2/14 Edilizia Scolastica. Spazi ideali dai due ai quattordici anni

Transcrição

2/14 Edilizia Scolastica. Spazi ideali dai due ai quattordici anni
2/14
Edilizia Scolastica. Spazi ideali dai due ai quattordici anni
Schulbau. Ideale Räume von zwei bis vierzehn Jahren
Evitate le costrizioni e fate in
modo che l’istruzione infantile
sia un modo per divertirsi.
I bambini imparano giocando,
l’istruzione imposta non resta
nell’anima. Platone
Vermeidet den Zwang,
die kindliche Ausbildung soll
unterhaltsam sein.
Kinder lernen spielend, die
erzwungene Ausbildung geht
verloren. Platon
“Avere la capacità di rinnovarsi ogni volta che si affronta un progetto, sapere dove si vuole arrivare e capire il cambiamento della società.“ Questo è uno dei principi al quale cerco di far sempre riferimento nella mia attività politica
e in particolare nel ruolo di Assessore ai Lavori Pubblici della città di Bolzano. Gli interventi di ristrutturazione, risanamento e ampliamento degli edifici scolastici che il Comune di Bolzano ha effettuato negli ultimi anni traducono nella
pratica questo assunto teorico. Il Comune di Bolzano ha investito notevoli risorse nell’ambito dell’edilizia scolastica e
questa scelta permette alle nostre bambine ed ai nostri bambini di poter fruire di strutture belle e di elevata qualità.
Siamo intervenuti con migliorie in molti asili nido, scuole per l’infanzia, scuole elementari e scuole medie. Alcune
per adeguare gli edifici alle normative vigenti, altre dettate dalle necessità di far fronte a nuove esigenze didattiche.
Negli asili nido e nelle scuole per l’infanzia si è concentrata l’attenzione sul bambino, in modo tale da creare spazi per
assecondare il gioco, la curiosità, la sperimentazione e la socializzazione; dove giochi di luce e di colore assumono
un’importanza primaria. Negli edifici destinati a scuola elementare e a scuola media inferiore è stata data importanza
all’alunno, creando spazi particolarmente curati dal punto di vista dell’illuminazione diretta ed indiretta e della scelta
cromatica delle pareti delle classi per consentire di operare in modo confortevole ed in situazione di omogeneità. Inoltre, considerando la crescente richiesta da parte delle famiglie di poter usufruire per i propri figli del servizio mensa
scolastica, sono state ristrutturate numerose cucine e spazi per la refezione.
Le cose da fare non finiscono mai e noi continueremo a farle, per migliorare sempre più il benessere sociale ed ambientale dei nostri ragazzi e per rendere Bolzano ancora più “città delle eccellenze”.
“Avere la capacità di rinnovarsi ogni volta che si affronta un progetto, sapere dove si vuole arrivare e capire il cambiamento della
società.“
„Die Fähigkeit haben, die Herausforderungen eines neuen Projekts
anzunehmen; wissen, welche Ziele man anpeilen möchte; Veränderungen in der Gesellschaft verstehen.“
Stefano Pagani
Assessore ai Lavori Pubblici
Comune di Bolzano
Stadtrat für Öffentliche Arbeiten
Stadtgemeinde Bozen
„Die Fähigkeit haben, die Herausforderungen eines neuen Projekts anzunehmen; wissen, welche Ziele man anpeilen
möchte; Veränderungen in der Gesellschaft verstehen.“ Diese drei Prinzipien haben mich im Laufe meiner politischen
Tätigkeit, vor allem aber bei meiner Arbeit als Stadtrat für öffentliche Arbeiten der Stadtgemeinde Bozen, stets begleitet. Ein konkretes Beispiel für die praktische Anwendung dieser Grundsätze ist die Neugestaltung, Renovierung
und Erweiterung mehrerer gemeindeeigener Schulgebäude. Die Stadtgemeinde Bozen hat in den letzten Jahren
umfangreiche Ressourcen in die bauliche Optimierung der Schulen investiert, und so stehen unseren Kindern heute
qualitativ hochwertige und auch optisch ansprechende Gebäude zur Verfügung. Zahlreiche Verbesserungen wurden
vorgenommen, teils, um die Gebäude den gesetzlichen Anforderungen anzupassen, teils, um den neuen didaktischen Bedürfnissen gerecht zu werden. So standen bei der Umgestaltung der Kindertagesstätten und Kindergärten
die Kinder im Mittelpunkt unserer Bemühungen. Die Räume wurden so gestaltet, dass Spiel, Neugier, Experimentierfreude und Sozialkompetenz gefördert werden, etwa durch ein innovatives Spiel mit Licht und Farben. Auch bei der
Neugestaltung der Grund- und Mittelschulen stand das Wohlbefinden der Schülerinnen und Schüler im Vordergrund.
Besonderer Wert wurde auf die direkte und indirekte Belichtung sowie auf die farbliche Gestaltung der Wände gelegt. Unser Anliegen war es, den Schülerinnen und Schülern die Möglichkeit zu bieten, ihren Schulalltag in einem
angenehmen Ambiente zu verbringen, in dem alle die gleichen Ausgangsbedingungen vorfinden. Angesichts der
steigenden Nachfrage nach einer Mittagsverpflegung in der Schule wurden auch mehrere Schulküchen und Speiseräume neu gestaltet.
Trotz aller Fortschritte gibt es noch einiges zu tun, und so werden wir auch in Zukunft alles daran setzen, um das soziale Wohlbefinden und die Lebensqualität unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger zu verbessern und der „Verpflichtung
zur Excellence“ weiterhin mit der gleichen Entschlossenheit nachzukommen.
Bolzano ha avuto la fortuna, negli ultimi decenni, di avere Amministratori attenti e solerti nel recepire le istanze della
città e nel tradurle in opere. Sono così sorti edifici e strutture pubbliche in grande quantità. A noi di questa Amministrazione, ora, il compito di valorizzare, implementare, aggiornare e mantenere questo patrimonio, adeguandolo
via via alle nuove esigenze che maturano. Un impegno che l’Assessore ai LLPP e Dirigenti, Funzionari/e, impiegati/e
degli Uffici che a lui fanno riferimento portano avanti con passione e meticolosità, pur nella ristrettezza delle risorse
disponibili, secondo una pianificazione attenta e competente. Grazie a loro, ed anche alle ditte che collaborano con
l’Amministrazione, è stato possibile fare quello che in questo opuscolo viene riassunto. Altri passi ci attendono, nei
prossimi anni: ma la squadra è rodata, e farà bene.
“Ora il compito è quello di valorizzare e salvaguardare il nostro
patrimonio, mantenendo le strutture...”
„Heute liegt es an der amtierenden Stadtverwaltung, dieses Vermögen aufzuwerten, zu verwalten, zu erhalten, zu erneuern und
Schritt für Schritt an die künftigen Bedürfnisse anzupassen...“
Luigi Spagnolli
Sindaco del Comune di Bolzano
Bürgermeister der Stadtgemeinde Bozen
Die Stadtverwaltungen, die in den letzten Jahrzehnten für die Bürgerinnen und Bürger der Stadt Bozen tätig waren, hatten stets ein offenes Ohr für die Anliegen der Bevölkerung und sahen es als ihre Aufgabe, diese Anliegen
in konkrete Maßnahmen umzusetzen. Daraus sind zahlreiche Gebäude und öffentliche Einrichtungen entstanden.
Heute liegt es an der amtierenden Stadtverwaltung, dieses Vermögen aufzuwerten, zu verwalten, zu erhalten, zu
erneuern und Schritt für Schritt an die künftigen Bedürfnisse anzupassen. Diesem Ziel haben sich der Stadtrat für
Öffentliche Arbeiten und die Direktor/-innen, Beamt/-innen und Angestellten seiner Abteilung verschrieben. Trotz
der begrenzten Ressourcen haben sie mit großer Hingabe und Präzision auf der Grundlage einer intelligenten und
kompetenten Planung an der Verwirklichung neuer Projekte gearbeitet. Ihrem Einsatz, und dem Beitrag der mit der
Umsetzung beauftragten Unternehmen, verdanken wir die Umsetzung der hier vorgestellten Maßnahmen. Weitere
Schritte werden in den nächsten Jahren folgen. Unser Team hat sich in der Vergangenheit bewährt, und wird auch
in Zukunft seine Arbeit gut machen.
Die beste Investition in die Zukunft unserer Kinder ist eine gute Ausbildung. Die Gemeinde hat die Aufgabe, die
Strukturen im Pflichtschulbereich zu schaffen; das sind Kindergärten, Grund- und Mittelschulen. Diese sollen zentral
und leicht erreichbar sein. In den neuen Stadtvierteln müssen Schulen gebaut werden, in den „alten“ müssen diese
saniert und erweitert werden. Die Ansprüche an die Schulen sind gestiegen, außer Regelklassen braucht es noch
Übungsräume, Mensa und Turnhalle, um verschiedene Stundenpläne anbieten zu können. All dies konnte dank der
guten Zusammenarbeit zwischen den Assessoraten umgesetzt werden.
ll miglior investimento per il futuro dei nostri bambini è una buona preparazione scolastica. Al Comune spetta il
compito di mettere a disposizione le strutture per le scuole dell’obbligo – vale a dire per le scuole dell’infanzia, le elementari e le medie – facendo in modo che si trovino in posizioni centrali e siano facilmente raggiungibili. Nei quartieri
nuovi occorre provvedere alla costruzione di nuove scuole, mentre in quelli “vecchi” le scuole vanno ristrutturate ed
ampliate. Le esigenze della scuola sono cambiate e si sono moltiplicate: le normali aule per l’insegnamento tradizionale non bastano più, servono aule per le esercitazioni, servono mense e palestre, in modo da poter accrescere sia
l’offerta didattica che le tipologie di orario scolastico. Bolzano, grazie alla buona collaborazione tra i vari assessorati,
è riuscita a realizzare tutto ciò.
Margarete Rottensteiner
Stadträtin für Schule, Jugend und Freizeit
Stadtgemeinde Bozen
Assessore alla Scuola, Giovani e Tempo Libero
Comune di Bolzano
2/14
Edilizia Scolastica. Spazi ideali dai due ai quattordici anni
Schulbau. Ideale Räume von zwei bis vierzehn Jahren
Ristrutturazioni
Spazio
Luce
7.45
Aree verdi
Risparmio energetico
Palestre
Cucine
Investimenti
Scuola elementare San Giovanni Bosco
Grundschule San Giovanni Bosco
Renovierung
Platz
Licht
7.45
Grünflächen
Energieeinsparung
Sporthallen
Küchen
Investitionen
Scuol
uo
u
ola
la deelll’l’in
infa
fanzia
zia SSt.
t. JJoh
ohan
ann
n
Kind
Ki
nd
nder
der
erg
gartten
ga
en St. Johan
ann
n
90%
del patrimonio edilizio scolastico
è stato ristrutturato negli ultimi anni.
der Schulgebäude wurden
in den letzten Jahren renoviert.
Scuola elementare San Giovanni Bosco
Grundschule San Giovanni Bosco
Scuola elementare A. Manzoni
Grundschule A. Manzoni
Scuola Gasteiner
Schule Gasteiner
Scuo
Sc
uola
la d
del
e l’
l’in
infa
f nz
nzia
ia
a LLaa Fi
F ab
abaa
Kind
Ki
nder
erga
ga
art
rten
en LLaa Fi
F ab
a a
10
metri quadrati di spazio per ogni
bambino nelle scuole dell’infanzia.
Quadratmeter Platz für jedes Kind
im Kindergarten.
Scuola dell’infanzia Raggio di Sole
Kindergarten Raggio di Sole
300
lux per ogni aula, 750 lux per ogni aula da disegno,
100 lux per corridoi, 300 lux per uffici.
lux für jedes Klassenzimmer, 750 lux für jeden Zeichensaal,
100 lux für Korridore, 300 lux für Büros.
Scuola elementare San Giovanni Bosco
Grundschule San Giovanni Bosco
Scuola A. Tambosi
Schule A. Tambosi
Palestra Scuola elementare San Giovanni Bosco
Sporthalle Grundschule San Giovanni Bosco
7.45
Circa 11.000 alunne e alunni, studentesse e studenti alle 7.45 si muovono verso le loro
sedi didattiche. È un flusso importante, con aspettative ed esigenze diverse, che deve
essere accolto in degli spazi contemporanei.
Ungefähr 11.000 Schüler/-innen bewegen sich um 7.45 Uhr in Richtung Schule. Eine
bedeutende Bewegung mit unterschiedlichen Bedürfnissen, die in zeitgemäßen Strukturen aufgenommen werden muss.
20.000
metri quadrati di aree verdi nelle scuole dell’infanzia.
Quadratmeter Grünfläche in den Kindergärten.
Scuola dell’infanzia Raggio di Sole
Kindergarten Raggio di Sole
71%
delle scuole elementari e 82% delle scuole medie
hanno la gestione telematica degli impianti termici.
der Grundschulen und 82% der Mittelschulen
werden auf telematischem Weg geheizt.
Risparmio energetico
Per un uso più razionale degli impianti termici negli edifici scolastici si è introdotto l’utilizzo di sistemi telematici di
gestione degli impianti. Questi sistemi consentono di regolare le temperature nei vari ambienti interrompendo automaticamente la fornitura di calore quando le temperature raggiungono i limiti impostati che posso essere diversi a
seconda degli utilizzi (aule, palestre, sale comuni, ecc).
Energiesparen
Um die thermischen Anlagen der Schulgebäude bestmöglich zu nutzen, wurden Systeme zur telematischen Steuerung dieser eingeführt. Durch diese Systeme kann die Temperatur an den verschiedenen Orten reguliert werden
indem automatische die Wärmezufuhr blockiert wird, sobald die Grenzwerte erreicht werden. Je nach Bedürfnis
können somit andere Wärmeverhältnisse erreicht werden (Klassenzimmer, Sporthallen, Gemeinschaftsräume, etc.).
Aula Magna Scuola media V. Alfieri
Aula Magna Mittelschule V. Alfieri
15%
di risparmio energetico con la gestione telematica degli impianti termici.
Energiesparen durch telematisch gesteuerte Heizanlagen.
Palestra Scuola elementare A. Rosmini
Sporthalle Grundschule A. Rosmini
-200.000
metri cubi di gas metano utilizzati e
380 tonnellate di CO2 non immesse nell’atmosfera
grazie alla gestione telematica degli impianti termici.
Kubikmeter Metangas wurden verbraucht und
der CO2-Ausstoß wurde um 380 Tonnen verringert
dank der telematisch gesteuerten Heizanlagen.
50.533
metri cubi di palestre.
Kubikmeter Sporthallen.
Palestra Scuola A. Tambosi
Sporthalle Schule A. Tambosi
Palestra Scuola V. Alfieri
Sporthalle Schule V. Alfieri
Palestra Scuola elementare A. Rosmini
Sporthalle Grundschule A. Rosmini
13
sono le cucine delle scuole dell’infanzia e
sono state tutte ristrutturate negli ultimi anni.
Küchen der Kindergärten wurden in den
letzten Jahren renoviert.
Cucina V. Alfieri
Küche V. Alfieri
500.000
euro annui di investimento per manutenzioni varie urgenti.
Euro wurden jährlich in die Instandhaltung investiert.
Piscina Scuola elementare San Giovanni Bosco
Schwimmbad Grundschule San Giovanni Bosco
Scuola dell’infanzia Raggio di Sole
Kindergarten Raggio di Sole
Scuola dell’infanzia Arcobaleno
Kindergarten Arcobaleno
18.214.402
euro di investimento negli ultimi 3 anni per ristrutturazioni
e costruzioni di scuole elementari e medie.
Euro wurden in den letzten 3 Jahren in die Renovierung und
Konstruktion von Grund- und Mittelschulen investiert.
Scuola elementare San Giovanni Bosco
Grundschule San Giovanni Bosco
40
anni al fianco dell’edilizia altoatesina: la Cassa Edile della Provincia Autonoma di Bolzano. Oltre 2.000 imprese associate e 18.000 lavoratori e lavoratrici iscritti, 16.000 DURC emessi e più di 35 milioni di Euro di prestazioni erogate.
La Cassa Edile della Provincia Autonoma di Bolzano: sono i fatti che parlano per noi!
Jahre an der Seite des Baugewerbes in Südtirol: die Bauarbeiterkasse der Autonomen Provinz Bozen. Über 2.000 betreute Unternehmen und 18.000 eingeschriebene Arbeiter/-innen, 16.000 ausgestellte DURC und mehr als 35 Millionen Euro ausgezahlte Leistungen. Die Bauarbeiterkasse der Autonomen Provinz Bozen: die Fakten sprechen für uns!
40.000
ore formative annue che coinvolgono fino a 4000 dipendenti edili, oltre 800 visite di consulenza in cantiere effettuate annualmente, questo è l’imponente bilancio del Comitato Paritetico Edile.
Ci occupiamo di formazione e sicurezza nel settore edile.
jährliche Ausbildungsstunden für bis zu 4000 Angestellte im Baugewerbe, weiters über 800 durchgeführte Baustellenvisiten pro Jahr; dies ist die stolze Bilanz des Paritätischen Komitees im Bauwesen.
Wir kümmern uns um Ausbildung und Sicherheit im Bausektor.
Con il sostegno di / mit der Unterstützung von:

Documentos relacionados