hauseigenen Gewässer, tennis, fishing in the hotel’s own river, Ruderboot, Liegewiese, Kinderspielplatz, rowing, sunbathing area, children’s play- Schwimmbad, Sauna, Dampfbad, Solarium, ground, swimming pool, sauna, steam Ruheraum room, solarium, quiet room auf Anfrage: Heißluftballonfahrt, Cabriolet, Available on demand: Hot air balloon rides, Hochseilgarten, Bogenschießen, Plan- horse-drawn carriage rides, high wire wagenfahrt, Schnuppergolf, Golf auf activity area, archery, covered wagon rides, 6 verschiedenen Plätzen, Reiten, Kanu- session to initiate to golf, 6 different golf fahrten, geführte Wanderungen courses available, horse riding, canoeing, guided walks © s/company Richtung BAD BRÜCKENAU ELFERSHAUSEN A7 Richtung BAD KISSINGEN DIEBACH HAMMELBURG Autobahnanschluss HAMMELBURG 97 NEUMÜHLE MORLESAU FRÄNKISCHE SAALE OBERESCHENBACH LAGER HAMMELBURG A7 Richtung 26 WÜRZBURGNÜRNBERG Richtung GEMÜNDEN A3 ASCHAFFENBURG-WÜRZBURG Ausfahrt Hösbach 61 Anreise: Von der A3 (Frankfurt-Würzburg) Ausfahrt Hösbach in Richtung Lohr-Gemünden Hammelburg. Von der A7 (KasselFulda-Nürnberg) Ausfahrt Hammelburg. In Hammelburg-West stadteingangs nach der Brücke links, Richtung Bad Brückenau. An der Ampel (Post) wieder links in Richtung Diebach abbiegen, am Ortsende von Diebach nach links in Richtung Morlesau fahren. Nach 2 km sind Sie am Ziel. GPS-Koordinaten: N 50° 07’42.00’’ · O 9° 49’23.00’’ Directions: From the A3 (Frankfurt-Würzburg) take the Hösbach exit towards Lohr-Gemünden Hammelburg. From the A7 (Kassel-Fulda-Nürnberg) take the Hammelburg exit. As you enter Hammelburg-West turn left after the bridge towards Bad Brückenau. At the traffic lights (Post Office) turn left again in the direction of Diebach, then as you leave Diebach turn left towards Morlesau. The hotel is 2 km along this road. GPS co-ordinates: N 50° 07’42.00’’ · E 9° 49’23.00’’ Romantik Hotel Neumühle · Neumühle 54 · 97797 Wartmannsroth Telefon: (0 97 32) 8 03-0 · Telefax: (0 97 32) 8 03-79 E-Mail: [email protected] · www.hotel-neumuehle.de