030xxx_BPZ_Glasionomer FX-II

Transcrição

030xxx_BPZ_Glasionomer FX-II
GLASIONOMER FX II
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Enhanced Direct Restorative
Verbessertes Füllungsmaterial für direkte Restaurationen
Matériau d’obturation amélioré pour reconstitutions directes
Material de restauración mejorado para aplicación directa
GLASIONOMER FX-II is a newly developed enhanced general purpose Glass Ionomer
cement for direct restorations, specially created for the Minimal Intervention (MI)
dentistry.
GLASIONOMER FX-II ist ein neu entwickeltes, verbessertes universelles Glasionomer für
direkte Restaurationen, das speziell für die minimalinvasive Zahnmedizin konzipiert
wurde.
GLASIONOMER FX-II est un verre ionomère nouveau pour reconstitutions directes
courantes, créé pour les interventions à invasion minimale en dentisterie.
GLASIONOMER FX-? es un cemento de ionómero DE VIDRIO mejorado para restauraciones directas, de nuevo desarrollo y para uso general, especialmente formulado para
la odontología mínimamente invasiva.
INDICATIONS
1. Minimal Intervention (MI) treatment
2. Final restorative for deciduous teeth
3. Geriatric restorative for Class I, II, III, V cavities and Cervical Erosions
4. Final restorative for Class I, II of adult dentition in non-load bearing situations
5. Intermediate restorative for heavy stress cavities
6. Core build-up and liner
7. Pit and Fissure Sealing
DIRECTION FOR USE
1. Cavity Preparation
Use Minimal tooth reduction whenever possible, Calcium hydroxide liners need only to be
used in deep cavities. Clean the cavity in usual manner.
2.Dispensing
The standard Powder/Liquid Ratio: 2.6g/1.0g
Dispensing Powder: Invert powder bottle and “fluff” powder for accurate dispensing.
Measure ONE level scoopful of powder onto the paper pad or glass slab taking care not
to compress powder against the side of bottle with the scoop. Remove excess powder
from the scoop using the straight edge of the semi-circular Insert.
Dispensing Liquid: Invert the liquid bottle and dispense ONE drop of bubble-free liquid
onto the paper pad or glass slab next to the powder.
3.Mixing/Mixing times
Use a mixing pad or dry glass slab at room temperature 70-77 °F / 21-25 °C and humidity
of 50±10% for mixing. Divide the powder into two parts. Use a spatula and mix the first half
part of powder with all the liquid for approx. 15 sec. and then add the rest of remaining
powder and mix for 15-30 sec. (Total mixing time should not exceed 45 sec.)
The result of the normal mixed is a paste-like consistency.
4. Placement
Place the mixture into the cavity using normal instrument and plug with light pressure to
avoid any air bubbles. After adjusting its form with plastic matrix, apply cocoa butter or
varnish over the entire surface of the restoration to avoid moisture contamination.
If trimming is required, apply an additional layer of cocoa butter or varnish after trimming
is completed.
5.Finishing/Polishing
Wait at least 15 minutes from placement of FX-II before removing matrix and trimming
excess flash. Remove excess flash with a sharp instrument (gold knife, scaler, explorer),
allowing the restoration to remain over-contoured. Re-apply cocoa-butter or varnish.
After 4 hours of replacement, adjust and finish FX-II with SHOFU Hybrid T&F Diamonds or
Dura White Stones. Then polish with SHOFU CompoSite & CompoSite Fine or Ceramiste
polishers. Finishing and polishing wet, using cocoa butter reduces friction and heat
build-up and gives you a superior finish.
6.Working and settig times
Working time is about 2’00” from start of mixing. For longer working time, pre-chill FX-II
powder and liquid and use a chilled glass slab for mixing. Be sure to remove any moisture
condensation from the glass slab before mixing. Setting time is about 3’10” from end of
mixing.
NOTES ON USE
1. Do not apply additional liquid while mixing as it may adversely affect its properties.
2. Make sure to eliminate moisture completely from the restoration as it may become
opaque during the setting process. Also avoid over-drying during the setting process as
it may cause micro cracking on the surface of the restoration.
3. Always tighten the bottle lid (powder and liquid) immediately after each use.
4. Occasionally clean the nozzle of the liquid bottle a damp gauze or cotton roll to avoid
clogging.
5. Keep both bottles (powder and liquid) away from direct sunlight or excessive heat.
6. Make sure the product or its mixture does not make contact with the oral tissue nor
enter the eye. If it does contact with oral tissues, wipe it off immediately by cotton
gauze and wash with water, and when it does enter the eye, wash immediately with
plenty of water and seek medical examination.
7. Do not use this product in any other purpose except for the INDICATIONS mentioned
above.
8. This product is intended for dental professional use only.
SHADE
A2, A3, A3.5 and B2
INDIKATIONEN
1. minimalinvasive Behandlung
2. definitive Restaurationen von Milchzähnen
3. Füllungen von Kavitäten der Klasse I, II, III, V und Zahnhalserosionen
4. Definitive Restaurationen der Klasse I und II bei Erwachsenen in nicht okklusionstragenden Bereichen
5. Temporäre Füllungen von stark belasteten Kavitäten
6. Aufbauten und Unterfüllungen
7. Grübchen- und Fissurenversiegelung
VERARBEITUNGSANLEITUNG
1. Kavitätenpräparation
Zahn möglichst minimalinvasiv präparieren. Kalziumhydroxidunterfüllungen müssen nur
in tiefen Kavitäten gelegt werden. Kavität wie gewohnt reinigen.
2. Dosierung
Standard-Mischungsverhältnis von Pulver/Flüssigkeit: 2,6g/1,0g.
Pulverdosierung: Flasche umdrehen und Pulver auflockern, damit präzise dosiert werden
kann. Einen gestrichenen Löffel Pulver auf den Anmischblock oder die Glasplatte geben,
dabei darauf achten, dass das Pulver nicht mit dem Löffel gegen die Flaschenseite
gedrückt wird. Überschüssiges Pulver mit der geraden Kante des halbrunden Einsatzes
vom Löffel abstreifen.
Flüssigkeitsdosierung: Flasche mit der Öffnung nach unten drehen und EINEN Tropfen
Flüssigkeit (ohne Lufteinschlüsse) auf Anmischblock oder Glasplatte neben das Pulver
dosieren.
3. Anmischen/Mischzeiten
Zum Anmischen Mischblock oder trockene Glasplatte bei einer Zimmertemperatur von
21-25 °C und einer Luftfeuchtigkeit von 50±10 % verwenden. Pulver in zwei Portionen
aufteilen. Die erste Portion mit einem Spatel in die gesamte Flüssigkeit einbringen,
ungefähr 15 Sek. durchmischen, dann die zweite hinzufügen und weitere 15-30 Sekunden
durchspateln. Die Mischzeit insgesamt sollte 45 Sekunden nicht überschreiten.
Mit dem Standardmischungsverhältnis sollten Sie eine pastenartige Konsistenz erzielen.
4. Einbringen
Mischung mit einem normalen Instrument in die Kavität einbringen und leicht verdichten,
um Lufteinschlüsse zu vermeiden. Nach erfolgter
Formgebung mit einer
Kunststoffmatrize die gesamte Restaurationsfläche mit Kakaobutter oder Lack
bestreichen, um eine Kontaminierung durch Feuchtigkeit zu vermeiden. Muss beschliffen
werden, erst diesen Arbeitsschritt durchführen, dann eine zusätzliche Schicht
Kakaobutter oder Lack auftragen.
5. Ausarbeiten/Polieren
Nach dem Einbringen von FX-II mindestens 15 Minuten warten, bevor Sie die Matrize und
das überschüssige Material entfernen. Überschuss mit einem scharfen Instrument
(Goldmesser, Zahnreiniger, Sonde) entfernen, dabei die Restauration überdimensioniert
belassen. Erneut Kakaobutter oder Lack auftragen. 4 Stunden nach der Applikation FX-II
mit SHOFU-Hybrid T&F-Diamantinstrumenten oder Dura-White-Steinen beschleifen und
fein ausarbeiten. Dann mit SHOFU-CompoSite und CompoSite-Fine- oder CeramistéPolierern polieren. Nass ausarbeiten und polieren unter Verwendung von Kakaobutter;
dies verringert die Friktion und Hitzeentwicklung und lässt einen besseren
Oberflächenglanz erzielen.
6. Verarbeitungszeit/Abbindezeit
Für die Verarbeitung stehen insgesamt 2 Minuten ab Mischbeginn zur Verfügung. Für eine
längere Verarbeitungszeit FX-II-Pulver und -Flüssigkeit vorkühlen und zum Anmischen
eine gekühlte Glasplatte verwenden. Bevor Sie mit dem Mischen beginnen, unbedingt
jegliche Feuchtigkeit von der Glasplatte entfernen. Abbindezeit ab Mischende beträgt
ungefähr 3 Minuten 10 Sekunden.
BESONDERE HINWEISE
1. Die Mischung nicht durch Zugabe von Flüssigkeit verdünnen, da dadurch die
Eigenschaften der Mischung beeinträchtigt werden könnten.
2. Darauf achten, dass jegliche Feuchtigkeit von der Restauration entfernt wird, da diese
sonst während der Abbindung opak werden könnte. Auch sollte während der
Abbindung die Restauration nicht übermäßig getrocknet werden, da dies zu Haarrissen
an der Restaurationsoberfläche führen könnte.
3. Nach der Entnahme von Pulver und Flüssigkeit das jeweilige Fläschchen stets
umgehend wieder fest verschließen.
4. Die Düse der Flüssigkeitsflasche hin und wieder mit feuchtem/r Mulltupfer/Watterolle
reinigen, um ein Verstopfen zu vermeiden.
5. Fläschchen mit Pulver und Flüssigkeit von direkter Sonneneinstrahlung oder
übermäßiger Hitze fernhalten.
6. Das Material darf weder vor noch nach dem Anmischen die Mundschleimhaut berühren,
oder in die Augen gelangen. Bei versehentlichem Kontakt mit der Mundschleimhaut,
Bereich sofort mit Mulltupfer abwischen und mit Wasser abspülen. Gelangt es in die
Augen, unverzüglich mit Wasser gründlich ausspülen und Arzt aufsuchen.
7. Produkt ausschließlich für die angegebenen INDIKATIONEN verwenden.
8. Dieses Produkt ist nur für zahnärztlichen Gebrauch bestimmt.
FARBEN
A2, A3, A3,5 und B2
INDICATIONS
1.Traitement des interventions à invasion minimale
2.Obturation définitive sur dent de lait
3.Restaurations gériatriques de cavités de classe I, II, III, V et érosions cervicales
4.Obturation définitive de cavités de classe I et II sur dents d’adulte en position
non travaillante
5.Obturation intermédiaire de cavités soumises à stress intense
6.Reconstitution de moignon et fond de cavité
7.Scellement de puits et fissures
MODE D’EMPLOI
1. Préparation de la cavité
Limiter autant que possible l’élimination de tissu dentaire, le besoin de fond de cavité à
l’hydroxyde de Calcium ne sera nécessaire que sur les cavités profondes. Nettoyer la
cavité de manière habituelle.
2. Dosage
Le ratio standard est de 2.6g de poudre pour 1.0g de liquide.
Retourner et agiter le flacon de poudre pour l’aérer, afin d’obtenir un dosage précis.
Prendre UNE dose avec la cuillère fournie sans tasser. Araser la poudre en excès sur le
bord de l’insert semi-circulaire dans le flacon puis déposer cette dose sur la plaque ou le
bloc de mélange.
Pour le liquide, retourner le flacon et verser UNE goutte de liquide exempt de bulle d’air
sur le bloc ou la plaque, à proximité de la poudre.
3. Mélange
Utiliser un bloc ou une plaque sèche à température ambiante 21-25°C à 50±10%
d’humidité pour effectuer le mélange.
Partager la poudre en deux parties. Avec la spatule, mélanger la première moitié de
poudre pendant environ 15 secondes avec la totalité du liquide puis ajouter le reste de
poudre et mélanger pendant 15 à 30 secondes (Le temps total de mélange ne devant pas
excéder 45 secondes).
Un mélange normal doit offrir une consistance pâteuse.
4. Mise en place
Introduire le mélange dans la cavité à l’aide d’instruments classiques et fouler en
exerçant une légère pression pour éviter l’inclusion de bulles d’air. Après modelage à
l’aide d’un strip celluloïd, enduire la surface de l’obturation avec du beurre de cacao ou
un vernis pour éviter une contamination par l’humidité. Si un meulage s’impose, rajouter
une couche de beurre de cacao ou de vernis après l’opération.
5. Finition / Polissage
Attendre au moins 15 minutes à compter de la mise en place avant de retirer le strip.
Eliminer les excès à l’aide d’un instrument pointu (couteau doré, détartreur, sonde), en
laissant toutefois l’obturation en surépaisseur. Appliquer à nouveau du beurre de cacao
ou du vernis. 4 heures après la mise en place, ajuster et finir FX-II à l’aide de fraises
diamantées SHOFU Hybrid T&F ou de pointes montées Dura White. Puis terminer à l’aide
des polissoirs SHOFU CompoSite, CompoSite Fine ou Ceramiste. La finition et le
polissage sous spray associé au beurre de cacao réduisent l’échauffement et améliorent
l’aspect final.
6.Temps de travail et de mise en place
Le temps de travail est d’environ 2mn à partir du début du mélange. Pour allonger le temps
de travail, refroidir les flacons de poudre et de liquide FX-II et travailler sur un bloc de
mélange préalablement refroidi.
S’assurer d’éliminer toute trace de condensation sur la plaque avant de commencer le
mélange. Le temps de mise en place est d’environ de 3mn10sec à partir de la fin du
mélange.
REMARQUES
1. Ne jamais rajouter de liquide pendant le mélange. Cela en modifierait les propriétés.
2. Eviter toute humidité au contact de la restauration au risque d’opacification pendant
la prise. Par contre trop sécher pendant la prise risque de provoquer des micro
craquelures sur la surface de l’obturation. Toujours bien refermer les flacons (poudre
et liquide) immédiatement après chaque usage.
3. Toujours bien refermer les flacons (poudre et liquide) après chaque usage.
4. Nettoyer de temps en temps l’embout du flacon de liquide à l’aide d’une compresse
humide ou d’un rouleau de coton pour éviter son obstruction.
5. Maintenir les flacons (poudre et liquide) à l’abri des rayons directs du soleil et de la
chaleur excessive.
6. S’assurer que le produit ou son mélange ne rentre en contact ni avec la muqueuse
de la cavité buccale ni les yeux. En cas de contact avec la muqueuse, éliminer
immédiatement à l’aide d’une compresse de coton et laver à l’eau. En cas de contact
avec les yeux, laver abondamment à l’eau et consulter un médecin.
7. Ne pas utiliser ce produit pour tout autre usage que celui mentionné ci-dessus.
8.Ce produit est exclusivement destiné à l’usage de la profession dentaire.
TEINTES
A2, A3, A3.5 et B2
INDICACIONES
1. Tratamientos mínimamente invasivos
2. Restauración definitiva de dientes de leche
3. Restauración geriátrica de cavidades de Clases I, II, III, V y erosiones cervicales
4. Restauración definitiva para Clases I, II de la dentadura adulta en situaciones no
expuestas a carga
5. Restauración a plazo medio de cavidades sometidas a carga intensa
6. Reconstrucción y rebasado de muñones
7. Sellado de fosas y fisuras
INSTRUCCIONES DE USO
1. Preparación de la cavidad
Siempre que sea posible la estructura del diente deberá rebajarse de forma mínimamente
invasiva, los fondos de cavidad de hidróxido cálcico únicamente son necesarios en
cavidades profundas. Limpiar la cavidad del modo habitual.
2. Dispensado
Proporción estándar de polvo/líquido: 2,6g/1,0g
Dispensado del polvo: Invertir el frasco de polvo y agitar el polvo para permitir una
dosificación exacta. Dispensar UNA cucharilla rasa de polvo sobre el bloc de mezcla o
una loseta de vidrio, cuidando de no comprimir el polvo con la cucharilla contra la pared
del frasco.
Eliminar el exceso de polvo de la cucharilla utilizando el lado recto del semicircular.
Dispensado del líquido: Invertir el frasco de líquido y dispensar UNA gota de líquido
exenta de burbujas al lado del polvo sobre el bloc de mezcla o la loseta de vidrio.
3.Mezcla/Tiempos de mezcla
Utilizar un bloc de mezcla o una loseta de vidrio seca a una temperatura ambiente de
70-77 °F / 21-25 °C y una humedad del 50±10% para la mezcla. Dividir el polvo en dos
partes. Utilizar la espátula para mezclar la primera mitad de polvo con todo el líquido
durante aprox. 15 seg. y a continuación, añadir el resto del polvo mezclando durante
15-30 seg. (El tiempo total de mezcla no deberá superar 45 seg.)
El resultado de la mezcla normal es una consistencia pastosa.
4. Colocación
Colocar la mezcla en la cavidad utilizando un instrumento habitual y aplicar con una
ligera presión para evitar cualquier burbuja de aire. Después de modelar su forma con
una matriz de plástico, se aplica manteca de cacao o un barniz sobre toda la superficie
de la restauración para evitar la contaminación con humedad. Si es necesario realizar
retoques, aplicar una capa suplementaria de manteca de cacao o barniz después de
efectuar los retoques.
5. Acabado/Pulido
Aguardar como mínimo 15 minutos a partir de la colocación de FX-II antes de retirar la
matriz y rebajar el material sobrante. Eliminar el material sobrante con un instrumento
afilado (cuchilla de oro, raspador, explorador), dejando la restauración sobredimensionada. Volver a aplicar manteca de cacao o barniz. Tras 4 horas colocado, ajustar y
acabar FX-II con Diamantes SHOFU Hybrid T&F o bien Piedras Dura White. A continuación, pulir con Pulidores SHOFU CompoSite & CompoSite Fine o Ceramiste. El acabado y
pulido húmedo, utilizando manteca de cacao, reduce la fricción y la generación de calor,
proporcionando un mejor acabado
6. Tiempos de trabajo y de curado
El tiempo de trabajo es de unos 2 min. desde el inicio de la mezcla. Para un tiempo de
trabajo más largo, enfriar previamente el polvo y el líquido FX-II y utilizar una loseta de
vidrio enfriada para la mezcla. Deberá eliminarse cualquier condensación de humedad
sobre la loseta de mezcla antes de proceder a la mezcla. El tiempo de curado es de aprox.
3 min. 10 sec. desde el final de la mezcla.
OBSERVACIONES PARA SU USO
1. No aplicar líquido adicional durante la mezcla pues esto puede afectar negativamente
sus propiedades.
2. Asegurarse de la ausencia total de humedad sobre la restauración, pues ésta puede
provocar opacidad durante el proceso de curado. También deberá evitarse una
desecación durante el proceso de curado pues puede provocar microfisuras sobre la
superficie de la restauración.
3. Cerrar siempre bien la tapa del frasco (polvo y líquido) inmediatamente después de
cada uso.
4. Limpiar de vez en cuando la boquilla del frasco de líquido con una gasa húmeda o un
rollo de algodón para evitar obturaciones.
5. Preservar ambos frascos (polvo y líquido) de la luz solar directa o del calor excesivo.
6. Evitar que el producto o su mezcla entren en contacto con los tejidos bucales o los ojos.
En caso que estableciera contacto con los tejidos bucales, limpiarlo inmediatamente
con una gasa de algodón y lavar la zona con agua, y si penetrara en el ojo, lavar inmediatamente con agua abundante y someter el ojo a la exploración de un facultativo.
7. No utilizar este producto para otras finalidades diferentes a las que se enumeran en las
INDICACIONES previamente especificadas.
8. Esta producto está previsto exclusivamente para uso profesional en el ámbito dental.
COLORES
A2, A3, A3.5 y B2
GLASIONOMER FX II
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PORTUGUÊS
Materiale Ricostruttivo Evoluto
Verbeterd direct restauratief
Förbättrat direktförstärkande medel
Restauração directa melhorada
GLASIONOMER FX-II è un innovativo cemento vetro ionomerico di nuova concezione,
d’uso generale per ricostruzioni dirette, ideato specificamente per l’odontoiatria
minimamente invasiva.
Glasionomeer FX II is een nieuw, verbeterd algemeen glasionomeer hechtmiddel voor
directe restauraties dat speciaal is ontworpen voor Minimal Intervention-behandelingen
(MI-tandheelkunde).
GLASIONOMER FX-II är en nyutvecklad och förbättrad glasjonomercement för allmänt
bruk och direkta rekonstruktioner, som har skapats speciellt för minimal intervention (MI)
inom tandvård.
O GLASIONOMER FX-. é um cimento de ionómero de vidro melhorado para fins gerais,
recentemente desenvolvido para restaurações directas, e especialmente concebido
para a Intervenção Mínima (IM) em estomatologia.
INDICAZIONI
1. Trattamenti minimamente invasivi
2. Ricostruzioni definitive per denti decidui
3. Ricostruzioni geriatriche per le cavità di Classi I, II, III, V ed erosioni cervicali
4. Ricostruzioni definitive per le Classi I, II in dentizione adulta, in situazioni prive di
carico masticatorio
5. Ricostruzioni intermedie per cavità soggette ad elevate sollecitazioni
6. Ricostruzione di nuclei e liner
7. Sigillatura di solchi e fossette
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Preparazione della cavità
Eseguire preferibilmente preparazioni conservative al massimo. I liner di idrossido di
calcio devono essere usati solo in cavità profonde. Pulire la cavità nel modo usuale.
2. Dosaggio
Proporzioni standard polvere/liquido: 2,6g/1,0g
Dosaggio della polvere: capovolgere il flacone della polvere per “allentare” la polvere e
ottenere poi un dosaggio accurato. Versare UN misurino di polvere riempito a livello,
su un blocchetto da miscelazione o su un piastra di vetro, facendo attenzione a non
premere la polvere contro le pareti del flacone con il misurino. Togliere l’eccesso di
polvere dal misurino usando il bordo diritto dell’inserto semicircolare
Dosaggio del liquido: capovolgere il flacone del liquido e versare UNA goccia di liquido
priva di bolle d’aria, su un blocchetto da miscelazione o su una piastra di vetro a fianco
della polvere.
3. Miscelazione/Tempi di miscelazione
Usare un blocchetto da miscelazione o una piastra di vetro a temperatura ambiente
21-25 °C e umidità 50±10%. Dividere la polvere in due parti. Con una spatola miscelare per
circa 15 secondi la prima metà della polvere con tutto il liquido, quindi aggiungere il resto
della polvere e miscelare per 15-30 secondi (il tempo di miscelazione totale non
dovrebbe eccedere 45 secondi). Il risultato della miscelazione normale è un’impasto di
consistenza pastosa.
4. Applicazione
Applicare il prodotto miscelato nella cavità usando i normali strumenti e spingere con
leggera pressione per evitare bolle d’aria. Dopo avere ottenuto la forma con la matrice di
plastica, applicare burro di cacao o una lacca su tutta la superficie della ricostruzione per
evitare la contaminazione della saliva. Nel caso sia necessario effettuare una sagomatura, applicare un ulteriore strato di burro di cacao o di lacca dopo averla completata.
5. Rifinitura/Lucidatura
Attendere almeno 15 minuti Dopo l’applicazione di FX-II attendere almeno 15 minuti prima
di togliere la matrice ed eliminare il materiale in eccesso. Togliere le sbavature in
eccesso usando uno strumento affilato (scalpello per orificazioni, scaler, specillo),
lasciando la ricostruzione sovracontornata. Riapplicare il burro di cacao o la lacca. Dopo
4 ore dall’applicazione, rifinire FX-II con diamantate SHOFU Hybrid T&F Diamonds o con
pietre Dura White Stones. Di seguito lucidare con SHOFU CompoSite e CompoSite Fine
o con i lucidanti Ceramiste. La rifinitura e la lucidatura non devono essere eseguite a
secco. L’uso del burro di cacao riduce l’attrito e la formazione di calore e permette una
rifinitura di qualità superiore.
6. Tempi di lavorazione e di indurimento
Il tempo di lavorazione è di circa 2’00” dall’inizio della miscelazione. Per estendere i tempi
di lavorazione FX-II deve essere raffreddato prima dell’uso e per la miscelazione deve
essere usata una piastra di vetro preventivamente raffreddata. La piastra deve essere
privata dell’umidità prima della miscelazione. Il tempo di indurimento è circa 3’10” dalla
fine della miscelazione.
NOTE PER LÚSO
1. Non applicare ulteriore liquido durante la miscelazione poiché ciò può influenzare
negativamente le proprietà del prodotto.
2. Assicurarsi di avere tolto completamente l’umidità dalla ricostruzione, altrimenti
potrebbe diventare opaca durante il processo di indurimento. Evitare inoltre un’essiccazione eccessiva durante l’indurimento, perché ciò potrebbe provocare microfratture
sulla superficie della ricostruzione.
3. Chiudere sempre i flaconi (polvere e liquido) immediatamente dopo ciascun uso.
4. Per evitare l’intasatura dell’ ugello del flacone del liquido bisogna pulirlo occasionalmente con una garza umida o con un bastoncino cotonato.
5. Tenere i due flaconi (polvere e liquido) al riparo dai raggi solari diretti o da calore
eccessivo.
6. Assicurasi che il prodotto o la sua miscela non venga a contatto con i tessuti orali
molli e che non entri negli occhi. In caso di contatto con i tessuti orali molli, pulire
immediatamente con una garza di cotone e lavare con acqua. Se entrasse negli occhi
lavarli immediatamente con molta acqua e consultare un oculista.
7. Usare questo prodotto esclusivamente per le applicazioni sopra indicate.
8. Prodotto per il solo uso professionale odontoiatrico.
Gradazioni
A2, A3, A3.5 e B2
INDICATIES
1. MI-behandeling
2. Eindrestauratief voor melktanden
3. Geriatrisch restauratief voor caviteiten van klasse I, II, III en V en cervicale slijtage
4. Eindrestauratief voor klasse I en II op onbelaste gebieden van het volwassen gebit
5. Tussenrestauratief voor caviteiten met hoge belasting
6. Core build-up
7. Pit en fissure sealing
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
1. Voorbereiding caviteit
Zorg waar mogelijk voor minimale tandreductie. Omranding met calciumhydroxide is
alleen nodig bij diepe caviteiten. Maak de caviteit op de gebruikelijke manier schoon.
2. Voorbereiding
Standaardverhouding poeder/vloeistof: 2,6/1,0 g
Voorbereiding poeder: keer de poederfles om en „wolk“ het op voor nauwkeurige
afmeting. Meet 1 vlakke lepel poeder af op een vel papier of een glasplaatje. Zorg ervoor
dat het poeder niet met de lepel tegen de zijkant van de fles wordt samengeperst. Verwijder overtollig poeder van de lepel met de rechte kant van het halfcirkelvormige insert.
Voorbereiding vloeistof: keer de vloeistoffles om en plaats 1 druppel belvrije vloeistof
naast het poeder op het vel papier of het glasplaatje.
3. Mengen, mengtijden
Gebruik voor het mengen een mengblad of droog glasplaatje op kamertemperatuur (21 tot
25 °C) bij een luchtvochtigheid van 50 ± 10%. Verdeel het poeder in twee delen. Meng met
een spatel gedurende 15 seconden de eerste helft van het poeder met de vloeistof, voeg
hierna de rest van het poeder toe, en meng gedurende 15 tot 30 seconden (de totale
mengtijd mag niet langer zijn dan 45 seconden).
Het resultaat van de normale menging is pasta-achtig.
4. Aanbrengen
Breng het mengsel met de normale instrumenten in de caviteit aan en druk het licht aan
ter voorkoming van luchtbellen. Breng na het bijwerken van de vorm met een plastic
matrix ter bescherming tegen vocht, over het hele gebied van de restauratie cacaoboter
of vernis aan. Als corrigeren nodig is, brengt u een extra laag cacaoboter of vernis aan
nadat het corrigeren is uitgevoerd.
5. Afwerken en polijsten
Wacht ten minste 15 minuten vanaf het moment van aanbrengen van de FX II voordat u
de matrix verwijdert en overtollig materiaal wegneemt. Verwijder overtollig materiaal met
een scherp instrument (gouden mes, scaler, sonde), waarbij de restauratie boven de
contour blijft. Breng opnieuw cacaoboter of vernis aan. Vier uur vanaf het moment van
aanbrengen werkt u de FX II af met SHOFU Hybrid T&F Diamonds of Dura White Stones.
Hierna polijst u met SHOFU CompoSite en CompoSite Fine of Ceramiste-polijsters. Bij nat
polijsten en afwerken geeft cacaoboter minder weerstand en warmteopbouw voor de
ideale afwerking.
6. Werk- en hardingstijd
De werktijd is ongeveer 2 min. vanaf de start van het mengen. Voor langere werktijden
koelt u vooraf het FX II-poeder en de vloeistof en gebruikt u voor het mengen een
gekoelde glasplaat. Verwijder condensvocht van het glas voordat u met mengen begint.
De hardingstijd is ongeveer 3.10 min. vanaf het einde van het mengen.
OPMERKINGEN BIJ GEBRUIK
1. Voeg tijdens het mengen geen extra vloeistof toe. Dit kan een negatief effect op de
eigenschappen hebben.
2. Zorg ervoor dat al het vocht uit de restauratie wordt verwijderd, anders kan deze tijdens
het uitharden verkleuren. Voorkom tevens te sterke droging tijdens het uitharden. Dit
kan microscheuren in het oppervlak van de restauratie veroorzaken.
3. Sluit de fles (van poeder en vloeistof) altijd direct na gebruik.
4. Maak regelmatig de tuit van de vloeistoffles schoon met een vochtig gaasje of een
katoenrol zodat deze niet verstopt raakt.
5. Houd beide flessen (voor poeder en vloeistof) uit direct zonlicht en extreme hitte.
6. Zorg ervoor dat het product en het mengsel niet in contact komen met mondweefsel of
het oog. Als het in contact komt met mondweefsel, veegt u het direct af met een
katoenen gaasje en wast u het met water. Was bij oogcontact direct met ruim water
en zorg voor medische hulp.
7. Gebruik dit product niet voor andere doelen dan de hierboven genoemde indicaties.
8. Dit product is alleen bestemd voor gebruik door professionele tandartsen.
Kleuren
A2, A3, A3.5 en B2
INDIKATIONER
INDICAÇÕES
1. Behandling med minimal intervention (MI)
2. Slutligt förstärkande medel för mjölktänder
3. Geriatriskt förstärkande medel för klass I, II, III och V kaviteter och cervikala erosioner
4. Slutligt förstärkande medel för klass I och II dentition hos vuxna i situationer utan
belastning
5. Intermediärt förstärkande medel för kaviteter med tung belastning
6. Uppbyggnad och fyllning av pulparum
7. Lagning av sprickor och hål
1. Tratamento de Intervenção Mínima (IM)
2. Restauração final na dentição decídua
3. Restauração geriátrica, para cavidades de classe I, II, III, V e erosões cervicais
4. Restauração final para a classe ?,? da dentição adulta em situações de pouco esforço
5. Restauração intermédia em cavidades de “esforço” elevado.
6. Reconstituição do núcleo e forramento
7. Aplicação de selante de fissuras e de fossas.
BRUKSANVISNING
1. Preparação de cavidades
Sempre que possível, execute uma redução dentária mínima; o forramento com
hidróxido de cálcio apenas é necessário em cavidades fundas. Limpe a cavidade como
habitualmente.
2. Doseamento
A proporção standard pó/líquido é de: 2,6 g / 1 g,
Doseamento do pó: Inverter o frasco de modo a “soltar” o pó a dosear com precisão.
Medir UMA colher de sopa rasa de pó sobre um bloco de espatulação, ou sobre uma
placa de vidro, tendo o cuidado de não comprimir o pó contra as paredes do frasco com
a colher. Remover o excesso de pó da colher, utilizando o bordo liso do acessório
semicircular. Doseamento do líquido: Inverter o frasco de líquido e dispensar UMA gota
de líquido, sem bolhas de ar, sobre um bloco de espatulação, ou sobre uma placa de
vidro, juntando-a ao pó.
3. Mistura/Tempos de mistura
Para misturar, utilizar um bloco de espatulação ou uma placa de vidro seca, à
temperatura ambiente (70-77 °F / 21-25 °C) e com uma humidade de 50±10%. Dividir o pó
em duas partes. Utilizar a espátula e misturar a primeira metade do pó com todo o líquido durante aproximadamente 15 seg., e adicionar seguidamente o pó remanescente
durante aproximadamente 15-30 seg. (o tempo total de mistura não deve exceder os
45 seg.) O resultado da mistura normal tem uma consistência tipo pasta.
4. Colocação
Colocar a mistura na cavidade, utilizando a ferramenta normal, e preencher exercendo
uma ligeira pressão, a fim de evitar a formação de bolhas de ar. Depois de ajustar a forma
respectiva à da matriz plástica, aplicar manteiga de cacau, ou verniz, sobre toda a
superfície da restauração, a fim de evitar contaminação por humidade. Caso seja
necessário desbastar, aplicar uma camada adicional de manteiga de cacau, ou de
verniz, logo que o desbaste esteja terminado.
5. Acabamento/Polimento
Aguardar no mínimo 15 minutos a partir da colocação de FX-II, antes de remover a matriz
e desbastar o excesso de produto. Remover o excesso de produto com um instrumento
cortante (estilete de ouro, removedor de tártaro, explorador), permitindo que a
restauração fique com os contornos bem definidos. Aplicar de novo manteiga de cacau,
ou verniz. Quatro horas após a recolocação, ajustar e finalizar FX-II com “SHOFU Hybrid
T&F Diamonds”, ou “Dura White Stones”. Polir então com “SHOFU CompoSite &
CompoSite Fine” ou polidores “Ceramiste”. O facto de finalizar e polir em molhado,
utilizando manteiga de cacau, reduz a fricção, aquece a reconstrução e confere um
resultado final superior.
6. Tempos de trabalho e de presa
O tempo de trabalho é de cerca de 2’ 00” desde o início da mistura. Para um tempo de
trabalho mais prolongado, arrefecer previamente o pó FX-II e o líquido, e utilizar uma
placa de vidro arrefecida para proceder à mistura. Assegurar-se de que é removida toda
a condensação de humidade da placa de vidro antes de proceder à mistura. O tempo de
presa é de cerca de 3’10” desde o fim da mistura.
1. Förberedelse av kavitet
Använd minimal tandreduktion när det är möjligt. Kalciumhydroxidfyllning behöver endast
användas i djupa kaviteter. Rengör kaviteten på vanligt vis.
2. Dispensering
Standard pulver/vätska-blandning: 2,6g/1,0g
Dispensering av pulver: Vänd pulverflaskan uppochned och “fluffa” pulvret för att få rätt
dispensering. Lägg ETT struket mått med pulver på pappersunderlägget eller glasskivan
och se till att pulvret inte trycks mot sidan av flaskan med måttet. Ta bort överflödigt
pulver från måttet med hjälp av den raka kanten på det halvcirkelformade inlägget.
Dispensering av vätska: Vänd vätskeflaskan uppochned dispensera EN droppe bubbelfri
vätska bredvid pulvret på pappersunderlägget eller glasskivan.
3. Blandning/blandningstider
Använd ett pappersunderlägg eller en torr glasskiva för att blanda vid rumstemperatur
21-25 °C och en luftfuktighet av 50±10%. Dela upp pulvret i två delar. Använd en spatel och
blanda ena hälften av pulvret med all vätska i ca 15 sekunder och tillsätt sedan resten av
pulvret och blanda i 15-30 sek. (den totala blandningstiden bör inte vara längre än 45 sek.).
Resultatet av en normal blandning är en massa med en salvaktig konsistens.
4. Placering
Placera blandningen i kaviteten med hjälpa av vanliga instrument och plombera med lätt
tryck för att undvika luftbubblor. Efter att ha justerat formen med plastmatris, applicera
kakaosmör eller lack på hela rekonstruktionsytan för att förhindra fuktkontaminering.
Vid behov av efterjustering applicera ytterligare ett lager med kakaosmör eller lack när
efterjusteringen är klar.
5. Ytbehandling/polering
Vänta i minst 15 minuter efter placering av FX-II innan matrisen avlägsnas och överflödigt
material tas bort. Ta bort överflödigt material med ett vasst instrument (guldkniv, scaler
eller sond) och låt rekonstruktionen vara överprofilerad. Applicera på nytt med kakaosmör eller lack. När cementen har varit på plats i fyra timmar, justera och ytbehandla FX-II
med SHOFU Hybrid T&F Diamonds eller Dura White Stones. Polera sedan med SHOFU
CompoSite & CompoSite Fine eller Ceramiste-polerare. Ytbehandla och polera på fuktig
yta. Kakaosmör minskar friktion och värmebildning och ger en bättre ytbehandling.
6.Bearbetningstid och härdningstid
Bearbetningstiden är ca 2 tim. från påbörjad blandning. För att få en längre
bearbetningstid kyl ned FX-II pulver och vätska i förväg och använd en nedkyld glasskiva
för att blanda. Se till att ta bort eventuell fuktkondens på glasskivan innan blandningen
inleds. Härdningstiden är ca 3 tim. 10 min. från avslutad blandning.
KOMMENTARER OM ANVÄNDNING
Tillsätt ingen extra vätska under blandningen eftersom detta kan ha en negativ effekt på
egenskaperna.
Se till att få bort all fukt från rekonstruktionen annars kan den bli opak under
härdningsprocessen. Undvik även övertorkning under härdningsprocessen eftersom
detta kan orsaka mikrosprickor på rekonstruktionsytan.
Dra alltid åt lockat på flaskan (pulver och vätska) direkt efter användning.
Rengör munstycket på vätskeflaskan emellanåt med fuktig gasväv eller bomull för att
förhindra tilltäppning.
Förvara båda flaskor (pulver och vätska) på ett ställe som är skyddat från direkt solljus
och höga temperaturer.
Se till att produkten eller blandningen inte kommer i kontakt med oral vävnad eller ögon.
Vid kontakt med oral vävnad, torka bort omedelbart med bomullsgasväv och skölj med
vatten. Vid kontakt med ögon, skölj riktligt med vatten och uppsök en läkare.
Produkten får inte användas för något annat syfte än vad som anges i INDIKATIONER här
ovan.
Produkten är endast avsedd för professionell tandvård.
TON
A2, A3, A3.5 och B2
SHOFU INC., 11 Kamitakamatsu-cho, Fukuine, Higashiyama-ku, Kyoto 605, Japan.
SHOFU INC., Singapore Branch, 257 Selegie Road #16-279, Selegie Complex, Singapore 188350.
SHOFU INC. CHINA, Shanghai Office, Rm. 801-805, No. 8 Kai Cheng Business Bldg., Lane 135 Long Cao Road, Shanghai 200233, China.
SHOFU DENTAL CORPORATION, 4025 Bohannon Drive, Menlo Park, California 94025, USA.
SHOFU DENTAL PRODUCTS LTD., Duke’s Factory, Chiddingstone Causeway, Tonbridge, Kent, TN11 8 JU, UK.
EU REPRESENTATIVE: SHOFU DENTAL GmbH, Am Brüll 17, 40878 Ratingen, Germany.
01/2003
MODO DE UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIAS DE UTILIZAÇÃO
1. Não aplicar líquido adicional durante a mistura porque poderá afectar de forma
adversa as propriedades do produto.
2. Certificar-se de que a humidade é eliminada por completo da restauração, por poder
opacificar durante o processo de presa. Evitar também a secagem excessiva durante
o processo de presa porque poderá causar o aparecimento de microfissuras na
superfície de restauração.
3. Fechar sempre bem a tampa do frasco (do pó e do líquido) imediatamente após cada
utilização.
4. Limpar ocasionalmente o bocal do frasco de vidro com uma gaze húmida, ou com um
pedaço de algodão, para evitar que fique obstruído.
5. Manter ambos os frascos (de pó e de líquido) afastados da luz directa do Sol, ou de
calor excessivo.
6. Assegurar que o produto, ou a sua mistura, não entram em contacto com o tecido oral,
nem com os olhos. Se entrar em contacto com os tecidos orais, retirar de imediato com
gaze de algodão e enxaguar com água; e se penetrar nos olhos, lavar de imediato com
muita água e procurar assistência médica.
7. Não usar este produto para qualquer outro fim, excepto para as INDICAÇÕES acima
mencionadas.
8. Este produto destina-se ao uso exclusivo dos profissionais da medicina dentária.
TONS
A2, A3, A3.5 e B2

Documentos relacionados

OneGloss

OneGloss Entfernung von Komposit- und Zementüberschuss 1. Für die Entfernung von Zementüberschuss und die Politur von Zahnflächen mit mäßigem bis federleichtem Druck arbeiten. Schmelzpolitur und Entfernung ...

Leia mais