2/14 Edilizia Scolastica. Spazi ideali dai due ai quattordici anni
Transcrição
2/14 Edilizia Scolastica. Spazi ideali dai due ai quattordici anni
2/14 Edilizia Scolastica. Spazi ideali dai due ai quattordici anni Schulbau. Ideale Räume von zwei bis vierzehn Jahren Evitate le costrizioni e fate in modo che l’istruzione infantile sia un modo per divertirsi. I bambini imparano giocando, l’istruzione imposta non resta nell’anima. Platone Vermeidet den Zwang, die kindliche Ausbildung soll unterhaltsam sein. Kinder lernen spielend, die erzwungene Ausbildung geht verloren. Platon “Avere la capacità di rinnovarsi ogni volta che si affronta un progetto, sapere dove si vuole arrivare e capire il cambiamento della società.“ Questo è uno dei principi al quale cerco di far sempre riferimento nella mia attività politica e in particolare nel ruolo di Assessore ai Lavori Pubblici della città di Bolzano. Gli interventi di ristrutturazione, risanamento e ampliamento degli edifici scolastici che il Comune di Bolzano ha effettuato negli ultimi anni traducono nella pratica questo assunto teorico. Il Comune di Bolzano ha investito notevoli risorse nell’ambito dell’edilizia scolastica e questa scelta permette alle nostre bambine ed ai nostri bambini di poter fruire di strutture belle e di elevata qualità. Siamo intervenuti con migliorie in molti asili nido, scuole per l’infanzia, scuole elementari e scuole medie. Alcune per adeguare gli edifici alle normative vigenti, altre dettate dalle necessità di far fronte a nuove esigenze didattiche. Negli asili nido e nelle scuole per l’infanzia si è concentrata l’attenzione sul bambino, in modo tale da creare spazi per assecondare il gioco, la curiosità, la sperimentazione e la socializzazione; dove giochi di luce e di colore assumono un’importanza primaria. Negli edifici destinati a scuola elementare e a scuola media inferiore è stata data importanza all’alunno, creando spazi particolarmente curati dal punto di vista dell’illuminazione diretta ed indiretta e della scelta cromatica delle pareti delle classi per consentire di operare in modo confortevole ed in situazione di omogeneità. Inoltre, considerando la crescente richiesta da parte delle famiglie di poter usufruire per i propri figli del servizio mensa scolastica, sono state ristrutturate numerose cucine e spazi per la refezione. Le cose da fare non finiscono mai e noi continueremo a farle, per migliorare sempre più il benessere sociale ed ambientale dei nostri ragazzi e per rendere Bolzano ancora più “città delle eccellenze”. “Avere la capacità di rinnovarsi ogni volta che si affronta un progetto, sapere dove si vuole arrivare e capire il cambiamento della società.“ „Die Fähigkeit haben, die Herausforderungen eines neuen Projekts anzunehmen; wissen, welche Ziele man anpeilen möchte; Veränderungen in der Gesellschaft verstehen.“ Stefano Pagani Assessore ai Lavori Pubblici Comune di Bolzano Stadtrat für Öffentliche Arbeiten Stadtgemeinde Bozen „Die Fähigkeit haben, die Herausforderungen eines neuen Projekts anzunehmen; wissen, welche Ziele man anpeilen möchte; Veränderungen in der Gesellschaft verstehen.“ Diese drei Prinzipien haben mich im Laufe meiner politischen Tätigkeit, vor allem aber bei meiner Arbeit als Stadtrat für öffentliche Arbeiten der Stadtgemeinde Bozen, stets begleitet. Ein konkretes Beispiel für die praktische Anwendung dieser Grundsätze ist die Neugestaltung, Renovierung und Erweiterung mehrerer gemeindeeigener Schulgebäude. Die Stadtgemeinde Bozen hat in den letzten Jahren umfangreiche Ressourcen in die bauliche Optimierung der Schulen investiert, und so stehen unseren Kindern heute qualitativ hochwertige und auch optisch ansprechende Gebäude zur Verfügung. Zahlreiche Verbesserungen wurden vorgenommen, teils, um die Gebäude den gesetzlichen Anforderungen anzupassen, teils, um den neuen didaktischen Bedürfnissen gerecht zu werden. So standen bei der Umgestaltung der Kindertagesstätten und Kindergärten die Kinder im Mittelpunkt unserer Bemühungen. Die Räume wurden so gestaltet, dass Spiel, Neugier, Experimentierfreude und Sozialkompetenz gefördert werden, etwa durch ein innovatives Spiel mit Licht und Farben. Auch bei der Neugestaltung der Grund- und Mittelschulen stand das Wohlbefinden der Schülerinnen und Schüler im Vordergrund. Besonderer Wert wurde auf die direkte und indirekte Belichtung sowie auf die farbliche Gestaltung der Wände gelegt. Unser Anliegen war es, den Schülerinnen und Schülern die Möglichkeit zu bieten, ihren Schulalltag in einem angenehmen Ambiente zu verbringen, in dem alle die gleichen Ausgangsbedingungen vorfinden. Angesichts der steigenden Nachfrage nach einer Mittagsverpflegung in der Schule wurden auch mehrere Schulküchen und Speiseräume neu gestaltet. Trotz aller Fortschritte gibt es noch einiges zu tun, und so werden wir auch in Zukunft alles daran setzen, um das soziale Wohlbefinden und die Lebensqualität unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger zu verbessern und der „Verpflichtung zur Excellence“ weiterhin mit der gleichen Entschlossenheit nachzukommen. Bolzano ha avuto la fortuna, negli ultimi decenni, di avere Amministratori attenti e solerti nel recepire le istanze della città e nel tradurle in opere. Sono così sorti edifici e strutture pubbliche in grande quantità. A noi di questa Amministrazione, ora, il compito di valorizzare, implementare, aggiornare e mantenere questo patrimonio, adeguandolo via via alle nuove esigenze che maturano. Un impegno che l’Assessore ai LLPP e Dirigenti, Funzionari/e, impiegati/e degli Uffici che a lui fanno riferimento portano avanti con passione e meticolosità, pur nella ristrettezza delle risorse disponibili, secondo una pianificazione attenta e competente. Grazie a loro, ed anche alle ditte che collaborano con l’Amministrazione, è stato possibile fare quello che in questo opuscolo viene riassunto. Altri passi ci attendono, nei prossimi anni: ma la squadra è rodata, e farà bene. “Ora il compito è quello di valorizzare e salvaguardare il nostro patrimonio, mantenendo le strutture...” „Heute liegt es an der amtierenden Stadtverwaltung, dieses Vermögen aufzuwerten, zu verwalten, zu erhalten, zu erneuern und Schritt für Schritt an die künftigen Bedürfnisse anzupassen...“ Luigi Spagnolli Sindaco del Comune di Bolzano Bürgermeister der Stadtgemeinde Bozen Die Stadtverwaltungen, die in den letzten Jahrzehnten für die Bürgerinnen und Bürger der Stadt Bozen tätig waren, hatten stets ein offenes Ohr für die Anliegen der Bevölkerung und sahen es als ihre Aufgabe, diese Anliegen in konkrete Maßnahmen umzusetzen. Daraus sind zahlreiche Gebäude und öffentliche Einrichtungen entstanden. Heute liegt es an der amtierenden Stadtverwaltung, dieses Vermögen aufzuwerten, zu verwalten, zu erhalten, zu erneuern und Schritt für Schritt an die künftigen Bedürfnisse anzupassen. Diesem Ziel haben sich der Stadtrat für Öffentliche Arbeiten und die Direktor/-innen, Beamt/-innen und Angestellten seiner Abteilung verschrieben. Trotz der begrenzten Ressourcen haben sie mit großer Hingabe und Präzision auf der Grundlage einer intelligenten und kompetenten Planung an der Verwirklichung neuer Projekte gearbeitet. Ihrem Einsatz, und dem Beitrag der mit der Umsetzung beauftragten Unternehmen, verdanken wir die Umsetzung der hier vorgestellten Maßnahmen. Weitere Schritte werden in den nächsten Jahren folgen. Unser Team hat sich in der Vergangenheit bewährt, und wird auch in Zukunft seine Arbeit gut machen. Die beste Investition in die Zukunft unserer Kinder ist eine gute Ausbildung. Die Gemeinde hat die Aufgabe, die Strukturen im Pflichtschulbereich zu schaffen; das sind Kindergärten, Grund- und Mittelschulen. Diese sollen zentral und leicht erreichbar sein. In den neuen Stadtvierteln müssen Schulen gebaut werden, in den „alten“ müssen diese saniert und erweitert werden. Die Ansprüche an die Schulen sind gestiegen, außer Regelklassen braucht es noch Übungsräume, Mensa und Turnhalle, um verschiedene Stundenpläne anbieten zu können. All dies konnte dank der guten Zusammenarbeit zwischen den Assessoraten umgesetzt werden. ll miglior investimento per il futuro dei nostri bambini è una buona preparazione scolastica. Al Comune spetta il compito di mettere a disposizione le strutture per le scuole dell’obbligo – vale a dire per le scuole dell’infanzia, le elementari e le medie – facendo in modo che si trovino in posizioni centrali e siano facilmente raggiungibili. Nei quartieri nuovi occorre provvedere alla costruzione di nuove scuole, mentre in quelli “vecchi” le scuole vanno ristrutturate ed ampliate. Le esigenze della scuola sono cambiate e si sono moltiplicate: le normali aule per l’insegnamento tradizionale non bastano più, servono aule per le esercitazioni, servono mense e palestre, in modo da poter accrescere sia l’offerta didattica che le tipologie di orario scolastico. Bolzano, grazie alla buona collaborazione tra i vari assessorati, è riuscita a realizzare tutto ciò. Margarete Rottensteiner Stadträtin für Schule, Jugend und Freizeit Stadtgemeinde Bozen Assessore alla Scuola, Giovani e Tempo Libero Comune di Bolzano 2/14 Edilizia Scolastica. Spazi ideali dai due ai quattordici anni Schulbau. Ideale Räume von zwei bis vierzehn Jahren Ristrutturazioni Spazio Luce 7.45 Aree verdi Risparmio energetico Palestre Cucine Investimenti Scuola elementare San Giovanni Bosco Grundschule San Giovanni Bosco Renovierung Platz Licht 7.45 Grünflächen Energieeinsparung Sporthallen Küchen Investitionen Scuol uo u ola la deelll’l’in infa fanzia zia SSt. t. JJoh ohan ann n Kind Ki nd nder der erg gartten ga en St. Johan ann n 90% del patrimonio edilizio scolastico è stato ristrutturato negli ultimi anni. der Schulgebäude wurden in den letzten Jahren renoviert. Scuola elementare San Giovanni Bosco Grundschule San Giovanni Bosco Scuola elementare A. Manzoni Grundschule A. Manzoni Scuola Gasteiner Schule Gasteiner Scuo Sc uola la d del e l’ l’in infa f nz nzia ia a LLaa Fi F ab abaa Kind Ki nder erga ga art rten en LLaa Fi F ab a a 10 metri quadrati di spazio per ogni bambino nelle scuole dell’infanzia. Quadratmeter Platz für jedes Kind im Kindergarten. Scuola dell’infanzia Raggio di Sole Kindergarten Raggio di Sole 300 lux per ogni aula, 750 lux per ogni aula da disegno, 100 lux per corridoi, 300 lux per uffici. lux für jedes Klassenzimmer, 750 lux für jeden Zeichensaal, 100 lux für Korridore, 300 lux für Büros. Scuola elementare San Giovanni Bosco Grundschule San Giovanni Bosco Scuola A. Tambosi Schule A. Tambosi Palestra Scuola elementare San Giovanni Bosco Sporthalle Grundschule San Giovanni Bosco 7.45 Circa 11.000 alunne e alunni, studentesse e studenti alle 7.45 si muovono verso le loro sedi didattiche. È un flusso importante, con aspettative ed esigenze diverse, che deve essere accolto in degli spazi contemporanei. Ungefähr 11.000 Schüler/-innen bewegen sich um 7.45 Uhr in Richtung Schule. Eine bedeutende Bewegung mit unterschiedlichen Bedürfnissen, die in zeitgemäßen Strukturen aufgenommen werden muss. 20.000 metri quadrati di aree verdi nelle scuole dell’infanzia. Quadratmeter Grünfläche in den Kindergärten. Scuola dell’infanzia Raggio di Sole Kindergarten Raggio di Sole 71% delle scuole elementari e 82% delle scuole medie hanno la gestione telematica degli impianti termici. der Grundschulen und 82% der Mittelschulen werden auf telematischem Weg geheizt. Risparmio energetico Per un uso più razionale degli impianti termici negli edifici scolastici si è introdotto l’utilizzo di sistemi telematici di gestione degli impianti. Questi sistemi consentono di regolare le temperature nei vari ambienti interrompendo automaticamente la fornitura di calore quando le temperature raggiungono i limiti impostati che posso essere diversi a seconda degli utilizzi (aule, palestre, sale comuni, ecc). Energiesparen Um die thermischen Anlagen der Schulgebäude bestmöglich zu nutzen, wurden Systeme zur telematischen Steuerung dieser eingeführt. Durch diese Systeme kann die Temperatur an den verschiedenen Orten reguliert werden indem automatische die Wärmezufuhr blockiert wird, sobald die Grenzwerte erreicht werden. Je nach Bedürfnis können somit andere Wärmeverhältnisse erreicht werden (Klassenzimmer, Sporthallen, Gemeinschaftsräume, etc.). Aula Magna Scuola media V. Alfieri Aula Magna Mittelschule V. Alfieri 15% di risparmio energetico con la gestione telematica degli impianti termici. Energiesparen durch telematisch gesteuerte Heizanlagen. Palestra Scuola elementare A. Rosmini Sporthalle Grundschule A. Rosmini -200.000 metri cubi di gas metano utilizzati e 380 tonnellate di CO2 non immesse nell’atmosfera grazie alla gestione telematica degli impianti termici. Kubikmeter Metangas wurden verbraucht und der CO2-Ausstoß wurde um 380 Tonnen verringert dank der telematisch gesteuerten Heizanlagen. 50.533 metri cubi di palestre. Kubikmeter Sporthallen. Palestra Scuola A. Tambosi Sporthalle Schule A. Tambosi Palestra Scuola V. Alfieri Sporthalle Schule V. Alfieri Palestra Scuola elementare A. Rosmini Sporthalle Grundschule A. Rosmini 13 sono le cucine delle scuole dell’infanzia e sono state tutte ristrutturate negli ultimi anni. Küchen der Kindergärten wurden in den letzten Jahren renoviert. Cucina V. Alfieri Küche V. Alfieri 500.000 euro annui di investimento per manutenzioni varie urgenti. Euro wurden jährlich in die Instandhaltung investiert. Piscina Scuola elementare San Giovanni Bosco Schwimmbad Grundschule San Giovanni Bosco Scuola dell’infanzia Raggio di Sole Kindergarten Raggio di Sole Scuola dell’infanzia Arcobaleno Kindergarten Arcobaleno 18.214.402 euro di investimento negli ultimi 3 anni per ristrutturazioni e costruzioni di scuole elementari e medie. Euro wurden in den letzten 3 Jahren in die Renovierung und Konstruktion von Grund- und Mittelschulen investiert. Scuola elementare San Giovanni Bosco Grundschule San Giovanni Bosco 40 anni al fianco dell’edilizia altoatesina: la Cassa Edile della Provincia Autonoma di Bolzano. Oltre 2.000 imprese associate e 18.000 lavoratori e lavoratrici iscritti, 16.000 DURC emessi e più di 35 milioni di Euro di prestazioni erogate. La Cassa Edile della Provincia Autonoma di Bolzano: sono i fatti che parlano per noi! Jahre an der Seite des Baugewerbes in Südtirol: die Bauarbeiterkasse der Autonomen Provinz Bozen. Über 2.000 betreute Unternehmen und 18.000 eingeschriebene Arbeiter/-innen, 16.000 ausgestellte DURC und mehr als 35 Millionen Euro ausgezahlte Leistungen. Die Bauarbeiterkasse der Autonomen Provinz Bozen: die Fakten sprechen für uns! 40.000 ore formative annue che coinvolgono fino a 4000 dipendenti edili, oltre 800 visite di consulenza in cantiere effettuate annualmente, questo è l’imponente bilancio del Comitato Paritetico Edile. Ci occupiamo di formazione e sicurezza nel settore edile. jährliche Ausbildungsstunden für bis zu 4000 Angestellte im Baugewerbe, weiters über 800 durchgeführte Baustellenvisiten pro Jahr; dies ist die stolze Bilanz des Paritätischen Komitees im Bauwesen. Wir kümmern uns um Ausbildung und Sicherheit im Bausektor. Con il sostegno di / mit der Unterstützung von: