industrial automation - eletricabrasilia.com.br
Transcrição
industrial automation - eletricabrasilia.com.br
INDUSTRIAL AUTOMATION Catálogo Productos Catálogo Productos 2009 INDUSTRIAL AUTOMATION Catálogo Productos Catálogo Productos 2009 Índice/Index 05 Sinus N 06 Sinus M 08 Sinus K 10 Sinus PENTA 12 Sinus BOX K and PENTA 14 Sinus CABINET K and PENTA 15 SINUS K and PENTA Elección del producto/Seleção do produto 16 SINUS K 4T 18 SINUS K 2T 22 SINUS PENTA 4T 24 SINUS PENTA 2T 28 SINUS PENTA 5/6T 30 SINUS K and PENTA Tamaño y pesos/Dimensões e pesos SINUS K and PENTA Accesorios/Accesórios 34 40 SINUS K Software Lift 46 ASAC 48 ASA 50 ASA-MV 56 DCREG2-DCREG4 60 CU400 64 Remote Drive 66 MJ-MA-ATAXb-ZKF 68 MV 72 Accesorios/Accesórios 74 WORLDWIDE NETWORK 80 * Se pueden modificar los datos técnicos de este catálogo sin obligación de previo aviso. * Os dados técnicos deste catálogo podem ser modificados sem nenhum aviso prévio. * Para los productos presentes en las anteriores ediciones del catálogo de Elettronica Santerno que no se incluyen en esta edición, están disponibles cotizaciones bajo demanda. * Para os produtos descritos no catálogo anterior e não inclusos nesta edição, cotações estarão disponíveis sob consulta. Índice/Index Índice Index SINUS N Inverter de control vectorial sensorless ó V/F Inverter de controle vetorial sensorless ou V/F -Alimentación 200 - 230Vac, monofásica -Gama de potencias 0,4~3kW -2 tecnologías de control: V/F y control vectorial Sensorless -Potenciómetro incorporado -Pulsadores de marcha y parada -Grado de protección IP20 -Sobrecarga 150% durante 1 min. y 200% durante 0,5 segundos -Frecuencia máxima de salida 400Hz -Función de sintonización automática para optimizar el control del motor -Algoritmo de protección contra las pérdidas y desconexiones -Portador regulable 1-15kHz -Aumento de par automático y manual -Función JOG -Función de control de la velocidad (Speed search) -Función PID -Rampas en S -8 gamas de velocidad -3 saltos de frecuencia -5 entradas digitales programables NPN PNP -2 entradas analógicas 0-10Vdc y 4-20mA -1 salida multifunción open collector -1 salida de relé multifunción -1 salida analógica multifunción 0-10Vdc -FILTRO DE ENTRADA INTEGRADO EN 61800-3 edición 2 PRIMER AMBIENTE -Categoría C1, EN55011 gr.1 cl. B para equipos industriales y domésticos, EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11 -Alimentação 200 - 230Vac, monofásica -Potências 0,4~3kW -2 tecnologias de controle: V/F e Controle Vetorial Sensorless -Potenciômetro incorporado -Botões de marcha e parada -Grau de proteção IP20 -Sobrecarga 150% por 1 min. 200% por 0,5 seg. -Freqüência máxima de saída 400Hz -Função auto-tuning para otimizar o controle do motor -Algoritmo anti-stall e anti-trip -Freqüência Carrier regulável 1-15kHz -Boost de torque automático e manual -Função JOG -Speed search (busca da velocidade) -Função PID -Rampas S -8 set de velocidade -3 saltos de freqüência -5 entradas digitais programáveis NPN PNP -2 entradas analógicas 0-10Vdc e 4-20mA -1 saída open collector multifunção -1 saída de relê multifunção -1 saída analógica multifunção 0-10Vdc -FILTRO DE ENTRADA INTEGRADO EN 61800-3 edição 2 PRIMEIRO AMBIENTE -Categoria C1, EN55011 gr.1 cl. B para utilizações industriais e domésticas, EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11 Opciones -Filtro toroide de salida -Convertidor analógico V/I (0-10/4-20mA) -Relé para salida open collector -Software Remote Drive -Convertidor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc. -Convertidor RS 485/232 Opções -Filtro de saída toroidal -Conversor analógico V/I (0-10/4-20mA) -Relê para saída open collector -Software “Remote Drive” -Conversor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc. -Conversor RS 485/232 -2 años de garantía -Alimentación 200 - 230Vac, monofásica -Totalmente digital -Gama de potencias desde 0,4 a 3kW -Compatible con software de asistencia remota “REMOTE DRIVE” vía Internet -2 anos de garantia -Alimentação 200 - 230Vac monofásica -Totalmente digital -Potências de 0,4 a 3kW -Compatível com software de assistência remota, “REMOTE DRIVE” via internet Tension de Alimentacion Tensao de Alimentacao Modelo SINUS N 0001 2S XIK2 SINUS N 0002 2S XIK2 SINUS N 0003 2S XIK2 SINUS N 0005 2S XIK2 SINUS N 0001 2S XBK2 SINUS N 0002 2S XBK2 SINUS N 0003 2S XBK2 SINUS N 0005 2S XBK2 Potencias motor aplicable Potencias motor aplicavel Corriente nominal Corriente maxima Corrente Nominal Correntemaxima Vac kW HP A A 1 phase 200-230 1 phase 200-230 1 phase 200-230 1 phase 200-230 1 phase 200-230 1 phase 200-230 1 phase 200-230 1 phase 200-230 0,4 0,75-1,1 1,5-1,8 2,2-3 0,4 0,75-1,1 1,5-1,8 2,2-3 0,5 1-1,5 2-2,5 3-4 0,5 1-1,5 2-2,5 3-4 2,5 5 8 12 2,5 5 8 12 3,8 7, 5 12 18 3,8 7,5 12 18 Tamañoinverter Tamanho do Inversor Alimentación Alimentação S= monofase Single Phase Dimensiones Dimensoes WxHxD (mm) LxAxP(mm) 79x143x143 79x143x143 156x143x143 156x143x143 79x143x143 79x143x143 156x143x143 156x143x143 Kg 0,9 0,9 1,8 1,8 1,2 1,2 2,3 2,4 Filtros EMC I=ningún filtro n enhum filtro B= EN55011 gr.1 cl.B SIN U S N 0 0 0 1 2 S X I K 2 Línea producto Linha de Produto Pesos SINUS N Características técnicas Características técnicas Alimentación Panel operador Alimentaçãow Painel do Operador 2= 200~240Vac; X=no/não B=integrado Grado de protección Grau de protecao 2= IP20 Tipo de control Tipo de controle X=no/não B=integrado 06 07 SINUS M Inverter de control vectorial sensorless ò V/F Inverter de controle vetorial sensorless ou V/F -Gama de potencias: 0,37~9,2kW 200-230Vac, 1/3 fásica 0,37~9,2kW 380-480Vac, trifásica -Grado de protección IP20 -Inverter de IGBT -Control SPACE-VECTOR -Puerto serie RS 485 con protocolo MODBUS RTU -Teclado inteligente con activación de control a distancia -Sobrecarga 150% de In por 60 segundos -Sobrecarga 200% por duración breve -Par máximo 180% Cn -Frecuencia máxima de salida 400Hz -Algoritmo de protección contra las pérdidas y desconexiones -8 gamas de velocidad -3 saltos de frecuencia -8 entradas digitales programables NPN PNP -2 entradas analógicas 0-10Vdc y 4-20mA -1 salida open collector multifunción -1 salida de relé multifunción -1 salida analógica 0-10Vdc -Portador regulable 1-15kHz -Módulo de frenado integrado -Aumento de par automático y manual -Función de control de la velocidad ( Speed search) -Función PID -Rampas en S -Función Fire Mode -EMC conforme a EN 61800-3, red industrial, SEGUNDO AMBIENTE -Gama de potências: 0,37~9,2kW 200-230Vac, 1/3 Fásico 0,37~9,2kW 380-480Vac, trifásico -Grau de proteção IP20 -Inversor com IGBT -Controle SPACE-VECTOR -Porta serial RS 485 com protocolo MODBUS RTU -Teclado móvel inteligente -Sobrecarga 150% da In por 60 seg. -Sobrecarga 200% de curta duração -Torque máximo 180% Cn -Freqüência máxima de saída 400Hz -Algoritmo anti-stall e anti-trip -8 set de velocidade -3 saltos de freqüência -8 entradas digitais programáveis NPN PNP -2 entradas analógicas 0-10Vdc e 4-20mA -1 saída open collector multifunção -1 saída de relê multifunção -1 saída analógica 0-10Vdc -Freqüência Carrier regulável 1-15kHz -Módulo de frenagem integrado -Boost de torque automático e manual -Speed search (Busca da velocidade) -Função PID -Rampas S -Função Fire Mode -Filtros EMC conforme EN 61800-3, rede industrial, SEGUNDO AMBIENTE Opciones -Conjunto de activación control remoto teclado (3 metros) -Filtros EMC conformes a EN 55011 Cl. A1 y B, red pública, PRIMER AMBIENTE -Resistencias de frenado -Convertidor analógico V/I (0-10/4-20mA) -Relé de salida open collector -Software Remote Drive -Convertidor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc. -Convertidor RS 485/232 Opções -Kit para tornar o teclado remoto (3 metros) -Filtros EMC foot print EN 55011 Cl. A1 e B, rede pública, PRIMEIRO AMBIENTE -Resistências de frenagem -Conversor analógico V/I (0-10/4-20mA) -Relê para saída open collector -Software “Remote Drive” -Conversor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc. -Conversor RS 485/232 -2 años de garantía -Totalmente digital -Tensión de alimentación 200 - 480Vac -Gama de potencias desde 0,37 a 9,2kW -Compatible con software de asistencia remota “REMOTE DRIVE” vía Internet -2 anos de garantia -Totalmente digital -Tensão de alimentação 200 - 480Vac -Gama de Potências de 0,37 a 9,2 kW -Compatível com software de assistência remota, “REMOTE DRIVE” via internet Modelo SINUS M 0001 2S/T BA2K2 SINUS M 0002 2S/T BA2K2 SINUS M 0003 2S/T BA2K2 SINUS M 0005 2S/T BA2K2 SINUS M 0007 2S/T BA2K2 SINUS M 0011 2S/T BA2K2 SINUS M 0014 2S/T BA2K2 SINUS M 0001 4T BA2K2 SINUS M 0002 4T BA2K2 SINUS M 0003 4T BA2K2 SINUS M 0005 4T BA2K2 SINUS M 0007 4T BA2K2 SINUS M 0011 4T BA2K2 SINUS M 0014 4T BA2K2 Potencias motor aplicable / Potencias motor aplicavel Tension de Alimentacion Corriente nominal Corriente maxima Tensao de alimentacao Corrente nominal Corrente maxima 200-230 Vac 380-415 Vac 440-460 Vac Vac kW HP kW HP kW HP A A 1/3 phase 200-230 0,4 0,5 2,5 3,8 1/3 phase 200-230 0,75-1,1 1-1,5 5 7,5 1/3 phase 200-230 1,5-1,8 2-2,5 8 12 1/3 phase 200-230 2,2-3 3-4 12 18 1/3 phase 200-230 4-4,5 5,5-6 17 26 1/3 phase 200-230 5,5 7,5 24 36 1/3 phase 200-230 7,5-9,2 10-12,5 32 48 3 phase 380-480 0,4 0,5 0,4 0,5 1,25 1,9 3 phase 380-480 0,75-0,9 1-1,25 0,75-1,1 1-1,5 2,5 3,8 3 phase 380-480 1,5 2 1,5-1,8 2-2,5 4 6 3 phase 380-480 2,2 3 2,2-3 3-4 6 9 3 phase 380-480 4 5,5 4-4,5 5,5-6 9 14 3 phase 380-480 5,5 7,5 5,5 7,5 12 18 3 phase 380-480 7,5 10 7,5-9,2 10-12,5 16 24 Tamañoinverter Tamanho do Inversor Alimentación Alimentação S= monofase Single Phase T= trifase 3 Phase Pesos Kg 0,76 0,77 1,12 1,84 1,89 3,66 3,66 0,76 0,77 1,12 1,84 1,89 3,66 3,66 Filtros EMC A2= EN55011 gr.2 cl.A filtro integrado para equiposindustriales Filtro integrado para utilizações industriais S IN U S M 0 0 0 1 4 T B A2 K 2 Línea producto Linha de Produto Dimensiones Dimensoes WxHxD (mm) 70x128x130 70x128x130 100x128x130 140x128x155 140x128x155 180x220x170 180x220x170 70x128x130 70x128x130 100x128x130 140x128x155 140x128x155 180x220x170 180x220x170 SINUS M Características técnicas Características técnicas Modulo frentura Módulo de frengem X=no/não B=integrado Tipo de control Tipo de controle X=no/não B=integrado Grado di protezione Enclosure 2= IP20 Alimentación Alimentação 2= 200~240Vac; 280~340Vdc 4= 380~500Vac; 08 09 SINUS K Inverter Vectorial Sensorless De Control De Par Ó V/f Inverter Vetorial Sensorless Com Controle De Torque Ou V/f Un sólo producto con 2 funciones: -Software IFD de modulación vectorial para aplicaciones genéricas -Software VTC vectorial sensorless para prestaciones de par elevadas -Filtros integrados en toda la gama, conforme a la norma EN61800-3 ed. -2 sobre los límites de emisión -No precisa contactor de línea (documento de trabajo IEC 22G/109/ NP minuta de la norma IEC61800-5 Safety requirements) -Dimensiones compactas -Sistema de enfriamiento inteligente -Módulo de frenado integrado hasta S30 -Emisiones de ruido motor inferiores, con frecuencia de la portadora hasta 16kHz (software IFD y LIFT) -Control sonda térmica PTC motor -Puesta en servicio sencilla con parámetros establecidos para las aplicaciones más frecuentes -Panel de control con 8 teclas y pantalla amplia (opcional) -Regulación de la frecuencia de salida desde 0 a 800Hz (150Hz para software VTC) -Parada controlada del motor hasta la velocidad cero al faltar la corriente de alimentación -Función maestro-esclavo para funcionamiento de más motores conectados en el mismo eje mecánico -Ajuste automático para reconocimiento de las características motor -Par máximo 200% -Función PID -Saltos de frecuencia -Potenciómetro digital integrado -Dispositivo de verificación multifunción integrado -Registro de alarmas -Protección térmica motores integrada -Frenado en corriente continua automático -Multirampas de aceleración y deceleración programables -Retroacción desde dínamo taquimétrica o encoder -8 entradas digitales programables -4 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA -2 salidas configurables de relé con contactos de intercambio -1 salida open collector -Tensiones auxiliares 24Vdc, 10Vdc -2 salidas analógicas configurables 0-10Vdc, 0(4)-20mA -Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU -3 años de garantía -Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vca a 500 Vca -Frecuencia de entrada 50 - 60Hz -Potencia desde 1,3 - 450kW -Caja IP00, IP20, IP54 -Totalmente digital -Compatible con software de asistencia remota “REMOTE DRIVE” vía Internet -3 anos de garantia -Ampla gama de tensões de alimentação de 200Vca a 500Vca -Freqüência de entrada 50 - 60Hz -Potência de 1,3 - 450kW -Proteção IP00, IP20, IP54 -Totalmente digital -Compatível com software de assistência remota, “REMOTE DRIVE” via internet Único produto, duas funções: -Software IFD a modulação vetorial para aplicações genéricas -Software VTC vetorial sensorless para aplicações com torque elevado -Filtros integrados em toda a linha em conformidade com a norma EN61800-3 e -2 sobre os limites de emissão -Não necessita de contador de linha (norma de trabalho IEC 22G/109/NP resumo da norma IEC61800-5 Safety requirements) -Dimensões reduzidas -Sistema de resfriamento inteligente -Módulo de frenagem integrado até S30 -Motor mais silencioso com freqüência de carrier até 16kHz (software IFD e LIFT) -Controle sonda térmica PTC motor -Fácil colocação em serviço com parâmetros predefinidos para as aplicações mais freqüentes -Painel de controle de 8 teclas e amplo display (opcional) -Regulagem da freqüência de saída de 0 a 800Hz (150Hz para software VTC) -Parada controlada do motor até a velocidade zero no caso de falta da rede de alimentação -Função master-slave para o funcionamento de vários motores ligados aos mesmo eixo mecânico -Calibração automática para o reconhecimento das características do motor -orque máximo 200% -Função PID -Saltos de freqüência -Potenciômetro digital integrado -Multímetro multifunção integrado -Histórico dos Alarmes -Proteção térmica dos motores integrada -Frenagem em corrente contínua automática -Multirampas de aceleração e desaceleração programáveis -Realimentação por dínamo taquimétrico ou encoder -8 entradas digitais programáveis -4 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA -2 saídas configuráveis com relê reversível -1 saída open collector -Tensões auxiliares 24Vdc, 10Vdc -2 saídas analógicas configuráveis 0-10Vdc, 0(4)-20mA -Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU SINUS K Características técnicas Características técnicas 10 11 SINUS PENTA Inverter universal de 5 funciones, hasta 1200Kw Inverter universal 5 funções, até 1200Kw 5 funciones: -FD (Controlador de Variación de Frecuencia): función IFD de modulación vectorial, para aplicaciones genéricas (ley V/f) -VTC (Control Vectorial de Par): función VTC vectorial en lazo abierto para aplicaciones de altas prestaciones de par (control directo de par) -FOC (Control Orientado de Campo): función vectorial con encoder para aplicaciones de alta precisión de par y amplio campo de velocidades. -SYN (Síncrono): función vectorial para aplicación con motores sín- cronos brushless con imanes permanentes, caracterizado por una elevada precisión de par unitario y alta eficiencia energética. -RGN (Regenerativo): función alimentador ca/cc regenerativo sinusoidal cosfi=1 para alimentación directa de una serie de accionamientos Las aplicationes de automación integradas en la línea SINUS PENTA representan una solución simple y económica en la gestíon de SIRVO DIÁMETROS, instalaciones BOMBA MULTIPLE, motorizaciones en EJE ELÉCTRICO y POSICIONADOR MULTIPLE. Un sólo producto dotado de 5 funciones -Función IFD de modulación vectorial para aplicaciones generales (curva V/f) -Función VTC vectorial sensorless para aplicaciones de elevados rendimientos de par (control directo de par) -Función FOC vectorial con encoder para aplicaciones de elevada precisión de par y amplio campo de velocidad -Función SYN vectorial para aplicaciones con motores asincrónicos sin escobillas con imanes permanentes, dotadas de alta precisión de par y alta eficiencia energética -Función RGN para aplicación como convertidor AC/DC para alimentación en corriente continua de una serie de accionamientos -Software compilados sobre PC para programar más de 20 funciones aplicativas (precisa tarjeta opcional) -Filtros integrados en toda la gama, conforme a la norma EN61800-3 ed. -2 relativo a los límites de emisión -No precisa contactor de línea (documento de trabajo IEC 22G/109/ NP minuta de la norma IEC61800-5 Safety requirements) -Dimensiones compactas -Sistema de enfriamiento inteligente -Módulo de frenado integrado hasta S30 -Memorización de los parámetros de funcionamiento sobre módulo con control a distancia y posibilidad de transferencia a varios inverters -Motor más silencioso con frecuencia de la portadora hasta 16kHz (control motor IFD y LIFT) -Control sonda térmica PTC motor -Puesta en servicio sencilla con parámetros preprogramados para las aplicaciones más frecuentes -Panel de control de 12 teclas y amplia pantalla retroiluminada -Regulación de la frecuencia de salida desde 0 a 1000Hz -Parada controlada del motor hasta la velocidad cero al faltar la corriente de alimentación -Función maestro-esclavo para funcionamiento de varios motores conectados sobre el mismo eje mecánico (para control VTC y FOC) -Ajuste automático para reconocimiento de las características del motor -Par máximo 200% -Función PID -Saltos de frecuencia -Potenciómetro digital integrado -Dispositivo de verificación multifunción integrado -Registro de alarmas -Protección térmica motores integrada -Frenado en corriente continua automática -Multirampas de aceleración y deceleración programables -Retroacción desde dínamo taquimétrica o encoder -8 entradas digitales programables -3 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA -2 salidas configurables de relé con contactos de intercambio -1 salida digital open collector -1 salida digital Push Pull -Entrada en frecuencia 5000-65000 Hz -Salida en frecuencia 5000-65000 Hz -3 salidas analógicas configurables 0-10Vdc, 0(4)-20mA -Tensiones auxiliares 24Vdc aislada, 10Vdc -Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU, velocidad hasta 38.400 Baudios -Rampas en S con posibilidad de parametrización Opciones especiales -Ejecución de doce pulsos -Del tamaño S50 se puede abastecer la unidad de mando (drive) en configuración de doce pulsos (S50 y S60, en este caso, se convierten en S65; S65 se convierte en S70 y S70, S75, S80 queda invariado) -3 años de garantía -Amplia gama de alimentación 200Vca - 690Vca -Alimentación CC desde 280 a 970Vdc -Frecuencia de entrada 50 - 60Hz -Potencia desde 1,3 - 2000kW -Caja IP00, IP20, IP54 -Disponibile en formato stand-alone y en cabinet -Compatible con software de asistencia remota “REMOTE DRIVE” vía Internet -3 anos de garantia -Ampla gama de alimentação 200Vca - 690Vca -Alimentação DC 280/970 Vdc -Freqüência de entrada 50 - 60Hz -Potência de 1,3 - 2000kW -Proteção IP00, IP20, IP54 -Disponível em solução standalone e cabinet -Compatível com software de assistência remota, “REMOTE DRIVE” via internet 5 funções integradas: -IFD (Inverter Frequency Drive): função IFD de modulação vetorial para aplicações genéricas (curva V/F) -VTC (Vector Torque Control): função VTC vetorial sensorless para aplicações com torque elevado (controle direto de torque) -FOC (Field Oriented Control): função vetorial com encoder para aplicações de elevada precisão de torque e amplo campo de velocidade - SYN (Synchronous): função vetorial para aplicações com motores síncronos brushless de imã permanente caracterizados pela elevada precisão de torque unido a elevado rendimento -RGN (Regenerativas): função Alimentador AC/DC Regenerativo Sinusoidal cosfi=1 para alimentação direta de uma série de acionamentos As aplicações da automação integradas na linha SINUS PENTA representam uma solução simples e econômica na gestão de SERVODIÂMETROS, FIEIRAS, instalações em MULTI-BOMBAS, motorização em EIXO ELÉTRICO e MULTI-POSICIONADORES. Único produto, 5 funções: -Função IFD de modulação vetorial para aplicações genéricas (curva V/f) -Função VTC vetorial sensorless para aplicações com torque elevado (controle direto de torque) -Função FOC vetorial com encoder para aplicações de elevada precisão de torque e ampla faixa de velocidade -Função SYN vetorial para aplicações com motores síncronos brushless com imã permanentes caracterizados pela elevada precisão de torque unido a elevado rendimento. -Função RGN para aplicação como conversor AC/DC para a alimentação em corrente contínua de uma série de acionamentos -Software compilados no PC para a programação de outras 20 funções aplicativas (necessita a placa opcional) -Filtros integrados em toda a linha em conformidade com a norma EN61800-3 e 2 sobre os limites de emissão -Não necessita de contator de linha (norma de trabalho IEC2G /109/ NP minuta da norma IEC61800 Safety requirements) -Dimensões reduzidas -Sistema de resfriamento inteligente -Módulo de frenagem integrado até S30 -Memorização dos parâmetros de funcionamento no módulo remoto e possibilidade de transferência para vários inverters -Motor mais silencioso com freqüência de carrier até 16Hz (software IFD e LIFT) -Controle sonda térmica PTC motor -Fácil colocação em serviço com parâmetro predefinidos para as aplicações mais freqüentes -Painel de controle de 12 teclas e amplo display retro-iluminado -Regulação da freqüência de saída de 0 a 1000Hz -Parada controlada do motor até a velocidade zero em caso de falta da rede de alimentação -Função master-slave para o funcionamento de vários motores ligados ao mesmo eixo mecânico -Calibração automática para o reconhecimento das características do motor -Torque máximo 200% -Função PID -Saltos de freqüência -Potenciômetro digital integrado -Teste multifunção integrado -Histórico dos alarmes -Proteção térmica motores integrada -Frenagem em corrente contínua automática -Multi-rampas de aceleração e desaceleração programáveis -Realimentação por dínamo taquimétrico ou encoder -8 entradas digitais programáveis -3 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA -2 saídas configuráveis com relê reversível -1 saída open collector -Uma saída digital Push Pull -Entrada em freqüência 5000-65000 Hz -Saída em freqüência 5000-65000 Hz -3 saídas analógicas configuráveis 0-10Vdc, 0(4)-20mA -Tensões auxiliares 24Vdc isolada, 10Vdc -Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU com velocidadesaté 38.400 Baud -Rampas S programáveis Opções especiais -Configuração de 12 pulsos -A partir do modelo S50 è possível fornecer o drive em configu- ração para ponte de 12 pulsos (S50 e S60, neste caso, tornam-se S65; S65 torna-se S70 e S70, S75, S80 permanece inalterado) SINUS PENTA Características técnicas Características técnicas 12 13 SINUS BOX K and PENTA Inverter en caja IP54 -3 años de garantía -Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vca a 500Vca -Frecuencia de entrada 50 - 60Hz -Potencias desde 1,3 - 90kW -Compatible con software de asistencia remota “REMOTE DRIVE” vía Internet Inverter em caixa IP54 -3 anos de garantia -Ampla gama de tensões de alimentação de 200Vca a 500Vca -Freqüência de entrada 50 - 60Hz -Potências de 1,3 - 90kW -Compatível com software de assistência remota,“REMOTE DRIVE” via internet. Características técnicas Características técnicas Los inverter pertenecientes a la línea Sinus K y PENTA pueden ser montados dentro de una caja con grado de protección hasta IP54. Es posible personalizarlos con una serie de opciones disponibles. Os inverters da linha Sinus K e PENTA podem ser montados dentro de uma caixa com grau de proteção até IP54. Podem ser personalizados com uma série de opções. Opciones -Interruptor magnético de línea con bobina de disparo -Contactor de línea en AC1 -Mando frontal por selector con llave para mando LOCAL/REMOTO y botón de EMERGENCIA -Impedancia de entrada línea -Impedancia de salida lado motor -Circuito servo ventilación motor -Resistencia interna anticondesado -Tablero de bornes adicional para cables entrada/salida -Pantalla iluminada con teclado frente caja Opções -Interruptor magnético de linha com bobina de disparo -Contator de linha em AC1 -Comando frontal mediante seletor de chave para comando LOCAL/REMOTO e botão de EMERGÊNCIA -Impedância de entrada (linha) -Impedância de saída lado (motor) -Circuito servo-ventilação -Aquecedor anti-condensação -Terminal de bornes suplementar para cabos entrada/saída -Display iluminado com teclado parte frontal caixa SINUS CABINET K and PENTA Inverter en armadio -3 años de garantía -Potencias desde 12,5 a 2000kW -Frecuencia de entrada 50 - 60Hz -Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vca a 690Vca -Compatible con software de asistencia remota “REMOTE DRIVE” vía Internet Inverter em armário Características técnicas Características técnicas Los inverter pertenecientes a la línea Sinus K y PENTA pueden ser montados dentro de un armario. Es posible personalizarlos con una serie de opciones disponibles. Os inversores da linha Sinus K y PENTA podem ser montados dentro de um quadro. Podem ser personalizados com uma série de opções. Opciones -Grado de protección IP24 ó IP54 -Seccionador completo con fusibles rápidos de línea -Interruptor magnético de línea con bobina de disparo -Contactor de línea en AC1 -Mando frontal por selector con llave para mando LOCAL/REMOTO y botón de EMERGENCIA -Impedancia de entrada línea -Impedancia de salida lado motor -Tablero de bornes adicional para cables entrada/salida -Filtro toroide de salida -Circuito de servo ventilación motor -Módulo de frenado para magnitud >= S40 -Resistencia interna anticondensado -Instrumentos PT100 para control temperatura motor -Pantalla iluminada con teclado frente caja -Accesorios opcionales por pedido Opções -Grau de proteção IP24 ou IP54 -Seccionador com fusíveis rápidos de linha -Interruptor magnético de linha com bobina de disparo -Contator de linha em AC1 -Comando frontal mediante seletor de chave para comando -LOCAL/REMOTO e botão de EMERGÊNCIA -Impedância de entrada (linha) -Impedância de saída (motor) -Terminal de bornes suplementar para cabos entrada/saída -Filtro toroidal de saída -Circuito servo-ventilação -Módulo de frenagem para grandeza >= S40 -Aquecedor anti-condensação -Instrumentos PT100 para controle temperatura motor -Display iluminado com teclado parte frontal caixa -Opcional sob encomenda SINUS BOX - SINUS CABINET -3 anos de garantia -Potências de 12,5 - 2000kW -Freqüência de entrada 50 - 60Hz -Ampla gama de tensões de alimentação de 200 a 690Vca -Compatível com software de assistência remota, “REMOTE DRIVE” via internet. 14 15 SINUS K and PENTA Os modelos SINUS K são dimensionados de acordo com a corrente e a sobrecarga admitida (ver as tabelas LIGHT, STANDARD, HEAVY e STRONG). Cada modelo de inversor pode ser aplicado em 4 potências de acordo com o rendimento exigido pela carga. La elección del modelo SINUS K varía según la corriente y la sobrecarga admitida (ver tablas LIGHT, STANDARD, HEAVY y STRONG). Cada modelo de inverter se puede aplicar a 4 diferentes tamaños de potencia motor en función del rendimiento que requiere la carga. Tipo de control Tipo de controle K= 2 software incorporatos (véanse las caracterìsricas técnicas) 2 sofware a bordo (veja as caracterìsticas técnicas) PENTA=5 software a bordo (véanse las caracterìsticas) 5 software a bordo (veja caracter^sticas) Línea producto Linha de Produto SINUS SINUS BOX SINUS CABINET Tamaño inverter Tamanho do Inversor Alimentación Alimentação T= trifase 3 Phase S= monofase (su richiesta) Single Phase(on request) C=tensione continua direct current supply D=dodecafase 12 impulse bridge Modulo frentura Módulo de frengem X=no/não B=integrado Alimentación Alimentação 2= 200~240Vac; 280~340Vdc 4= 380~500Vac; 530~705Vdc 5= 500~575Vac; 705~810Vdc 6= 575~690Vac; 810~970Vdc Grado de protección Grau de proteção 0= IP00 2= IP20 3= IP24 ÷ IP31 4= IP42 5= IP54 C=acondicionador ar condicionado S= intercambiador de aire-agua permutador ar-água Panel operador Painel do Operador X= no/não K= integrado Filtros EMC I= ningún filtro nenhum filtro A1= EN55011 gr.1 cl.A filtro integrado para equipos industriales y domésticos filtro integrado para utilizações industriais e domésticas A2= EN55011 gr.2 cl.A filtro integrado para equiposindustriales filtro integrado para utilizações industriais B= EN55011 gr.1 cl.B filtro integrado tipo A1 mástoroide en salida para equipos industriales y domésticos filtro de saída integrado tipo A1 mais núcleo de ferrite para utilizações industriais e domésticas Elección De La Sobrecarga/Escolha Da Sobrecarga Campos de empleo/Aplicaciones/ Setores de emprego Sobrecarga/Sobrecarga (IST) Light Standard Heavy Strong Settori d’impiego/Applications • Prensas de inyección, centralita hidráulica Prensas injeção, central hidráulica Centrífuga • Muela-Mola Desmenuzadora-Estilhaçadora • Centralita hidráulica-Central hidráulica Agitador Atomizador • Lavadora de botellas-Lava-garrafas • • • Compresor de rosca cargado Compressor parafuso carregado Compresor de rosca en vacío Compressor parafuso em vazio • • Grupo de rodillos-Esteira de roletes • Tornillo sin fin-Rosca transportadora Trituradora de impacto vertical Triturador de impacto vertical • Descortezadora-Raspador descorticador • Secadora-Raspador • Ventilador axial con amortiguador Ventilador axial com amortecedor Ventilador centrífugo con amortiguador Ventilador centrífugo sem amortecedor • Ventilador centrífugo sin amortiguador Ventilador centrífugo sem amortecedor • Ventilador de alta presión-Ventilador de alta pressão • • Mezcladora-Misturador • Paletizador • • Bombas sumergibles-Bombas submersas • • • Bomba para lodos-Bomba de lodo • • • Desintegrador-Desintegrador • Mesa giratoria-Mesa giratória • Lijadora-Lixadeira • Sierra de banda-Serra de fita • Sierra circular-Serra circular • Separador-Separador • • Tamiz vibrante-Peneira vibratória • • • Bomba con aumento y disminución de volumen Bombas de defasagem positiva • Ventilador axial sin amortiguador Ventilador axial sem amortecedor • Molino de martillo-Moinho de martelos • • TCortadora • Molino de bolas-Moinho de esferas Bombas centrifugas-Bombas centrífugas • Trituradora giratoria-Triturador rotativo • Molino-Moinho • • Mordaza trituradora-Triturador paralelo Aspirador • Cortadora-Fatiadora • Cortador-Cortador • • Batán-Máquina batedora • • Retorcedora/Hiladora-Torcedor/Rotor • Lavadoras industriales-Lavadoras industriais • • Telares-Tear Prensas mecánicas-Prensas mecânicas Sollevamento-Elevadores • Traslación grúas y puentes grúa Translação guindaste e grua comum • • • • Cepilladoras-Plainas Correa transportadora-Esteira Transportadora Heavy Strong • Molinos giratorios-Moinho rotativo • Trituradora cónica-Triturador cônico Standard • Extrusores Compresor con pistón cargado Compressor de pistão carregado Compresor con pistón en vacío-Compressor pistão vazio Sovraccarico/Overload (IST) Light • • Mandriles-Mandris • • Control de ejes-Controle de eixos • • Laminadores-Moinho • Perfiladoras/Perfiladoras • • Cizallas-Cisalhas • • Calandria-Calandras • • Bobinadoras - Desbobinadoras Enroladores • • Prensas inyección tornillo-Prensas injeção, parafuso • • Trefiladoras-Trefilas • • Las tablas representadas tienen valor indicativo/Estas tabelas devem ser consideradas indicativas. SINUS K and PENTA Elección del producto Escolha do produto 16 17 LIGHT hasta el 120% Tensión de alimentación hasta 500Vac Tensão de alimentação até 500Vac Para cargas com torque constante/quadrático Para cargas con par constante/cuadrático Atomizador Lavadora de botellas Compresor de rosca en vacío Aspirador Ventilador axial con amortiguador Ventilador axial sin amortiguador Ventilador centrífugo con amortiguador Ventilador centrífugo sin amortiguador Ventilador de alta presión Muela Bombas sumergibles Bombas centrifugas Bomba con aumento y disminución de volumen Bomba para lodos Atomizador Lava-garrafas Compressor parafuso em vazio Aspirador Ventilador axial com amortecedor Ventilador axial sem amortecedor Ventilador centrífugo sem amortecedor Ventilador centrífugo sem amortecedor Ventilador de alta pressão Mola Bombas submersas Bombas centrífugas Bombas de defasagem positiva Bomba de lodo SINUS K 4T Tamaño Dimensão Modelo Inverter Modelo Inversor SINUS 0005 SINUS 0007 S05 SINUS 0009 SINUS 0011 SINUS 0014 SINUS 0016 SINUS 0017 SINUS 0020 S12 SINUS 0025 SINUS 0030 SINUS 0034 SINUS 0036 SINUS 0040 S15 SINUS 0049 SINUS 0060 SINUS 0067 S20 SINUS 0074 SINUS 0086 SINUS 0113 SINUS 0129 S30 SINUS 0150 SINUS 0162 SINUS 0179 SINUS 0200 S40 SINUS 0216 SINUS 0250 SINUS 0312 SINUS 0366 S501) SINUS 0399 Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor kW 4,5 5,5 7,5 7,5 7,5 11 15 15 22 22 30 30 37 45 50 55 65 75 100 110 120 132 160 200 220 230 280 315 375 Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável 380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac HP A kW HP A kW HP 6 9,0 5,5 7,5 9,7 6,5 9 7,5 11,2 7,5 10 12,5 7,5 10 10 14,5 9,2 12,5 15,6 9,2 12,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 15 21 15 20 25 15 20 20 29 18,5 25 30 18,5 25 20 29 18,5 25 30 18,5 25 30 41 22 30 36 22 30 30 41 22 30 36 25 35 40 55 30 40 48 37 50 40 55 37 50 58 37 50 50 67 45 60 70 50 70 60 80 50 65 75 55 75 70 87 55 75 85 65 90 75 98 65 90 100 75 100 90 114 75 100 116 85 115 100 133 90 125 135 90 125 135 180 110 150 166 132 180 150 191 125 170 192 140 190 165 212 132 180 198 150 200 180 228 150 200 230 175 238 220 273 200 270 297 220 300 270 341 220 300 326 250 340 300 375 250 340 366 260 350 315 390 260 350 390 280 380 380 480 315 430 459 355 480 430 528 375 510 540 400 550 510 621 400 550 591 450 610 380-500Vac; 530-705Vdc A 10,2 11,8 14,3 16,5 16,5 23,2 28 28 33 37 53 53 70 78 88 103 120 127 180 195 211 240 300 337 359 390 471 544 612 *Inom. inverter A 10,5 12,5 16,5 16,5 16,5 27 30 30 41 41 57 60 72 80 88 103 120 135 180 195 215 240 300 345 375 390 480 550 630 Imax inverter A 11,5 13,5 17,5 21 25 30 32 36 48 56 63 72 80 96 112 118 144 155 200 215 270 290 340 365 430 480 600 660 720 STANDARD hasta el 140% Tensión de alimentación hasta 500Vac Tensão de alimentação até 500Vac Para cargas com torque constante Para cargas con par constante Bomba para lodos Mesa giratoria Lijadora Sierra de banda Sierra circular Separador Cortadora Cortador Batán Retorcedora/Hiladora Lavadoras industriales Prensas mecánicas Perfiladoras Cizallas Bobinadoras Trefiladoras Agitador Centrífuga Estilhaçadora Compressor pistão vazio Compressor parafuso carregado Esteira Transportadora Esteira de roletes Triturador cônico Triturador rotativo Triturador de impacto vertical Raspador descorticador Raspador TCortadora Calandras Prensas injeção, parafuso Extrusores Central hidráulica Misturador Tensión de alimentación Tensão de alimentação SINUS K 4T Tamaño Dimensão Modelo Inverter Modelo Inversor SINUS 0005 SINUS 0007 S05 SINUS 0009 SINUS 0011 SINUS 0014 SINUS 0016 SINUS 0017 SINUS 0020 S12 SINUS 0025 SINUS 0030 SINUS 0034 SINUS 0036 SINUS 0040 S15 SINUS 0049 SINUS 0060 SINUS 0067 S20 SINUS 0074 SINUS 0086 SINUS 0113 SINUS 0129 S30 SINUS 0150 SINUS0162 SINUS 0179 SINUS 0200 S40 SINUS 0216 SINUS 0250 SINUS 0312 SINUS 0366 S50 1) SINUS 0399 Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor kW 4 4,5 5,5 7,5 7,5 9,2 11 15 18,5 22 25 30 30 37 45 55 65 75 90 100 110 132 150 160 200 220 250 280 315 Paletizador Bomba de lodo Mesa giratória Lixadeira Serra de fita Serra circular Separador Fatiadora Cortador Máquina batedora Torcedor/Rotor ILavadoras industriais Prensas mecânicas Perfiladoras Cisalhas Desbobinadoras Enroladores Trefilas Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável 380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac HP A kW HP A kW HP 5,5 8,4 4,5 6 7,8 5,5 7,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 6,5 9 7,5 11,2 7,5 10 12,5 7,5 10 10 14,8 9,2 12,5 15,6 9,2 12,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 12,5 17,9 11 15 18,3 15 20 15 21 11 15 18,3 15 20 20 29 15 20 25 18,5 25 25 35 18,5 25 30 22 30 30 41 22 30 36 25 35 35 46 30 40 48 30 40 40 55 30 40 48 37 50 40 55 37 50 58 40 55 50 67 45 60 70 45 60 60 80 55 75 85 55 75 75 98 60 80 91 65 90 90 114 70 95 107 75 100 100 133 75 100 116 85 115 125 159 90 125 135 90 125 135 180 110 150 166 110 150 150 191 132 180 198 150 200 180 228 150 200 230 160 220 200 264 160 220 237 185 250 220 273 185 250 279 200 270 270 341 220 300 326 250 340 300 375 260 350 390 260 350 340 421 315 430 459 330 450 380 480 355 480 512 375 510 430 528 375 510 540 400 550 A 9,0 10,2 11,8 14,3 16,5 23,2 23,2 28 33 37 44 53 58 64 78 88 103 120 127 153 211 218 257 273 337 359 453 497 544 **Inom. inverter A 10,5 12,5 16,5 16,5 16,5 27 30 30 41 41 57 60 72 80 88 103 120 135 180 195 215 240 300 345 375 390 480 550 630 Imax inverter A 11,5 13,5 17,5 21 25 30 32 36 48 56 63 72 80 96 112 118 144 155 200 215 270 290 340 365 430 480 600 660 720 SINUS K 4T Agitador Centrífuga Desmenuzadora Compresor con pistón en vacío Compresor de rosca cargado Correa transportadora Grupo de rodillos Trituradora cónica Trituradora giratoria Trituradora de impacto vertical Descortezadora Secadora TCortadora Calandria Prensas inyección tornillo Extrusores Centralita hidráulica Mezcladora Paletizador 380-500Vac; 530-705Vdc * La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida. Leyenda Inom.= corrientenominal continuativa del inverter Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta S30 y 60 segundos cada 10min >=S40 * A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída. Legenda Inom.= corrente nominal constante do inversor Imax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada 10 min >= S40 18 19 HEAVY hasta el 175% Tensión de alimentación hasta 500Vac Tensão de alimentação até 500Vac Compresor con pistón cargado Correa transportadora Tornillo sin fin Mordaza trituradora Secadora Sollevamento Traslación grúas y puentes grúa Calandria Prensas inyección tornillo Prensas de inyección, centralita hidráulica Molino Molino de bolas Molino de martillo Molinos giratorios Compressor de pistão carregado Esteira Transportadora Rosca transportadora Triturador paralelo Raspador Elevadores Translação guindaste e grua comum Calandras Prensas injeção, parafuso Prensas injeção, central hidráulica Moinho Moinho de esferas Moinho de martelos Moinho rotativo Plainas Para cargas pesadas com torque constante Para cargas pesadas con par constante Cepilladoras Desintegrador Tamiz vibrante Cortador Batán Telares Prensas mecánicas Mandriles Control de ejes Laminadores Perfiladoras Cizallas Bobinadoras Trefiladoras Desintegrador Cortador Máquina batedora Tear Prensas mecânicas Mandris Controle de eixos Moinho Perfiladoras Cisalhas Desbobinadoras Enroladores Trefilas SINUS K 4T Tamaño Dimensão Modelo Inverter Modelo Inversor SINUS 0005 SINUS 0007 S05 SINUS 0009 SINUS 0011 SINUS 0014 SINUS 0016 SINUS 0017 SINUS 0020 S12 SINUS 0025 SINUS 0030 SINUS 0034 SINUS 0036 SINUS 0040 S15 SINUS 0049 SINUS 0060 SINUS 0067 S20 SINUS 0074 SINUS 0086 SINUS 0113 SINUS 0129 S30 SINUS 0150 SINUS 0162 SINUS 0179 SINUS 0200 S40 SINUS 0216 SINUS 0250 SINUS 0312 SINUS 0366 S501) SINUS 0399 Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor kW 3 4 4,5 5,5 7,5 9,2 9,2 11 15 18,5 22 25 25 30 37 45 50 55 75 80 90 110 120 132 150 185 220 250 280 Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável 380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac HP A kW HP A kW HP 4 6,4 3,7 5 6,6 4,5 6 5,5 8,4 4,5 6 7,8 5,5 7,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 7,5 10 7,5 11,2 7,5 10 12,5 9,2 12,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 12,5 17,9 11 15 18,3 12,5 17 12,5 17,9 11 15 18,3 12,5 17 15 21 15 20 25 15 20 20 29 18,5 25 30 18,5 25 25 35 22 30 36 22 30 30 41 25 35 40 28 38 35 46 30 40 48 30 40 35 46 30 40 48 37 50 40 55 37 50 58 45 60 50 67 45 60 70 50 70 60 80 50 70 75 55 75 70 87 55 75 85 65 90 75 98 65 90 100 75 100 100 133 75 100 116 90 125 110 144 90 125 135 110 150 125 159 110 150 166 132 180 150 191 132 180 198 140 190 165 212 150 200 230 160 220 180 228 160 220 237 185 250 200 264 185 250 279 200 270 250 321 220 300 326 220 300 300 375 260 350 390 300 400 340 421 300 400 449 330 450 380 480 330 450 493 355 480 A 7,2 9,0 11,8 14,3 16,5 18,9 18,9 23,2 28 33 41 44 53 64 70 78 88 103 127 153 180 191 218 257 273 300 413 453 471 *Inom. inverter A 10,5 12,5 16,5 16,5 16,5 27 30 30 41 41 57 60 72 80 88 103 120 135 180 195 215 240 300 345 375 390 480 550 630 Imax inverter A 11,5 13,5 17,5 21 25 30 32 36 48 56 63 72 80 96 112 118 144 155 200 215 270 290 340 365 430 480 600 660 720 380-500Vac; 530-705Vdc * La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida. Leyenda Inom.= corrientenominal continuativa del inverter Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta S30 y 60 segundos cada 10min >=S40 * A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída. Legenda Inom.= corrente nominal constante do inversor Imax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada 10 min >= S40 STRONG hasta el 200% Tensión de alimentación hasta 500Vac Tensão de alimentação até 500Vac Sollevamento Prensas de inyección, centralita hidráulica Elevadores Prensas injeção, central hidráulica Para cargas fortes com torque constante Para cargas fuertes con par constante Mandriles Control de ejes Modelo Inverter Modelo Inversor SINUS 0005 SINUS 0007 S05 SINUS 0009 SINUS 0011 SINUS 0014 SINUS 0016 SINUS 0017 SINUS 0020 S12 SINUS 0025 SINUS 0030 SINUS 0034 SINUS 0036 SINUS 0040 S15 SINUS 0049 SINUS 0060 SINUS 0067 S20 SINUS 0074 SINUS 0086 SINUS 0113 SINUS 0129 S30 SINUS 0150 SINUS 0162 SINUS 0179 SINUS 0200 S40 SINUS 0216 SINUS0250 SINUS 0312 SINUS 0366 S501) SINUS 0399 Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor kW 2,2 3 4 4,5 5,5 7,5 7,5 9,2 11 15 18,5 22 22 25 30 32 37 45 55 65 75 90 100 110 120 132 185 200 220 Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável 380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac HP A kW HP A kW HP 3 4,9 3 4 5,6 3,7 5 4 6,4 3,7 5 6,6 4,5 6 5,5 8,4 4,5 6 7,8 5,5 7,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 7,5 10 7,5 11,2 7,5 10 12,5 9,2 12,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 10 14,8 9,2 12,5 15,6 12,5 17 12,5 17,9 11 15 18,3 12,5 17 15 21 15 20 25 15 20 20 29 18,5 25 30 18,5 25 25 35 22 30 36 22 30 30 41 25 35 40 28 38 30 41 25 35 40 30 40 35 46 30 40 48 37 50 40 55 37 50 58 45 60 45 59 40 55 63 50 70 50 67 45 60 70 55 75 60 80 55 75 85 65 90 75 98 65 88 100 75 100 90 114 75 100 116 85 115 100 133 90 125 135 90 125 125 159 110 150 166 110 150 135 180 120 165 184 132 180 150 191 132 180 198 150 200 165 212 150 200 230 160 220 180 228 185 250 279 200 270 250 321 220 300 326 250 340 270 341 250 340 366 260 350 300 375 260 350 390 300 400 A 6,1 7,2 9,0 11,8 14,3 16,5 18,9 18,9 23,2 28 33 41 44 53 64 70 78 88 103 120 127 153 180 211 218 273 337 359 413 **Inom. inverter A 10,5 12,5 16,5 16,5 16,5 27 30 30 41 41 57 60 72 80 88 103 120 135 180 195 215 240 300 345 375 390 480 550 630 Imax inverter A 11,5 13,5 17,5 21 25 30 32 36 48 56 63 72 80 96 112 118 144 155 200 215 270 290 340 365 430 480 600 660 720 SINUS K 4T Tensión de alimentación Tensão de alimentação SINUS K 4T Tamaño Dimensão Mandris Controle de eixos 380-500Vac; 530-705Vdc * La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida. Leyenda Inom.= corrientenominal continuativa del inverter Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta S30 y 60 segundos cada 10min >=S40 * A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída. Legenda Inom.= corrente nominal constante do inversor Imax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada 10 min >= S40 20 21 LIGHT hasta el 120% STANDARD hasta el 140% SINUS K 2T Tamaño Dimensão Modelo Inverter Modelo Inversor SINUS 0007 SINUS 0008 SINUS 0010 S05 SINUS 0013 SINUS 0015 SINUS 0016 SINUS 0020 SINUS 0023 S12 SINUS 0033 SINUS 0037 SINUS 0040 S15 SINUS 0049 SINUS 0060 SINUS 0067 S20 SINUS 0074 SINUS 0086 SINUS 0113 SINUS 0129 S30 SINUS 0150 SINUS 0162 SINUS 0179 SINUS 0200 S40 SINUS 0216 SINUS 0250 SINUS 0312 SINUS 0366 S501) SINUS 0399 Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor kW 3 3,7 4 4,5 5,5 7,5 9,2 11 15 18,5 22 25 28 30 37 45 55 65 70 75 90 110 120 132 160 185 200 Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável Light Standard 200-240Vac 200-240Vac HP A kW HP 4 11,2 2,2 3 5 13,2 3 4 5,5 14,6 3,7 5 6 15,7 4 5,5 7,5 19,5 4,5 6 10 25,7 5,5 7,5 12,5 30 7,5 10 15 36 9,2 12,5 20 50 11 15 25 61 15 20 30 71 18,5 25 35 80 22 30 38 88 25 35 40 96 30 40 50 117 37 50 60 135 40 55 75 170 45 60 90 195 55 75 95 213 65 90 100 231 75 100 125 277 80 110 150 332 90 125 165 375 110 150 180 390 132 180 220 475 150 200 250 550 160 220 270 593 185 250 A 8,5 11,2 13,2 14,6 15,7 19,5 25,7 30 36 50 61 71 80 96 117 127 135 170 195 231 250 277 332 390 458 475 550 *Inom. inverter A 12,5 15 17 19 23 27 30 38 51 65 72 80 88 103 120 135 180 195 215 240 300 345 375 390 480 550 630 Imax inverter A 13,5 16 19 21 25 30 36 42 56 72 80 96 112 118 144 155 200 215 270 290 340 365 430 480 600 660 720 200-240Vac; 280-360Vdc * La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida. Leyenda Inom.= corrientenominal continuativa del inverter Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta S30 y 60 segundos cada 10min >=S40 * A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída. Legenda Inom.= corrente nominal constante do inversor Imax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada 10 min >= S40 HEAVY hasta el 175% STRONG hasta el 200% Tamaño Dimensão Modelo Inverter Modelo Inversor SINUS 0007 SINUS 0008 SINUS 0010 S05 SINUS 0013 SINUS 0015 SINUS 0016 SINUS 0020 SINUS 0023 S12 SINUS 0033 SINUS 0037 SINUS 0040 S15 SINUS 0049 SINUS 0060 SINUS 0067 S20 SINUS 0074 SINUS 0086 SINUS 0113 SINUS 0129 S30 SINUS 0150 SINUS 0162 SINUS 0179 SINUS 0200 S40 SINUS 0216 SINUS 0250 SINUS 0312 SINUS 0366 S501) SINUS 0399 Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor kW 1,8 2,2 3 3,7 4 4,5 5,5 7,5 11 15 15 18,5 22 25 30 32 45 50 55 65 75 80 90 110 132 150 160 Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável Heavy Strong 200-240Vac 200-240Vac HP A kW HP 2,5 7,3 1,5 2 3 8,5 1,8 2,5 4 11,2 2,2 3 5 13,2 3 4 5,5 14,6 3,7 5 6 15,7 4 5,5 7,5 19,5 4,5 6 10 25,7 5,5 7,5 15 36 7,5 10 20 50 11 15 20 50 12,5 17 25 61 15 20 30 71 18,5 25 35 80 20 27 40 96 22 30 45 103 25 35 60 135 30 40 70 150 37 50 75 170 45 60 90 195 55 75 100 231 60 85 110 250 65 90 125 277 75 100 150 332 90 125 180 390 110 150 200 458 120 165 220 475 132 180 A 6,1 7,3 8,5 11,2 13,2 14,6 15,7 19,5 25,7 36 41 50 61 66 71 80 96 117 135 170 185 195 231 277 332 375 390 *Inom. inverter A 12,5 15 17 19 23 27 30 38 51 65 72 80 88 103 120 135 180 195 215 240 300 345 375 390 480 550 630 Imax inverter A 13,5 16 19 21 25 30 36 42 56 72 80 96 112 118 144 155 200 215 270 290 340 365 430 480 600 660 720 SINUS K 2T Tensión de alimentación Tensão de alimentação SINUS K 2T 200-240Vac; 280-360Vdc * La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida. Leyenda Inom.= corrientenominal continuativa del inverter Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta S30 y 60 segundos cada 10min >=S40 * A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída. Legenda Inom.= corrente nominal constante do inversor Imax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada 10 min >= S40 22 23 LIGHT hasta el 144% Tensión de alimentación hasta 500Vac Para cargas con par constante/cuadrático Atomizador Lavadora de botellas Compresor de rosca en vacío Aspirador Ventilador axial con amortiguador Ventilador axial sin amortiguador Ventilador centrífugo con amortiguador Ventilador centrífugo sin amortiguador Ventilador de alta presión Muela Bombas sumergibles Bombas centrifugas Bomba con aumento y disminución de volumen Bomba para lodos Tensão de alimentação até 500Vac Para cargas com torque constante/quadrático Atomizador Lava-garrafas Compressor parafuso em vazio Aspirador Ventilador axial com amortecedor Ventilador axial sem amortecedor Ventilador centrífugo sem amortecedor Ventilador centrífugo sem amortecedor Ventilador de alta pressão Mola Bombas submersas Bombas centrífugas Bombas de defasagem positiva Bomba de lodo SINUS PENTA 4T Tamaño Modelo Inverter Dimensão Modelo Inversor SINUS 0005 SINUS 0007 S05 SINUS 0009 SINUS 0011 SINUS 0014 SINUS 0016 SINUS 0017 SINUS 0020 S12 SINUS 0025 SINUS 0030 SINUS 0034 SINUS 0036 SINUS 0040 S15 SINUS0049 SINUS 0060 SINUS 0067 S20 SINUS 0074 SINUS 0086 SINUS 0113 SINUS 0129 S30 SINUS 0150 SINUS 0162 SINUS 0179 SINUS 0200 S40 SINUS 0216 SINUS 0250 SINUS 0312 SINUS 0366 S501) SINUS 0399 SINUS 0457 1) S60 SINUS 0524 SINUS 0598 S651) SINUS 0748 SINUS 0831 SINUS 0964 SINUS 1130 S751) SINUS 1296 Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor kW 4,5 5,5 7,5 7,5 7,5 11 15 15 22 22 30 30 37 45 50 55 65 75 100 110 120 132 160 200 220 230 280 315 375 400 450 500 560 710 900 1000 1170 Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável 380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac HP A kW HP A kW HP 6 9,0 5,5 7,5 9,7 6,5 9 7,5 11,2 7,5 10 12,5 7,5 10 10 14,5 9,2 12,5 15,6 9,2 12,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 15 21 15 20 25 15 20 20 29 18,5 25 30 18,5 25 20 29 18,5 25 30 18,5 25 30 41 22 30 36 22 30 30 41 22 30 36 25 35 40 55 30 40 48 37 50 40 55 37 50 58 37 50 50 67 45 60 70 50 70 60 80 50 65 75 55 75 70 87 55 75 85 65 90 75 98 65 90 100 75 100 90 114 75 100 116 85 115 100 133 90 125 135 90 125 135 180 110 150 166 132 180 150 191 125 170 192 140 190 165 212 132 180 198 150 200 180 228 150 200 230 175 238 220 273 200 270 297 220 300 270 341 220 300 326 250 340 300 375 250 340 366 260 350 315 390 260 350 390 280 380 380 480 315 430 459 355 480 430 528 375 510 540 400 550 510 621 400 550 591 450 610 550 680 450 610 665 500 680 610 765 500 680 731 560 760 680 841 560 760 817 630 860 760 939 630 860 939 710 970 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1230 1480 1000 1360 1431 1100 1500 1360 1646 1170 1600 1700 1270 1730 1600 1950 1340 1830 1950 1460 1990 * La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida. Leyenda Inom.= corrientenominal continuativa del inverter A 10,2 11,8 14,3 16,5 16,5 23,2 28 28 33 37 53 53 70 78 88 103 120 127 180 195 211 240 300 337 359 390 471 544 612 673 751 864 960 1184 1480 1700 1950 **Inom. inverter A 10,5 12,5 16,5 16,5 16,5 27 30 30 41 41 57 60 72 80 88 103 120 135 180 195 215 240 300 345 375 390 480 550 630 720 800 900 1000 1200 1480 1700 1950 Imax 1 inverter A 11,5 13,5 17,5 21 25 30 32 36 48 56 63 72 80 96 112 118 144 155 200 215 270 290 340 365 430 480 600 660 720 880 960 1100 1300 1440 1780 2040 2340 Imax 2 inverter A 14 16 21 25 30 36 38 43 58 67 76 86 90 115 134 142 173 186 240 258 324 348 408 438 516 576 720 792 864 1056 1152 1320 1560 1728 2136 2448 2808 380-500Vac; 530-705Vdc * A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída. Legenda Inom.= corrente nominal constante do inversor STANDARD hasta el 168% Tensión de alimentación hasta 500Vac Para cargas con par constante Bomba para lodos Mesa giratoria Lijadora Sierra de banda Sierra circular Separador Cortadora Cortador Batán Retorcedora/Hiladora Lavadoras industriales Prensas mecánicas Perfiladoras Cizallas Bobinadoras Trefiladoras Para cargas com torque constante Agitador Centrífuga Estilhaçadora Compressor pistão vazio Compressor parafuso carregado Esteira Transportadora Esteira de roletes Triturador cônico Triturador rotativo Triturador de impacto vertical Raspador descorticador Raspador TCortadora Calandras Prensas injeção, parafuso Extrusores Central hidráulica Misturador Tensión de alimentación Tensão de alimentação SINUS PENTA 4T Tamaño Modelo Inverter Dimensão Modelo Inversor SINUS 0005 SINUS 0007 S05 SINUS 0009 SINUS 0011 SINUS 0014 SINUS 0016 SINUS 0017 SINUS 0020 S12 SINUS 0025 SINUS 0030 SINUS 0034 SINUS 0036 SINUS 0040 S15 SINUS 0049 SINUS 0060 SINUS 0067 S20 SINUS 0074 SINUS 0086 SINUS 0113 SINUS 0129 S30 SINUS 0150 SINUS 0162 SINUS 0179 SINUS 0200 S40 SINUS 0216 SINUS 0250 SINUS 0312 SINUS 0366 S501) SINUS 0399 SINUS 0457 1) S60 SINUS 0524 SINUS 0598 S651) SINUS 0748 SINUS 0831 SINUS 0964 SINUS 1130 S751) SINUS 1296 Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor Paletizador Bomba de lodo Mesa giratória Lixadeira Serra de fita Serra circular Separador Fatiadora Cortador Máquina batedora Torcedor/Rotor ILavadoras industriais Prensas mecânicas Perfiladoras Cisalhas Desbobinadoras Enroladores Trefilas Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável 380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac kW HP A kW HP A kW HP A 4 5,5 8,4 4,5 6 7,8 5,5 7,5 9,0 4,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 6,5 9 10,2 5,5 7,5 11,2 7,5 10 12,5 7,5 10 11,8 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 9,2 12,5 14,3 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 9,2 12,5 17,9 11 15 18,3 15 20 23,2 11 15 21 11 15 18,3 15 20 23,2 15 20 29 15 20 25 18,5 25 28 18,5 25 35 18,5 25 30 22 30 33 22 30 41 22 30 36 25 35 37 25 35 46 30 40 48 30 40 44 30 40 55 30 40 48 37 50 53 30 40 55 37 50 58 40 55 58 37 50 67 45 60 70 45 60 64 45 60 80 55 75 85 55 75 78 55 75 98 60 80 91 65 90 88 65 90 114 70 95 107 75 100 103 75 100 133 75 100 116 85 115 120 90 125 159 90 125 135 90 125 127 100 135 180 110 150 166 110 150 153 110 150 191 132 180 198 150 200 211 132 180 228 150 200 230 160 220 218 150 200 264 160 220 237 185 250 257 160 220 273 185 250 279 200 270 273 200 270 341 220 300 326 250 340 337 220 300 375 260 350 390 260 350 359 250 340 421 315 430 459 330 450 453 280 380 480 355 480 512 375 510 497 315 430 528 375 510 540 400 550 544 400 550 680 450 610 665 500 680 673 450 610 765 500 680 731 560 770 751 500 680 841 560 760 817 630 860 864 560 760 939 630 860 939 710 970 960 630 860 1080 800 1090 1160 800 1090 1067 800 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 900 1230 1480 1100 1500 1630 1170 1600 1570 1100 1500 1874 1240 1690 1800 1340 1830 1800 *Inom inverter A 10,5 12,5 16,5 16,5 16,5 27 30 30 41 41 57 60 72 80 88 103 120 135 180 195 215 240 300 345 375 390 480 550 630 720 800 900 1000 1200 1480 1700 1950 Imax 1 inverter A 11,5 13,5 17,5 21 25 30 32 36 48 56 63 72 80 96 112 118 144 155 200 215 270 290 340 365 430 480 600 660 720 880 960 1100 1300 1440 1780 2040 2340 Imax 2 inverter A 14 16 21 25 30 36 38 43 58 67 76 86 90 115 134 142 173 186 240 258 324 348 408 438 516 576 720 792 864 1056 1152 1320 1560 1728 2136 2448 2808 SINUS PENTA 4T Agitador Centrífuga Desmenuzadora Compresor con pistón en vacío Compresor de rosca cargado Correa transportadora Grupo de rodillos Trituradora cónica Trituradora giratoria Trituradora de impacto vertical Descortezadora Secadora TCortadora Calandria Prensas inyección tornillo Extrusores Centralita hidráulica Mezcladora Paletizador Tensão de alimentação até 500Vac 380-500Vac; 530-705Vdc * La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida. Leyenda Inom.= corrientenominal continuativa del inverter * A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída. Legenda Inom.= corrente nominal constante do inversor 24 25 HEAVY hasta el 210% Tensión de alimentación hasta 500Vac Tensão de alimentação até 500Vac Compresor con pistón cargado Correa transportadora Tornillo sin fin Mordaza trituradora Secadora Sollevamento Traslación grúas y puentes grúa Calandria Prensas inyección tornillo Prensas de inyección, centralita hidráulica Molino Molino de bolas Molino de martillo Molinos giratorios Compressor de pistão carregado Esteira Transportadora Rosca transportadora Triturador paralelo Raspador Elevadores Translação guindaste e grua comum Calandras Prensas injeção, parafuso Prensas injeção, central hidráulica Moinho Moinho de esferas Moinho de martelos Moinho rotativo Plainas Para cargas pesadas con par constante Cepilladoras Desintegrador Tamiz vibrante Cortador Batán Telares Prensas mecánicas Mandriles Control de ejes Laminadores Perfiladoras Cizallas Bobinadoras Trefiladoras Para cargas pesadas com torque constante Desintegrador Cortador Máquina batedora Tear Prensas mecânicas Mandris Controle de eixos Moinho Perfiladoras Cisalhas Desbobinadoras Enroladores Trefilas SINUS PENTA 4T Tamaño Modelo Inverter Dimensão Modelo Inversor SINUS 0005 SINUS 0007 S05 SINUS 0009 SINUS 0011 SINUS 0014 SINUS 0016 SINUS 0017 SINUS 0020 S12 SINUS 0025 SINUS 0030 SINUS 0034 SINUS 0036 SINUS 0040 S15 SINUS 0049 SINUS 0060 SINUS 0067 S20 SINUS 0074 SINUS 0086 SINUS 0113 SINUS 0129 S30 SINUS 0150 SINUS 0162 SINUS 0179 SINUS 0200 S40 SINUS 0216 SINUS 0250 SINUS 0312 SINUS 0366 S501) SINUS 0399 SINUS 0457 1) S60 SINUS 0524 SINUS 0598 S651) SINUS 0748 SINUS 0831 SINUS 0964 SINUS 1130 S751) SINUS 1296 Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor kW 3 4 4,5 5,5 7,5 9,2 9,2 11 15 18,5 22 25 25 30 37 45 50 55 75 80 90 110 120 132 150 185 220 250 280 315 355 400 500 560 710 800 900 Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável 380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac HP A kW HP A kW HP A 4 6,4 3,7 5 6,6 4,5 6 7,2 5,5 8,4 4,5 6 7,8 5,5 7,5 9,0 6 9,0 5,5 7,5 9,7 7,5 10 11,8 7,5 11,2 7,5 10 12,5 9,2 12,5 14,3 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 12,5 17,9 11 15 18,3 12,5 17 18,9 12,5 17,9 11 15 18,3 12,5 17 18,9 15 21 15 20 25 15 20 23,2 20 29 18,5 25 30 18,5 25 28 25 35 22 30 36 22 30 33 30 41 25 35 40 28 38 41 35 46 30 40 48 30 40 44 35 46 30 40 48 37 50 53 40 55 37 50 58 45 60 64 50 67 45 60 70 50 70 70 60 80 50 70 75 55 75 78 70 87 55 75 85 65 90 88 75 98 65 90 100 75 100 103 100 133 75 100 116 90 125 127 110 144 90 125 135 110 150 153 125 159 110 150 166 132 180 180 150 191 132 180 198 140 190 191 165 212 150 200 230 160 220 218 180 228 160 220 237 185 250 257 200 264 185 250 279 200 270 273 250 321 220 300 326 220 300 300 300 375 260 350 390 300 400 413 340 421 300 400 449 330 450 453 380 480 330 450 493 355 480 471 430 528 375 510 540 450 610 612 480 589 450 610 665 500 680 673 550 680 500 680 731 560 760 751 680 841 560 760 817 630 860 864 760 939 630 860 939 710 970 960 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 1230 1480 1100 1500 1630 1170 1600 1560 *Inom. inverter A 10,5 12,5 16,5 16,5 16,5 27 30 30 41 41 57 60 72 80 88 103 120 135 180 195 215 240 300 345 375 390 480 550 630 720 800 900 1000 1200 1480 1700 1950 Imax 1 inverter A 11,5 13,5 17,5 21 25 30 32 36 48 56 63 72 80 96 112 118 144 155 200 215 270 290 340 365 430 480 600 660 720 880 960 1100 1300 1440 1780 2040 2340 Imax 2 inverter A 14 16 21 25 30 36 38 43 58 67 76 86 90 115 134 142 173 186 240 258 324 348 408 438 516 576 720 792 864 1056 1152 1320 1560 1728 2136 2448 2808 380-500Vac; 530-705Vdc * La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida. Leyenda Inom.= corrientenominal continuativa del inverter * A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída. Legenda Inom.= corrente nominal constante do inversor STRONG hasta el 240% Tensión de alimentación hasta 500Vac Tensão de alimentação até 500Vac Sollevamento Prensas de inyección, centralita hidráulica Elevadores Prensas injeção, central hidráulica Para cargas fuertes con par constante Mandriles Control de ejes Para cargas fortes com torque constante SINUS 0005 SINUS 0007 S05 SINUS 0009 SINUS 0011 SINUS 0014 SINUS 0016 SINUS 0017 SINUS 0020 S12 SINUS 0025 SINUS 0030 SINUS 0034 SINUS 0036 SINUS 0040 S15 SINUS 0049 SINUS 0060 SINUS 0067 S20 SINUS 0074 SINUS 0086 SINUS 0113 SINUS 0129 S30 SINUS 0150 SINUS 0162 SINUS 0179 SINUS 0200 S40 SINUS 0216 SINUS 0250 SINUS 0312 SINUS 0366 S501) SINUS 0399 SINUS 0457 1) S60 SINUS 0524 SINUS 0598 S651) SINUS 0748 SINUS 0831 SINUS 0964 SINUS 1130 S751) SINUS 1296 Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor kW 2,2 3 4 4,5 5,5 7,5 7,5 9,2 11 15 18,5 22 22 25 30 32 37 45 55 65 75 90 100 110 120 132 185 200 220 280 315 355 400 450 560 710 800 Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável 380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac HP A kW HP A kW HP A 3 4,9 3 4 5,6 3,7 5 6,1 4 6,4 3,7 5 6,6 4,5 6 7,2 5,5 8,4 4,5 6 7,8 5,5 7,5 9,0 6 9,0 5,5 7,5 9,7 7,5 10 11,8 7,5 11,2 7,5 10 12,5 9,2 12,5 14,3 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 12,5 17 18,9 12,5 17,9 11 15 18,3 12,5 17 18,9 15 21 15 20 25 15 20 23,2 20 29 18,5 25 30 18,5 25 28 25 35 22 30 36 22 30 33 30 41 25 35 40 28 38 41 30 41 25 35 40 30 40 44 35 46 30 40 48 37 50 53 40 55 37 50 58 45 60 64 45 59 40 55 63 50 70 70 50 67 45 60 70 55 75 78 60 80 55 75 85 65 90 88 75 98 65 88 100 75 100 103 90 114 75 100 116 85 115 120 100 133 90 125 135 90 125 127 125 159 110 150 166 110 150 153 135 180 120 165 184 132 180 180 150 191 132 180 198 150 200 211 165 212 150 200 230 160 220 218 180 228 185 250 279 200 270 273 250 321 220 300 326 250 340 337 270 341 250 340 366 260 350 359 300 375 260 350 390 300 400 413 380 480 330 450 493 375 510 497 430 528 375 510 540 400 550 544 480 589 400 550 591 450 610 612 550 680 500 680 731 560 760 751 610 765 560 760 817 630 860 864 770 939 710 970 1043 800 1090 1067 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 *Inom. inverter A 10,5 12,5 16,5 16,5 16,5 27 30 30 41 41 57 60 72 80 88 103 120 135 180 195 215 240 300 345 375 390 480 550 630 720 800 900 1000 1200 1480 1700 1950 Imax 1 inverter A 11,5 13,5 17,5 21 25 30 32 36 48 56 63 72 80 96 112 118 144 155 200 215 270 290 340 365 430 480 600 660 720 880 960 1100 1300 1440 1780 2040 2340 Imax 2 inverter A 14 16 21 25 30 36 38 43 58 67 76 86 90 115 134 142 173 186 240 258 324 348 408 438 516 576 720 792 864 1056 1152 1320 1560 1728 2136 2448 2808 SINUS PENTA 4T Tensión de alimentación Tensão de alimentação SINUS PENTA 4T Tamaño Modelo Inverter Dimensão Modelo Inversor Mandris Controle de eixos 380-500Vac; 530-705Vdc * La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida. Leyenda Inom.= corrientenominal continuativa del inverter * A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída. Legenda Inom.= corrente nominal constante do inversor 26 27 LIGHT hasta el 144% STANDARD hasta el 168% SINUS PENTA 2T Tamaño Dimensão Modelo Inverter Modelo Inversor SINUS 0007 SINUS 0008 SINUS 0010 S05 SINUS 0013 SINUS 0015 SINUS 0016 SINUS 0020 SINUS 0023 S12 SINUS 0033 SINUS 0037 SINUS 0040 S15 SINUS 0049 SINUS 0060 SINUS 0067 S20 SINUS 0074 SINUS 0086 SINUS 0113 SINUS 0129 S30 SINUS 0150 SINUS 0162 SINUS 0179 SINUS 0200 S40 SINUS 0216 SINUS 0250 SINUS 0312 SINUS 0366 S50 1) SINUS 0399 SINUS 0457 S601) SINUS 0524 SINUS 0598 S651) SINUS 0748 SINUS 0831 SINUS 0964 SINUS 1130 S751) SINUS 1296 Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor kW 3 3,7 4 4,5 5,5 7,5 9,2 11 15 18,5 22 25 28 30 37 45 55 65 70 75 90 110 120 132 160 185 200 250 260 300 330 400 500 560 630 Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável Light Standard 200-240Vac 200-240Vac HP A kW HP 4 11,2 2,2 3 5 13,2 3 4 5,5 14,6 3,7 5 6 15,7 4 5,5 7,5 19,5 4,5 6 10 25,7 5,5 7,5 12,5 30 7,5 10 15 36 9,2 12,5 20 50 11 15 25 61 15 20 30 71 18,5 25 35 80 22 30 38 88 25 35 40 96 30 40 50 117 37 50 60 135 40 55 75 170 45 60 90 195 55 75 95 213 65 90 100 231 75 100 125 277 80 110 150 332 90 125 165 375 110 150 180 390 132 180 220 475 150 200 250 550 160 220 270 593 185 250 340 732 220 300 350 780 260 350 400 898 300 400 450 985 330 450 550 1183 400 550 680 1463 450 610 770 1633 560 770 860 1878 630 860 * La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida. Leyenda Inom.= corrientenominal continuativa del inverter A 8,5 11,2 13,2 14,6 15,7 19,5 25,7 30 36 50 61 71 80 96 117 127 135 170 195 231 250 277 332 390 458 475 550 661 780 898 985 1183 1330 1633 1878 *Inom. inverter A 12,5 15 17 19 23 27 30 38 51 65 72 80 88 103 120 135 180 195 215 240 300 345 375 390 480 550 630 720 800 900 1000 1200 1480 1700 1950 Imax 1 inverter A 13,5 16 19 21 25 30 36 42 56 72 80 96 112 118 144 155 200 215 270 290 340 365 430 480 600 660 720 880 960 1100 1300 1440 1780 2040 2340 Imax 2 inverter A 16 21 23 25 30 36 43 51 68 86 90 115 134 142 173 186 240 258 324 348 408 438 516 576 720 792 864 1056 1152 1320 1560 1728 2136 2448 2808 200-240Vac; 280-360Vdc * A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída. Legenda Inom.= corrente nominal constante do inversor STRONG hasta el 240% Tensión de alimentación Tensão de alimentação SINUS PENTA 2T Tamaño Dimensão Modelo Inverter Modelo Inversor SINUS 0007 SINUS 0008 SINUS 0010 S05 SINUS 0013 SINUS 0015 SINUS 0016 SINUS 0020 SINUS 0023 S12 SINUS 0033 SINUS 0037 SINUS 0040 S15 SINUS 0049 SINUS 0060 SINUS 0067 S20 SINUS 0074 SINUS 0086 SINUS 0113 SINUS 0129 S30 SINUS 0150 SINUS 0162 SINUS 0179 SINUS 0200 S40 SINUS 0216 SINUS 0250 SINUS 0312 SINUS 0366 S50 1) SINUS 0399 SINUS 0457 S601) SINUS 0524 SINUS 0598 S651) SINUS 0748 SINUS 0831 SINUS 0964 SINUS 1130 S751) SINUS 1296 Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor kW 1,8 2,2 3 3,7 4 4,5 5,5 7,5 11 15 15 18,5 22 25 30 32 45 50 55 65 75 80 90 110 132 150 160 200 220 250 280 330 400 450 560 Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável Heavy Strong 200-240Vac 200-240Vac HP A kW HP 2,5 7,3 1,5 2 3 8,5 1,8 2,5 4 11,2 2,2 3 5 13,2 3 4 5,5 14,6 3,7 5 6 15,7 4 5,5 7,5 19,5 4,5 6 10 25,7 5,5 7,5 15 36 7,5 10 20 50 11 15 20 50 12,5 17 25 61 15 20 30 71 18,5 25 35 80 20 27 40 96 22 30 45 103 25 35 60 135 30 40 70 150 37 50 75 170 45 60 90 195 55 75 100 231 60 85 110 250 65 90 125 277 75 100 150 332 90 125 180 390 110 150 200 458 120 165 220 475 132 180 270 593 160 220 300 661 185 250 340 732 200 270 380 840 250 340 450 985 280 380 550 1183 355 480 620 1330 400 550 770 1633 450 610 * La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida. Leyenda Inom.= corrientenominal continuativa del inverter A 6,1 7,3 8,5 11,2 13,2 14,6 15,7 19,5 25,7 36 41 50 61 66 71 80 96 117 135 170 185 195 231 277 332 375 390 475 550 593 732 840 1024 1183 1330 *Inom. inverter A 12,5 15 17 19 23 27 30 38 51 65 72 80 88 103 120 135 180 195 215 240 300 345 375 390 480 550 630 720 800 900 1000 1200 1480 1700 1950 Imax 1 inverter A 13,5 16 19 21 25 30 36 42 56 72 80 96 112 118 144 155 200 215 270 290 340 365 430 480 600 660 720 880 960 1100 1300 1440 1780 2040 2340 Imax 2 inverter A 16 21 23 25 30 36 43 51 68 86 90 115 134 142 173 186 240 258 324 348 408 438 516 576 720 792 864 1056 1152 1320 1560 1728 2136 2448 2808 SINUS PENTA 2T HEAVY hasta el 210% 200-240Vac; 280-360Vdc * A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída. Legenda Inom.= corrente nominal constante do inversor 28 29 LIGHT hasta el 120% Tensión de alimentación de 525 a 690Vac Para cargas con par constante/cuadrático Atomizador Lavadora de botellas Compresor de rosca en vacío Aspirador Ventilador axial con amortiguador Ventilador axial sin amortiguador Ventilador centrífugo con amortiguador Ventilador centrífugo sin amortiguador Ventilador de alta presión Muela Bombas sumergibles Bombas centrifugas Bomba con aumento y disminución de volumen Bomba para lodos Tensão de alimentação de 525 a 690Vac Para cargas com torque constante/quadrático Atomizador Lava-garrafas Compressor parafuso em vazio Aspirador Ventilador axial com amortecedor Ventilador axial sem amortecedor Ventilador centrífugo sem amortecedor Ventilador centrífugo sem amortecedor Ventilador de alta pressão Mola Bombas submersas Bombas centrífugas Bombas de defasagem positiva Bomba de lodo SINUS PENTA 5/6T Tamaño Modelo Inverter Dimensão Modelo Inversor SINUS 0250 SINUS 0312 SINUS 0366 SINUS 0399 1) S65 SINUS 0457 SINUS 0524 SINUS 0598 SINUS 0748 SINUS 0831 S701) SINUS 0964 S751) SINUS 1130 1) S80 SINUS 1296 Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor kW 330 400 450 560 630 710 800 900 1000 1270 1460 1670 Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável 575Vac 660-690Vac HP A kW HP 450 390 400 550 550 473 500 680 610 532 560 770 770 630 630 860 860 720 710 970 970 800 800 1090 1090 900 900 1230 1230 1000 1000 1360 1360 1145 1240 1690 1730 1480 1530 2090 1990 1700 1750 2380 2280 1950 2010 2740 500-575Vac; 705-810Vdc * La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida. Leyenda Inom.= corrientenominal continuativa del inverter Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta S30 y 60 segundos cada 10min >=S40 A 390 480 544 626 696 773 858 954 1200 1480 1700 1950 *Inom inverter A 390 480 550 630 720 800 900 1000 1200 1480 1700 1950 Imax inverter A 480 600 660 720 880 960 1100 1300 1440 1780 2040 2340 575-690Vac; 810-970Vdc * A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída. Legenda Inom.= corrente nominal constante do inversor Imax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada 10 min >= S40 STANDARD hasta el 140% Tensión de alimentación de 525 a 690Vac Tensão de alimentação de 525 a 690Vac Agitador Centrífuga Desmenuzadora Compresor con pistón en vacío Compresor de rosca cargado Correa transportadora Grupo de rodillos Trituradora cónica Trituradora giratoria Trituradora de impacto vertical Descortezadora Secadora TCortadora Calandria Prensas inyección tornillo Extrusores Centralita hidráulica Mezcladora Agitador Centrífuga Estilhaçadora Compressor pistão vazio Compressor parafuso carregado Esteira Transportadora Esteira de roletes Triturador cônico Triturador rotativo Triturador de impacto vertical Raspador descorticador Raspador TCortadora Calandras Prensas injeção, parafuso Extrusores Central hidráulica Misturador Paletizador Bomba para lodos Mesa giratoria Lijadora Sierra de banda Sierra circular Separador Cortadora Cortador Batán Retorcedora/Hiladora Lavadoras industriales Prensas mecánicas Perfiladoras Cizallas Bobinadoras Trefiladoras Para cargas com torque constante/quadrático Paletizador Bomba de lodo Mesa giratória Lixadeira Serra de fita Serra circular Separador Fatiadora Cortador Máquina batedora Torcedor/Rotor ILavadoras industriais Prensas mecânicas Perfiladoras Cisalhas Desbobinadoras Enroladores Trefilas Tensión de alimentación Tensão de alimentação SINUS PENTA 5/6T Tamaño Modelo Inverter Dimensão Modelo Inversor SINUS 0250 SINUS 0312 SINUS 0366 SINUS 0399 1) S65 SINUS 0457 SINUS 0524 SINUS 0598 SINUS 0748 SINUS 0831 S701) SINUS 0964 S751) SINUS 1130 1) S80 SINUS 1296 Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor kW 315 375 400 450 560 630 710 900 1000 1180 1350 1540 Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável 575Vac 660-690Vac HP A kW HP 430 367 375 510 510 432 450 610 550 473 500 680 610 532 560 770 770 630 630 860 860 720 710 970 970 800 900 1230 1230 1000 1000 1360 1360 1145 1100 1500 1610 1369 1410 1920 1840 1569 1620 2210 2100 1800 1850 2520 500-575Vac; 705-810Vdc * La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida. Leyenda Inom.= corrientenominal continuativa del inverter Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta S30 y 60 segundos cada 10min >=S40 A 360 443 480 544 626 696 858 954 1086 1369 1569 1800 *Inom inverter A 390 480 550 630 720 800 900 1000 1200 1480 1700 1950 Imax inverter A 480 600 660 720 880 960 1100 1300 1440 1780 2040 2340 SINUS PENTA 5/6T Para cargas con par constante/cuadrático 575-690Vac; 810-970Vdc * A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída. Legenda Inom.= corrente nominal constante do inversor Imax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada 10 min >= S40 30 31 HEAVY hasta el 175% Tensión de alimentación de 525 a 690Vac Tensão de alimentação de 525 a 690Vac Compresor con pistón cargado Correa transportadora Tornillo sin fin Mordaza trituradora Secadora Sollevamento Traslación grúas y puentes grúa Calandria Prensas inyección tornillo Prensas de inyección, centralita hidráulica Molino Molino de bolas Molino de martillo Molinos giratorios Compressor de pistão carregado Esteira Transportadora Rosca transportadora Triturador paralelo Raspador Elevadores Translação guindaste e grua comum Calandras Prensas injeção, parafuso Prensas injeção, central hidráulica Moinho Moinho de esferas Moinho de martelos Moinho rotativo Plainas Para cargas con par constante/cuadrático Cepilladoras Desintegrador Tamiz vibrante Cortador Batán Telares Prensas mecánicas Mandriles Control de ejes Laminadores Perfiladoras Cizallas Bobinadoras Trefiladoras Para cargas com torque constante/quadrático Desintegrador Cortador Máquina batedora Tear Prensas mecânicas Mandris Controle de eixos Moinho Perfiladoras Cisalhas Desbobinadoras Enroladores Trefilas SINUS PENTA 5/6T Tamaño Modelo Inverter Dimensão Modelo Inversor SINUS 0250 SINUS 0312 SINUS 0366 SINUS 0399 1) S65 SINUS 0457 SINUS 0524 SINUS 0598 SINUS 0748 SINUS 0831 S701) SINUS 0964 S751) SINUS 1130 1) S80 SINUS 1296 Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor kW 280 355 375 400 500 560 630 710 800 1000 1170 1340 Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável 575Vac 660-690Vac HP A kW HP 380 334 330 450 480 410 400 550 510 432 450 610 550 473 500 680 680 585 560 770 770 630 630 860 860 720 710 970 970 800 900 1230 1090 900 1000 1360 1360 1145 1220 1660 1600 1360 1400 1910 1830 1560 1610 2190 500-575Vac; 705-810Vdc * La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida. Leyenda Inom.= corrientenominal continuativa del inverter Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta S30 y 60 segundos cada 10min >=S40 A 328 390 443 480 544 626 696 858 954 1187 1360 1560 *Inom inverter A 390 480 550 630 720 800 900 1000 1200 1480 1700 1950 Imax inverter A 480 600 660 720 880 960 1100 1300 1440 1780 2040 2340 575-690Vac; 810-970Vdc * A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída. Legenda Inom.= corrente nominal constante do inversor Imax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada 10 min >= S40 STRONG hasta el 200% Tensione di alimentazione da 525 a 690 Vca Power supply from 525 up to 690 Vac Sollevamento Prensas de inyección, centralita hidráulica Elevadores Prensas injeção, central hidráulica Mandriles Control de ejes For loads with constant-quadratic torque Mandris Controle de eixos Tensión de alimentación Tensão de alimentação SINUS PENTA 5/6T Tamaño Modelo Inverter Dimensão Modelo Inversor SINUS 0250 SINUS 0312 SINUS 0366 SINUS 0399 1) S65 SINUS 0457 SINUS 0524 SINUS 0598 SINUS 0748 SINUS 0831 S701) SINUS 0964 S751) SINUS 1130 1) S80 SINUS 1296 Tensión de alimentación inverter Tensãoalimentação inversor kW 220 280 315 355 400 450 560 630 710 900 1000 1150 Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável 575Vac 660-690Vac HP A kW HP 300 261 280 380 380 334 355 480 430 367 375 510 480 410 400 550 550 473 500 680 610 532 560 770 770 630 630 860 860 720 800 1090 970 800 900 1230 1230 1000 1000 1360 1360 1145 1100 1500 1570 1337 1380 1880 500-575Vac; 705-810Vdc * La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida. Leyenda Inom.= corrientenominal continuativa del inverter Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta S30 y 60 segundos cada 10min >=S40 A 278 341 360 390 480 544 626 773 858 954 1086 1337 *Inom inverter A 390 480 550 630 720 800 900 1000 1200 1480 1700 1950 Imax inverter A 480 600 660 720 880 960 1100 1300 1440 1780 2040 2340 SINUS PENTA 5/6T Per carichi con coppia costante-quadratica 575-690Vac; 810-970Vdc * A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída. Legenda Inom.= corrente nominal constante do inversor Imax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada 10 min >= S40 32 33 S05 S12 S15 S20 S30 S50 S40 S65 S60 SINUS K and PENTA Tamaño y pesos del modelo IP20/Dimensões e pesos modelo IP20 AL/L Tipo (mm) S05 170 S12 215 S15 225 S20 279 S30 302 S40 630 S50 666 S60 890 S65 980 S70 1230 S75 1980 S80 2230 AN/A (mm) 340 391 466 610 748 880 1000 1310 1400 1400 1400 1400 PR/P (mm) 175 236 331 332 421 381 421 530 560 560 560 560 Peso (kg) 7 12,5 22,5 36 51 112 148 260 440 550 880 990 S12 S15 S20 S30 Tamaño y pesos Dimensões e pesos SINUS K and PENTA IP54 -La serie Sinus K ofrece una gama con grado de protección IP54, para la instalación bajo condiciones ambientales que prevean la presencia de elevadas concentraciones de polvos y agua (hasta Sinus K 0162). -Estructura metálica robusta, idónea para instalaciones externas y que no precisa la inserción en cuadros eléctricos. -Los mandos de alimentación eléctrica, arranque motor y tablero de control son accesibles desde abajo, a través de prensacables a propósito que se deberán meter en los puntos predispuestos. -Sobre demanda es además posible añadir un control completo sobre el panel frontal, para controlar el mando de emergencia y la selección de las 3 funciones siguientes mediante selector con llave: -A série Sinus K oferece também uma linha de proteção IP54 para a instalação em condições ambientais com forte presença de pó e água (até Sinus K 0162). -Estrutura metálica resistente adequada para instalações externas que não necessita de montagem em quadros elétricos. -Rede de alimentação, saída para motor e comando são acessíveis na parte inferior através de prensa cabo. -A montagem de um comando completo na parte frontal da caixa, com os controles Emergência e chave de 3 funções: LOCALE (LOC) Permite accionar y regular la velocidad del motor a través del teclado del inverter (Start, Stop y Regulación de la velocidad). 0 (ZERO) Nesta posição o inverter não está habilitado para o funcionamento. SINUS K and PENTA S05 LOCAL (LOC) Permite manobrar e regular a velocidade do motor através do teclado do inverter (Start, Stop e Regulação da velocidade). REMOTE (REM) Permite gerir o inverter de acordo com a programação do mesmo, através do terminal de bornes,porta serial ou bus de campo. 0 (ZERO) En esta posición el inverter está desactivado y no puede funcionar. REMOTO (REM) Permite controlar el inverter según su programación a través de tableìro de borne, puerto serie obus de campo. Tamaño y pesos del modelo IP54/Dimensões e pesos modelo IP54 AL/L Tipo (mm) S05 214 S12 250 S15 288 S20 339 S30 359 AN/A (mm) 577 622 715 842 1008 PR/P (mm) 227 268 366 366 460 Peso (kg) 15,7 23,3 40 57 76 34 35 BOX S12B SINUS K and PENTA BOX Tamaño y pesos del modelo BOX/Dimensões e pesos modelo BOX. AL/L Tipo (mm) S05B 400 S12B 500 S15B 600 S20B 600 AN/A (mm) 600 700 1000 1200 PR/P (mm) 25O 300 400 400 * Las dimensiones y pesos pueden variar según los accesorios opcionales pedidos./ * Dimensões e pesos podem variar de acordo com os acessórios solicitados. Peso (kg) 27,9 49,5 78,2 112,3 CABINET S15C CABINET S65C Tamaño y pesos Dimensões e pesos SINUS K and PENTA SINUS K and PENTA CABINET Tamaño y pesos del modelo CABINET/Dimensões e pesos modelo CABINET AL/L AN/A Tipo (mm) (mm) S15C 600 2000 S20C 600 2000 S30C 600 2000 S40C 1000 2000 S50C 1200 2000 S60C 1600 2350 S65C 2000 2350 S70C 2200 2350 S75C 3000 2350 S80C 3400 2350 PR/P (mm) 500 500 600 600 600 800 800 800 800 800 * Las dimensiones y pesos pueden variar según los accesorios opcionales pedidos./ * Dimensões e pesos podem variar de acordo com os acessórios solicitados. Peso (kg) 130 143 162 279 350 586 854 1007 1468 1700 36 37 Accesorios/Accesorios Accesorios Accesorios SINUS K and PENTA Teclado de programación SINUS K, 10 teclas con display LCD 32 caracteres retroiluminado. Lenguajes disponibles: ingles y alemán (a especificar en el pedido) Teclado de programação SINUS K, 10 teclas com display LCD de 32 dígitos iluminados Idiomas disponíveis: Inglês e Alemão (deve ser solicitado durante o pedido). Teclado de programación SINUS PENTA, 12 teclas con display LCD 64 caracteres retroiluminado 7 lenguajes disponibles: italiano, inglés, español, portugués, alemán, francés y ruso. Teclado de programação SINUS PENTA, 12 teclas com display LCD de 64 dígitos iluminados Disponível em 7 idiomas: Italiano, Inglês, Espanhol, Português, Alemão, Francês e Russo. Conjunto de activación control remoto SINUS K y PENTA disponible con cable de 3 y 5 metros. Kit remoto SINUS K e SINUS PENTA disponível com cabo de 3 e 5 metros. Inductancias de entrada y de salida. Disponibles también en caja con grado de protección IP54. Indutância de entrada e de saída. Disponível também com grau de proteção IP54. Inductancias e interfaces para aplicaciones con inverter regenerativo (sólo SINUS PENTA). Indutância e interface para aplicações com inversor regenerativo (somente SINUS PENTA). Filtros toroides de salid. Filtro de saída toroidal. Accesorios/Accesorios Accesorios Accesorios 40 41 SINUS K and PENTA Módulo de frenado para magnitud ≥ S40. Módulo de frenagem para tamanhos ≥ S40. De extruido de aluiminio IP55. Em aluminio extruso IP55. Resistencias de hilo en caja IP20. Com fio em caixa IP20. De lámina de acero en CAJA IP23. De lâmina de aço na CAIXA IP23. Conjunto ANY BUS COMMUNICATOR adapto para conectar hasta 32 unidades de mando (drive), convertidor RS485 ModBus en Profibus DP, DeviceNet, CanBus. Kit ANY BUS COMMUNICATOR adequado para conexão de até 32 drives, conversor RS485 ModBus/Profibus DP, DeviceNet, CanBus. Conjunto de montaje elemento pasante (estándar desde magnitud ≥ S15. Kit para a montagem da potência no lado externo dos quadros elétricos (de série no tamanho ≥ S15). Accesorios/Accesorios Resistencias de frenado Resistencia a frenacao 42 43 SINUS K and PENTA -Tarjeta encoder ES836 -Tarjeta serial RS232 y/o RS485, ES822 (esta tarjeta es aconsejable en caso de utilización de numerosos inverters conectados a la red ModBus) -Tarjeta SinCos, ES860 (sólo SINUS PENTA) -Tarjeta Revolver/Encoder, con encoder repetido + 3 entradas/salidas digitales, ES861 (sólo SINUS PENTA)* -Tarjeta de expansión con 8 entradas digitales, 6 salidas digitales y 4 entradas PT100, 1entrada analógica, 1 salida analógica ES847 Full (sólo SINUS PENTA) -Tarjeta de expansión con 8 entradas digitales, 6 salidas ES847 (sólo SINUS PENTA) -Tarjeta Profibus DP (sólo SINUS PENTA) -Tarjeta Devicenet (sólo SINUS PENTA) -Tarjeta Interbus (sólo SINUS PENTA) -Tarjeta CANOpen (sólo SINUS PENTA) -Tarjeta ControlNet (sólo SINUS PENTA) -Tarjeta EtherNet/IP / Modbus-TCP (sólo SINUS PENTA) -Placa encoder ES836 -Placa serial isolada RS232 e/ou RS485, E822. (Esta placa é aconselhada no caso de uso de vários inversores ModBus network) -Placa SinCos, ES860 (somente SINUS PENTA) -Placa Revolver/Encoder, com Encoder repetido + 3 entradas/saídas digitais(somente SINUS PENTA)* -Placa expansão com 8 entradas e 6 saídas digitais y 4 entradas PT100,1entrada analógica, 1 saídas analógica ES847 Full(somente SINUS PENTA) -Placa expansão 8 entradas e 6 saídas digitais ES847 (somente SINUS PENTA) -Placa Profibus DP (somente SINUS PENTA) -Placa DeviceNet (somente SINUS PENTA) -Placa Interbus (somente SINUS PENTA) -Placa CANOpen (somente SINUS PENTA) -Placa ControlNet (somente SINUS PENTA) -Placa EtherNet/IP / Modbus-TCP (somente SINUS PENTA) * Disponibles a partir del I semestre de 2008 * Disponível a partir do I semestre de 2008 -Software REMOTE DRIVE para la programación local y la asistencia remota con Internet. Está disponible un conjunto completo para conectarel PC mediante puerto serial RS232 o USB. -Software bomba múltiple para gestionar instalaciones con hasta 5 bombas (sólo SINUS PENTA). -Software servodiámetro y PID avanzado para controlar enrolladores y desenrolladores (sólo SINUS PENTA)*. -Software regenerativo para el consumo y la regeneración cos =1 de manera perfectamente sinusoidal de la red eléctrica (sólo SINUS PENTA). -Software para motores husillo hasta 2000Hz (sólo SINUS PENTA)*. -Software eje eléctrico (sólo SINUS PENTA)*. -Software posicionador múltiple (sólo SINUS PENTA)*. -Software REMOTE DRIVE para a programação local e o controle à distância através de Internet. Disponível um kit completo para a conexão do PC através da porta serial RS232 ou USB. -Software multi-bombas para o gerenciamento de sistemas de até 5 bombas (somente SINUS PENTA). -Software servodiâmetro e PID avançado para o controle do enrolamento e desenrolamento (somente SINUS PENTA)*. -Software regenerativo para a absorçãoe a regeneração cos =1 de modo perfeitamente sinusoidal da rede elétrica (somente SINUS PENTA). -Software para motores mandril até 2000Hz (somente SINUS PENTA)*. -Software eixo elétrico (somente SINUS PENTA)*. -Software multiposicionador (somente SINUS PENTA)* * Disponibles a partir del I semestre de 2008 * Disponível a partir do I semestre de 2008 Accesorios/Accesorios Accesorios Accesorios 44 45 SINUS K Software Lift Software Lift de modulación vectorial para ascensores Software Lift com modulação vetorial para elevadores -Elevado confort y colocación sin retroacción para empleo con velocidad a 1,2m/seg. -Posibilidad de empleo de la retroacción de velocidad para velocidades hasta 2,5m/seg. -Frecuencia de la portadora hasta 16kHz para un funcionamiento sin emisiones de ruido -Sobrecarga admitida 150-175% por 120 seg. -Módulo de frenado hasta S30 -Pantalla de cristales líquidos sobre dos líneas, 32 caracteres, activación del control a distancia (Opcional) -3 velocidades disponibles más una de mantenimiento -Dispositivo de verificación multifunción integrado -Registro de alarmas -Protección térmica motor integrada -Arranque automático en caso de anomalías -Curvas en S con amplia posibilidad de elección de los valores de aceleración y sacudida -Regulación de la frecuencia de salida desde 0 a 800 Hz -8 entradas digitales programables con ajuste de los temporizadores internos -2 salidas configurables con relé con contactos de intercambio -1 salida open collector -Tensiones auxiliares 24Vdc, 10Vdc -2 salidas analógicas configurables 0-10Vdc, 0(4)-20mA -Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU -Conforme a la directiva sobre los ascensores EN81 -EMC conforme a UNI EN 12015 con empleo de filtros integrados tipo A1 para corrientes inferiores a 25A y tipo A2 para corrientes superiores -Elevado conforto e posicionamento sem realimentação para emprego com velocidade de 1,2m/seg. -Possibilidade de utilizar a realimentação de velocidade para velocidades de até 2,5m/seg. -Freqüência de carrier até 16kHz para um funcionamento silencioso -Sobrecarga admitida 150-175% por 120seg. -Módulo de frenagem incluído até S30 -Display LCD em duas linhas, 32 caracteres, móvel (Opcional) -Controle a distância -3 velocidades disponíveis mais uma de manutenção -Teste multifuncional integrado -Histórico alarmes -Proteção térmica do motor integrada -Re-start automático em caso de falha -Curvas S com ampla possibilidade de escolha dos valores de aceleração e jerk -Regulação da freqüência de saída de 0 a 800 Hz -8 entradas digitais programáveis com regulação de tempos internos -2 saídas configuráveis a relê com contatos de reversíveis -1 saída open collector -Tensões auxiliares 24Vdc, 10Vdc -2 saídas analógicas configuráveis 0-10Vdc, 0(4)-20mA -Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU -Conforme a norma para elevadores EN81 -EMC conforme UNI EN 12015 com a utilização de filtros integrados tipo A1 para correntes inferiores a 25 A e tipo A2 para correntes superiores Opciones -Software “Remote Drive” -Módulo de frenado para magnitud ≥ S40 -Resistencias de frenado -Filtros toroides de salida -Inductancias de entrada y salida -Convertidor RS232/485 -Conjunto de activación control remoto teclado (5 metros) -Conjunto potenciómetro -Conjunto de montaje elemento pasante -Tarjeta encoder -Convertidor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc. Opções -Software “Remote Drive” -Módulo de frenagem para dimensões > S40 -Resistências de frenagem -Filtros de saída toroidal -Indutâncias entrada e saída -Conversor RS232/485 -Kit de transformação em teclado remoto (5 metros) -Kit potenciômetro -Kit montagem passante -Placa encoder -Conversor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc. -3 años de garantía -Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vac a 500Vac -Frecuencia de entrada 50 - 60Hz -Potencias desde 1,8 - 355kW -Totalmente digital -Compatible con software de asistencia remota “REMOTE DRIVE” vía Internet -3 anos de garantia -Ampla gama de tensões de alimentação de 200Vac a 500Vaa -Freqüência de entrada 50 - 60Hz -Potências de 1,8 - 355kW -Totalmente digital -Compatível com software de assistência remota, “REMOTEDRIVE” via internet. Sobrecarga HEAVY hasta el 175%/ Sobrecarga HEAVY até 175% Tamaño Modelo Inverter Dimensão Modelo Inversor SINUS 0005 SINUS 0007 S05 SINUS 0009 SINUS 0011 SINUS 0014 SINUS 0016 SINUS 0017 SINUS 0020 S10 SINUS 0025 SINUS 0030 SINUS 0035 SINUS 0038 S15 SINUS 0040 SINUS 0049 SINUS 0060 SINUS 0067 S20 SINUS 0074 SINUS 0086 SINUS 0113 SINUS 0129 S30 SINUS 0150 SINUS 0162 SINUS 0179 SINUS 0200 S40 SINUS 0216 SINUS 0250 SINUS 0312 SINUS 0366 S501) SINUS 0399 Tensión de alimentación inverter Tensão alimentação inversor Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável 200-240Vac 380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac kW HP kW HP kW HP kW HP 1,8 2,5 3 4 3,7 5 4,5 6 2,2 3 4 5,5 4,5 6 5,5 7,5 3 4 4,5 6 5,5 7,5 7,5 10 3,7 5 5,5 7,5 7,5 10 9,2 12,5 4,5 6 7,5 10 9,2 12,5 11 15 5,5 7,5 9,2 12,5 11 15 12,5 17 5,5 7,5 9,2 12,5 11 15 12,5 17 7,5 10 11 15 15 20 15 20 9,2 12,5 15 20 18,5 25 18,5 25 11 15 18,5 25 22 30 22 30 12,5 17 22 30 25 35 28 38 15 20 25 35 30 40 30 40 15 20 25 35 30 40 37 50 18,5 25 30 40 37 50 45 60 22 30 37 50 45 60 50 70 25 35 45 60 50 70 55 75 30 40 50 70 55 75 65 90 32 45 55 75 65 90 75 100 45 60 75 100 75 100 90 125 50 70 80 110 90 125 110 150 55 75 90 125 110 150 132 180 65 90 110 150 132 180 140 190 75 100 120 165 150 200 160 220 80 110 132 180 160 220 185 250 90 125 160 220 185 250 200 270 110 150 185 250 220 300 220 300 132 180 220 300 260 350 300 400 150 200 250 340 300 400 330 450 160 220 280 380 330 450 355 480 200-240Vac; 380-500Vac; 530-705Vdc 280-360Vdc **La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida Leyenda Inom.= corriente nominal continuativa del inverter Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta S30 y 60 segundos cada 10min >=S40 **Inom. Imax inverter inverter A A 10,5 11,5 12,5 13,5 16,5 17,5 16,5 21 16,5 25 26 30 30 32 30 36 41 48 41 56 41 72 65 75 72 75 80 96 88 112 103 118 120 144 135 155 180 200 195 215 215 270 240 290 300 340 345 365 375 430 390 480 480 600 550 660 630 720 model IP20 and IP00 LxAxP/WxHxD kg 170x340x175 170x340x175 170x340x175 170x340x175 170x340x175 215x391x216 215x391x216 215x391x216 215x391x216 215x391x216 215x391x216 225x466x331 225x466x331 225x466x331 279x610x332 279x610x332 279x610x332 279x610x332 302x748x421 302x748x421 302x748x421 302x748x421 630x880x381 630x880x381 630x880x381 630x880x381 666x1000x421 666x1000x421 666x1000x421 7 7 7 7 7 11,5 11,5 11,5 11,5 11,5 11,5 22,5 22,5 22,5 36 36 36 36 51 51 51 51 112 112 112 112 148 148 148 SINUS K Software lift Características técnicas Características técnicas **A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom. 1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída Legenda Inom.= corrente nominal c Imax.= corrente máxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 20 min Até a S30 e 60 seg. a cada 1 min >= S40 46 47 ASAC 0/ASAC 1 Soft starter Arrancadores estáticos de arranque suave soft-start/stop para motores asincrónicos trifásicos Acionadores estáticos soft start/ stop para motores assíncronos trifásicos ASAC0 es la respuesta a quienes deben ahorrar espacio y quieren reducir costos. Además de las características ofrecidas por el modelo ASAC0, la serie ASAC1 asegura la eficaz protección del motor y control de corriente. ASAC0 é a resposta para quem deve economizar espaço e diminuir os custos. Além das características do modelo ASAC0, a série ASAC1 garante uma proteção eficaz ao motor. Características técnicas comunes -Dimensiones compactas -By-pass integrado -Máx. sobrecarga admitida 400% de la corriente nominal -Grado de protección IP20 (<=ASAC 55kW) -3 regulaciones: tensión inicial de arranque, rampa de partida y rampa de parada -6 señales: falta de alimentación de control, soft-starter accionado, soft-starter dañado, motor detenido, motor en marcha, motor en fase de arranque/parada -3 alarmas: avería sección de potencia, frecuencia de entrada -Comunicación con módulo opcional -2 entradas digitales: start, stop -1 salida relé: mando contactor de línea -Pulsador de reajuste automático -Alimentación de control: 110-240Vac y 380-440Vac -Alimentación de potencia: 200-440Vac ±10% / 200-575Vac ±10% -Frecuencia de entrada: 50-60Hz ±10% Características técnicas comuns -Dimensões reduzidas -Contator By-pass integrado -Máx. sobrecarga admitida: 400% da corrente nominal -Grau de proteção IP20 (<=ASAC 55kW) -3 Regulações: Tensão inicial de partida, Rampa de partida e Rampa de frenagem -6 Sinalizações: Falta de alimentação controle, Soft starter Pronto,Falha Soft starter, Motor parado, Motor em marcha, Motor em partida/parada -3 Alarmes: Seção de potência, Freqüência de alimentação, -Comunicação Serial -2 entradas digitais: Start, Stop -1 saída relê: Comando contator de linha -Botão de reset -Alimentação controle: 110-240Vac e 380-440Vac -Alimentação Potência: 200-440Vac+/-10%200-575Vac+/-10% -Freqüência de entrada: 50-60Hz+/-10% Características adicionales ASAC1 -8 regulaciones: corriente nominal motor, rampa de corriente, límite de corriente, térmica motor, rampa de parada, tiempo de partida excesivo, protection sentido de giro, programación relé auxiliar -5 alarmas adicionales: tiempo de arranque excesivo, sobrecarga del motor, sobretemperatura del motor, desequilibrio de fases, sentido de giro -1 entrada digitale adicional: sonda térmica motor -1 salida relé adicional: relé programable Características adicionais ASAC1 -8 Regulações: Corrente nominal motor, Rampa de corrente, Limite de corrente, Térmica do motor, Rampa de parada,Tempo de partida excessivo, Proteção sentido cíclico, Função relê auxiliar -5 alarmes adicionais: Tempo de partida excessivo, Sobrecarga motor, Sobretemperatura motor, Desequilíbrio de fase, Sentido cíclico. Ulterior Entrada -digital adicional: Sonda térmica do motor -Saída adicional à relê: Relê programável Opciones (ASAC 0/ASAC 1) -Tensión alimentación control a 24Vac/Vdc -Fusibles extrarrápidos -Puerto serie con protocolo MODBUS RTU, DeviceNet, Profibus, ASI -Panel de control remoto (doblador RS485, 1 salida 4-20mA -Convertidor RS232/485 Opções (ASAC 0/ASAC 1) -Tensão alimentação controle a 24Vac/Vdc -Fusíveis extra-rápidos -Porta serial RS485 com protocolo MODBUS RTU, DeviceNet, Profibus, ASI -Painel de controle remoto (duplicador RS485, 1 saída 4-20mA) -Conversor RS232/485 -2 años de garantía -Gama desde 12A a 2361A -Tensión de alimentación desde 200Vca a 690Vca -Frecuencia 50 - 60Hz -Conexión a 6 hilos -Compatible con software de asistencia remota “REMOTE DRIVE” vía Internet -2 anos de garantia -Gama de 12A a 2361A -Tensões de alimentação de 200V a 690Vca -Freqüência 50 - 60Hz -Conexão de 6 fios -Compatível com software de assistência remota, “REMOTEDRIVE” via internet Modello Soft Starter ASAC0/ASAC1 007 ASAC0/ASAC1 015 ASAC0/ASAC1 018 ASAC0/ASAC1 022 ASAC0/ASAC1 030 ASAC0/ASAC1 037 ASAC0/ASAC1 045 ASAC0/ASAC1 055 ASAC0/ASAC1 075 ASAC0/ASAC1 090 ASAC0/ASAC1 110 Tensión alimentación Soft-Starter Tensão de alimentação Soft-Starter Potencia motor aplicable / Potência motor aplicável 200-240Vac 380-415Vac 440Vac 460-500Vac 575Vac kW kW kW kW kW 4,5 9,2 9,2 11 11 9,2 15 18,5 18,5 22 11 18,5 22 22 30 11 22 30 30 37 15 30 37 37 45 22 37 45 45 55 22 45 55 55 55 30 55 55 55 75 45 75 75 90 110 55 90 90 110 132 55 110 110 132 160 200-240Vac FLC* A Dimensiones AlxAnxPr Dimensões LxAxP (mm) Pesos (kg) 18 34 42 48 60 75 85 100 140 170 200 98x203x163 98x203x163 98x203x163 98x203x163 98x203x163 145x215x191 145x215x191 145x215x191 202x240x212 202x240x212 202x240x212 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1 4,3 4,3 4,3 6,8 6,8 6,8 ASAC 0/ASAC 1 Soft Starter Características técnicas Características técnicas 200-575Vac *FLC = Corriente a plena carga/*FLC= Corrente nominal em plena carga Modelos Alimentación de Control Alimentação de Controle 1 = 110-240Vac & 380-440Vac 2 = 24Vac/Vdc ASAC 1 / 007 / 4 / 1 Versión/Versão: 0 = Basic 1 = Advanced Alimentación de Red Alimentação de Rede 4 = 3Ø, 200-440Vac, 45-66Hz 5 = 3Ø, 200-575Vac, 45-66Hz 48 49 ASA Soft starter Arrancadores estáticos de arranque suave softstart/stop para motores asincrónicos trifásicos -2 años de garantía -Gama desde 12A a 2361A -Tensión de alimentación desde 200Vca a 690Vca -Frecuencia 50 - 60Hz -Conexión a 6 hilos -Compatible con software de asistencia remota “REMOTE DRIVE” vía Internet Acionadores estáticos soft start/ stop para motores assíncronos trifásicos -2 anos de garantia -Gama de 12A a 2361A -Tensões de alimentação de 200V a 690Vca -Freqüência 50 - 60Hz -Conexão de 6 fios -Compatível com software de assistência remota, “REMOTE DRIVE” via internet Pending DNV Lloyd approval ASA MARINE adaptado para el sector naval. ASA MARINE adequado para o setor naval. Características técnicas -4 tipos de arranque motor(corrente costante, rampa di 4 tipos de arranque motor (corriente constante, rampa de corriente, control de par, arranque forzado) -Parada (parada suave, parada bombas, frenado suave) -Conexión de potencia a 3 y 6 hilos (en la conexión a 6 hilos la tensión máxima es igual a 440Vac) -Sobrecarga admitida del 300% al 450% de la corriente nominal -Grado de protección IP42 y IP54 (<=ASA 253) -Protección térmica motor -Entrada sonda térmica motor PTC -Funcionamiento con y sin contactor de By-pass -Dispositivo de verificación multifunción integrado -Registro de alarmas -Protección contra las pérdidas (anticavitación bombas) -5 entradas digitales: start, stop, reset, entrada sonda térmica motor, 1 entrada programable -4 salidas de relé: -1 fin de rampa, 3 salidas programables -1 salida analógica programable 4-20mA -Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU -La serie ASA MARINE ha sido proyectada para soluciones dedicadas en elsector de la industria naval Características técnicas -4 tipos de acionamento (corrente constante, rampa de corrente, controle de torque, kickstart) -Parada (soft stop, parada bombas, parada soft) -Conexão de potência a 3 fios e a 6 fios (para conexão a 6 fios a máxima tensão è 440Vac) -Sobrecarga admitida de 300% a 450% da corrente nominal -Grau de proteção IP42 e IP54 (>=ASA 253) -Proteção térmica do motor PTC -Entrada sonda térmica motor PTC -Funcionamento com e sem contator de By-pass -Teste multifunção integrado -Histórico alarmes -Proteção anti-stall (anti-cavitaçao bombas) -5 entradas digitais: start, stop, reset, entrada sonda térmica motor, 1 entrada programável -4 sadias de relê: -1 fim de rampa, 3 saídas programáveis -1 saída analógica programável 4-20mA -Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU -A serie ASA MARINE è disponível para soluções dedicadas a industria naval Opciones -Fusibles extrarrápidos -Panel de control remoto (doblador RS485, 1 salida 4-20mA) -Transformador de alimentación control para tensión de red > 400Vca -Convertidor RS232/485 -Convertidor MODBUS/PROFIBUS DP Opções -Fusíveis extra-rápidos -Painel de controle remoto (duplicador RS485, 1 saída 4-20mA) -Transformador de alimentação controle para tensão de rede > 400Vca -Conversor RS232/485 -Conversor MODBUS/PROFIBUS DP Alimentación potencia Alimentação Potência 5= 200-525Vac 6= 200-629Vac Grado de protección Grau de proteção 0= IP00 - Nema 0 4= IP42 - Nema 1 5= IP54 - Nema 12 ASA Soft Starter Características técnicas Características técnicas A S A 0 01 8 5 2 4 4 Corriente arrancador suave Corrente soft starter Alimentación mando Alimentaçãocomando 24= 230Vac & 400Vac 6 WIRE CONNECTION 50 51 ASA soft starter Pending DNV Lloyd approval Sin By-pass - Sem By-pass Sobrecarga Modelo ASA0018 ASA0047 ASA0067 ASA0088 ASA0125 ASA0141 ASA0238 ASA0253 ASA0405 ASA0513 ASA0585 ASA0628 ASA0775 ASA0897 ASA1153 ASA1403 ASA1574 3,0 FLC* 3 wire 18 47 67 88 125 141 238 253 405 513 585 628 775 897 1153 1403 1574 3,5 FLC* 6 wire 27 71 101 132 188 212 357 379 608 769 878 942 1163 1346 1730 2105 2361 4,0 FLC* 3 wire 6 wire 3 wire 6 wire 16 25 14 22 44 66 39 58 60 90 52 79 78 116 68 102 112 168 97 146 122 183 107 161 211 317 185 277 218 327 191 286 376 564 324 486 481 722 411 616 558 837 474 711 595 893 508 762 756 1134 637 956 895 1342 749 1123 1049 1574 917 1376 1302 1953 1135 1703 1486 2229 1290 1936 Corriente nominal motor / Corrente nominal motor *FLC = Corriente a plena carga/Corrente nominal em plena carga 4,5 FLC* 3 wire 12 33 46 59 84 94 160 167 274 342 392 424 521 604 791 970 1091 6 wire 19 50 69 88 125 141 241 251 412 513 587 636 782 906 1187 1454 1637 Funcionamiento con By-pass - Funcionamento com By-pass Sobrecarga Modelo ASA0018 ASA0047 ASA0067 ASA0088 ASA0125 ASA0141 ASA0238 ASA0253 ASA0405 ASA0513 ASA0585 ASA0628 ASA0775 ASA0897 ASA1153 ASA1403 ASA1574 3,0 FLC* 3 wire 18 47 67 88 125 141 238 253 405 513 585 628 775 897 1153 1403 1574 3,5 FLC* 6 wire 27 71 101 132 188 212 357 381 608 770 878 942 1163 1346 1730 2105 2361 4,0 FLC* 3 wire 6 wire 3 wire 6 wire 18 27 16 24 47 71 47 71 62 94 54 82 82 122 71 106 120 181 103 155 127 190 111 166 224 336 194 290 228 342 198 297 395 592 336 504 513 770 435 653 585 878 504 756 626 939 528 793 775 1163 672 1009 897 1346 798 1197 1153 1730 1006 1509 1403 2150 1275 1912 1574 2361 1474 2212 Corriente nominal motor / Corrente nominal motor 4,5 FLC* 3 wire 14 39 47 61 88 96 166 172 282 356 410 436 542 632 850 1060 1207 6 wire 20 59 71 91 132 145 250 259 424 534 614 654 813 948 1276 1591 1811 ASA Soft Starter Características técnicas Características técnicas *FLC = Corriente a plena carga/Corrente nominal em plena carga. 52 53 ASA soft starter Pending DNV Lloyd approval Elección de la Sobrecarga/Escolha da Sobrecarga Campos de empleo/Setores de emprego Sobrecarga (IST) 3 3,5 Agitador-Atomizador Atomizzatore-Atomizer Lavadora de botellas-Lava-garrafas 4 • • • • • Compresor de rosca cargado-Compressor de parafuso carregado Trituradora cónica-Triturador cônico Trituradora de impacto vertical-Triturador de impacto vertical Descortezadora-Raspador • Cortadora-Cortadora Ventilador axial con amortiguador-Ventilador axial com amortecedor • • • • • • Bomba para lodos-Bombas de lodo Desintegrador-Desintegrador • • Mesa giratoria-Mesa giratória Lijadora-Lixadeira • • • • • Sierra de banda-Serra de fita • Sierra circular-Serra circular • • Separador-Separador Desmenuzadora-Fatiadora • • Las tablas representadas tienen valor indicativo. La corriente de arranque efectiva pedida es una característica propia del motor y de la máquina. Por ello se ruega consultar el ejemplo para obtener valores precisos. • Bomba con aumento y disminución de volumen-Bombas de defasagem positiva • Ventilador centrífugo sin amortiguador-Ventilador centrífugo sem amortecedor • Bombas centrifugas-Bombas centrífugas • Ventilador axial sin amortiguador-Ventilador axial sem amortecedor Ventilador centrífugo con amortiguador-Ventilador centrífugo com amortecedor • • Prensa-Prensas Bombas sumergibles-Bombas submersas • Secadora-Secador Aspirador-Aspirador Molinos giratorios-Moinho rotativo Cepilladoras-Plainas Mordaza trituradora-Triturador paralelo Trituradora giratoria-Triturador rotatório Molino de bolas-Moinho de esferas Paletizadora-Paletizador • Grupo de rodillos-Esteira Transportadora Cortador-Cortadora Bombo-Cilindro de pressão 4,5 • • • • • • • Molino-Moinho Mezcladora-Misturador • Tornillo sin fin-Rosca transparente 4 Molino de martillo-Moinho de martelos • Compresor con pistón en vacío-Compressor de pistão a vácuo 3,5 • • Esmeriladora-Esmerilhadeira • • Compresor con pistón cargado-Compressor de pistão carregado Camino de rodillos-Esteira de roletes Sobrecarga (IST) 3 Centralita hidráulica-Central hidráulica Trituradora-Triturador Compresor de rosca en vacío-Compressor de parafuso em vazio Campos de empleo/Setores de emprego Ventilador de alta presión-Ventilador de alta pressão • Centrifugadora-Centrifuga Compresor centrífugo-Compressor centrífugo 4,5 • • • Estas tabelas devem ser consideradas indicativas. A corrente real de acionamento solicitada é uma característica intrínseca do motor e da máquina . Para dimensionamentos precisos ver o exemplo. Ej.: Bomba sumergible con motor de 45kW, 4 polos 400/690 Vac Tipo motor MA 225 M 4 Pn kW GV 45 60 nN RPM 1475 T1 Ts x Mn MN Nm 291,5 Ex.: Bomba submersa com motor de 45kW, 4 pólos In a 400V (A) 80 cosfi P.F. 0,88 % 92,3 Is x Ts Tn 2,2 Tmax Tn 2,3 Pesos 309 98 = In Is In 7,2 ASA Soft Starter Características técnicas Características técnicas 2,2x291,5 x 7,2 = 2,8 Tn TL - Par máximo de arranque pedido por la carga/Torque máxima de partida solicitada pela carga IST - Sobrecarga de corriente con respecto a la nominal/Sobrecarga de corrente com relação à nominal Modelo Dimensiones LxAxP Dimensões AlxAnxPr (mm) Pesos (Kg) IP42 or IP54/Nema 1 or Nema 12 ASA0018-0047 ASA067-0125 ASA0141-0238 ASA0253 185x380x180 185x380x250 270x425x275 390x425x275 6 7 17,5 23 IP00/Nema0 ASA0405-0897 ASA1153-1574 430x690x294 574x855x353 42 120 54 55 ASAMV Soft starter Arrancadores estáticos de parada/arranque suave de media tensión -2 años de garantía -Gama desde 200A a 600A -Tensión de alimentación desde 2300 - 15000Vac -Frecuencia 50 - 60Hz -Compatible con software de asistencia remota “REMOTE DRIVE” vía Internet Arrancadores estáticos soft-start/stop de tensão média -2 anos de garantia -Gama de 200A a 600A -Tensões de alimentação de 2300 - 15000Vac -Freqüência 50 - 60Hz -Compatível com software de assistência remota, “REMOTEDRIVE” via internet Marine pending -Alimentación de 2300VAC a 15000VAC, corriente nominal de200 a 600A -3 arranques motor (corriente constante, rampa de corriente,control de par) -Parada (parada en marcha libre, parada suave, parada de la bomba, parada automática) -Sobrecarga permitida del 600% de la corriente nominal -Grado de protección IP54 en ARMARIO Clase de equipo A EMC -Temperatura de operación 0÷+50°C (opciones –10÷+50°C) -Humedad relativa del 5% al 95% -Grado de contaminación 3 -Protecciones: sub / sobretensión, frecuencia de alimentación fuera de tolerancia, secuencia fases errada, SCR acortado, sobrecarga del motor (modelo térmico), sobrecorriente simultánea, subcorriente, desequilibrio de corrientes, tiempo de arranque excesivo, alarma del circuito de potencia, Auxiliary Trip -Interface: 5 entradas digitales (3 fijas, 2 programables), 8 salidas de relé (3 programables), 2 salida analógica (programable), serial RS485 Modbus-RTU Interfaz humana: display LCD 2 líneas 20 caracteres, botones Arranque-Parada-Restablecimiento-Local/Remoto, LED indicador, registro de alarmas (últimas 60 alarmas con fecha y hora), contador (arranques, horas de funcionamiento, kWh), medidas (corriente, tensión, factor de potencia, kWh), programación de las medidas visualizables, protección por contraseña multinivel. -Alimentação de 2300Vac a 15000Vac, corrente nominal de 200 a 600A -3 tipos de acionamento (Corrente constante, rampa de corrente, controle de torque) -Parada (parada em filas, soft stop, parada bombas, paradaautomática) -Sobrecarga admitida 600% da corrente nominal -Grau de proteção IP54 versão CABINET EMC Classe A -Temperatura de exercício 0 a +50°C (opcionais –10÷+50°C) -Umidade relativa de 5% a 95% -Grau de poluição 3 -Proteções: contra tensão excessiva/escassa , freqüência de alimentação fora de tolerância, seqüência fases errada, curto-circuito SCR, sobrecarga motor (modelo com proteção térmica) corrente excessiva instantânea, corrente escassa, correntes desequilibradas, tempo de acionamento excessivo, alarme circuito de potência, alarme auxiliares -Interface: 5 entradas digitais (3 fixas, 2 programáveis), 5 saídas à relê (3 fixas, 3 programáveis), 1 saída analógica (programável), serial RS485 Modbus-RTU Interface operador: Display LCD com 2 linhas de 20 dígitos, botões de Start-Stop-Reset-Local/Remoto, led de sinalização, histórico alarmes(últimos 60 alarmes com data e hora), contador (número acionamentos,horas de funcionamento, kWh), medidas (corrente, tensão, fator de potência, kWh), programação das medidas visualizáveis, Multi-level senha de proteção. Opciones -Interface para sensores de temperatura exterior -Interface PT100 -Interface Profibus -Interface DeviceNet -Control para motores síncronos -PC Software Remote Drive -Teclado remoto -Transformador alimentación de la unidad de control -Proteccione falla a terra Options -Interface para sensores de temperatura externa -Interface PT100 -Interface Profibus -Interface DeviceNet -Controle para motores síncronos -PC Software Remote Drive -Teclado remoto -Transformador alimentação unidade de controle -Protecçõs curto circuito terra Voltaje de alimentación Tensão de Alimentação 02 = 2300 VAC 50/60 Hz 03 = 3300 VAC 50/60 Hz 04 = 4160 VAC 50/60 Hz 07 = 6600-7200 VAC 50/60 Hz 15 = 11000-15000 VAC 50/60 Hz ASAMV Soft Starter Características técnicas Características técnicas ASAMV CABINET 0200 06 E2 Gama de corriente Variação Corrente 200 = 500% 60 sec, 600% 30 sec 300 = 500% 60 sec, 600% 30 sec 400 = 500% 60 sec, 600% 30 sec 600 = 500% 60 sec, 600% 30 sec E1 = Envoltura en IP54 Contactor de bypass / IP54 Carcaça, Contactor de passagem E2 = IEnvoltura en IP54, Conmutador, Fusibles, Contactor de línea, Contactor de bypass/ IP54 Carcaça, Mecanismo de distribuição, Fusíveis, Contactor de linha, Contactorde passsagem 56 57 ASAMV soft starter Marine pending Rating Volts Rated. Amps 2300 2300 2300 3300 3300 3300 4160 4160 4160 6000/7200* 6000/7200* 6000/7200* 11-15 kV 11-15 kV 200 400 600 200 400 600 200 400 600 200 400 600 300 600 Complete Class E2 Soft Starter Motor HP 800 1500 2500 1000 1800 3000 1250 2500 5000 2500 5000 7500 7500 15000 kW 500 1000 1900 600 1200 2200 1000 2000 3750 2000 3750 5600 5700 11000 Rating Volts Rated. Amps 2300 2300 2300 3300 3300 3300 4160 4160 4160 6000/7200* 6000/7200* 6000/7200* 11-15 kV 11-15 kV 200 400 600 200 400 600 200 400 600 200 400 600 300 600 Model ASAMV-CABINET 200-02-E1 400-02-E1 600-02-E1 200-03-E1 400-03-E1 600-03-E1 200-04-E1 400-04-E1 600-04-E1 200-07-E1 400-07-E1 600-07-E1 300-15-E1 600-15-E1 Basic Class E1 Soft Starter Motor HP 800 1500 2500 1000 1800 3000 1250 2500 5000 2500 5000 7500 7500 15000 * Potencias relativas a 7200 Voltios. En caso de 6000 Voltios, considere la corriente nominal. * Potências referentes a 7200 Volt. Para 6000 Volt considerar a corrente nominal.. kW 500 1000 1900 600 1200 2200 1000 2000 3750 2000 3750 5600 5700 11000 Model ASAMV-CABINET 200-02-E1 400-02-E1 600-02-E1 200-03-E1 400-03-E1 600-03-E1 200-04-E1 400-04-E1 600-04-E1 200-07-E1 400-07-E1 600-07-E1 300-15-E1 600-15-E1 Basic Class E1 Soft Starter Model ASAMV-CABINET 200-02-E1 400-02-E1 600-02-E1 200-03-E1 400-03-E1 600-03-E1 200-04-E1 400-04-E1 600-04-E1 200-07-E1 400-07-E1 600-07-E1* 300-15-E1 600-15-E1 H 2337 2337 2337 2337 2337 2337 2337 2337 2337 2337 2337 2337 IP54 W 914 914 914 914 914 914 914 914 914 914 914 1829 Contact factory Contact factory D 762 762 762 762 762 762 762 762 762 762 762 762 ASAMV Soft Starter Gama de corriente Variação da corrente Complete Class E2 Soft Starter Model ASAMV-CABINET 200-02-E2 400-02-E2 600-02-E2 200-03-E2 400-03-E2 600-03-E2 200-04-E2 400-04-E2 600-04-E2 200-07-E2 400-07-E2 600-07-E2* 300-15-E2 600-15-E2 H 2337 2337 2337 2337 2337 2337 2337 2337 2337 2337 2337 2337 IP54 W 914 914 1829 914 914 1829 914 914 1829 1829 1829 1829 Contact factory Contact factory D 762 762 762 762 762 762 762 762 762 762 762 762 * Nuevo modelo en fase de desarrollo. * Novo modelo em fase de desenvolvimento. 58 59 DCREG2-DCREG4 Convertidores digitales CA/CC, DCREG2 unidireccional, DCREG4 bidireccional Conversores digitais ca/cc, DCREG2 unidirecional DCREG4 bidirecional -Regulación automática de la corriente y velocidad (minimiza la posibilidad de errores y los tiempos de instalación) -Regulación automática de campo (minimiza la posibilidad de errores y los tiempos de instalación) -Desexcitador integrado (para funcionamiento de par o potencia constante) -Economy (reduce la corriente de campo estando el motor detenido) -Aumento de campo (incrementa el par del motor al arranque) -Control predictivo (incrementa la respuesta dinámica del motor) -Dispositivo de verificación multifunción integrado -Multirampas de velocidad -Rampas en “S” -Anillo doble de velocidad con ajuste automático -Retroacción desde dinamo taquimétrica y encoder -Conmutación automática de la retroacción en inducido en caso de rotura dínamo/encoder (mayor seguridad en el funcionamiento motor) -Control del límite de corriente gradual o hiperbólico -7 niveles de velocidad -Mando por impulso -Reajuste automático de alarmas (continuidad de funcionamiento) -Potenciómetro digital integrado -Temporizador sobre salidas digitales -Control local desde teclado -Insensibilidad sentido de giro (para facilitar la conexión) -Alimentaciones independientes entre control y potencia -8 entradas digitales programables -4 entradas analógicas programables 0±10Vdc, 0(4)-20mA -Entrada doble encoder -Entrada dinamo taquimétrica -5 salidas configurables de relé -Tensiones auxiliares 24Vdc, ±10Vdc, 5 Vdc -1 salida analógica de velocidad ± 10Vdc -1 salida analógica de corriente ± 10Vdc -2 salidas analógicas configurables 0±10Vdc, 0(4)-20mA -Conforme a la norma EN 61800-3 2 ed. 2 -3 años de garantía -Gama de potencia desde 10A a 4500A (2,4kW - 3200kW) -Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vac a 690Vca (1000Vac) -Frecuencia 50 - 60Hz -Totalmente digital -Compatible con software de asistencia remota “REMOTE DRIVE” vía Internet. Opciones -Software “ Remote Drive” -Teclado de programación -Conjunto de activación control remoto teclado (5 metros) -Interfaz RS232/485 -MODBUS RTU 115,2kbps -Profibus DP 12mbps - CanBus - Device Net etc. -Conjunto de protección IP20 -Inductancias de entrada -Conjunto de montaje elemento pasante -Fusibles extrarrápidos -Unidad de fijación CU400 para electroimanes -3 anos de garantia -Gama de potência de 10A a 4500A (2,4kW - 3200kW) -Ampla gama de tensões de alimentação 200Vca a 690Vca (1000Vac) -Freqüência 50 - 60Hz -Totalmente digital -Compatível com software de assistência remota, “REMOTEDRIVE” via internet -Auto regulação de corrente e velocidade (Reduz a possibilidade de erros e os tempos de instalação) -Auto regulação de campo (Reduz a possibilidade de erros e os tempos de instalação) -Enfraquecimento de campo integrado (para funcionamento em torque ou potência constante) -Economy (reduz a corrente de campo quando o motor estiver parado) -Boost de campo (aumenta o torque do motor na potência) -Controle preditivo (aumenta a resposta dinâmica do motor) -Teste multifunção integrado -Multirampas de velocidade -Rampas “S” -Duplo anel de velocidade com adaptação automática -Realimentação de armadura de dínamo taquimétrico e de encoder -Comutação automática da realimentação da armadura no caso de ruptura do dínamo/encoder (maior segurança de funcionamento do motor) -Controle do limite de corrente a graus ou hiperbólico -7 níveis de velocidade -Comandos de JOG -Auto reset alarmes (continuidade de funcionamento) -Potenciômetro digital integrado -Timer na saídas digitais -Controle local com teclado -Insensibilidade sentido cíclico (simplifica a instalação) -Alimentações independentes entre controle e potência -8 entradas digitais programáveis -4 entradas analógicas programáveis 0±10Vdc, 0(4)-20mA -Dupla entrada encoder -Entrada dínamo taquimétrico -5 saídas configuráveis a relê -Tensões auxiliares 24Vdc, ±10Vdc, 5 Vdc -1 saída analógica de velocidade ±10Vdc, 5Vdc -1 saída analógica de corrente ±10Vdc, -2 saídas analógicas configuráveis 0±10Vdc, 0(4)-20mA -Conforme a norma EMC EN61800-3 E 2 DCREG2-DCREG4 Características técnicas Características técnicas Opções -Software “Remote Drive” -Teclado de programação -Kit para transformação do teclado em remoto (5 metros) -Interface RS232/485 -MODBUS RTU 115,2 kbps -Profibus Dp 12mbps – CanBus – Device Net etc. -Kit proteção IP20 -Indutâncias de entrada -Kit para montagem passante -Fusíveis extra-rápidos -Unidade Clamping CU400 para eletroímãs 60 61 DCREG2-DCERG4 *Tamaño *Dimensão 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2A 2A MODULARE.S MODULARE.S MODULARE.S MODULARE.S MODULARE.S MODULARE.S MODULARE.S MODULARE.S MODULARE.S MODULARE.S MODULARE.S MODULARE.S MODULARE.S MODULARE.S MODULARE.S MODULARE.S MODULARE.S MODULARE.S MODULARE.S *Modelo DCREG2.10 DCREG4.10 DCREG2.20 DCREG4.20 DCREG2.40 DCREG4.40 DCREG2.70 DCREG4.70 DCREG2.100 DCREG4.100 DCREG2.150 DCREG4.150 DCREG2.180 DCREG4.180 DCREG2.250 DCREG4.250 DCREG2.350 DCREG4.350 DCREG2.410 DCREG4.410 DCREG2.500 DCREG4.500 DCREG2.600 DCREG4.600 DCREG2.900 DCREG4.900 DCREG2.1200 DCREG4.1200 DCREG4.1400S DCREG2.1600S DCREG4.1600S DCREG2.1800S DCREG4.1800S DCREG2.2000S DCREG4.2000S DCREG2.2300S DCREG4.2300S DCREG2.2500S DCREG4.2500S DCREG2.2700S DCREG4.2700S DCREG2.3000S DCREG4.3000S DCREG2.3500S DCREG4.3500S DCREG2.4500S DCREG4.45005 *Corriente nominal de laarmadura Sobrecarga *Corrente nominal armadura 10A 10A 20A 20A 40A 40A 70A 70A 100A 150% 100A 150A 150A 180A 180A 250A 250A 350A 350A 410A 410A 500A 500A 150% 600A 600A 900A 900A 1200A 150% 1200A 1400A 1400A 1600A 1800A 1800A 2000A 125% 2000A (150% Sobrecarga con 2300A temperatura disipador 2300A < 40°C 2500A 125% 2500A (150% Sobrecarga com 2700A temeperatura dissipador 2700A <40°C 3000A 3000A 3500A 3500A 4500A 4500A *Salida tensión armadura *Tensão de saída armadura DCREG2: 600max (500 Vac entrada) DCREG4: 520max (500 Vac entrada) Corriente nominal campo Corrente nominal de campo 5A 5A 5A 5A 5A 5A 5A 5A 5A 5A 15A 15A 15A 15A 15A 15A 15A 15A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 35A 1) La serie DCREG está disponible en diferentes gamas de tensión de alimentación: 440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (previa solicitud, hasta 1000Vac) /A série DCREG é disponível em diferentes ranges de tensão de alimentação: 440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (até 1000Vac sob pedido) Salida tensión campo Tensão de saída campo 425max (1500 Vac entrada) Fusíveis extra-rápidos lado DC 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 63A 00T/80 63A 00T/80 100A 00T/80 100A 00T/80 160A 00T/80 160A 00T/80 200A 00T/80 200A 00T/80 250A 00T/80 250A 00T/80 315A 00T/80 315A 00T/80 450A 2T/80 450A 2T/80 550A 2T/80 550A 2T/80 550A 2T/80 550A 2T/80 1000A 3T/80 1000A 3T/80 1250A 3T/80 1250A 3T/80 Fusibles ultrarápidos lado DC Fusíveis extra-rápidos lado DC 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 50A 00T/80 50A 00T/80 100A 00T/80 100A 00T/80 125A 00T/80 125A 00T/80 200A 00T/80 200A 00T/80 250A 00T/80 250A 00T/80 315A 00T/80 315A 00T/80 375-400A 00T/80 375-400A 00T/80 550A 2T/80 550A 2T/80 700A 2T/80 700A 2T/80 700A 2T/80 700A 2T/80 1000A 3T/80 1000A 3T/80 1250A 3T/80 1250A 3T/80 Incluidos Incluído Incluidos Incluído *Dimensiones (AlxAnxPr) *Dimensões (LxAxP) 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 333x360x596 333x360x596 333x360x596 333x360x596 333x360x596 333x360x596 333x360x596 333x360x596 333x453x685 333x453x685 500x275x860 (Size F)** 500x275x860 (Size A)** 500x375x1410 (Size G)** 500x275x860 (Size A)** 500x375x1410 (Size G)** 500x275x860 (Size A)** 500x375x1410 (Size G)** 620x360x884 (Size B)** 620x495x1434 (Size H)** 620x360x884 (Size B)** 620x495x1434 (Size H)** 712x395x945 (Size C)** 712x495x1505 (Size I)** 712x395x945 (Size C)** 712x495x1505 (Size I)** 784x415x1110 (Size D)** 784x460x1790 (Size J)** 968x482x1250 (Size E)** 988x543x2070 (Size K)** *Pesos 13 13 13 13 13 13 14 14 15 15 15 15 15 15 18 19 18 19 38 40 45 48 45 48 45 48 51 54 84 79 159 79 159 79 159 124 229 124 229 164 289 164 289 206 331 319 624 *Corriente nominal, dimensiones y pesos pueden cambiar según la tensión de alimentación. /Corrente nominal, dimensão e pesos podem mudar em função da tensão de alimentação. ** En el DCREG MODULARE.S, es necesario añadir la unidad de control 214x265x440 (LxAnxAl) a las dimensiones indicadas. / No DCREG MODULARE.S, na dimensão indicada adicione a unidade de controle 214x265x440 (LxPxH) DCREG2-DCERG4 Gama de corriente Variação da corrente 62 63 CU400 para electroimanes/para eletroímãs La línea de convertidores de tiristores de la serie DCREG permite actualmente controlar cargas altamente inductivas tales como los electroimanes. El tipo de carga asimilable a una resistencia óhmica puesta en serie a una inductancia muy elevada, pone algunas problemáticas de aplicación que se resolvieron de modo eficaz en el DCREG, a través de un algoritmo de control desarrollado a tal fin. En efecto, las características de inductancia elevada de la carga plantean algunas dificultades relacionadas con la seguridad funcional que pueden surgir en cuanto se interrumpa una malla de la red de alimentación por averías o por instalación crítica. La mencionada interrupción, junto con el elevado valor inductivo del imán, puede causar sobretensiones instantáneas muy fuertes que pueden a veces alcanzar valores de varios millares de voltios. El convertidor puede protegerse contra las sobretensiones únicamente tomando las medidas específicas necesarias en fase de instalación. El método más eficaz resulta la predisposición de una malla de cierre de la corriente del imán, a través del dispositivo denominado CU400. La energía acumulada en el imán es “absorbida” y almacenada en un circuito de fijación de tipo RC, donde el condensador interno asegura la limitación de la sobretensión mientras que la resistencia interna se encarga de disipar sucesivamente esta energía. Al interrumpirse físicamente una malla de conducción lado red por contactos deslizantes u otros motivos, o bien al romperse los cables de conexión entre imán y convertidor, el arco de tensión generado por la interrupción de corriente resulta limitado por el circuito de fijación, el cual se encarga de limitar la sobretensión según determinados valores de seguridad. Por ello esta configuración resulta fundamental al tener electroimanes instalados en puentes grúa donde la tensión trifásica de alimentación procede de la red por medio de escobillas deslizantes que podrían abrirse de vez en cuando. A linha de conversores com tiristores da série DCREG oferece atualmente a possibilidade de gerir cargas muito indutivas como os eletroímãs. O tipo da carga semelhante a uma resistência ôhmica colocada em série com uma elevada indutância, apresenta problemas aplicativos que foram resolvidos de maneira eficaz com o DCREG, mediante um algoritmo de controle especialmente desenvolvido. O fato que a carga tenha uma elevada indutância, na realidade apresenta os problemas de segurança funcional que se manifestam, no caso de avarias ou instalações críticas, é possível que se interrompa uma malha da rede de alimentação. Tal interrupção, juntamente com o elevado valor indutivo dos ímãs, pode provocar fortes excessos de tensão que podem atingir valores de alguns milhares de Volt. Não é possível proteger o conversor contra tais excessos de tensão a não ser tomando providências durante a instalação. O método mais eficaz é aquele de assegurar uma malha fechada de corrente no eletroímã, utilizando o dispositivo denominado CU400. A energia acumulada no ímã é “absoluta” e armazenada num circuito de clamping de tipo RC, no qual a função de limitar o excesso de tensão é garantida pelo condensador interno, e a sucessiva dissipação desta energia é garantida pela resistência interna. Interrompendo-se fisicamente uma malha de condução lado rede (devido aos contatos deslizantes ou por outro motivo qualquer) ou arrebentam-se, ou se arrebentam-se os cabos de ligação do ímã ao conversor, o arco de tensão gerado pela interrupção da corrente é limitado pelo circuito de clamping que providencia a limitação do excesso de tensão a valores de segurança. Portanto esta configuração é indispensável no caso de eletroímãs instalados em gruas nos quais a tensão trifásica de alimentação deriva da rede através de escovas que podem abrir-se de vez em quando. Alimentación de corriente máxima 400Vac - Tensão máxima de alimentação 400Vac Dimensión del convertidor Unidad de fijación Condensador externo(microF) Tipo de conversor Unidade de clamping Condensador (microF) DCREG4. 10 CU400 / DCREG4. 20 CU400 / DCREG4. 40 CU400 / DCREG4. 70 CU400 / DCREG4.100 CU400 / DCREG4.150 CU400 2x3300 DCREG4.180 CU400 2x3300 DCREG4.250 CU400 2x6800 DCREG4.350 2xCU400 2x6800 DCREG4.410 2xCU400 2x6800 Unidad de fijación CU400 para electroimanes/Unidade clamping CU400 para eletroímãs Dimensioni/Dimensões Modelo AlxAnxPr/LxAxP (mm.) CU400 136x160x246 Pesos (Kg.) 3,9 CU400 para electroimanes/para eletroímãs Características técnicas Características técnicas 64 65 REMOTE DRIVE Interfaz de comunicación y software de gestión Interface de comunicação e software de gestão -Un instrumento de programación y diagnóstico que actúa en entorno Windows y funciona para todos los convertidores Elettronica Santerno. -Um instrumento de programação e diagnóstico que opera em ambiente Windows, para todos os conversores da Elettronica Santerno. Ofrece las funcionalidades siguientes: -Recepción, transmisión y memorización de datos desde y sobre un PC -Emulador de teclado sobre la máquina -Programación y almacenamiento de parámetros -Impresión de parámetros -Visualización gráfica de magnitudes eléctricas -Registrador de datos -Actualización de micro-instrucciones ( firmware) Oferece as seguintes funções: -Recepção – transmissão, memorização de dados a partir de, e para um PC -Emulador de teclado a bordo da máquina -Programação e arquivo dos parâmetros -Impressão dos parâmetros -Visualização gráfica das grandezas elétricas -Registrador de datos -Atualização firmware Asistencia remota -A través de una sencilla conexión a Internet, Remote Drive se encarga de llevar la experiencia de nuestros ingenieros hasta las instalaciones del cliente. -Los convertidores pueden ser alcanzados en cualquier parte del mundo al precio de una llamada telefónica interurbana -Diagnosis precisas y sencillas que comprueban el estado de funcionamiento del convertidor -Control remoto -Programaciones asistidas por personal experto -Visualización grafica de las magnitudes eléctricas -En la página “Elegir el tipo de conexión” se definen los parámetros siguientes: Configuración de la conexión remota Informaciones sobre el usuario Protocolo y parámetros del puerto serie del PC Assistência remota -Remot Drive, com uma simples conexão a internet, permite que os nossos engenheiros entrem em contato com a sua instalação. -Os conversores, em qualquer parte do mundo, podem ser assistidos com o custo de um telefonema local -Diagnóstico exato e simples sobre o estado de funcionamento dos nossos conversores -Comando remoto -Programações assistidas por pessoas experientes -Visualização gráfica das grandezas elétricas -Na página “Escolha do Tipo de Conexão” estão definidos: Configuração da conexão remota Dados informativos sobre o usuário Protocolo e parâmetros da serial do PC Chat -Software de asistencia a la comunicación en tiempo real entre nuestros ingenieros y los técnicos. Chat -Software que auxilia a comunicação entre nossos engenheiros e técnicos em loco e em tempo real. REMOTE DRIVE Características técnicas Características técnicas 66 67 MJ-MA Motores asincrónicos Motores assíncronos -Serie MJ-MA: IEC 63 ...400; 0,09...630kW; 2,4,6,8 polos; bipolar. - Envoltura en IP55: dimensiones MJ 63... 132 aleación de aluminio fundida en presión con piezas desmontables. MA 160 ... 400 envoltura en hierro fundido. -Clase térmica de aislamiento F/B. -Potencia nominal en servicio continuo (S 1) temperatura máxima ambiente de 40º C y altura máxima 1000 m. -Conjuntos de montaje IM B3, IM B5, IM B14 y formas combinadas B3/B5 e B3/B14. -Cojinetes fabricados para las menores marcas con lubricador de serie MA 160...400 y seleccionados para el uso específico de motores eléctricos ( “SKF” o “NSK”). -Devanado estatórico realizado en hilo de cobre, clase H, con esmalte doble, sistema de impregnado con resinas de alta calidad pertenecientes a la clase H (180º C totales). -Protección de devanados: en las dimensiones MA 160...400 presentes en serie de sondas térmicas bimetálicas. -Série MJ-MA: IEC 63...400; 0,09...630kW; 2,4,6,8 pólos, bipolar. --Carcaça em IP55: dimensões MJ 63...132 liga de alumínio fundida sob pressão com pés desmontáveis. MA 160 ...400 carcaça em ferro fundido. -Classe térmica de isolamento F/B. -Potência fornecida em serviço contínuo (S1) temperatura máxima ambiente de 40ºC e altitude máxima 1000 m. -Formas construtivas IM B3, IM B5, IM B14 e formas combinadas B3/B5 e B3/B14. -Rolamentos fabricados pelas melhores marcas com lubrificador de série MA 160…400 e selecionados para o uso específico em motores elétricos (”SKF” ou “NSK”). -Enrolamento do estator: realizado com fio de cobre classe H com duplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de alta qualidade classe H (180°C totais). -Proteção dos enrolamentos: nas dimensões MA 160...400 presentes na série sondas térmicas bimetálicas. Opciones -Alimentación especial motor -Devanados con impregnado adicional -Clase de aislamiento F/H -Cojinetes C3 (juego aumentado para > carga radial) -Cojinetes 2RS (estancos al polvo) -Ejecución segunda extremidad del eje -Agujeros de descarga condensado (según el conjunto de montaje) -Conjunto de montaje IM B35 (B3/B5) -Conjunto de montaje IM B34 (B3/B14) -Protección IP 56 -Resistencia interna anticondensado -Servo ventilación monofásica / trifásica -Encoder -Aplicación de dínamo hueca -Sondas térmicas bimetálicas -Sondas térmicas PTC -Sondas térmicas PT100 -Techo impermeable -Cojinete aislado -Palanca de desbloqueo freno ATA XB Opções -Alimentação especial motor -Enrolamentos com impregnação suplementar -Classe de isolamento F/H -Rolamentos C3 (Folga maior para > carga radial) -Rolamentos 2RS (Impermeável ao pó) -Execução segunda extremidade do eixo -Furos descarga condensação (Em função da forma construtiva e posição) -Forma construtiva IM B35 (B3/B5) -Forma construtiva IM B34 (B3/B14) -Proteção IP 56 -Aquecedor anticondensação -Servoventilação monofásica/trifásica -Encoder -Aplicação de dínamo oco -Sondas térmicas bimetálicas -Sondas térmicas PTC -Sondas térmicas PT100 -Capota pára-chuva -Rolamento isolado -Alavanca de desbloqueio freio ATA XB Motores eléctrico asincrónico trifásico normalizado, clase de aislamiento F, sobretemperatura en clase B, grado de protección IP55, multitensión 380…480Vac, (690Vac) multifrecuencia 50/60 Hz. Motores elétrico assíncrono trifásico normalizado, com rotor de gaiola, classe de isolamento F, sobre temperatura em classe “B”, grau de proteção IP55, multi-tensão 380...480Vac, (690Vac) multi-frequência 50/60Hz. MJ-MA MOTOR 4 POLOS/ 4 POLOS MOTOR Pn Modelo Motor Kw cv MJ 56 b 4 0,09 0,12 MJ 63 a 4 0,12 0,16 MJ 63 b 4 0,18 0,25 MJ 71 a 4 0,25 0,34 MJ 71 b 4 0,37 0,5 MJ 80 a 4 0,55 0,75 230/400 V MJ 80 b 4 0,75 1 MJ 90 S 4 1,1 1,5 MJ 90 La 4 1,5 2 MJ 100 La 4 2,2 3 MJ 100 Lb 4 3 4 MJ 112 Ma 4 4 5,5 MJ 132 S 4 5,5 7,5 MJ 132 Ma 4 7,5 10 MJ 132 Mb 4 9,2 12,5 MA 160 M 4 11 15 MA 160 L 4 15 20 MA 180 M 4 18,5 25 MA 180 L 4 22 30 MA 200 L 4 30 40 MA 225 S 4 37 50 MA 225 M 4 45 60 MA 250 M 4 55 75 MA 280 S 4 75 100 MA 280 M 4 90 125 400/690 V MA 315 S 4 110 150 MA 315 Ma 4 132 180 MA 315 Mb 4 160 220 MA 315 L 4 200 270 MA 355 M 4 250 340 MA 355 L 4 315 430 MA 355 La 4 355 483 MA 355 Lb 4 400 545 MA 400 M 4 400 545 MA400 Ma 4 450 612 MA400 La 4 500 680 MA400 Lb 4 560 761 MA400 Lc 4 630 857 nN RPM 1320 1310 1310 1330 1330 1390 1390 1390 1390 1410 1410 1435 1440 1440 1440 1460 1460 1470 1470 1470 1475 1475 1480 1480 1480 1480 1480 1480 1480 1490 1490 1488 1488 1488 1488 1488 1492 1492 Mn Nm 0,65 0,87 1,31 1,79 2,66 3,78 5,15 7,56 10,3 14,9 20,3 26,6 36,5 49,7 61,3 72,2 98,5 120 143 195 240 291 355 483 579 708 849 1029 1287 1603 2020 2280 2569 2569 2890 3211 3587 4035 IN @ 400V (A) 0,31 0,42 0,59 0,75 1,06 1,49 1,92 2,75 3,52 4,9 6,44 8,36 11,2 14,8 17,9 21,1 28,6 34,6 41 54,7 66,4 80,4 97,8 133 159 191 228 273 341 421 528 610 690 690 740 850 950 1060 Cos P.F 0,72 0,72 0,73 0,74 0,75 0,75 0,76 0,76 0,78 0,8 0,81 0,82 0,83 0,84 0,84 0,85 0,85 0,86 0,86 0,86 0,87 0,87 0,87 0,87 0,87 0,88 0,88 0,89 0,89 0,9 0,9 0,87 0,87 0,88 0,88 0,88 0,88 0,88 % 58 57,6 60,7 65,4 67,6 70,6 73,8 76,4 78,6 81,5 82,6 84,4 86,2 87,1 88,2 88,4 89,5 90,2 90,6 92,4 92,5 92,8 93,5 94 94,4 94,5 94,8 94,9 95 95,4 96 96,3 96,4 96,8 96,8 96,8 96,8 96,8 Pesos (Kg) 3,6 4,5 4,7 6 6,3 10 11 13 14 23 25 28 45 55 58 118 132 164 182 245 258 290 388 510 606 910 1000 1055 1128 1700 1900 1950 2000 2050 2100 2200 2800 3000 MJ-MA Características técnicas Características técnicas * Para las características técnicas de otras polaridades, consulte la especificación técnica. * Para as características tecnicas de outras polaridades, consulte a especificação técnica. 68 69 ATAXb Motor eléctrico de autofrenado asincrónico trifásico para uso general en aplicaciones industrialesi. Motor elétrico autofrenante assíncrono trifásico para uso geral em aplicações industriais. Características técnicas Características técnicas -Serie ATA XB: IEC 63…132; 0,12…11 kW; 2, 4, 6 polos – polaridad sencilla -Envoltura en IP55: aleación ligera de aluminio fundida en presión -Clase térmica de aislamiento F/B -Potencia nominal en servicio continuo (S1), temperatura ambiente máxima igual a 40°C y altura máxima 1000 m -Conjuntos de montaje IM B3, IM -B5, IM B14 y formas combinadas IM B35 (B3/B5) y IM B34 (B3/B14) -Cojinetes radiales rígidos de bolas con una corona de rodillos, doble pantalla (ZZ) lubricados de por vida, fabricados por las empresas más prestigiosas y seleccionados para el empleo específico sobre los motores eléctricos -Devanado estatórico realizado en hilo de cobre, clase H, con esmalte doble, sistema de impregnado con resinas de alta calidad pertenecientes a la clase H. -Série ATA XB: IEC 63…132; 0,12…11 kW; 2, 4, 6 pólos - monopolar. -Carcaça IP55 em liga leve de alumínio fundida sob pressão. -Classe térmica de isolamento F/B. -Potência fornecida em serviço contínuo (S1), temperatura máxima ambiente de 40°C e altitude máxima 1000 m. -Formas construtivas IM B3 -IM B5, IM B14 e formas combinadas IM B35 (B3/B5) e IM B34 (B3/B14). -Rolamentos radiais rígidos de esferas de coroa única, dupla blindagem (ZZ), lubrificação permanente, fabricados pelas melhores marcas e selecionados para o uso específico em motores elétricos. -Enrolamento do estator realizado com fios de cobre classe H com duplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de alta qualidade classe H. Opciones -Alimentación especial motor -Devanados con impregnado adicional -Clase de aislamiento F/H -Cojinetes C3 (juego aumentado para > carga radial) -Cojinetes 2RS (estancos al polvo) -Ejecución segunda extremidad del eje -Agujeros de descarga condensado (según el conjunto de montaje) -Conjunto de montaje IM B35 (B3/B5) -Conjunto de montaje IM B34 (B3/B14) -Protección IP 56 -Resistencia interna anticondensado -Servo ventilación monofásica / trifásica -Encoder -Aplicación de dínamo hueca -Sondas térmicas bimetálicas -Sondas térmicas PTC -Sondas térmicas PT100 -Techo impermeable -Cojinete aislado -Palanca de desbloqueo freno ATA XB Opções -Alimentação especial motor -Enrolamentos com impregnação suplementar -Classe de isolamento F/H -Rolamentos C3 (Folga maior para > carga radial) -Rolamentos 2RS (Impermeável ao pó) -Execução segunda extremidade do eixo -Furos descarga condensação (Em função da forma construtiva e posição) -Forma construtiva IM B35 (B3/B5) -Forma construtiva IM B34 (B3/B14) -Proteção IP 56 -Aquecedor anticondensação -Servoventilação monofásica/trifásica -Encoder -Aplicação de dínamo oco -Sondas térmicas bimetálicas -Sondas térmicas PTC -Sondas térmicas PT100 -Capota pára-chuva -Rolamento isolado -Alavanca de desbloqueio freio ATA XB ZKF Gama de motores de autofrenado amplia y completa por magnitudes y tipos, apta para resolver todos los problemas de las puestas en marcha con motor asincrónico trifásico de autofrenado con freno en caso de falta de alimentación. Vasta e completa série de motores autofrenantes por dimensão e execuções, ideal para resolver todos os problemas dos acionamentos com motor assíncrono trifásico autofrenante com freio na falta de alimentação. -Tornillo de desbloqueo manual del freno, de serie, que permite la rotación manual del motor (manteniendo la condición de desbloqueo) -Serie ZKF: magnitudes 63...132; 0,06…15Kw; 2, 4, 6, 8 polos polaridad sencilla; 230 Y 400 V 50/60 Hz. -Magnitudes 160…180; 15Kw…22Kw; 2, 4, 6, 8 polos – polaridad sencilla; 400 V 50 Hz -Serie ZKF: magnitudes 63 …180; 2/4, 4/6, 4/8, 6/8 polos doble polaridad; 400 V 50/60 Hz -Magnitudes 63 ... 132; 2/6, 2/8, 2/12 polos – polaridad doble; 400 V 50/60Hz. -Envoltura en IP54: magnitudes 63..160S de aleación ligera fundida en presión; para conjunto de montaje IM B3 con pies incorporados (magnitudes 63 … 90) o aplicados (magnitudes 100...160) que se pueden montar en tres lados. -Envoltura en IP55: magnitudes 160…180 de aleación ligera fundida en presión; -Clase térmica de aislamiento F/B -Potencia nominal en servicio continuo (S1), temperatura ambiente máxima igual a 40°C y altura máxima 1000 m. -Conjuntos de montaje IM B3, IM B5 normales y especiales, IM B14 y los correspondientes conjuntos de montaje verticales. -Rodamientos de bolas lubricados de por vida en ausencia decontaminación del exterior; muelle de compensación. -Devanado estatórico realizado en hilo de cobre, clase H, con esmalte doble, sistema de impregnado con resinas de alta calidad pertenecientes a la clase H. -Parafuso de desbloqueio manual do freio, de série, que consente a rotação manual do motor (com manutenção em condição de desbloqueio) -Série ZKF: dimensões 63...132; 0,06…15Kw; 2, 4, 6, 8 pólos monopolar; 230 Y 400 V 50/60 Hz. -Dimensões 160…180; 15Kw…22Kw 2, 4, 6, 8 pólos - monopolar; 400 V 50 Hz -Série ZKF: dimensões 63 …180; 2/4, 4/6, 4/8, 6/8 pólos bipolar;400 V 50/60 Hz -Dimensões 63 ... 132;2/6, 2/8, 2/12 pólos - bipolar;400 V 50/60Hz. -Carcaça IP54: dimensões 63..160S em liga leve fundida sob pressão; para formas construtivas IM B3 com pés integrais (dimensões 63 …90) ou embutidos (dimensões 100...160) que podem ser montados em três lados. -Carcaça IP55: dimensões 160…180 em liga leve fundida sobpressão. -Classe térmica de isolamento F/B. -Potência fornecida em serviço contínuo (S1), temperatura máxima ambiente de 40°C e altitude máxima 1000 m. -Formas construtivas IM B3, IM B5 normais e especiais, IM B14 e correspondentes formas construtivas verticais. -Rolamentos de esferas de lubrificação permanente protegido contra a poluição externa; mola de pré-carga. -Enrolamento do estator realizado com fio de cobre classe H com duplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de alta qualidade classe H. Opciones -Alimentación especial motor -Devanados con impregnado adicional -Clase de aislamiento F/H -Cojinetes C3 (juego aumentado para > carga radial) -Cojinetes 2RS (estancos al polvo) -Ejecución segunda extremidad del eje -Agujeros de descarga condensado (según el conjunto de montaje) -Conjunto de montaje IM B35 (B3/B5) -Conjunto de montaje IM B34 (B3/B14) -Protección IP 56 -Resistencia interna anticondensado -Servo ventilación monofásica / trifásica -Encoder -Aplicación de dínamo hueca -Sondas térmicas bimetálicas -Sondas térmicas PTC -Sondas térmicas PT100 -Techo impermeable -Cojinete aislado -Palanca de desbloqueo freno ATA XB Opções -Alimentação especial motor -Enrolamentos com impregnação suplementar -Classe de isolamento F/H -Rolamentos C3 (Folga maior para > carga radial) -Rolamentos 2RS (Impermeável ao pó) -Execução segunda extremidade do eixo -Furos descarga condensação (Em função da forma construtiva e posição) -Forma construtiva IM B35 (B3/B5) -Forma construtiva IM B34 (B3/B14) -Proteção IP 56 -Aquecedor anticondensação -Servoventilação monofásica/trifásica -Encoder -Aplicação de dínamo oco -Sondas térmicas bimetálicas -Sondas térmicas PTC -Sondas térmicas PT100 -Capota pára-chuva -Rolamento isolado -Alavanca de desbloqueio freio ATA XB ATAXb - ZKF Características técnicas Características técnicas 70 71 MV Motores asíncronicos vectoriales Motores assíncronos vetoriais -Estator laminado cuadrado -Dimensiones reducidas similares a motorizaciones en CC -Sistema de ventilación asistido -Devanado estatórico trifásico de 4 polos -Rotor en cortocircuito -Construcciones en chapas de pérdidas bajas -Forma compacta y cuadrada -Velocidad máxima de rotación elevada -Protección térmica con sondas bimetálicas introducidas en el devanado estatórico -Elevada capacidad de sobrecarga -Clase de aislamiento F -Fondo epoxi gris RAL 7031 -Estator laminado quadrado -Dimensões correspondentes com motorizações em CC -Ventilação auxiliada -Enrolamento estatórico trifásico de 4 pólos -Rotor de gaiola -Construções com chapas de baixas perdas -Forma quadrada, compacta -Elevada velocidade máxima de rotação -Proteção térmica com sondas bi-metálicas introduzidas no enrolamento estatórico -Elevada sobrecarga -Classe de isolamento F -Fundo epoxidico cinzento RAL 7031 Opciones -Tensiones de alimentación especiales -Encoder o resolver -Angus (sello de aceite) -Conjunto de montaje B35 con brida extra precisa -Grado de protección IP55 con tornillos de acero inoxidable -Frenos de disco de estacionamiento o de emergencia -Sondas de temperatura PTC y/o PT100 -Resistencia interna anticondensado -Ejecuciones especiales de ejes y cojinetes -Tropicalización -Pinturas especiales Opções -Tensões da alimentação especiais -Encoder ou resolver -Angus (anel para óleo) -Forma construtiva B35 com flage de precisão -Grau de proteção IP55 com parafusos INOX -Freios a disco de estacionamento ou emergência -Sondas de temperatura PTC ou/e PT100 -Aquecimento anti-condensação -Execuções especiais de eixos e rolamentos -Tropicalização -Pinturas especiais -Motor asincrónico vectorial trifásico para aplicaciones de elevadas prestaciones en velocidad variable con inverter vectorial sensorless de control de par -Tensiones de alimentación trifásica 345Vca ó 400Vca -Gama de potencia desde 3,7 hasta 314 kW -Grado de protección IP54 ó IP23 -B3 Conjunto de montaje -Motor assíncrono vetorial trifásico para aplicações de altos rendimentos e velocidade variável com inverter vetorial sensorless com controle de torque -Tensões de alimentação trifásica 345Vca ou 400Vca -Gama de potência de 3,7 a 314kW -Grau de proteção IP54 ou IP23 -Forma construtiva B3 Modelo MV 100 MV 133 MV 160 MV 180 MV 225 Modelo MV 133 MV 160 MV 180 MV 225 Potencia Potência (kW) 3,7-17 16-43 28-64 46-105 67-204 IP54 tensión de alimentación/IP54 tensão de alimentação Velocidad nominal Par Velocidad máx Velocidade nominal Torque Velocidade máx. (RPM) (Nm) [Tn] (RPM) [nmax2] 1500-3000 21,6-63,7 8000 1500-3000 92-191 7000 1000-2600 195-334 5000-6000 1000-2500 325-544 4500 1000-2250 514-1289 3500 Potencia Potência (kW) 21-52 38-88 71-155 104-314 IP23 tensión de alimentación/IP23 tensão de alimentação Velocidad nominal Par Velocidad máx Velocidade nominal Torque Velocidade máx. (RPM) (Nm) [Tn] (RPM) [nmax2] 1500-3000 121-229 7000 950-2550 266-458 5000-6000 1000-2500 466-859 4500 1000-2250 798-1997 3500 Pesos (kg) MV Características técnicas Características técnicas 50-90 132-200 255-350 480-550 640-1100 Pesos (kg) 132-200 270-365 480-570 640-1100 72 73 Accesorios/Accesorios Accesorios Accesorios Convertidores CA/CC Convertidores analógicos monofásicos AMS 90 Conversores CA/CC Conversores analógicos monofásicos AMS 90 Filtros EMC Elettronica Santerno ofrece una ampliagama de filtros EMC: -Filtros de un solo elemento -Filtros de dos elementos -Filtros en baja corriente de fuga -Filtros toroides de ferrita Filtros EMC Elettronica Santerno Santerno dispõe de uma ampla gama de filtros EMC: -Filtros único elemento -Filtros duplo elemento -Filtros de baixa corrente de fuga -Filtros toroidal (anel de ferrite) Inductancias Elettronica Santerno ofrece una amplia gama de inductancias: -Inductancias de línea -Inductancias lado motor -Inductancias en alta frecuencia Indutâncias Elettronica Santerno dispões de uma ampla gama de Indutâncias: -Indutância de linha -Indutâncias lado motor -Indutâncias de alta freqüência Resistencias y módulos de frenado Elettronica Santerno ofrece una ampliagama de resistencias y módulos de frenado: -Resistencias de extrudidos de aluminio con grado de protección IP55 -Resistencias de alambre en armario con grado de protección IP20 -Resistencias de acero laminado en armario con grado de protección IP23 Resistências e módulos de frenagem Elettronica Santerno dispõe de umaampla gama de resistências e módulos de frenagem: -Resistências em perfis extrudados de alumínio IP55 -Resistências de fio em caixa com grau de proteção IP20 -Resistências de lâmina de aço em caixa com grau de proteção IP23 Tarjetas de comunicación Elettronica Santerno dispone de tarjetas de comunicación para interfaz con los sistemas de control principales: -Tarjetas RS485/232 Mod bus RTU -Tarjeta PROFIBUS DP -Tarjeta multicanal de conversión -Convertidor MODBUS/Profibus DPCanBus-Device Net etc. Placas de comunicação Elettronica Santerno dispões de placas de comunicação para a interface com os principais sistemas de controle: -Placas RS485/232 Mod bus RTU -Placas PROFIBUS DP -Placa multi-canal de conversão -Conversor MODBUS/Profibus DPCanBus-Device Net etc. Accesorios/Accesorios Accesorios Accesorios 76 77 Accesorios varios La gama ofrecida por Elettronica Santerno se completa con una serie de accesorios tales como: -Las tarjetas electrónicas para automatización Accesórios A Elettronica Santerno, para complementar a gama dispõe de uma série de acessórios como: -Placas eletrônicas para automação Potenciómetros Potenciômetros Fusibles de protección Portafusibles. Fusíveis de proteção Base porta-fusíveis Instrumentos digitales y analógicos frontales Instrumentos digitais e analógicos na frente do quadro Accesorios para protección IP20 de convertidores e impedancias Accesórios para proteção IP20 de conversores e impedâncias Accesorios/Accesorios Accesorios Accesorios 78 79 Worldwide network FILIALI DIRETTE DIRECT BRANCHES ITALY ELETTRONICASANTERNO SPA Strada Statale Selice 47 40026 Imola BO t. +39 0542 687711 f. +39 0542 687799 [email protected] www.elettronicasanterno.it www.elettronicasanterno.com RUSSIA SANTERNO ZAO Ul. Bolshaya Semenovskaya 11 107023 MOSCOW t. +7 495 545 7352 f. +7 495 545 5728 [email protected] www.santerno.ru BRAZIL SANTERNO INDL. E COML. DO BRASIL LTDA. Rua Vitor Manoel Magalhães, 441 Bairro Por do Sol SANTA RITA DO SAPUCAI MINAS GERAIS CEP. 37540-000 Fone/f. ++55 35 3471-7828 Depto. Comercial - SP CENTRO EMPRESARIAL GEORG REXROTH Rua Georg Rexroth, 609 CEP. 09951-270 Jd Padre Anchieta - Diadema SÃO PAULO - BRAZIL t. +55 11 4077-2818 f. +55 11 4077-2818 [email protected] www.santerno.com.br INDIA B2/2 MIDC Ind. Area Ranjangaon, 412210 Pune t. +91 2138 232101 t. +91 2138 562666 CINA Carraro China Drive Systems Co., Ltd. No 11 Road, Qingda Industrial Park, Jihongtan Subdistrict, Chengyang District Qingdao 266111 Shandong Province t. +86 532 66963000 f. +86 532 66963111 DISTRIBUTORI DISTRIBUTOR SANTERNO ENGLAND Technical Solutions 24 Seven Limited Unit 20 Oldfield Business Park Birrell Street - Fenton Stoke-on-Trent Staffordshire ST4 3PE t. +44 1782 317379 f. +44 1782 317288 www.technicalsolutions247.co.uk [email protected] SANTERNO IRELAND AVONMORE ELECTRICAL WHOLESALE Killarney Road, Rosekeen Mallow CO. CORK t. +353 2247477 f. +353 2247461 [email protected] SANTERNO SPAIN MAQUINARIA ELECTRICA BILBAO S.A. Barrio Elorrieta, 9 - Apartado 764 48015 - BILBAO t. +34 944474900 f. +34 944478198 [email protected] SANTERNO GERMANY Exclusive Agent IAS-STROTHMANN e.K. Dorstener Straße13 33649 Bielefeld t. +49 (521) 47 98 04 f. +49 (521) 47 98 82 www.ias-strothmann.de [email protected] SANTERNO PORTUGAL ZEMBE LDA Alameda das Linhas de Torres 151-C 1750 LISBOA t. +35 1217520180 f. +35 1217586351 [email protected] SANTERNO BELGIUM ETS H. FOCQUET & CIE SA - NV Havenstraad, 72 01800 VILVORDE t. +32 2 2512732 f. +32 2 2530593 [email protected] SANTERNO POLAND ELDAR 45-531 Opole, ul. Morcinka 51 t. +48 (77) 442-04-04 t./f. +48 (77) 453-22-59 www.eldar.biz.pl [email protected] SANTERNO TURKEY Exclusive Agent D VE D YUKSEK TEKNOLOJI ELEKTRONIK HIZMETLERI LIMITED SIRKETI Bagdat Cad.Yolac Is Hani No:36 Kat.2 Buro:202 Kiziltoprak 34724 Istanbul t. +90 216 541 43 87-541 43 88 f. +90 216 541 43 89 www.dved.com [email protected] TESAN ELEKTRIK OTOMASYON TIC. LTD. STI. PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat. 2 No: 9/0034 34384 Okmeydani - Sisli / ISTANBUL t. + 90 212 221 48 48 Pbx f. + 90 212 221 17 00 www.tesantr.com [email protected] SANTERNO CYPRUS MANGRINOX S.A. 14, Grevenon street 11855 ATHENS t. +30 210 3423201-3 f. +30 210 3459928, 3459767 www.mangrinox.gr [email protected] SANTERNO GREECE MANGRINOX S.A. 14, Grevenon street 11855 ATHENS t. +30 210 3423201-3 f. +30 210 3459928, 3459767 [email protected] www.mangrinox.gr MANGRINOX S.A. 3, Galikou & Dafnis St THESSALONIKI [email protected] SANTERNO CZECH REPUBLIC FRECON s.r.o. Hodkovicka, 115 142 00 PRAHA 4 t. +420 241 713 244-5 f. +421 241 721 052 [email protected] www.frecon.cz SANTERNO BELARUS avtoprivod double liability company V. gostinec street builing 143b-501 222310 Molodechno Belarus t. +375 1773 54634 f. +375 29 6532058 [email protected] SANTERNO TUNISIA SEA Societè d’Electronique et d’Automatisme 400 Avenue Kaled IBN El Oualid Douar Hicher - Manouba t. +21671820245 f. +21671622250 [email protected] SNE SOMETEL Ctr Said, Av. H. Bourguiba 2033 MEGRINE t. +216 71434154 f. +216 71434074 www.snesometel.com.tn [email protected] SANTERNO MOROCCO ELETEC S.A.R.L. 12 rue Sijilmassa Belvédère CASABLANCA t. +212 22248211-12 f. +212 22248216 [email protected] SANTERNO EGYPT ADVANCED ELECTRONIC ENGINEERING 26 Rabaa Blds., Nozha St., Nasr City Egypt, CAIRO t. +20 (202) 4181580 f. +20 (202) 4159265 Hot-line: 19750 www.aeecontrols.com [email protected] SANTERNO SAUDI ARABIA A.M.P.S. Al Mutlaq BLDG 3 AL-KHOBAR 31952 t. +966 38821055 f. +966 38821769 [email protected] SANTERNO CANADA CLEARMOTION SYSTEMS Inc. 10228 Sheaves Way Delta, B.C. V4C8G4 t. +1 604-930 3080 f.+1 604-930 3018 [email protected] SANTERNO THAILAND BRAINICS TECHNOLOGY CO. LTD. 48/184-185 MOO1 Ramkhamhaeng Road SAPANSOONG - BANGKOK 10240 - THAILAND t. +66 2729 4833 f. +66 27294834 [email protected] SANTERNO ARGENTINA MOTORTECH S.A. Mom 3099 1437 - BUENOS AIRES t. +54 1149182229 f. +54 1149196106 www.motortech.com.ar [email protected] SANTERNO MALAYSIA Hi-Tech Drives (M) Sdn Bhd 36, Jalan Taboh 33/22, Shah Alam Technology Park, Seksyen 33, 40400 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan Malaysia t. + 60 3 - 5124 9498 f. + 60 3 - 5124 9478 Mobile: + 60 19 - 211 1286 www.hi-tech.com.my [email protected] SANTERNO SINGAPORE BLACKSTONE POWER & CONTROLS PTE LTD 48 Toh Guan Road East #02-102, Enterprise Hub 608586 Singapore t. +65 68625578 f. +65 68613123 www.blackstonepower.com.sg [email protected] SANTERNO CHINA iecco technology co. ltd Business Incubator center Building Jiang Nan Electronic Science & Technology Park 362000 Quanzhou-China t. +86 (595) 28055235 f. +86 (595) 28055236 [email protected] SANTERNO USA CERUS INDUSTRIAL INC. 3101 SW 153 Drive,Suite 318 Beaverton,OR 97006 t.+1503-646-2500 f.+1 503-643-4925 www.cerusindustrial.com [email protected] Worldwide network SANTERNO LITHUANIA AGAVA Gedimino 47 03000 KAUNASLI t. +37 037202410 f. +37 037207414 [email protected] [email protected] SANTERNO VENEZUELA CORPORACION TEKNOMAQ Av. Salvador/Nicaragua QTA Romerlau 1041 - Las Acacia - CARACAS t. +58 2126335657 f. +58 2126330466 www.teknomaq.com [email protected] SANTERNO MEXICO REPINEL Calle Cacamatzin N°6955 Fracc. Del Real 32660 - JUAREZ Chihuahua t.+52 (656) 6198843 www.repinel.com.mx [email protected] County/City: Chihuahua, Sonora, Baja California, Monclova, Piedra Negras NOJOXTEN AV. Santa Margarita #283 Col. Santa Margarita Zapopan Jalisco 45140 t.+52(33) 38331999 www.nojoxten.com.mx [email protected] County/City: Jalisco, Nayarit, Michoacan Guanajuato, Colima INTERDOS S.A Pablo Gonzales 729-2 Col. Mitra Sur 64020 Monterrey, N.L t. +52 (81) 83 334083 f. +52(81) 83 334664 www.interdos.com.mx [email protected] County/City: Nuevo Leon, Tamaulipas, San Luis Potosi Saltillo-ramos Arizipe, Torreon-gomez Palacio. 80 81 Worldwide network PROPYSA Presa Solis No.50 - Col. Irrigaciòn C.P. 11500,Mèxico,D.F t. +52 (55) 5557-0814 f. +52(55) 5557-4959 [email protected] County/City: Edo De Mexico, D.f., Tlaxcala, Puebla, Queretaro, Morelos, Hidalgo, Guerrero, Oxaca Y Aguascalientes. SANTERNO PERÙ MANUFACTURAS ELECTRICAS S.A Av.Mrcal.O.R Benavidas 1215 Lima t.+51(1) 337 0058 f.+51(1) 425 4884 www.manelsa.com.pe [email protected] SANTERNO CHILE INGENIERIA Y DESARROLLO TECNOLOGICO S.A. Av. Los Pajaritos 6030 Estación Central Santiago de Chile - CHILE t. +56 2 7419624 f. +56 2 7423934 www.idt.cl [email protected] DIMET Ltda. Coronel Alvarado2384 Comuna Independencia Santiago de Chile - CHILE t. +56 2 4573618 www.dimet.cl [email protected] SANTERNO COLOMBIA ASESORIA DE EQUIPAMENTO INDUSTRIAL S.A. Cra 100 No.11-90 Of.416 Torre Valle de Lili Holguines Trade Center Cali - COLOMBIA t. +57 572 3320472 f. +57 572 3316565 www.aeiltda.com.co [email protected] SERVELEC Calle 42 N° 24-63 Bogotà D.C t. +57 609 5037 f. +57 244 0038 www.servelec.com.co [email protected] SANTERNO AUSTRALIA NHP Electrical Engineering Products Pty Ltd 43-67 River Street Richmond, Victoria 3121 t. +61 3 9429 2999 f. +61 3 9429 1075 www.nhp.com.au [email protected] SANTERNO NEW ZELAND NHP Electrical Engineering Products Pty Ltd 7 Lockhart Place - Mt Wellington, Auckland t. +64 9 276 1967 f. +64 9 276 1992 www.nhp-nz.com [email protected] SANTERNO INDIA BCH ELECTRIC LIMITED 1105, New Delhi House 27, Barakhamba Road New Delhi - 110 001, India t. +91-11-23316029 f. +91-11-23715249 www.bchindia.com [email protected] SANTERNO BHUTAN BCH ELECTRIC LIMITED 1105, New Delhi House 27, Barakhamba Road New Delhi - 110 001, India t. +91-11-23316029 f. +91-11-23715249 www.bchindia.com [email protected] SANTERNO BANGLADESH BCH ELECTRIC LIMITED 1105, New Delhi House 27, Barakhamba Road New Delhi - 110 001, India t. +91-11-23316029 f. +91-11-23715249 www.bchindia.com [email protected] SANTERNO PAKISTAN BCH ELECTRIC LIMITED 1105, New Delhi House 27, Barakhamba Road New Delhi - 110 001, India t. +91-11-23316029 f. +91-11-23715249 www.bchindia.com [email protected] SANTERNO NEPAL BCH ELECTRIC LIMITED 1105, New Delhi House 27, Barakhamba Road New Delhi - 110 001, India t. +91-11-23316029 f. +91-11-23715249 www.bchindia.com [email protected] SANTERNO SRI LANKA BCH ELECTRIC LIMITED 1105, New Delhi House 27, Barakhamba Road New Delhi - 110 001, India t. +91-11-23316029 f. +91-11-23715249 www.bchindia.com [email protected] SANTERNO MALDIVES BCH ELECTRIC LIMITED 1105, New Delhi House 27, Barakhamba Road New Delhi - 110 001, India t. +91-11-23316029 f. +91-11-23715249 www.bchindia.com [email protected] SANTERNO SOUTH-AFRICA U&S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA t. +27164220760 f. +27164220791 [email protected] SANTERNO SWAZILAND U&S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA t. +27164220760 f. +27164220791 [email protected] SANTERNO LESOTHO U&S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA t. +27164220760 f. +27164220791 [email protected] SANTERNO KENIA U&S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA t. +27164220760 f. +27164220791 [email protected] SANTERNO NAMIBIA U&S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA t. +27164220760 f. +27164220791 [email protected] SANTERNO CONGO U&S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA t. +27164220760 f. +27164220791 [email protected] SANTERNO ANGOLA U&S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA t. +27164220760 f. +27164220791 [email protected] SANTERNO NIGERIA U&S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA t. +27164220760 f. +27164220791 [email protected] SANTERNO ZIMBABWE U&S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA t. +27164220760 f. +27164220791 [email protected] SANTERNO TANZANIA U&S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA t. +27164220760 f. +27164220791 [email protected] SANTERNO ZAMBIA U&S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA t. +27164220760 f. +27164220791 [email protected] SANTERNO CAMEROON U&S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA t. +27164220760 f. +27164220791 [email protected] SANTERNO MOZAMBIQUE U&S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA t. +27164220760 f. +27164220791 [email protected] SANTERNO BRAZZAVILLE U&S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA t. +27164220760 f. +27164220791 [email protected] SANTERNO ETHIOPIA U&S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA t. +27164220760 f. +27164220791 [email protected] Worldwide network SANTERNO BOTSWANA U&S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA t. +27164220760 f. +27164220791 [email protected] PROXIMAMENTE SANTERNO FRANCE SANTERNO SWITZERLAND SANTERNO DENMARK SANTERNO NORWAY SANTERNO ROMANIA SANTERNO NETHERLANDS SANTERNO AUSTRIA SANTERNO UKRAINA SANTERNO BULGARIA SANTERNO SLOVENIA SANTERNO ECUADOR SANTERNO INDONESIA 82 83 Strada Statale Selice 47 40026 Imola(BO) ITALY t.+39 0542 489711 f.+39 0542 489722 e-mail:[email protected] web:www.elettronicasanterno.com Este catálogo está sujeto a modificaciones sin preaviso / Este catalogo é sujeito às le modificaçoes sem pré-aviso. - 157390046 CAT GENERALE PROD /’09 ES-PT
Documentos relacionados
SINUS K MANUAL DE USO
RESET (conexão 8).......................................................................................................... 54
Leia mais