industrial automation - eletricabrasilia.com.br

Transcrição

industrial automation - eletricabrasilia.com.br
INDUSTRIAL AUTOMATION
Catálogo Productos
Catálogo Productos
2009
INDUSTRIAL AUTOMATION
Catálogo Productos
Catálogo Productos
2009
Índice/Index
05
Sinus N
06
Sinus M
08
Sinus K
10
Sinus PENTA
12
Sinus BOX K and PENTA
14
Sinus CABINET K and PENTA
15
SINUS K and PENTA
Elección del producto/Seleção do produto
16
SINUS K 4T
18
SINUS K 2T
22
SINUS PENTA 4T
24
SINUS PENTA 2T
28
SINUS PENTA 5/6T
30
SINUS K and PENTA
Tamaño y pesos/Dimensões e pesos
SINUS K and PENTA
Accesorios/Accesórios
34
40
SINUS K Software Lift
46
ASAC
48
ASA
50
ASA-MV
56
DCREG2-DCREG4
60
CU400
64
Remote Drive
66
MJ-MA-ATAXb-ZKF
68
MV
72
Accesorios/Accesórios
74
WORLDWIDE NETWORK
80
* Se pueden modificar los datos técnicos de este catálogo sin obligación de previo aviso.
* Os dados técnicos deste catálogo podem ser modificados sem nenhum aviso prévio.
* Para los productos presentes en las anteriores ediciones del catálogo de Elettronica Santerno
que no se incluyen en esta edición, están disponibles cotizaciones bajo demanda.
* Para os produtos descritos no catálogo anterior e não inclusos nesta edição, cotações estarão
disponíveis sob consulta.
Índice/Index
Índice
Index
SINUS N
Inverter de control vectorial sensorless ó V/F
Inverter de controle vetorial sensorless ou V/F
-Alimentación 200 - 230Vac, monofásica
-Gama de potencias 0,4~3kW
-2 tecnologías de control: V/F y control vectorial Sensorless
-Potenciómetro incorporado
-Pulsadores de marcha y parada
-Grado de protección IP20
-Sobrecarga 150% durante 1 min. y 200% durante 0,5 segundos
-Frecuencia máxima de salida 400Hz
-Función de sintonización automática para optimizar el control
del motor
-Algoritmo de protección contra las pérdidas y desconexiones
-Portador regulable 1-15kHz
-Aumento de par automático y manual
-Función JOG
-Función de control de la velocidad (Speed search)
-Función PID
-Rampas en S
-8 gamas de velocidad
-3 saltos de frecuencia
-5 entradas digitales programables NPN PNP
-2 entradas analógicas 0-10Vdc y 4-20mA
-1 salida multifunción open collector
-1 salida de relé multifunción
-1 salida analógica multifunción 0-10Vdc
-FILTRO DE ENTRADA INTEGRADO EN 61800-3 edición 2 PRIMER AMBIENTE
-Categoría C1, EN55011 gr.1 cl. B para equipos industriales y
domésticos, EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11
-Alimentação 200 - 230Vac, monofásica
-Potências 0,4~3kW
-2 tecnologias de controle: V/F e Controle Vetorial Sensorless
-Potenciômetro incorporado
-Botões de marcha e parada
-Grau de proteção IP20
-Sobrecarga 150% por 1 min. 200% por 0,5 seg.
-Freqüência máxima de saída 400Hz
-Função auto-tuning para otimizar o controle do motor
-Algoritmo anti-stall e anti-trip
-Freqüência Carrier regulável 1-15kHz
-Boost de torque automático e manual
-Função JOG
-Speed search (busca da velocidade)
-Função PID
-Rampas S
-8 set de velocidade
-3 saltos de freqüência
-5 entradas digitais programáveis NPN PNP
-2 entradas analógicas 0-10Vdc e 4-20mA
-1 saída open collector multifunção
-1 saída de relê multifunção
-1 saída analógica multifunção 0-10Vdc
-FILTRO DE ENTRADA INTEGRADO EN 61800-3 edição 2 PRIMEIRO AMBIENTE
-Categoria C1, EN55011 gr.1 cl. B para utilizações industriais e
domésticas, EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11
Opciones
-Filtro toroide de salida
-Convertidor analógico V/I (0-10/4-20mA)
-Relé para salida open collector
-Software Remote Drive
-Convertidor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.
-Convertidor RS 485/232
Opções
-Filtro de saída toroidal
-Conversor analógico V/I (0-10/4-20mA)
-Relê para saída open collector
-Software “Remote Drive”
-Conversor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.
-Conversor RS 485/232
-2 años de garantía
-Alimentación 200 - 230Vac, monofásica
-Totalmente digital
-Gama de potencias desde 0,4 a 3kW
-Compatible con software de asistencia remota “REMOTE
DRIVE” vía Internet
-2 anos de garantia
-Alimentação 200 - 230Vac monofásica
-Totalmente digital
-Potências de 0,4 a 3kW
-Compatível com software de assistência remota, “REMOTE
DRIVE” via internet
Tension de Alimentacion
Tensao de Alimentacao
Modelo
SINUS N 0001 2S XIK2
SINUS N 0002 2S XIK2
SINUS N 0003 2S XIK2
SINUS N 0005 2S XIK2
SINUS N 0001 2S XBK2
SINUS N 0002 2S XBK2
SINUS N 0003 2S XBK2
SINUS N 0005 2S XBK2
Potencias motor aplicable
Potencias motor aplicavel
Corriente nominal Corriente maxima
Corrente Nominal Correntemaxima
Vac
kW
HP
A
A
1 phase 200-230
1 phase 200-230
1 phase 200-230
1 phase 200-230
1 phase 200-230
1 phase 200-230
1 phase 200-230
1 phase 200-230
0,4
0,75-1,1
1,5-1,8
2,2-3
0,4
0,75-1,1
1,5-1,8
2,2-3
0,5
1-1,5
2-2,5
3-4
0,5
1-1,5
2-2,5
3-4
2,5
5
8
12
2,5
5
8
12
3,8
7, 5
12
18
3,8
7,5
12
18
Tamañoinverter
Tamanho do Inversor
Alimentación
Alimentação
S= monofase
Single Phase
Dimensiones
Dimensoes
WxHxD (mm)
LxAxP(mm)
79x143x143
79x143x143
156x143x143
156x143x143
79x143x143
79x143x143
156x143x143
156x143x143
Kg
0,9
0,9
1,8
1,8
1,2
1,2
2,3
2,4
Filtros EMC
I=ningún filtro n
enhum filtro
B= EN55011 gr.1 cl.B
SIN U S N 0 0 0 1 2 S X I K 2
Línea producto
Linha de Produto
Pesos
SINUS N
Características técnicas
Características técnicas
Alimentación
Panel operador
Alimentaçãow
Painel do Operador
2= 200~240Vac; X=no/não
B=integrado
Grado de protección
Grau de protecao
2= IP20
Tipo de control
Tipo de controle
X=no/não
B=integrado
06 07
SINUS M
Inverter de control vectorial sensorless ò V/F
Inverter de controle vetorial sensorless ou V/F
-Gama de potencias:
0,37~9,2kW 200-230Vac, 1/3 fásica
0,37~9,2kW 380-480Vac, trifásica
-Grado de protección IP20
-Inverter de IGBT
-Control SPACE-VECTOR
-Puerto serie RS 485 con protocolo MODBUS RTU
-Teclado inteligente con activación de control a distancia
-Sobrecarga 150% de In por 60 segundos
-Sobrecarga 200% por duración breve
-Par máximo 180% Cn
-Frecuencia máxima de salida 400Hz
-Algoritmo de protección contra las pérdidas y desconexiones
-8 gamas de velocidad
-3 saltos de frecuencia
-8 entradas digitales programables NPN PNP
-2 entradas analógicas 0-10Vdc y 4-20mA
-1 salida open collector multifunción
-1 salida de relé multifunción
-1 salida analógica 0-10Vdc
-Portador regulable 1-15kHz
-Módulo de frenado integrado
-Aumento de par automático y manual
-Función de control de la velocidad ( Speed search)
-Función PID
-Rampas en S
-Función Fire Mode
-EMC conforme a EN 61800-3, red industrial, SEGUNDO AMBIENTE
-Gama de potências:
0,37~9,2kW 200-230Vac, 1/3 Fásico
0,37~9,2kW 380-480Vac, trifásico
-Grau de proteção IP20
-Inversor com IGBT
-Controle SPACE-VECTOR
-Porta serial RS 485 com protocolo MODBUS RTU
-Teclado móvel inteligente
-Sobrecarga 150% da In por 60 seg.
-Sobrecarga 200% de curta duração
-Torque máximo 180% Cn
-Freqüência máxima de saída 400Hz
-Algoritmo anti-stall e anti-trip
-8 set de velocidade
-3 saltos de freqüência
-8 entradas digitais programáveis NPN PNP
-2 entradas analógicas 0-10Vdc e 4-20mA
-1 saída open collector multifunção
-1 saída de relê multifunção
-1 saída analógica 0-10Vdc
-Freqüência Carrier regulável 1-15kHz
-Módulo de frenagem integrado
-Boost de torque automático e manual
-Speed search (Busca da velocidade)
-Função PID
-Rampas S
-Função Fire Mode
-Filtros EMC conforme EN 61800-3, rede industrial, SEGUNDO AMBIENTE
Opciones
-Conjunto de activación control remoto teclado (3 metros)
-Filtros EMC conformes a EN 55011 Cl. A1 y B, red pública,
PRIMER AMBIENTE
-Resistencias de frenado
-Convertidor analógico V/I (0-10/4-20mA)
-Relé de salida open collector
-Software Remote Drive
-Convertidor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.
-Convertidor RS 485/232
Opções
-Kit para tornar o teclado remoto (3 metros)
-Filtros EMC foot print EN 55011 Cl. A1 e B, rede pública,
PRIMEIRO AMBIENTE
-Resistências de frenagem
-Conversor analógico V/I (0-10/4-20mA)
-Relê para saída open collector
-Software “Remote Drive”
-Conversor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.
-Conversor RS 485/232
-2 años de garantía
-Totalmente digital
-Tensión de alimentación 200 - 480Vac
-Gama de potencias desde 0,37 a 9,2kW
-Compatible con software de asistencia remota “REMOTE DRIVE” vía Internet
-2 anos de garantia
-Totalmente digital
-Tensão de alimentação 200 - 480Vac
-Gama de Potências de 0,37 a 9,2 kW
-Compatível com software de assistência remota, “REMOTE
DRIVE” via internet
Modelo
SINUS M 0001 2S/T BA2K2
SINUS M 0002 2S/T BA2K2
SINUS M 0003 2S/T BA2K2
SINUS M 0005 2S/T BA2K2
SINUS M 0007 2S/T BA2K2
SINUS M 0011 2S/T BA2K2
SINUS M 0014 2S/T BA2K2
SINUS M 0001 4T BA2K2
SINUS M 0002 4T BA2K2
SINUS M 0003 4T BA2K2
SINUS M 0005 4T BA2K2
SINUS M 0007 4T BA2K2
SINUS M 0011 4T BA2K2
SINUS M 0014 4T BA2K2
Potencias motor aplicable / Potencias motor aplicavel
Tension de Alimentacion
Corriente nominal Corriente maxima
Tensao de alimentacao
Corrente nominal Corrente maxima
200-230 Vac
380-415 Vac
440-460 Vac
Vac
kW
HP
kW
HP
kW
HP
A
A
1/3 phase 200-230
0,4
0,5
2,5
3,8
1/3 phase 200-230 0,75-1,1 1-1,5
5
7,5
1/3 phase 200-230 1,5-1,8
2-2,5
8
12
1/3 phase 200-230 2,2-3
3-4
12
18
1/3 phase 200-230 4-4,5
5,5-6
17
26
1/3 phase 200-230
5,5
7,5
24
36
1/3 phase 200-230 7,5-9,2 10-12,5
32
48
3 phase 380-480
0,4
0,5
0,4
0,5
1,25
1,9
3 phase 380-480
0,75-0,9 1-1,25 0,75-1,1 1-1,5
2,5
3,8
3 phase 380-480
1,5
2
1,5-1,8
2-2,5
4
6
3 phase 380-480
2,2
3
2,2-3
3-4
6
9
3 phase 380-480
4
5,5
4-4,5
5,5-6
9
14
3 phase 380-480
5,5
7,5
5,5
7,5
12
18
3 phase 380-480
7,5
10
7,5-9,2 10-12,5
16
24
Tamañoinverter
Tamanho do Inversor
Alimentación
Alimentação
S= monofase
Single Phase
T= trifase
3 Phase
Pesos
Kg
0,76
0,77
1,12
1,84
1,89
3,66
3,66
0,76
0,77
1,12
1,84
1,89
3,66
3,66
Filtros EMC
A2= EN55011 gr.2 cl.A
filtro integrado para
equiposindustriales
Filtro integrado para
utilizações industriais
S IN U S M 0 0 0 1 4 T B A2 K 2
Línea producto
Linha de Produto
Dimensiones
Dimensoes
WxHxD (mm)
70x128x130
70x128x130
100x128x130
140x128x155
140x128x155
180x220x170
180x220x170
70x128x130
70x128x130
100x128x130
140x128x155
140x128x155
180x220x170
180x220x170
SINUS M
Características técnicas
Características técnicas
Modulo frentura
Módulo de frengem
X=no/não
B=integrado
Tipo de control
Tipo de controle
X=no/não
B=integrado
Grado di protezione
Enclosure
2= IP20
Alimentación
Alimentação
2= 200~240Vac;
280~340Vdc
4= 380~500Vac;
08 09
SINUS K
Inverter Vectorial Sensorless De Control De
Par Ó V/f
Inverter Vetorial Sensorless Com Controle
De Torque Ou V/f
Un sólo producto con 2 funciones:
-Software IFD de modulación vectorial para aplicaciones genéricas
-Software VTC vectorial sensorless para prestaciones de par
elevadas
-Filtros integrados en toda la gama, conforme a la norma
EN61800-3 ed.
-2 sobre los límites de emisión
-No precisa contactor de línea (documento de trabajo IEC 22G/109/
NP minuta de la norma IEC61800-5 Safety requirements)
-Dimensiones compactas
-Sistema de enfriamiento inteligente
-Módulo de frenado integrado hasta S30
-Emisiones de ruido motor inferiores, con frecuencia de la
portadora hasta 16kHz (software IFD y LIFT)
-Control sonda térmica PTC motor
-Puesta en servicio sencilla con parámetros establecidos para
las aplicaciones más frecuentes
-Panel de control con 8 teclas y pantalla amplia (opcional)
-Regulación de la frecuencia de salida desde 0 a 800Hz (150Hz
para software VTC)
-Parada controlada del motor hasta la velocidad cero al faltar
la corriente de alimentación
-Función maestro-esclavo para funcionamiento de más motores conectados en el mismo eje mecánico
-Ajuste automático para reconocimiento de las características motor
-Par máximo 200%
-Función PID
-Saltos de frecuencia
-Potenciómetro digital integrado
-Dispositivo de verificación multifunción integrado
-Registro de alarmas
-Protección térmica motores integrada
-Frenado en corriente continua automático
-Multirampas de aceleración y deceleración programables
-Retroacción desde dínamo taquimétrica o encoder
-8 entradas digitales programables
-4 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA
-2 salidas configurables de relé con contactos de intercambio
-1 salida open collector
-Tensiones auxiliares 24Vdc, 10Vdc
-2 salidas analógicas configurables 0-10Vdc, 0(4)-20mA
-Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU
-3 años de garantía
-Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vca a 500 Vca
-Frecuencia de entrada 50 - 60Hz
-Potencia desde 1,3 - 450kW
-Caja IP00, IP20, IP54
-Totalmente digital
-Compatible con software de asistencia remota “REMOTE
DRIVE” vía Internet
-3 anos de garantia
-Ampla gama de tensões de alimentação de 200Vca a 500Vca
-Freqüência de entrada 50 - 60Hz
-Potência de 1,3 - 450kW
-Proteção IP00, IP20, IP54
-Totalmente digital
-Compatível com software de assistência remota, “REMOTE
DRIVE” via internet
Único produto, duas funções:
-Software IFD a modulação vetorial para aplicações genéricas
-Software VTC vetorial sensorless para aplicações com torque
elevado
-Filtros integrados em toda a linha em conformidade com a
norma EN61800-3 e
-2 sobre os limites de emissão
-Não necessita de contador de linha (norma de trabalho IEC
22G/109/NP resumo da norma IEC61800-5 Safety requirements)
-Dimensões reduzidas
-Sistema de resfriamento inteligente
-Módulo de frenagem integrado até S30
-Motor mais silencioso com freqüência de carrier até 16kHz
(software IFD e LIFT)
-Controle sonda térmica PTC motor
-Fácil colocação em serviço com parâmetros predefinidos para
as aplicações mais freqüentes
-Painel de controle de 8 teclas e amplo display (opcional)
-Regulagem da freqüência de saída de 0 a 800Hz (150Hz para
software VTC)
-Parada controlada do motor até a velocidade zero no caso de
falta da rede de alimentação
-Função master-slave para o funcionamento de vários motores
ligados aos mesmo eixo mecânico
-Calibração automática para o reconhecimento das características do motor
-orque máximo 200%
-Função PID
-Saltos de freqüência
-Potenciômetro digital integrado
-Multímetro multifunção integrado
-Histórico dos Alarmes
-Proteção térmica dos motores integrada
-Frenagem em corrente contínua automática
-Multirampas de aceleração e desaceleração programáveis
-Realimentação por dínamo taquimétrico ou encoder
-8 entradas digitais programáveis
-4 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA
-2 saídas configuráveis com relê reversível
-1 saída open collector
-Tensões auxiliares 24Vdc, 10Vdc
-2 saídas analógicas configuráveis 0-10Vdc, 0(4)-20mA
-Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU
SINUS K
Características técnicas
Características técnicas
10 11
SINUS PENTA
Inverter universal de 5 funciones, hasta 1200Kw
Inverter universal 5 funções, até 1200Kw
5 funciones:
-FD (Controlador de Variación de Frecuencia): función IFD de
modulación vectorial, para aplicaciones genéricas (ley V/f)
-VTC (Control Vectorial de Par): función VTC vectorial en lazo
abierto para aplicaciones de altas prestaciones de par (control
directo de par)
-FOC (Control Orientado de Campo): función vectorial con encoder para aplicaciones de alta precisión de par y amplio campo de velocidades.
-SYN (Síncrono): función vectorial para aplicación con motores sín-
cronos brushless con imanes permanentes, caracterizado por una
elevada precisión de par unitario y alta eficiencia energética.
-RGN (Regenerativo): función alimentador ca/cc regenerativo
sinusoidal cosfi=1 para alimentación directa de una serie de
accionamientos
Las aplicationes de automación integradas en la línea SINUS
PENTA representan una solución simple y económica en la gestíon de SIRVO DIÁMETROS, instalaciones BOMBA MULTIPLE,
motorizaciones en EJE ELÉCTRICO y POSICIONADOR MULTIPLE.
Un sólo producto dotado de 5 funciones
-Función IFD de modulación vectorial para aplicaciones generales (curva V/f)
-Función VTC vectorial sensorless para aplicaciones de elevados rendimientos de par (control directo de par)
-Función FOC vectorial con encoder para aplicaciones de elevada precisión de par y amplio campo de velocidad
-Función SYN vectorial para aplicaciones con motores asincrónicos sin escobillas con imanes permanentes, dotadas de alta
precisión de par y alta eficiencia energética
-Función RGN para aplicación como convertidor AC/DC para alimentación en corriente continua de una serie de accionamientos
-Software compilados sobre PC para programar más de 20
funciones aplicativas (precisa tarjeta opcional)
-Filtros integrados en toda la gama, conforme a la norma EN61800-3 ed.
-2 relativo a los límites de emisión
-No precisa contactor de línea (documento de trabajo IEC 22G/109/
NP minuta de la norma IEC61800-5 Safety requirements)
-Dimensiones compactas
-Sistema de enfriamiento inteligente
-Módulo de frenado integrado hasta S30
-Memorización de los parámetros de funcionamiento sobre
módulo con control a distancia y posibilidad de transferencia
a varios inverters
-Motor más silencioso con frecuencia de la portadora hasta
16kHz (control motor IFD y LIFT)
-Control sonda térmica PTC motor
-Puesta en servicio sencilla con parámetros preprogramados
para las aplicaciones más frecuentes
-Panel de control de 12 teclas y amplia pantalla retroiluminada
-Regulación de la frecuencia de salida desde 0 a 1000Hz
-Parada controlada del motor hasta la velocidad cero al faltar
la corriente de alimentación
-Función maestro-esclavo para funcionamiento de varios motores
conectados sobre el mismo eje mecánico (para control VTC y FOC)
-Ajuste automático para reconocimiento de las características
del motor
-Par máximo 200%
-Función PID
-Saltos de frecuencia
-Potenciómetro digital integrado
-Dispositivo de verificación multifunción integrado
-Registro de alarmas
-Protección térmica motores integrada
-Frenado en corriente continua automática
-Multirampas de aceleración y deceleración programables
-Retroacción desde dínamo taquimétrica o encoder
-8 entradas digitales programables
-3 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA
-2 salidas configurables de relé con contactos de intercambio
-1 salida digital open collector
-1 salida digital Push Pull
-Entrada en frecuencia 5000-65000 Hz
-Salida en frecuencia 5000-65000 Hz
-3 salidas analógicas configurables 0-10Vdc, 0(4)-20mA
-Tensiones auxiliares 24Vdc aislada, 10Vdc
-Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU,
velocidad hasta 38.400 Baudios
-Rampas en S con posibilidad de parametrización
Opciones especiales
-Ejecución de doce pulsos
-Del tamaño S50 se puede abastecer la unidad de mando (drive) en
configuración de doce pulsos (S50 y S60, en este caso, se convierten
en S65; S65 se convierte en S70 y S70, S75, S80 queda invariado)
-3 años de garantía
-Amplia gama de alimentación 200Vca - 690Vca
-Alimentación CC desde 280 a 970Vdc
-Frecuencia de entrada 50 - 60Hz
-Potencia desde 1,3 - 2000kW
-Caja IP00, IP20, IP54
-Disponibile en formato stand-alone y en cabinet
-Compatible con software de asistencia remota “REMOTE DRIVE”
vía Internet
-3 anos de garantia
-Ampla gama de alimentação 200Vca - 690Vca
-Alimentação DC 280/970 Vdc
-Freqüência de entrada 50 - 60Hz
-Potência de 1,3 - 2000kW
-Proteção IP00, IP20, IP54
-Disponível em solução standalone e cabinet
-Compatível com software de assistência remota, “REMOTE DRIVE”
via internet
5 funções integradas:
-IFD (Inverter Frequency Drive): função IFD de modulação vetorial para aplicações genéricas (curva V/F)
-VTC (Vector Torque Control): função VTC vetorial sensorless
para aplicações com torque elevado (controle direto de torque)
-FOC (Field Oriented Control): função vetorial com encoder
para aplicações de elevada precisão de torque e amplo campo de velocidade
- SYN (Synchronous): função vetorial para aplicações com motores síncronos brushless de imã permanente caracterizados
pela elevada precisão de torque unido a elevado rendimento
-RGN (Regenerativas): função Alimentador AC/DC Regenerativo Sinusoidal cosfi=1 para alimentação direta de uma série de
acionamentos
As aplicações da automação integradas na linha SINUS PENTA
representam uma solução simples e econômica na gestão de
SERVODIÂMETROS, FIEIRAS, instalações em MULTI-BOMBAS,
motorização em EIXO ELÉTRICO e MULTI-POSICIONADORES.
Único produto, 5 funções:
-Função IFD de modulação vetorial para aplicações genéricas
(curva V/f)
-Função VTC vetorial sensorless para aplicações com torque
elevado (controle direto de torque)
-Função FOC vetorial com encoder para aplicações de elevada
precisão de torque e ampla faixa de velocidade
-Função SYN vetorial para aplicações com motores síncronos
brushless com imã permanentes caracterizados pela elevada
precisão de torque unido a elevado rendimento.
-Função RGN para aplicação como conversor AC/DC para a alimentação em corrente contínua de uma série de acionamentos
-Software compilados no PC para a programação de outras 20
funções aplicativas (necessita a placa opcional)
-Filtros integrados em toda a linha em conformidade com a
norma EN61800-3 e 2 sobre os limites de emissão
-Não necessita de contator de linha (norma de trabalho IEC2G
/109/ NP minuta da norma IEC61800 Safety requirements)
-Dimensões reduzidas
-Sistema de resfriamento inteligente
-Módulo de frenagem integrado até S30
-Memorização dos parâmetros de funcionamento no módulo
remoto e possibilidade de transferência para vários inverters
-Motor mais silencioso com freqüência de carrier até 16Hz
(software IFD e LIFT)
-Controle sonda térmica PTC motor
-Fácil colocação em serviço com parâmetro predefinidos para
as aplicações mais freqüentes
-Painel de controle de 12 teclas e amplo display retro-iluminado
-Regulação da freqüência de saída de 0 a 1000Hz
-Parada controlada do motor até a velocidade zero em caso de
falta da rede de alimentação
-Função master-slave para o funcionamento de vários motores
ligados ao mesmo eixo mecânico
-Calibração automática para o reconhecimento das características do motor
-Torque máximo 200%
-Função PID
-Saltos de freqüência
-Potenciômetro digital integrado
-Teste multifunção integrado
-Histórico dos alarmes
-Proteção térmica motores integrada
-Frenagem em corrente contínua automática
-Multi-rampas de aceleração e desaceleração programáveis
-Realimentação por dínamo taquimétrico ou encoder
-8 entradas digitais programáveis
-3 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA
-2 saídas configuráveis com relê reversível
-1 saída open collector
-Uma saída digital Push Pull
-Entrada em freqüência 5000-65000 Hz
-Saída em freqüência 5000-65000 Hz
-3 saídas analógicas configuráveis 0-10Vdc, 0(4)-20mA
-Tensões auxiliares 24Vdc isolada, 10Vdc
-Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU com
velocidadesaté 38.400 Baud
-Rampas S programáveis
Opções especiais
-Configuração de 12 pulsos
-A partir do modelo S50 è possível fornecer o drive em configu-
ração para ponte de 12 pulsos (S50 e S60, neste caso, tornam-se
S65; S65 torna-se S70 e S70, S75, S80 permanece inalterado)
SINUS PENTA
Características técnicas
Características técnicas
12 13
SINUS
BOX
K and PENTA
Inverter en caja IP54
-3 años de garantía
-Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vca a 500Vca
-Frecuencia de entrada 50 - 60Hz
-Potencias desde 1,3 - 90kW
-Compatible con software de asistencia remota “REMOTE
DRIVE” vía Internet
Inverter em caixa IP54
-3 anos de garantia
-Ampla gama de tensões de alimentação de 200Vca a 500Vca
-Freqüência de entrada 50 - 60Hz
-Potências de 1,3 - 90kW
-Compatível com software de assistência remota,“REMOTE
DRIVE” via internet.
Características técnicas
Características técnicas
Los inverter pertenecientes a la línea Sinus K y PENTA pueden
ser montados dentro de una caja con grado de protección
hasta IP54.
Es posible personalizarlos con una serie de opciones disponibles.
Os inverters da linha Sinus K e PENTA podem ser montados
dentro de uma caixa com grau de proteção até IP54.
Podem ser personalizados com uma série de opções.
Opciones
-Interruptor magnético de línea con bobina de disparo
-Contactor de línea en AC1
-Mando frontal por selector con llave para mando LOCAL/REMOTO y botón de EMERGENCIA
-Impedancia de entrada línea
-Impedancia de salida lado motor
-Circuito servo ventilación motor
-Resistencia interna anticondesado
-Tablero de bornes adicional para cables entrada/salida
-Pantalla iluminada con teclado frente caja
Opções
-Interruptor magnético de linha com bobina de disparo
-Contator de linha em AC1
-Comando frontal mediante seletor de chave para comando
LOCAL/REMOTO e botão de EMERGÊNCIA
-Impedância de entrada (linha)
-Impedância de saída lado (motor)
-Circuito servo-ventilação
-Aquecedor anti-condensação
-Terminal de bornes suplementar para cabos entrada/saída
-Display iluminado com teclado parte frontal caixa
SINUS
CABINET
K and PENTA
Inverter en armadio
-3 años de garantía
-Potencias desde 12,5 a 2000kW
-Frecuencia de entrada 50 - 60Hz
-Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vca a 690Vca
-Compatible con software de asistencia remota “REMOTE
DRIVE” vía Internet
Inverter em armário
Características técnicas
Características técnicas
Los inverter pertenecientes a la línea Sinus K y PENTA pueden
ser montados dentro de un armario.
Es posible personalizarlos con una serie de opciones disponibles.
Os inversores da linha Sinus K y PENTA podem ser montados
dentro de um quadro.
Podem ser personalizados com uma série de opções.
Opciones
-Grado de protección IP24 ó IP54
-Seccionador completo con fusibles rápidos de línea
-Interruptor magnético de línea con bobina de disparo
-Contactor de línea en AC1
-Mando frontal por selector con llave para mando LOCAL/REMOTO y botón de EMERGENCIA
-Impedancia de entrada línea
-Impedancia de salida lado motor
-Tablero de bornes adicional para cables entrada/salida
-Filtro toroide de salida
-Circuito de servo ventilación motor
-Módulo de frenado para magnitud >= S40
-Resistencia interna anticondensado
-Instrumentos PT100 para control temperatura motor
-Pantalla iluminada con teclado frente caja
-Accesorios opcionales por pedido
Opções
-Grau de proteção IP24 ou IP54
-Seccionador com fusíveis rápidos de linha
-Interruptor magnético de linha com bobina de disparo
-Contator de linha em AC1
-Comando frontal mediante seletor de chave para comando
-LOCAL/REMOTO e botão de EMERGÊNCIA
-Impedância de entrada (linha)
-Impedância de saída (motor)
-Terminal de bornes suplementar para cabos entrada/saída
-Filtro toroidal de saída
-Circuito servo-ventilação
-Módulo de frenagem para grandeza >= S40
-Aquecedor anti-condensação
-Instrumentos PT100 para controle temperatura motor
-Display iluminado com teclado parte frontal caixa
-Opcional sob encomenda
SINUS BOX - SINUS CABINET
-3 anos de garantia
-Potências de 12,5 - 2000kW
-Freqüência de entrada 50 - 60Hz
-Ampla gama de tensões de alimentação de 200 a 690Vca
-Compatível com software de assistência remota, “REMOTE
DRIVE” via internet.
14 15
SINUS K and PENTA
Os modelos SINUS K são dimensionados de acordo com a
corrente e a sobrecarga admitida (ver as tabelas LIGHT, STANDARD, HEAVY e STRONG). Cada modelo de inversor pode ser
aplicado em 4 potências de acordo com o rendimento exigido
pela carga.
La elección del modelo SINUS K varía según la corriente y la
sobrecarga admitida (ver tablas LIGHT, STANDARD, HEAVY y
STRONG). Cada modelo de inverter se puede aplicar a 4 diferentes tamaños de potencia motor en función del rendimiento
que requiere la carga.
Tipo de control
Tipo de controle
K= 2 software incorporatos (véanse las caracterìsricas técnicas)
2 sofware a bordo (veja as caracterìsticas técnicas)
PENTA=5 software a bordo (véanse las caracterìsticas)
5 software a bordo
(veja caracter^sticas)
Línea producto
Linha de Produto
SINUS
SINUS BOX
SINUS CABINET
Tamaño inverter
Tamanho do Inversor
Alimentación
Alimentação
T= trifase
3 Phase
S= monofase (su richiesta)
Single Phase(on request)
C=tensione continua
direct current supply
D=dodecafase
12 impulse bridge
Modulo frentura
Módulo de frengem
X=no/não
B=integrado
Alimentación
Alimentação
2= 200~240Vac;
280~340Vdc
4= 380~500Vac;
530~705Vdc
5= 500~575Vac; 705~810Vdc
6= 575~690Vac; 810~970Vdc
Grado de protección
Grau de proteção
0= IP00
2= IP20
3= IP24 ÷ IP31
4= IP42
5= IP54
C=acondicionador
ar condicionado
S= intercambiador de
aire-agua
permutador ar-água
Panel operador
Painel do Operador
X= no/não
K= integrado
Filtros EMC
I= ningún filtro
nenhum filtro
A1= EN55011 gr.1 cl.A
filtro integrado para equipos industriales y domésticos
filtro integrado para utilizações industriais e domésticas
A2= EN55011 gr.2 cl.A
filtro integrado para equiposindustriales
filtro integrado para utilizações industriais
B= EN55011 gr.1 cl.B
filtro integrado tipo A1 mástoroide en salida para
equipos industriales y domésticos
filtro de saída integrado tipo A1 mais núcleo de ferrite para utilizações industriais e domésticas
Elección De La Sobrecarga/Escolha Da Sobrecarga
Campos de empleo/Aplicaciones/
Setores de emprego
Sobrecarga/Sobrecarga (IST)
Light
Standard
Heavy Strong
Settori d’impiego/Applications
•
Prensas de inyección, centralita hidráulica
Prensas injeção, central hidráulica
Centrífuga
•
Muela-Mola
Desmenuzadora-Estilhaçadora
•
Centralita hidráulica-Central hidráulica
Agitador
Atomizador
•
Lavadora de botellas-Lava-garrafas
•
•
•
Compresor de rosca cargado
Compressor parafuso carregado
Compresor de rosca en vacío
Compressor parafuso em vazio
•
•
Grupo de rodillos-Esteira de roletes
•
Tornillo sin fin-Rosca transportadora
Trituradora de impacto vertical
Triturador de impacto vertical
•
Descortezadora-Raspador descorticador
•
Secadora-Raspador
•
Ventilador axial con amortiguador
Ventilador axial com amortecedor
Ventilador centrífugo con amortiguador
Ventilador centrífugo sem amortecedor
•
Ventilador centrífugo sin amortiguador
Ventilador centrífugo sem amortecedor
•
Ventilador de alta presión-Ventilador de alta pressão
•
•
Mezcladora-Misturador
•
Paletizador
•
•
Bombas sumergibles-Bombas submersas
•
•
•
Bomba para lodos-Bomba de lodo
•
•
•
Desintegrador-Desintegrador
•
Mesa giratoria-Mesa giratória
•
Lijadora-Lixadeira
•
Sierra de banda-Serra de fita
•
Sierra circular-Serra circular
•
Separador-Separador
•
•
Tamiz vibrante-Peneira vibratória
•
•
•
Bomba con aumento y disminución de volumen
Bombas de defasagem positiva
•
Ventilador axial sin amortiguador
Ventilador axial sem amortecedor
•
Molino de martillo-Moinho de martelos
•
•
TCortadora
•
Molino de bolas-Moinho de esferas
Bombas centrifugas-Bombas centrífugas
•
Trituradora giratoria-Triturador rotativo
•
Molino-Moinho
•
•
Mordaza trituradora-Triturador paralelo
Aspirador
•
Cortadora-Fatiadora
•
Cortador-Cortador
•
•
Batán-Máquina batedora
•
•
Retorcedora/Hiladora-Torcedor/Rotor
•
Lavadoras industriales-Lavadoras industriais
•
•
Telares-Tear
Prensas mecánicas-Prensas mecânicas
Sollevamento-Elevadores
•
Traslación grúas y puentes grúa
Translação guindaste e grua comum
•
•
•
•
Cepilladoras-Plainas
Correa transportadora-Esteira Transportadora
Heavy Strong
•
Molinos giratorios-Moinho rotativo
•
Trituradora cónica-Triturador cônico
Standard
•
Extrusores
Compresor con pistón cargado
Compressor de pistão carregado
Compresor con pistón en vacío-Compressor pistão vazio
Sovraccarico/Overload (IST)
Light
•
•
Mandriles-Mandris
•
•
Control de ejes-Controle de eixos
•
•
Laminadores-Moinho
•
Perfiladoras/Perfiladoras
•
•
Cizallas-Cisalhas
•
•
Calandria-Calandras
•
•
Bobinadoras - Desbobinadoras Enroladores
•
•
Prensas inyección tornillo-Prensas injeção, parafuso
•
•
Trefiladoras-Trefilas
•
•
Las tablas representadas tienen valor indicativo/Estas tabelas devem ser consideradas indicativas.
SINUS K and PENTA
Elección del producto
Escolha do produto
16 17
LIGHT hasta el 120%
Tensión de alimentación hasta 500Vac
Tensão de alimentação até 500Vac
Para cargas com torque constante/quadrático
Para cargas con par constante/cuadrático
Atomizador
Lavadora de botellas
Compresor de rosca en vacío
Aspirador
Ventilador axial con amortiguador
Ventilador axial sin amortiguador
Ventilador centrífugo con amortiguador
Ventilador centrífugo sin amortiguador
Ventilador de alta presión
Muela
Bombas sumergibles
Bombas centrifugas
Bomba con aumento y disminución de
volumen
Bomba para lodos
Atomizador
Lava-garrafas
Compressor parafuso em vazio
Aspirador
Ventilador axial com amortecedor
Ventilador axial sem amortecedor
Ventilador centrífugo sem amortecedor
Ventilador centrífugo sem amortecedor
Ventilador de alta pressão
Mola
Bombas submersas
Bombas centrífugas
Bombas de defasagem positiva
Bomba de lodo
SINUS K 4T
Tamaño
Dimensão
Modelo Inverter
Modelo Inversor
SINUS 0005
SINUS 0007
S05
SINUS 0009
SINUS 0011
SINUS 0014
SINUS 0016
SINUS 0017
SINUS 0020
S12
SINUS 0025
SINUS 0030
SINUS 0034
SINUS 0036
SINUS 0040
S15
SINUS 0049
SINUS 0060
SINUS 0067
S20
SINUS 0074
SINUS 0086
SINUS 0113
SINUS 0129
S30
SINUS 0150
SINUS 0162
SINUS 0179
SINUS 0200
S40
SINUS 0216
SINUS 0250
SINUS 0312
SINUS 0366
S501)
SINUS 0399
Tensión de alimentación inverter
Tensãoalimentação inversor
kW
4,5
5,5
7,5
7,5
7,5
11
15
15
22
22
30
30
37
45
50
55
65
75
100
110
120
132
160
200
220
230
280
315
375
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
380-415Vac
440-460Vac
480-500Vac
HP
A
kW
HP
A
kW
HP
6
9,0
5,5
7,5
9,7
6,5
9
7,5
11,2
7,5
10
12,5
7,5
10
10
14,5
9,2
12,5
15,6
9,2
12,5
10
14,8
9,2
12,5
15,6
11
15
10
14,8
9,2
12,5
15,6
11
15
15
21
15
20
25
15
20
20
29
18,5
25
30
18,5
25
20
29
18,5
25
30
18,5
25
30
41
22
30
36
22
30
30
41
22
30
36
25
35
40
55
30
40
48
37
50
40
55
37
50
58
37
50
50
67
45
60
70
50
70
60
80
50
65
75
55
75
70
87
55
75
85
65
90
75
98
65
90
100
75
100
90
114
75
100
116
85
115
100
133
90
125
135
90
125
135
180
110
150
166
132
180
150
191
125
170
192
140
190
165
212
132
180
198
150
200
180
228
150
200
230
175
238
220
273
200
270
297
220
300
270
341
220
300
326
250
340
300
375
250
340
366
260
350
315
390
260
350
390
280
380
380
480
315
430
459
355
480
430
528
375
510
540
400
550
510
621
400
550
591
450
610
380-500Vac; 530-705Vdc
A
10,2
11,8
14,3
16,5
16,5
23,2
28
28
33
37
53
53
70
78
88
103
120
127
180
195
211
240
300
337
359
390
471
544
612
*Inom.
inverter
A
10,5
12,5
16,5
16,5
16,5
27
30
30
41
41
57
60
72
80
88
103
120
135
180
195
215
240
300
345
375
390
480
550
630
Imax
inverter
A
11,5
13,5
17,5
21
25
30
32
36
48
56
63
72
80
96
112
118
144
155
200
215
270
290
340
365
430
480
600
660
720
STANDARD hasta el 140%
Tensión de alimentación hasta 500Vac
Tensão de alimentação até 500Vac
Para cargas com torque constante
Para cargas con par constante
Bomba para lodos
Mesa giratoria
Lijadora
Sierra de banda
Sierra circular
Separador
Cortadora
Cortador
Batán
Retorcedora/Hiladora
Lavadoras industriales
Prensas mecánicas
Perfiladoras
Cizallas
Bobinadoras
Trefiladoras
Agitador
Centrífuga
Estilhaçadora
Compressor pistão vazio
Compressor parafuso carregado
Esteira Transportadora
Esteira de roletes
Triturador cônico
Triturador rotativo
Triturador de impacto vertical
Raspador descorticador
Raspador
TCortadora
Calandras
Prensas injeção, parafuso
Extrusores
Central hidráulica
Misturador
Tensión de alimentación
Tensão de alimentação
SINUS K 4T
Tamaño
Dimensão
Modelo Inverter
Modelo Inversor
SINUS 0005
SINUS 0007
S05
SINUS 0009
SINUS 0011
SINUS 0014
SINUS 0016
SINUS 0017
SINUS 0020
S12
SINUS 0025
SINUS 0030
SINUS 0034
SINUS 0036
SINUS 0040
S15
SINUS 0049
SINUS 0060
SINUS 0067
S20
SINUS 0074
SINUS 0086
SINUS 0113
SINUS 0129
S30
SINUS 0150
SINUS0162
SINUS 0179
SINUS 0200
S40
SINUS 0216
SINUS 0250
SINUS 0312
SINUS 0366
S50 1)
SINUS 0399
Tensión de alimentación inverter
Tensãoalimentação inversor
kW
4
4,5
5,5
7,5
7,5
9,2
11
15
18,5
22
25
30
30
37
45
55
65
75
90
100
110
132
150
160
200
220
250
280
315
Paletizador
Bomba de lodo
Mesa giratória
Lixadeira
Serra de fita
Serra circular
Separador
Fatiadora
Cortador
Máquina batedora
Torcedor/Rotor
ILavadoras industriais
Prensas mecânicas
Perfiladoras
Cisalhas
Desbobinadoras Enroladores
Trefilas
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
380-415Vac
440-460Vac
480-500Vac
HP
A
kW
HP
A
kW
HP
5,5
8,4
4,5
6
7,8
5,5
7,5
6
9,0
5,5
7,5
9,7
6,5
9
7,5
11,2
7,5
10
12,5
7,5
10
10
14,8
9,2
12,5
15,6
9,2
12,5
10
14,8
9,2
12,5
15,6
11
15
12,5
17,9
11
15
18,3
15
20
15
21
11
15
18,3
15
20
20
29
15
20
25
18,5
25
25
35
18,5
25
30
22
30
30
41
22
30
36
25
35
35
46
30
40
48
30
40
40
55
30
40
48
37
50
40
55
37
50
58
40
55
50
67
45
60
70
45
60
60
80
55
75
85
55
75
75
98
60
80
91
65
90
90
114
70
95
107
75
100
100
133
75
100
116
85
115
125
159
90
125
135
90
125
135
180
110
150
166
110
150
150
191
132
180
198
150
200
180
228
150
200
230
160
220
200
264
160
220
237
185
250
220
273
185
250
279
200
270
270
341
220
300
326
250
340
300
375
260
350
390
260
350
340
421
315
430
459
330
450
380
480
355
480
512
375
510
430
528
375
510
540
400
550
A
9,0
10,2
11,8
14,3
16,5
23,2
23,2
28
33
37
44
53
58
64
78
88
103
120
127
153
211
218
257
273
337
359
453
497
544
**Inom.
inverter
A
10,5
12,5
16,5
16,5
16,5
27
30
30
41
41
57
60
72
80
88
103
120
135
180
195
215
240
300
345
375
390
480
550
630
Imax
inverter
A
11,5
13,5
17,5
21
25
30
32
36
48
56
63
72
80
96
112
118
144
155
200
215
270
290
340
365
430
480
600
660
720
SINUS K 4T
Agitador
Centrífuga
Desmenuzadora
Compresor con pistón en vacío
Compresor de rosca cargado
Correa transportadora
Grupo de rodillos
Trituradora cónica
Trituradora giratoria
Trituradora de impacto vertical
Descortezadora
Secadora
TCortadora
Calandria
Prensas inyección tornillo
Extrusores
Centralita hidráulica
Mezcladora
Paletizador
380-500Vac; 530-705Vdc
* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%
1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa del inverter
Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta
S30 y 60 segundos cada 10min >=S40
* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”
1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.
Legenda
Inom.= corrente nominal constante do inversor
Imax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada
10 min >= S40
18 19
HEAVY hasta el 175%
Tensión de alimentación hasta 500Vac
Tensão de alimentação até 500Vac
Compresor con pistón cargado
Correa transportadora
Tornillo sin fin
Mordaza trituradora
Secadora
Sollevamento
Traslación grúas y puentes grúa
Calandria
Prensas inyección tornillo
Prensas de inyección, centralita
hidráulica
Molino
Molino de bolas
Molino de martillo
Molinos giratorios
Compressor de pistão carregado
Esteira Transportadora
Rosca transportadora
Triturador paralelo
Raspador
Elevadores
Translação guindaste e grua comum
Calandras
Prensas injeção, parafuso
Prensas injeção, central hidráulica
Moinho
Moinho de esferas
Moinho de martelos
Moinho rotativo
Plainas
Para cargas pesadas com torque constante
Para cargas pesadas con par constante
Cepilladoras
Desintegrador
Tamiz vibrante
Cortador
Batán
Telares
Prensas mecánicas
Mandriles
Control de ejes
Laminadores
Perfiladoras
Cizallas
Bobinadoras
Trefiladoras
Desintegrador
Cortador
Máquina batedora
Tear
Prensas mecânicas
Mandris
Controle de eixos
Moinho
Perfiladoras
Cisalhas
Desbobinadoras Enroladores
Trefilas
SINUS K 4T
Tamaño
Dimensão
Modelo Inverter
Modelo Inversor
SINUS 0005
SINUS 0007
S05
SINUS 0009
SINUS 0011
SINUS 0014
SINUS 0016
SINUS 0017
SINUS 0020
S12
SINUS 0025
SINUS 0030
SINUS 0034
SINUS 0036
SINUS 0040
S15
SINUS 0049
SINUS 0060
SINUS 0067
S20
SINUS 0074
SINUS 0086
SINUS 0113
SINUS 0129
S30
SINUS 0150
SINUS 0162
SINUS 0179
SINUS 0200
S40
SINUS 0216
SINUS 0250
SINUS 0312
SINUS 0366
S501)
SINUS 0399
Tensión de alimentación inverter
Tensãoalimentação inversor
kW
3
4
4,5
5,5
7,5
9,2
9,2
11
15
18,5
22
25
25
30
37
45
50
55
75
80
90
110
120
132
150
185
220
250
280
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
380-415Vac
440-460Vac
480-500Vac
HP
A
kW
HP
A
kW
HP
4
6,4
3,7
5
6,6
4,5
6
5,5
8,4
4,5
6
7,8
5,5
7,5
6
9,0
5,5
7,5
9,7
7,5
10
7,5
11,2
7,5
10
12,5
9,2
12,5
10
14,8
9,2
12,5
15,6
11
15
12,5
17,9
11
15
18,3
12,5
17
12,5
17,9
11
15
18,3
12,5
17
15
21
15
20
25
15
20
20
29
18,5
25
30
18,5
25
25
35
22
30
36
22
30
30
41
25
35
40
28
38
35
46
30
40
48
30
40
35
46
30
40
48
37
50
40
55
37
50
58
45
60
50
67
45
60
70
50
70
60
80
50
70
75
55
75
70
87
55
75
85
65
90
75
98
65
90
100
75
100
100
133
75
100
116
90
125
110
144
90
125
135
110
150
125
159
110
150
166
132
180
150
191
132
180
198
140
190
165
212
150
200
230
160
220
180
228
160
220
237
185
250
200
264
185
250
279
200
270
250
321
220
300
326
220
300
300
375
260
350
390
300
400
340
421
300
400
449
330
450
380
480
330
450
493
355
480
A
7,2
9,0
11,8
14,3
16,5
18,9
18,9
23,2
28
33
41
44
53
64
70
78
88
103
127
153
180
191
218
257
273
300
413
453
471
*Inom.
inverter
A
10,5
12,5
16,5
16,5
16,5
27
30
30
41
41
57
60
72
80
88
103
120
135
180
195
215
240
300
345
375
390
480
550
630
Imax
inverter
A
11,5
13,5
17,5
21
25
30
32
36
48
56
63
72
80
96
112
118
144
155
200
215
270
290
340
365
430
480
600
660
720
380-500Vac; 530-705Vdc
* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%
1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa del inverter
Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta
S30 y 60 segundos cada 10min >=S40
* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”
1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.
Legenda
Inom.= corrente nominal constante do inversor
Imax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada
10 min >= S40
STRONG hasta el 200%
Tensión de alimentación hasta 500Vac
Tensão de alimentação até 500Vac
Sollevamento
Prensas de inyección, centralita hidráulica
Elevadores
Prensas injeção, central hidráulica
Para cargas fortes com torque constante
Para cargas fuertes con par constante
Mandriles
Control de ejes
Modelo Inverter
Modelo Inversor
SINUS 0005
SINUS 0007
S05
SINUS 0009
SINUS 0011
SINUS 0014
SINUS 0016
SINUS 0017
SINUS 0020
S12
SINUS 0025
SINUS 0030
SINUS 0034
SINUS 0036
SINUS 0040
S15
SINUS 0049
SINUS 0060
SINUS 0067
S20
SINUS 0074
SINUS 0086
SINUS 0113
SINUS 0129
S30
SINUS 0150
SINUS 0162
SINUS 0179
SINUS 0200
S40
SINUS 0216
SINUS0250
SINUS 0312
SINUS 0366
S501)
SINUS 0399
Tensión de alimentación inverter
Tensãoalimentação inversor
kW
2,2
3
4
4,5
5,5
7,5
7,5
9,2
11
15
18,5
22
22
25
30
32
37
45
55
65
75
90
100
110
120
132
185
200
220
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
380-415Vac
440-460Vac
480-500Vac
HP
A
kW
HP
A
kW
HP
3
4,9
3
4
5,6
3,7
5
4
6,4
3,7
5
6,6
4,5
6
5,5
8,4
4,5
6
7,8
5,5
7,5
6
9,0
5,5
7,5
9,7
7,5
10
7,5
11,2
7,5
10
12,5
9,2
12,5
10
14,8
9,2
12,5
15,6
11
15
10
14,8
9,2
12,5
15,6
12,5
17
12,5
17,9
11
15
18,3
12,5
17
15
21
15
20
25
15
20
20
29
18,5
25
30
18,5
25
25
35
22
30
36
22
30
30
41
25
35
40
28
38
30
41
25
35
40
30
40
35
46
30
40
48
37
50
40
55
37
50
58
45
60
45
59
40
55
63
50
70
50
67
45
60
70
55
75
60
80
55
75
85
65
90
75
98
65
88
100
75
100
90
114
75
100
116
85
115
100
133
90
125
135
90
125
125
159
110
150
166
110
150
135
180
120
165
184
132
180
150
191
132
180
198
150
200
165
212
150
200
230
160
220
180
228
185
250
279
200
270
250
321
220
300
326
250
340
270
341
250
340
366
260
350
300
375
260
350
390
300
400
A
6,1
7,2
9,0
11,8
14,3
16,5
18,9
18,9
23,2
28
33
41
44
53
64
70
78
88
103
120
127
153
180
211
218
273
337
359
413
**Inom.
inverter
A
10,5
12,5
16,5
16,5
16,5
27
30
30
41
41
57
60
72
80
88
103
120
135
180
195
215
240
300
345
375
390
480
550
630
Imax
inverter
A
11,5
13,5
17,5
21
25
30
32
36
48
56
63
72
80
96
112
118
144
155
200
215
270
290
340
365
430
480
600
660
720
SINUS K 4T
Tensión de alimentación
Tensão de alimentação
SINUS K 4T
Tamaño
Dimensão
Mandris
Controle de eixos
380-500Vac; 530-705Vdc
* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%
1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa del inverter
Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta
S30 y 60 segundos cada 10min >=S40
* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”
1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.
Legenda
Inom.= corrente nominal constante do inversor
Imax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada
10 min >= S40
20 21
LIGHT hasta el 120%
STANDARD hasta el 140%
SINUS K 2T
Tamaño
Dimensão
Modelo Inverter
Modelo Inversor
SINUS 0007
SINUS 0008
SINUS 0010
S05
SINUS 0013
SINUS 0015
SINUS 0016
SINUS 0020
SINUS 0023
S12
SINUS 0033
SINUS 0037
SINUS 0040
S15
SINUS 0049
SINUS 0060
SINUS 0067
S20
SINUS 0074
SINUS 0086
SINUS 0113
SINUS 0129
S30
SINUS 0150
SINUS 0162
SINUS 0179
SINUS 0200
S40
SINUS 0216
SINUS 0250
SINUS 0312
SINUS 0366
S501)
SINUS 0399
Tensión de alimentación inverter
Tensãoalimentação inversor
kW
3
3,7
4
4,5
5,5
7,5
9,2
11
15
18,5
22
25
28
30
37
45
55
65
70
75
90
110
120
132
160
185
200
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
Light
Standard
200-240Vac
200-240Vac
HP
A
kW
HP
4
11,2
2,2
3
5
13,2
3
4
5,5
14,6
3,7
5
6
15,7
4
5,5
7,5
19,5
4,5
6
10
25,7
5,5
7,5
12,5
30
7,5
10
15
36
9,2
12,5
20
50
11
15
25
61
15
20
30
71
18,5
25
35
80
22
30
38
88
25
35
40
96
30
40
50
117
37
50
60
135
40
55
75
170
45
60
90
195
55
75
95
213
65
90
100
231
75
100
125
277
80
110
150
332
90
125
165
375
110
150
180
390
132
180
220
475
150
200
250
550
160
220
270
593
185
250
A
8,5
11,2
13,2
14,6
15,7
19,5
25,7
30
36
50
61
71
80
96
117
127
135
170
195
231
250
277
332
390
458
475
550
*Inom.
inverter
A
12,5
15
17
19
23
27
30
38
51
65
72
80
88
103
120
135
180
195
215
240
300
345
375
390
480
550
630
Imax
inverter
A
13,5
16
19
21
25
30
36
42
56
72
80
96
112
118
144
155
200
215
270
290
340
365
430
480
600
660
720
200-240Vac; 280-360Vdc
* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%
1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa del inverter
Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta
S30 y 60 segundos cada 10min >=S40
* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”
1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.
Legenda
Inom.= corrente nominal constante do inversor
Imax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada
10 min >= S40
HEAVY hasta el 175%
STRONG hasta el 200%
Tamaño
Dimensão
Modelo Inverter
Modelo Inversor
SINUS 0007
SINUS 0008
SINUS 0010
S05
SINUS 0013
SINUS 0015
SINUS 0016
SINUS 0020
SINUS 0023
S12
SINUS 0033
SINUS 0037
SINUS 0040
S15
SINUS 0049
SINUS 0060
SINUS 0067
S20
SINUS 0074
SINUS 0086
SINUS 0113
SINUS 0129
S30
SINUS 0150
SINUS 0162
SINUS 0179
SINUS 0200
S40
SINUS 0216
SINUS 0250
SINUS 0312
SINUS 0366
S501)
SINUS 0399
Tensión de alimentación inverter
Tensãoalimentação inversor
kW
1,8
2,2
3
3,7
4
4,5
5,5
7,5
11
15
15
18,5
22
25
30
32
45
50
55
65
75
80
90
110
132
150
160
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
Heavy
Strong
200-240Vac
200-240Vac
HP
A
kW
HP
2,5
7,3
1,5
2
3
8,5
1,8
2,5
4
11,2
2,2
3
5
13,2
3
4
5,5
14,6
3,7
5
6
15,7
4
5,5
7,5
19,5
4,5
6
10
25,7
5,5
7,5
15
36
7,5
10
20
50
11
15
20
50
12,5
17
25
61
15
20
30
71
18,5
25
35
80
20
27
40
96
22
30
45
103
25
35
60
135
30
40
70
150
37
50
75
170
45
60
90
195
55
75
100
231
60
85
110
250
65
90
125
277
75
100
150
332
90
125
180
390
110
150
200
458
120
165
220
475
132
180
A
6,1
7,3
8,5
11,2
13,2
14,6
15,7
19,5
25,7
36
41
50
61
66
71
80
96
117
135
170
185
195
231
277
332
375
390
*Inom.
inverter
A
12,5
15
17
19
23
27
30
38
51
65
72
80
88
103
120
135
180
195
215
240
300
345
375
390
480
550
630
Imax
inverter
A
13,5
16
19
21
25
30
36
42
56
72
80
96
112
118
144
155
200
215
270
290
340
365
430
480
600
660
720
SINUS K 2T
Tensión de alimentación
Tensão de alimentação
SINUS K 2T
200-240Vac; 280-360Vdc
* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%
1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa del inverter
Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta
S30 y 60 segundos cada 10min >=S40
* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”
1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.
Legenda
Inom.= corrente nominal constante do inversor
Imax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada
10 min >= S40
22 23
LIGHT hasta el 144%
Tensión de alimentación hasta 500Vac
Para cargas con par constante/cuadrático
Atomizador
Lavadora de botellas
Compresor de rosca en vacío
Aspirador
Ventilador axial con amortiguador
Ventilador axial sin amortiguador
Ventilador centrífugo con amortiguador
Ventilador centrífugo sin amortiguador
Ventilador de alta presión
Muela
Bombas sumergibles
Bombas centrifugas
Bomba con aumento y disminución de
volumen
Bomba para lodos
Tensão de alimentação até 500Vac
Para cargas com torque constante/quadrático
Atomizador
Lava-garrafas
Compressor parafuso em vazio
Aspirador
Ventilador axial com amortecedor
Ventilador axial sem amortecedor
Ventilador centrífugo sem amortecedor
Ventilador centrífugo sem amortecedor
Ventilador de alta pressão
Mola
Bombas submersas
Bombas centrífugas
Bombas de defasagem positiva
Bomba de lodo
SINUS PENTA 4T
Tamaño Modelo Inverter
Dimensão Modelo Inversor
SINUS 0005
SINUS 0007
S05
SINUS 0009
SINUS 0011
SINUS 0014
SINUS 0016
SINUS 0017
SINUS 0020
S12
SINUS 0025
SINUS 0030
SINUS 0034
SINUS 0036
SINUS 0040
S15
SINUS0049
SINUS 0060
SINUS 0067
S20
SINUS 0074
SINUS 0086
SINUS 0113
SINUS 0129
S30
SINUS 0150
SINUS 0162
SINUS 0179
SINUS 0200
S40
SINUS 0216
SINUS 0250
SINUS 0312
SINUS 0366
S501)
SINUS 0399
SINUS 0457
1)
S60
SINUS 0524
SINUS 0598
S651)
SINUS 0748
SINUS 0831
SINUS 0964
SINUS 1130
S751)
SINUS 1296
Tensión de alimentación inverter
Tensãoalimentação inversor
kW
4,5
5,5
7,5
7,5
7,5
11
15
15
22
22
30
30
37
45
50
55
65
75
100
110
120
132
160
200
220
230
280
315
375
400
450
500
560
710
900
1000
1170
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
380-415Vac
440-460Vac
480-500Vac
HP
A
kW
HP
A
kW
HP
6
9,0
5,5
7,5
9,7
6,5
9
7,5
11,2
7,5
10
12,5
7,5
10
10
14,5
9,2
12,5
15,6
9,2
12,5
10
14,8
9,2
12,5
15,6
11
15
10
14,8
9,2
12,5
15,6
11
15
15
21
15
20
25
15
20
20
29
18,5
25
30
18,5
25
20
29
18,5
25
30
18,5
25
30
41
22
30
36
22
30
30
41
22
30
36
25
35
40
55
30
40
48
37
50
40
55
37
50
58
37
50
50
67
45
60
70
50
70
60
80
50
65
75
55
75
70
87
55
75
85
65
90
75
98
65
90
100
75
100
90
114
75
100
116
85
115
100
133
90
125
135
90
125
135
180
110
150
166
132
180
150
191
125
170
192
140
190
165
212
132
180
198
150
200
180
228
150
200
230
175
238
220
273
200
270
297
220
300
270
341
220
300
326
250
340
300
375
250
340
366
260
350
315
390
260
350
390
280
380
380
480
315
430
459
355
480
430
528
375
510
540
400
550
510
621
400
550
591
450
610
550
680
450
610
665
500
680
610
765
500
680
731
560
760
680
841
560
760
817
630
860
760
939
630
860
939
710
970
970
1200
800
1090
1160
900
1230
1230
1480
1000
1360
1431
1100
1500
1360
1646
1170
1600
1700
1270
1730
1600
1950
1340
1830
1950
1460
1990
* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%
1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa del inverter
A
10,2
11,8
14,3
16,5
16,5
23,2
28
28
33
37
53
53
70
78
88
103
120
127
180
195
211
240
300
337
359
390
471
544
612
673
751
864
960
1184
1480
1700
1950
**Inom.
inverter
A
10,5
12,5
16,5
16,5
16,5
27
30
30
41
41
57
60
72
80
88
103
120
135
180
195
215
240
300
345
375
390
480
550
630
720
800
900
1000
1200
1480
1700
1950
Imax 1
inverter
A
11,5
13,5
17,5
21
25
30
32
36
48
56
63
72
80
96
112
118
144
155
200
215
270
290
340
365
430
480
600
660
720
880
960
1100
1300
1440
1780
2040
2340
Imax 2
inverter
A
14
16
21
25
30
36
38
43
58
67
76
86
90
115
134
142
173
186
240
258
324
348
408
438
516
576
720
792
864
1056
1152
1320
1560
1728
2136
2448
2808
380-500Vac; 530-705Vdc
* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”
1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.
Legenda
Inom.= corrente nominal constante do inversor
STANDARD hasta el 168%
Tensión de alimentación hasta 500Vac
Para cargas con par constante
Bomba para lodos
Mesa giratoria
Lijadora
Sierra de banda
Sierra circular
Separador
Cortadora
Cortador
Batán
Retorcedora/Hiladora
Lavadoras industriales
Prensas mecánicas
Perfiladoras
Cizallas
Bobinadoras
Trefiladoras
Para cargas com torque constante
Agitador
Centrífuga
Estilhaçadora
Compressor pistão vazio
Compressor parafuso carregado
Esteira Transportadora
Esteira de roletes
Triturador cônico
Triturador rotativo
Triturador de impacto vertical
Raspador descorticador
Raspador
TCortadora
Calandras
Prensas injeção, parafuso
Extrusores
Central hidráulica
Misturador
Tensión de alimentación
Tensão de alimentação
SINUS PENTA 4T
Tamaño Modelo Inverter
Dimensão Modelo Inversor
SINUS 0005
SINUS 0007
S05
SINUS 0009
SINUS 0011
SINUS 0014
SINUS 0016
SINUS 0017
SINUS 0020
S12
SINUS 0025
SINUS 0030
SINUS 0034
SINUS 0036
SINUS 0040
S15
SINUS 0049
SINUS 0060
SINUS 0067
S20
SINUS 0074
SINUS 0086
SINUS 0113
SINUS 0129
S30
SINUS 0150
SINUS 0162
SINUS 0179
SINUS 0200
S40
SINUS 0216
SINUS 0250
SINUS 0312
SINUS 0366
S501)
SINUS 0399
SINUS 0457
1)
S60
SINUS 0524
SINUS 0598
S651)
SINUS 0748
SINUS 0831
SINUS 0964
SINUS 1130
S751)
SINUS 1296
Tensión de alimentación inverter
Tensãoalimentação inversor
Paletizador
Bomba de lodo
Mesa giratória
Lixadeira
Serra de fita
Serra circular
Separador
Fatiadora
Cortador
Máquina batedora
Torcedor/Rotor
ILavadoras industriais
Prensas mecânicas
Perfiladoras
Cisalhas
Desbobinadoras Enroladores
Trefilas
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
380-415Vac
440-460Vac
480-500Vac
kW
HP
A
kW
HP
A
kW
HP
A
4
5,5
8,4
4,5
6
7,8
5,5
7,5
9,0
4,5
6
9,0
5,5
7,5
9,7
6,5
9
10,2
5,5
7,5
11,2
7,5
10
12,5
7,5
10
11,8
7,5
10
14,8
9,2
12,5
15,6
9,2
12,5
14,3
7,5
10
14,8
9,2
12,5
15,6
11
15
16,5
9,2
12,5
17,9
11
15
18,3
15
20
23,2
11
15
21
11
15
18,3
15
20
23,2
15
20
29
15
20
25
18,5
25
28
18,5
25
35
18,5
25
30
22
30
33
22
30
41
22
30
36
25
35
37
25
35
46
30
40
48
30
40
44
30
40
55
30
40
48
37
50
53
30
40
55
37
50
58
40
55
58
37
50
67
45
60
70
45
60
64
45
60
80
55
75
85
55
75
78
55
75
98
60
80
91
65
90
88
65
90
114
70
95
107
75
100
103
75
100
133
75
100
116
85
115
120
90
125
159
90
125
135
90
125
127
100
135
180
110
150
166
110
150
153
110
150
191
132
180
198
150
200
211
132
180
228
150
200
230
160
220
218
150
200
264
160
220
237
185
250
257
160
220
273
185
250
279
200
270
273
200
270
341
220
300
326
250
340
337
220
300
375
260
350
390
260
350
359
250
340
421
315
430
459
330
450
453
280
380
480
355
480
512
375
510
497
315
430
528
375
510
540
400
550
544
400
550
680
450
610
665
500
680
673
450
610
765
500
680
731
560
770
751
500
680
841
560
760
817
630
860
864
560
760
939
630
860
939
710
970
960
630
860
1080
800
1090
1160
800
1090
1067
800
1090
1334
900
1230
1287
1000
1360
1317
900
1230
1480
1100
1500
1630
1170
1600
1570
1100
1500
1874
1240
1690
1800
1340
1830
1800
*Inom
inverter
A
10,5
12,5
16,5
16,5
16,5
27
30
30
41
41
57
60
72
80
88
103
120
135
180
195
215
240
300
345
375
390
480
550
630
720
800
900
1000
1200
1480
1700
1950
Imax 1
inverter
A
11,5
13,5
17,5
21
25
30
32
36
48
56
63
72
80
96
112
118
144
155
200
215
270
290
340
365
430
480
600
660
720
880
960
1100
1300
1440
1780
2040
2340
Imax 2
inverter
A
14
16
21
25
30
36
38
43
58
67
76
86
90
115
134
142
173
186
240
258
324
348
408
438
516
576
720
792
864
1056
1152
1320
1560
1728
2136
2448
2808
SINUS PENTA 4T
Agitador
Centrífuga
Desmenuzadora
Compresor con pistón en vacío
Compresor de rosca cargado
Correa transportadora
Grupo de rodillos
Trituradora cónica
Trituradora giratoria
Trituradora de impacto vertical
Descortezadora
Secadora
TCortadora
Calandria
Prensas inyección tornillo
Extrusores
Centralita hidráulica
Mezcladora
Paletizador
Tensão de alimentação até 500Vac
380-500Vac; 530-705Vdc
* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%
1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa del inverter
* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”
1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.
Legenda
Inom.= corrente nominal constante do inversor
24 25
HEAVY hasta el 210%
Tensión de alimentación hasta 500Vac
Tensão de alimentação até 500Vac
Compresor con pistón cargado
Correa transportadora
Tornillo sin fin
Mordaza trituradora
Secadora
Sollevamento
Traslación grúas y puentes grúa
Calandria
Prensas inyección tornillo
Prensas de inyección, centralita
hidráulica
Molino
Molino de bolas
Molino de martillo
Molinos giratorios
Compressor de pistão carregado
Esteira Transportadora
Rosca transportadora
Triturador paralelo
Raspador
Elevadores
Translação guindaste e grua comum
Calandras
Prensas injeção, parafuso
Prensas injeção, central hidráulica
Moinho
Moinho de esferas
Moinho de martelos
Moinho rotativo
Plainas
Para cargas pesadas con par constante
Cepilladoras
Desintegrador
Tamiz vibrante
Cortador
Batán
Telares
Prensas mecánicas
Mandriles
Control de ejes
Laminadores
Perfiladoras
Cizallas
Bobinadoras
Trefiladoras
Para cargas pesadas com torque constante
Desintegrador
Cortador
Máquina batedora
Tear
Prensas mecânicas
Mandris
Controle de eixos
Moinho
Perfiladoras
Cisalhas
Desbobinadoras Enroladores
Trefilas
SINUS PENTA 4T
Tamaño Modelo Inverter
Dimensão Modelo Inversor
SINUS 0005
SINUS 0007
S05
SINUS 0009
SINUS 0011
SINUS 0014
SINUS 0016
SINUS 0017
SINUS 0020
S12
SINUS 0025
SINUS 0030
SINUS 0034
SINUS 0036
SINUS 0040
S15
SINUS 0049
SINUS 0060
SINUS 0067
S20
SINUS 0074
SINUS 0086
SINUS 0113
SINUS 0129
S30
SINUS 0150
SINUS 0162
SINUS 0179
SINUS 0200
S40
SINUS 0216
SINUS 0250
SINUS 0312
SINUS 0366
S501)
SINUS 0399
SINUS 0457
1)
S60
SINUS 0524
SINUS 0598
S651)
SINUS 0748
SINUS 0831
SINUS 0964
SINUS 1130
S751)
SINUS 1296
Tensión de alimentación inverter
Tensãoalimentação inversor
kW
3
4
4,5
5,5
7,5
9,2
9,2
11
15
18,5
22
25
25
30
37
45
50
55
75
80
90
110
120
132
150
185
220
250
280
315
355
400
500
560
710
800
900
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
380-415Vac
440-460Vac
480-500Vac
HP
A
kW
HP
A
kW
HP
A
4
6,4
3,7
5
6,6
4,5
6
7,2
5,5
8,4
4,5
6
7,8
5,5
7,5
9,0
6
9,0
5,5
7,5
9,7
7,5
10
11,8
7,5
11,2
7,5
10
12,5
9,2
12,5
14,3
10
14,8
9,2
12,5
15,6
11
15
16,5
12,5
17,9
11
15
18,3
12,5
17
18,9
12,5
17,9
11
15
18,3
12,5
17
18,9
15
21
15
20
25
15
20
23,2
20
29
18,5
25
30
18,5
25
28
25
35
22
30
36
22
30
33
30
41
25
35
40
28
38
41
35
46
30
40
48
30
40
44
35
46
30
40
48
37
50
53
40
55
37
50
58
45
60
64
50
67
45
60
70
50
70
70
60
80
50
70
75
55
75
78
70
87
55
75
85
65
90
88
75
98
65
90
100
75
100
103
100
133
75
100
116
90
125
127
110
144
90
125
135
110
150
153
125
159
110
150
166
132
180
180
150
191
132
180
198
140
190
191
165
212
150
200
230
160
220
218
180
228
160
220
237
185
250
257
200
264
185
250
279
200
270
273
250
321
220
300
326
220
300
300
300
375
260
350
390
300
400
413
340
421
300
400
449
330
450
453
380
480
330
450
493
355
480
471
430
528
375
510
540
450
610
612
480
589
450
610
665
500
680
673
550
680
500
680
731
560
760
751
680
841
560
760
817
630
860
864
760
939
630
860
939
710
970
960
970
1200
800
1090
1160
900
1230
1184
1090
1334
900
1230
1287
1000
1360
1317
1230
1480
1100
1500
1630
1170
1600
1560
*Inom.
inverter
A
10,5
12,5
16,5
16,5
16,5
27
30
30
41
41
57
60
72
80
88
103
120
135
180
195
215
240
300
345
375
390
480
550
630
720
800
900
1000
1200
1480
1700
1950
Imax 1
inverter
A
11,5
13,5
17,5
21
25
30
32
36
48
56
63
72
80
96
112
118
144
155
200
215
270
290
340
365
430
480
600
660
720
880
960
1100
1300
1440
1780
2040
2340
Imax 2
inverter
A
14
16
21
25
30
36
38
43
58
67
76
86
90
115
134
142
173
186
240
258
324
348
408
438
516
576
720
792
864
1056
1152
1320
1560
1728
2136
2448
2808
380-500Vac; 530-705Vdc
* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%
1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa del inverter
* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”
1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.
Legenda
Inom.= corrente nominal constante do inversor
STRONG hasta el 240%
Tensión de alimentación hasta 500Vac
Tensão de alimentação até 500Vac
Sollevamento
Prensas de inyección, centralita hidráulica
Elevadores
Prensas injeção, central hidráulica
Para cargas fuertes con par constante
Mandriles
Control de ejes
Para cargas fortes com torque constante
SINUS 0005
SINUS 0007
S05
SINUS 0009
SINUS 0011
SINUS 0014
SINUS 0016
SINUS 0017
SINUS 0020
S12
SINUS 0025
SINUS 0030
SINUS 0034
SINUS 0036
SINUS 0040
S15
SINUS 0049
SINUS 0060
SINUS 0067
S20
SINUS 0074
SINUS 0086
SINUS 0113
SINUS 0129
S30
SINUS 0150
SINUS 0162
SINUS 0179
SINUS 0200
S40
SINUS 0216
SINUS 0250
SINUS 0312
SINUS 0366
S501)
SINUS 0399
SINUS 0457
1)
S60
SINUS 0524
SINUS 0598
S651)
SINUS 0748
SINUS 0831
SINUS 0964
SINUS 1130
S751)
SINUS 1296
Tensión de alimentación inverter
Tensãoalimentação inversor
kW
2,2
3
4
4,5
5,5
7,5
7,5
9,2
11
15
18,5
22
22
25
30
32
37
45
55
65
75
90
100
110
120
132
185
200
220
280
315
355
400
450
560
710
800
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
380-415Vac
440-460Vac
480-500Vac
HP
A
kW
HP
A
kW
HP
A
3
4,9
3
4
5,6
3,7
5
6,1
4
6,4
3,7
5
6,6
4,5
6
7,2
5,5
8,4
4,5
6
7,8
5,5
7,5
9,0
6
9,0
5,5
7,5
9,7
7,5
10
11,8
7,5
11,2
7,5
10
12,5
9,2
12,5
14,3
10
14,8
9,2
12,5
15,6
11
15
16,5
10
14,8
9,2
12,5
15,6
12,5
17
18,9
12,5
17,9
11
15
18,3
12,5
17
18,9
15
21
15
20
25
15
20
23,2
20
29
18,5
25
30
18,5
25
28
25
35
22
30
36
22
30
33
30
41
25
35
40
28
38
41
30
41
25
35
40
30
40
44
35
46
30
40
48
37
50
53
40
55
37
50
58
45
60
64
45
59
40
55
63
50
70
70
50
67
45
60
70
55
75
78
60
80
55
75
85
65
90
88
75
98
65
88
100
75
100
103
90
114
75
100
116
85
115
120
100
133
90
125
135
90
125
127
125
159
110
150
166
110
150
153
135
180
120
165
184
132
180
180
150
191
132
180
198
150
200
211
165
212
150
200
230
160
220
218
180
228
185
250
279
200
270
273
250
321
220
300
326
250
340
337
270
341
250
340
366
260
350
359
300
375
260
350
390
300
400
413
380
480
330
450
493
375
510
497
430
528
375
510
540
400
550
544
480
589
400
550
591
450
610
612
550
680
500
680
731
560
760
751
610
765
560
760
817
630
860
864
770
939
710
970
1043
800
1090
1067
970
1200
800
1090
1160
900
1230
1184
1090
1334
900
1230
1287
1000
1360
1317
*Inom.
inverter
A
10,5
12,5
16,5
16,5
16,5
27
30
30
41
41
57
60
72
80
88
103
120
135
180
195
215
240
300
345
375
390
480
550
630
720
800
900
1000
1200
1480
1700
1950
Imax 1
inverter
A
11,5
13,5
17,5
21
25
30
32
36
48
56
63
72
80
96
112
118
144
155
200
215
270
290
340
365
430
480
600
660
720
880
960
1100
1300
1440
1780
2040
2340
Imax 2
inverter
A
14
16
21
25
30
36
38
43
58
67
76
86
90
115
134
142
173
186
240
258
324
348
408
438
516
576
720
792
864
1056
1152
1320
1560
1728
2136
2448
2808
SINUS PENTA 4T
Tensión de alimentación
Tensão de alimentação
SINUS PENTA 4T
Tamaño Modelo Inverter
Dimensão Modelo Inversor
Mandris
Controle de eixos
380-500Vac; 530-705Vdc
* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%
1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa del inverter
* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”
1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.
Legenda
Inom.= corrente nominal constante do inversor
26 27
LIGHT hasta el 144%
STANDARD hasta el 168%
SINUS PENTA 2T
Tamaño
Dimensão
Modelo Inverter
Modelo Inversor
SINUS 0007
SINUS 0008
SINUS 0010
S05
SINUS 0013
SINUS 0015
SINUS 0016
SINUS 0020
SINUS 0023
S12
SINUS 0033
SINUS 0037
SINUS 0040
S15
SINUS 0049
SINUS 0060
SINUS 0067
S20
SINUS 0074
SINUS 0086
SINUS 0113
SINUS 0129
S30
SINUS 0150
SINUS 0162
SINUS 0179
SINUS 0200
S40
SINUS 0216
SINUS 0250
SINUS 0312
SINUS 0366
S50 1)
SINUS 0399
SINUS 0457
S601)
SINUS 0524
SINUS 0598
S651)
SINUS 0748
SINUS 0831
SINUS 0964
SINUS 1130
S751)
SINUS 1296
Tensión de alimentación inverter
Tensãoalimentação inversor
kW
3
3,7
4
4,5
5,5
7,5
9,2
11
15
18,5
22
25
28
30
37
45
55
65
70
75
90
110
120
132
160
185
200
250
260
300
330
400
500
560
630
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
Light
Standard
200-240Vac
200-240Vac
HP
A
kW
HP
4
11,2
2,2
3
5
13,2
3
4
5,5
14,6
3,7
5
6
15,7
4
5,5
7,5
19,5
4,5
6
10
25,7
5,5
7,5
12,5
30
7,5
10
15
36
9,2
12,5
20
50
11
15
25
61
15
20
30
71
18,5
25
35
80
22
30
38
88
25
35
40
96
30
40
50
117
37
50
60
135
40
55
75
170
45
60
90
195
55
75
95
213
65
90
100
231
75
100
125
277
80
110
150
332
90
125
165
375
110
150
180
390
132
180
220
475
150
200
250
550
160
220
270
593
185
250
340
732
220
300
350
780
260
350
400
898
300
400
450
985
330
450
550
1183
400
550
680
1463
450
610
770
1633
560
770
860
1878
630
860
* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%
1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa del inverter
A
8,5
11,2
13,2
14,6
15,7
19,5
25,7
30
36
50
61
71
80
96
117
127
135
170
195
231
250
277
332
390
458
475
550
661
780
898
985
1183
1330
1633
1878
*Inom.
inverter
A
12,5
15
17
19
23
27
30
38
51
65
72
80
88
103
120
135
180
195
215
240
300
345
375
390
480
550
630
720
800
900
1000
1200
1480
1700
1950
Imax 1
inverter
A
13,5
16
19
21
25
30
36
42
56
72
80
96
112
118
144
155
200
215
270
290
340
365
430
480
600
660
720
880
960
1100
1300
1440
1780
2040
2340
Imax 2
inverter
A
16
21
23
25
30
36
43
51
68
86
90
115
134
142
173
186
240
258
324
348
408
438
516
576
720
792
864
1056
1152
1320
1560
1728
2136
2448
2808
200-240Vac; 280-360Vdc
* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”
1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.
Legenda
Inom.= corrente nominal constante do inversor
STRONG hasta el 240%
Tensión de alimentación
Tensão de alimentação
SINUS PENTA 2T
Tamaño
Dimensão
Modelo Inverter
Modelo Inversor
SINUS 0007
SINUS 0008
SINUS 0010
S05
SINUS 0013
SINUS 0015
SINUS 0016
SINUS 0020
SINUS 0023
S12
SINUS 0033
SINUS 0037
SINUS 0040
S15
SINUS 0049
SINUS 0060
SINUS 0067
S20
SINUS 0074
SINUS 0086
SINUS 0113
SINUS 0129
S30
SINUS 0150
SINUS 0162
SINUS 0179
SINUS 0200
S40
SINUS 0216
SINUS 0250
SINUS 0312
SINUS 0366
S50 1)
SINUS 0399
SINUS 0457
S601)
SINUS 0524
SINUS 0598
S651)
SINUS 0748
SINUS 0831
SINUS 0964
SINUS 1130
S751)
SINUS 1296
Tensión de alimentación inverter
Tensãoalimentação inversor
kW
1,8
2,2
3
3,7
4
4,5
5,5
7,5
11
15
15
18,5
22
25
30
32
45
50
55
65
75
80
90
110
132
150
160
200
220
250
280
330
400
450
560
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
Heavy
Strong
200-240Vac
200-240Vac
HP
A
kW
HP
2,5
7,3
1,5
2
3
8,5
1,8
2,5
4
11,2
2,2
3
5
13,2
3
4
5,5
14,6
3,7
5
6
15,7
4
5,5
7,5
19,5
4,5
6
10
25,7
5,5
7,5
15
36
7,5
10
20
50
11
15
20
50
12,5
17
25
61
15
20
30
71
18,5
25
35
80
20
27
40
96
22
30
45
103
25
35
60
135
30
40
70
150
37
50
75
170
45
60
90
195
55
75
100
231
60
85
110
250
65
90
125
277
75
100
150
332
90
125
180
390
110
150
200
458
120
165
220
475
132
180
270
593
160
220
300
661
185
250
340
732
200
270
380
840
250
340
450
985
280
380
550
1183
355
480
620
1330
400
550
770
1633
450
610
* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%
1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa del inverter
A
6,1
7,3
8,5
11,2
13,2
14,6
15,7
19,5
25,7
36
41
50
61
66
71
80
96
117
135
170
185
195
231
277
332
375
390
475
550
593
732
840
1024
1183
1330
*Inom.
inverter
A
12,5
15
17
19
23
27
30
38
51
65
72
80
88
103
120
135
180
195
215
240
300
345
375
390
480
550
630
720
800
900
1000
1200
1480
1700
1950
Imax 1
inverter
A
13,5
16
19
21
25
30
36
42
56
72
80
96
112
118
144
155
200
215
270
290
340
365
430
480
600
660
720
880
960
1100
1300
1440
1780
2040
2340
Imax 2
inverter
A
16
21
23
25
30
36
43
51
68
86
90
115
134
142
173
186
240
258
324
348
408
438
516
576
720
792
864
1056
1152
1320
1560
1728
2136
2448
2808
SINUS PENTA 2T
HEAVY hasta el 210%
200-240Vac; 280-360Vdc
* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”
1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.
Legenda
Inom.= corrente nominal constante do inversor
28 29
LIGHT hasta el 120%
Tensión de alimentación de 525 a 690Vac
Para cargas con par constante/cuadrático
Atomizador
Lavadora de botellas
Compresor de rosca en vacío
Aspirador
Ventilador axial con amortiguador
Ventilador axial sin amortiguador
Ventilador centrífugo con amortiguador
Ventilador centrífugo sin amortiguador
Ventilador de alta presión
Muela
Bombas sumergibles
Bombas centrifugas
Bomba con aumento y disminución de
volumen
Bomba para lodos
Tensão de alimentação de 525 a 690Vac
Para cargas com torque constante/quadrático
Atomizador
Lava-garrafas
Compressor parafuso em vazio
Aspirador
Ventilador axial com amortecedor
Ventilador axial sem amortecedor
Ventilador centrífugo sem amortecedor
Ventilador centrífugo sem amortecedor
Ventilador de alta pressão
Mola
Bombas submersas
Bombas centrífugas
Bombas de defasagem positiva
Bomba de lodo
SINUS PENTA 5/6T
Tamaño Modelo Inverter
Dimensão Modelo Inversor
SINUS 0250
SINUS 0312
SINUS 0366
SINUS 0399
1)
S65
SINUS 0457
SINUS 0524
SINUS 0598
SINUS 0748
SINUS 0831
S701)
SINUS 0964
S751)
SINUS 1130
1)
S80
SINUS 1296
Tensión de alimentación inverter
Tensãoalimentação inversor
kW
330
400
450
560
630
710
800
900
1000
1270
1460
1670
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
575Vac
660-690Vac
HP
A
kW
HP
450
390
400
550
550
473
500
680
610
532
560
770
770
630
630
860
860
720
710
970
970
800
800
1090
1090
900
900
1230
1230
1000
1000
1360
1360
1145
1240
1690
1730
1480
1530
2090
1990
1700
1750
2380
2280
1950
2010
2740
500-575Vac; 705-810Vdc
* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%
1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa del inverter
Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta
S30 y 60 segundos cada 10min >=S40
A
390
480
544
626
696
773
858
954
1200
1480
1700
1950
*Inom
inverter
A
390
480
550
630
720
800
900
1000
1200
1480
1700
1950
Imax
inverter
A
480
600
660
720
880
960
1100
1300
1440
1780
2040
2340
575-690Vac; 810-970Vdc
* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”
1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.
Legenda
Inom.= corrente nominal constante do inversor
Imax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada
10 min >= S40
STANDARD hasta el 140%
Tensión de alimentación de 525 a 690Vac
Tensão de alimentação de 525 a 690Vac
Agitador
Centrífuga
Desmenuzadora
Compresor con pistón en vacío
Compresor de rosca cargado
Correa transportadora
Grupo de rodillos
Trituradora cónica
Trituradora giratoria
Trituradora de impacto vertical
Descortezadora
Secadora
TCortadora
Calandria
Prensas inyección tornillo
Extrusores
Centralita hidráulica
Mezcladora
Agitador
Centrífuga
Estilhaçadora
Compressor pistão vazio
Compressor parafuso carregado
Esteira Transportadora
Esteira de roletes
Triturador cônico
Triturador rotativo
Triturador de impacto vertical
Raspador descorticador
Raspador
TCortadora
Calandras
Prensas injeção, parafuso
Extrusores
Central hidráulica
Misturador
Paletizador
Bomba para lodos
Mesa giratoria
Lijadora
Sierra de banda
Sierra circular
Separador
Cortadora
Cortador
Batán
Retorcedora/Hiladora
Lavadoras industriales
Prensas mecánicas
Perfiladoras
Cizallas
Bobinadoras
Trefiladoras
Para cargas com torque constante/quadrático
Paletizador
Bomba de lodo
Mesa giratória
Lixadeira
Serra de fita
Serra circular
Separador
Fatiadora
Cortador
Máquina batedora
Torcedor/Rotor
ILavadoras industriais
Prensas mecânicas
Perfiladoras
Cisalhas
Desbobinadoras Enroladores
Trefilas
Tensión de alimentación
Tensão de alimentação
SINUS PENTA 5/6T
Tamaño Modelo Inverter
Dimensão Modelo Inversor
SINUS 0250
SINUS 0312
SINUS 0366
SINUS 0399
1)
S65
SINUS 0457
SINUS 0524
SINUS 0598
SINUS 0748
SINUS 0831
S701)
SINUS 0964
S751)
SINUS 1130
1)
S80
SINUS 1296
Tensión de alimentación inverter
Tensãoalimentação inversor
kW
315
375
400
450
560
630
710
900
1000
1180
1350
1540
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
575Vac
660-690Vac
HP
A
kW
HP
430
367
375
510
510
432
450
610
550
473
500
680
610
532
560
770
770
630
630
860
860
720
710
970
970
800
900
1230
1230
1000
1000
1360
1360
1145
1100
1500
1610
1369
1410
1920
1840
1569
1620
2210
2100
1800
1850
2520
500-575Vac; 705-810Vdc
* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%
1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa del inverter
Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta
S30 y 60 segundos cada 10min >=S40
A
360
443
480
544
626
696
858
954
1086
1369
1569
1800
*Inom
inverter
A
390
480
550
630
720
800
900
1000
1200
1480
1700
1950
Imax
inverter
A
480
600
660
720
880
960
1100
1300
1440
1780
2040
2340
SINUS PENTA 5/6T
Para cargas con par constante/cuadrático
575-690Vac; 810-970Vdc
* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”
1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.
Legenda
Inom.= corrente nominal constante do inversor
Imax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada
10 min >= S40
30 31
HEAVY hasta el 175%
Tensión de alimentación de 525 a 690Vac
Tensão de alimentação de 525 a 690Vac
Compresor con pistón cargado
Correa transportadora
Tornillo sin fin
Mordaza trituradora
Secadora
Sollevamento
Traslación grúas y puentes grúa
Calandria
Prensas inyección tornillo
Prensas de inyección, centralita
hidráulica
Molino
Molino de bolas
Molino de martillo
Molinos giratorios
Compressor de pistão carregado
Esteira Transportadora
Rosca transportadora
Triturador paralelo
Raspador
Elevadores
Translação guindaste e grua comum
Calandras
Prensas injeção, parafuso
Prensas injeção, central hidráulica
Moinho
Moinho de esferas
Moinho de martelos
Moinho rotativo
Plainas
Para cargas con par constante/cuadrático
Cepilladoras
Desintegrador
Tamiz vibrante
Cortador
Batán
Telares
Prensas mecánicas
Mandriles
Control de ejes
Laminadores
Perfiladoras
Cizallas
Bobinadoras
Trefiladoras
Para cargas com torque constante/quadrático
Desintegrador
Cortador
Máquina batedora
Tear
Prensas mecânicas
Mandris
Controle de eixos
Moinho
Perfiladoras
Cisalhas
Desbobinadoras Enroladores
Trefilas
SINUS PENTA 5/6T
Tamaño Modelo Inverter
Dimensão Modelo Inversor
SINUS 0250
SINUS 0312
SINUS 0366
SINUS 0399
1)
S65
SINUS 0457
SINUS 0524
SINUS 0598
SINUS 0748
SINUS 0831
S701)
SINUS 0964
S751)
SINUS 1130
1)
S80
SINUS 1296
Tensión de alimentación inverter
Tensãoalimentação inversor
kW
280
355
375
400
500
560
630
710
800
1000
1170
1340
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
575Vac
660-690Vac
HP
A
kW
HP
380
334
330
450
480
410
400
550
510
432
450
610
550
473
500
680
680
585
560
770
770
630
630
860
860
720
710
970
970
800
900
1230
1090
900
1000
1360
1360
1145
1220
1660
1600
1360
1400
1910
1830
1560
1610
2190
500-575Vac; 705-810Vdc
* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%
1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa del inverter
Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta
S30 y 60 segundos cada 10min >=S40
A
328
390
443
480
544
626
696
858
954
1187
1360
1560
*Inom
inverter
A
390
480
550
630
720
800
900
1000
1200
1480
1700
1950
Imax
inverter
A
480
600
660
720
880
960
1100
1300
1440
1780
2040
2340
575-690Vac; 810-970Vdc
* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”
1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.
Legenda
Inom.= corrente nominal constante do inversor
Imax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada
10 min >= S40
STRONG hasta el 200%
Tensione di alimentazione da 525 a 690 Vca
Power supply from 525 up to 690 Vac
Sollevamento
Prensas de inyección, centralita hidráulica
Elevadores
Prensas injeção, central hidráulica
Mandriles
Control de ejes
For loads with constant-quadratic torque
Mandris
Controle de eixos
Tensión de alimentación
Tensão de alimentação
SINUS PENTA 5/6T
Tamaño Modelo Inverter
Dimensão Modelo Inversor
SINUS 0250
SINUS 0312
SINUS 0366
SINUS 0399
1)
S65
SINUS 0457
SINUS 0524
SINUS 0598
SINUS 0748
SINUS 0831
S701)
SINUS 0964
S751)
SINUS 1130
1)
S80
SINUS 1296
Tensión de alimentación inverter
Tensãoalimentação inversor
kW
220
280
315
355
400
450
560
630
710
900
1000
1150
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
575Vac
660-690Vac
HP
A
kW
HP
300
261
280
380
380
334
355
480
430
367
375
510
480
410
400
550
550
473
500
680
610
532
560
770
770
630
630
860
860
720
800
1090
970
800
900
1230
1230
1000
1000
1360
1360
1145
1100
1500
1570
1337
1380
1880
500-575Vac; 705-810Vdc
* La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%
1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida.
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa del inverter
Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta
S30 y 60 segundos cada 10min >=S40
A
278
341
360
390
480
544
626
773
858
954
1086
1337
*Inom
inverter
A
390
480
550
630
720
800
900
1000
1200
1480
1700
1950
Imax
inverter
A
480
600
660
720
880
960
1100
1300
1440
1780
2040
2340
SINUS PENTA 5/6T
Per carichi con coppia costante-quadratica
575-690Vac; 810-970Vdc
* A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”
1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída.
Legenda
Inom.= corrente nominal constante do inversor
Imax.=correntemáxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 2 min. Até S30 e 60 seg. a cada
10 min >= S40
32 33
S05
S12
S15
S20
S30
S50
S40
S65
S60
SINUS K and PENTA
Tamaño y pesos del modelo IP20/Dimensões e pesos modelo IP20
AL/L
Tipo
(mm)
S05
170
S12
215
S15
225
S20
279
S30
302
S40
630
S50
666
S60
890
S65
980
S70
1230
S75
1980
S80
2230
AN/A
(mm)
340
391
466
610
748
880
1000
1310
1400
1400
1400
1400
PR/P
(mm)
175
236
331
332
421
381
421
530
560
560
560
560
Peso
(kg)
7
12,5
22,5
36
51
112
148
260
440
550
880
990
S12
S15
S20
S30
Tamaño y pesos
Dimensões e pesos
SINUS K and PENTA IP54
-La serie Sinus K ofrece una gama con grado de protección
IP54, para la instalación bajo condiciones ambientales que
prevean la presencia de elevadas concentraciones de polvos y
agua (hasta Sinus K 0162).
-Estructura metálica robusta, idónea para instalaciones externas y que no precisa la inserción en cuadros eléctricos.
-Los mandos de alimentación eléctrica, arranque motor y tablero
de control son accesibles desde abajo, a través de prensacables
a propósito que se deberán meter en los puntos predispuestos.
-Sobre demanda es además posible añadir un control completo sobre el panel frontal, para controlar el mando de emergencia y la selección de las 3 funciones siguientes mediante
selector con llave:
-A série Sinus K oferece também uma linha de proteção IP54
para a instalação em condições ambientais com forte presença de pó e água (até Sinus K 0162).
-Estrutura metálica resistente adequada para instalações externas que não necessita de montagem em quadros elétricos.
-Rede de alimentação, saída para motor e comando são acessíveis na parte inferior através de prensa cabo.
-A montagem de um comando completo na parte frontal da
caixa, com os controles Emergência e chave de 3 funções:
LOCALE (LOC) Permite accionar y regular la velocidad del
motor a través del teclado del inverter (Start, Stop y Regulación
de la velocidad).
0 (ZERO) Nesta posição o inverter não está habilitado para o
funcionamento.
SINUS K and PENTA
S05
LOCAL (LOC) Permite manobrar e regular a velocidade do
motor através do teclado do inverter (Start, Stop e Regulação
da velocidade).
REMOTE (REM) Permite gerir o inverter de acordo com a
programação do mesmo, através do terminal de bornes,porta
serial ou bus de campo.
0 (ZERO) En esta posición el inverter está desactivado y no
puede funcionar.
REMOTO (REM) Permite controlar el inverter según su programación a través de tableìro de borne, puerto serie obus de
campo.
Tamaño y pesos del modelo IP54/Dimensões e pesos modelo IP54
AL/L
Tipo
(mm)
S05
214
S12
250
S15
288
S20
339
S30
359
AN/A
(mm)
577
622
715
842
1008
PR/P
(mm)
227
268
366
366
460
Peso
(kg)
15,7
23,3
40
57
76
34 35
BOX S12B
SINUS K and PENTA BOX
Tamaño y pesos del modelo BOX/Dimensões e pesos modelo BOX.
AL/L
Tipo
(mm)
S05B
400
S12B
500
S15B
600
S20B
600
AN/A
(mm)
600
700
1000
1200
PR/P
(mm)
25O
300
400
400
* Las dimensiones y pesos pueden variar según los accesorios opcionales pedidos./ * Dimensões e pesos podem variar de acordo com os acessórios solicitados.
Peso
(kg)
27,9
49,5
78,2
112,3
CABINET S15C
CABINET S65C
Tamaño y pesos
Dimensões e pesos
SINUS K and PENTA
SINUS K and PENTA CABINET
Tamaño y pesos del modelo CABINET/Dimensões e pesos modelo CABINET
AL/L
AN/A
Tipo
(mm)
(mm)
S15C
600
2000
S20C
600
2000
S30C
600
2000
S40C
1000
2000
S50C
1200
2000
S60C
1600
2350
S65C
2000
2350
S70C
2200
2350
S75C
3000
2350
S80C
3400
2350
PR/P
(mm)
500
500
600
600
600
800
800
800
800
800
* Las dimensiones y pesos pueden variar según los accesorios opcionales pedidos./ * Dimensões e pesos podem variar de acordo com os acessórios solicitados.
Peso
(kg)
130
143
162
279
350
586
854
1007
1468
1700
36 37
Accesorios/Accesorios
Accesorios
Accesorios
SINUS K and PENTA
Teclado de programación SINUS K, 10
teclas con display LCD 32 caracteres
retroiluminado.
Lenguajes disponibles: ingles y alemán (a
especificar en el pedido)
Teclado de programação SINUS K, 10
teclas com display LCD de 32 dígitos
iluminados Idiomas disponíveis: Inglês
e Alemão (deve ser solicitado durante o
pedido).
Teclado de programación SINUS PENTA,
12 teclas con display LCD 64 caracteres
retroiluminado 7 lenguajes disponibles:
italiano, inglés, español, portugués,
alemán, francés y ruso.
Teclado de programação SINUS PENTA,
12 teclas com display LCD de 64 dígitos
iluminados Disponível em 7 idiomas:
Italiano, Inglês, Espanhol, Português,
Alemão, Francês e Russo.
Conjunto de activación control remoto
SINUS K y PENTA disponible con cable
de 3 y 5 metros.
Kit remoto SINUS K e SINUS PENTA
disponível com cabo de 3 e 5 metros.
Inductancias de entrada y de salida.
Disponibles también en caja con grado de
protección IP54.
Indutância de entrada e de saída.
Disponível também com grau de proteção
IP54.
Inductancias e interfaces para aplicaciones con inverter regenerativo (sólo SINUS
PENTA).
Indutância e interface para aplicações com
inversor regenerativo (somente SINUS
PENTA).
Filtros toroides de salid.
Filtro de saída toroidal.
Accesorios/Accesorios
Accesorios
Accesorios
40 41
SINUS K and PENTA
Módulo de frenado para magnitud ≥ S40.
Módulo de frenagem para tamanhos ≥ S40.
De extruido de aluiminio IP55.
Em aluminio extruso IP55.
Resistencias de hilo en caja IP20.
Com fio em caixa IP20.
De lámina de acero en CAJA IP23.
De lâmina de aço na CAIXA IP23.
Conjunto ANY BUS COMMUNICATOR
adapto para conectar hasta 32 unidades
de mando (drive), convertidor RS485 ModBus en Profibus DP, DeviceNet, CanBus.
Kit ANY BUS COMMUNICATOR adequado para conexão de até 32 drives,
conversor RS485 ModBus/Profibus DP,
DeviceNet, CanBus.
Conjunto de montaje elemento pasante
(estándar desde magnitud ≥ S15.
Kit para a montagem da potência no
lado externo dos quadros elétricos (de
série no tamanho ≥ S15).
Accesorios/Accesorios
Resistencias de frenado
Resistencia a frenacao
42 43
SINUS K and PENTA
-Tarjeta encoder ES836
-Tarjeta serial RS232 y/o RS485, ES822
(esta tarjeta es aconsejable en caso
de utilización de numerosos inverters
conectados a la red ModBus)
-Tarjeta SinCos, ES860 (sólo SINUS
PENTA)
-Tarjeta Revolver/Encoder, con encoder
repetido + 3 entradas/salidas digitales,
ES861 (sólo SINUS PENTA)*
-Tarjeta de expansión con 8 entradas digitales, 6 salidas digitales y 4
entradas PT100, 1entrada analógica, 1
salida analógica ES847 Full (sólo SINUS
PENTA)
-Tarjeta de expansión con 8 entradas
digitales, 6 salidas ES847 (sólo SINUS
PENTA)
-Tarjeta Profibus DP (sólo SINUS PENTA)
-Tarjeta Devicenet (sólo SINUS PENTA)
-Tarjeta Interbus (sólo SINUS PENTA)
-Tarjeta CANOpen (sólo SINUS PENTA)
-Tarjeta ControlNet (sólo SINUS PENTA)
-Tarjeta EtherNet/IP / Modbus-TCP (sólo
SINUS PENTA)
-Placa encoder ES836
-Placa serial isolada RS232 e/ou RS485,
E822. (Esta placa é aconselhada no
caso de uso de vários inversores ModBus network)
-Placa SinCos, ES860 (somente SINUS PENTA)
-Placa Revolver/Encoder, com Encoder repetido + 3 entradas/saídas
digitais(somente SINUS PENTA)*
-Placa expansão com 8 entradas
e 6 saídas digitais y 4 entradas
PT100,1entrada analógica, 1 saídas
analógica ES847 Full(somente SINUS
PENTA)
-Placa expansão 8 entradas e 6 saídas
digitais ES847 (somente SINUS PENTA)
-Placa Profibus DP (somente SINUS PENTA)
-Placa DeviceNet (somente SINUS PENTA)
-Placa Interbus (somente SINUS PENTA)
-Placa CANOpen (somente SINUS PENTA)
-Placa ControlNet (somente SINUS
PENTA)
-Placa EtherNet/IP / Modbus-TCP (somente SINUS PENTA)
* Disponibles a partir del I semestre de 2008
* Disponível a partir do I semestre de 2008
-Software REMOTE DRIVE para la
programación local y la asistencia remota con Internet. Está disponible un
conjunto completo para conectarel PC
mediante puerto serial RS232 o USB.
-Software bomba múltiple para gestionar instalaciones con hasta 5 bombas
(sólo SINUS PENTA).
-Software servodiámetro y PID avanzado para controlar enrolladores y
desenrolladores (sólo SINUS PENTA)*.
-Software regenerativo para el consumo y la regeneración cos =1 de
manera perfectamente sinusoidal de la
red eléctrica (sólo SINUS PENTA).
-Software para motores husillo hasta
2000Hz (sólo SINUS PENTA)*.
-Software eje eléctrico (sólo SINUS
PENTA)*.
-Software posicionador múltiple (sólo
SINUS PENTA)*.
-Software REMOTE DRIVE para a programação local e o controle à distância
através de Internet. Disponível um kit
completo para a conexão do PC através da porta serial RS232 ou USB.
-Software multi-bombas para o gerenciamento de sistemas de até 5 bombas
(somente SINUS PENTA).
-Software servodiâmetro e PID avançado para o controle do enrolamento
e desenrolamento (somente SINUS
PENTA)*.
-Software regenerativo para a absorçãoe a regeneração cos =1 de
modo perfeitamente sinusoidal da
rede elétrica (somente SINUS PENTA).
-Software para motores mandril até
2000Hz (somente SINUS PENTA)*.
-Software eixo elétrico (somente SINUS
PENTA)*.
-Software multiposicionador (somente
SINUS PENTA)*
* Disponibles a partir del I semestre de 2008
* Disponível a partir do I semestre de 2008
Accesorios/Accesorios
Accesorios
Accesorios
44 45
SINUS
K
Software Lift
Software Lift de modulación vectorial para
ascensores
Software Lift com modulação vetorial para
elevadores
-Elevado confort y colocación sin retroacción para empleo con
velocidad a 1,2m/seg.
-Posibilidad de empleo de la retroacción de velocidad para
velocidades hasta 2,5m/seg.
-Frecuencia de la portadora hasta 16kHz para un funcionamiento sin emisiones de ruido
-Sobrecarga admitida 150-175% por 120 seg.
-Módulo de frenado hasta S30
-Pantalla de cristales líquidos sobre dos líneas, 32 caracteres,
activación del control a distancia (Opcional)
-3 velocidades disponibles más una de mantenimiento
-Dispositivo de verificación multifunción integrado
-Registro de alarmas
-Protección térmica motor integrada
-Arranque automático en caso de anomalías
-Curvas en S con amplia posibilidad de elección de los valores
de aceleración y sacudida
-Regulación de la frecuencia de salida desde 0 a 800 Hz
-8 entradas digitales programables con ajuste de los temporizadores internos
-2 salidas configurables con relé con contactos de intercambio
-1 salida open collector
-Tensiones auxiliares 24Vdc, 10Vdc
-2 salidas analógicas configurables 0-10Vdc, 0(4)-20mA
-Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU
-Conforme a la directiva sobre los ascensores EN81
-EMC conforme a UNI EN 12015 con empleo de filtros integrados tipo A1 para corrientes inferiores a 25A y tipo A2 para
corrientes superiores
-Elevado conforto e posicionamento sem realimentação para
emprego com velocidade de 1,2m/seg.
-Possibilidade de utilizar a realimentação de velocidade para
velocidades de até 2,5m/seg.
-Freqüência de carrier até 16kHz para um funcionamento
silencioso
-Sobrecarga admitida 150-175% por 120seg.
-Módulo de frenagem incluído até S30
-Display LCD em duas linhas, 32 caracteres, móvel (Opcional)
-Controle a distância
-3 velocidades disponíveis mais uma de manutenção
-Teste multifuncional integrado
-Histórico alarmes
-Proteção térmica do motor integrada
-Re-start automático em caso de falha
-Curvas S com ampla possibilidade de escolha dos valores de
aceleração e jerk
-Regulação da freqüência de saída de 0 a 800 Hz
-8 entradas digitais programáveis com regulação de tempos
internos
-2 saídas configuráveis a relê com contatos de reversíveis
-1 saída open collector
-Tensões auxiliares 24Vdc, 10Vdc
-2 saídas analógicas configuráveis 0-10Vdc, 0(4)-20mA
-Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU
-Conforme a norma para elevadores EN81
-EMC conforme UNI EN 12015 com a utilização de filtros integrados tipo A1 para correntes inferiores a 25 A e tipo A2 para
correntes superiores
Opciones
-Software “Remote Drive”
-Módulo de frenado para magnitud ≥ S40
-Resistencias de frenado
-Filtros toroides de salida
-Inductancias de entrada y salida
-Convertidor RS232/485
-Conjunto de activación control remoto teclado (5 metros)
-Conjunto potenciómetro
-Conjunto de montaje elemento pasante
-Tarjeta encoder
-Convertidor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.
Opções
-Software “Remote Drive”
-Módulo de frenagem para dimensões > S40
-Resistências de frenagem
-Filtros de saída toroidal
-Indutâncias entrada e saída
-Conversor RS232/485
-Kit de transformação em teclado remoto (5 metros)
-Kit potenciômetro
-Kit montagem passante
-Placa encoder
-Conversor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.
-3 años de garantía
-Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vac a
500Vac
-Frecuencia de entrada 50 - 60Hz
-Potencias desde 1,8 - 355kW
-Totalmente digital
-Compatible con software de asistencia remota “REMOTE
DRIVE” vía Internet
-3 anos de garantia
-Ampla gama de tensões de alimentação de 200Vac a 500Vaa
-Freqüência de entrada 50 - 60Hz
-Potências de 1,8 - 355kW
-Totalmente digital
-Compatível com software de assistência remota, “REMOTEDRIVE” via internet.
Sobrecarga HEAVY hasta el 175%/ Sobrecarga HEAVY até 175%
Tamaño Modelo Inverter
Dimensão Modelo Inversor
SINUS 0005
SINUS 0007
S05
SINUS 0009
SINUS 0011
SINUS 0014
SINUS 0016
SINUS 0017
SINUS 0020
S10
SINUS 0025
SINUS 0030
SINUS 0035
SINUS 0038
S15
SINUS 0040
SINUS 0049
SINUS 0060
SINUS 0067
S20
SINUS 0074
SINUS 0086
SINUS 0113
SINUS 0129
S30
SINUS 0150
SINUS 0162
SINUS 0179
SINUS 0200
S40
SINUS 0216
SINUS 0250
SINUS 0312
SINUS 0366
S501)
SINUS 0399
Tensión de alimentación inverter
Tensão alimentação inversor
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
200-240Vac
380-415Vac
440-460Vac
480-500Vac
kW
HP
kW
HP
kW
HP
kW
HP
1,8
2,5
3
4
3,7
5
4,5
6
2,2
3
4
5,5
4,5
6
5,5
7,5
3
4
4,5
6
5,5
7,5
7,5
10
3,7
5
5,5
7,5
7,5
10
9,2
12,5
4,5
6
7,5
10
9,2
12,5
11
15
5,5
7,5
9,2
12,5
11
15
12,5
17
5,5
7,5
9,2
12,5
11
15
12,5
17
7,5
10
11
15
15
20
15
20
9,2
12,5
15
20
18,5
25
18,5
25
11
15
18,5
25
22
30
22
30
12,5
17
22
30
25
35
28
38
15
20
25
35
30
40
30
40
15
20
25
35
30
40
37
50
18,5
25
30
40
37
50
45
60
22
30
37
50
45
60
50
70
25
35
45
60
50
70
55
75
30
40
50
70
55
75
65
90
32
45
55
75
65
90
75
100
45
60
75
100
75
100
90
125
50
70
80
110
90
125
110
150
55
75
90
125
110
150
132
180
65
90
110
150
132
180
140
190
75
100
120
165
150
200
160
220
80
110
132
180
160
220
185
250
90
125
160
220
185
250
200
270
110
150
185
250
220
300
220
300
132
180
220
300
260
350
300
400
150
200
250
340
300
400
330
450
160
220
280
380
330
450
355
480
200-240Vac;
380-500Vac; 530-705Vdc
280-360Vdc
**La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5%
1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida
Leyenda
Inom.= corriente nominal continuativa del inverter
Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta S30 y 60
segundos cada 10min >=S40
**Inom. Imax
inverter inverter
A
A
10,5
11,5
12,5
13,5
16,5
17,5
16,5
21
16,5
25
26
30
30
32
30
36
41
48
41
56
41
72
65
75
72
75
80
96
88
112
103
118
120
144
135
155
180
200
195
215
215
270
240
290
300
340
345
365
375
430
390
480
480
600
550
660
630
720
model IP20 and IP00
LxAxP/WxHxD
kg
170x340x175
170x340x175
170x340x175
170x340x175
170x340x175
215x391x216
215x391x216
215x391x216
215x391x216
215x391x216
215x391x216
225x466x331
225x466x331
225x466x331
279x610x332
279x610x332
279x610x332
279x610x332
302x748x421
302x748x421
302x748x421
302x748x421
630x880x381
630x880x381
630x880x381
630x880x381
666x1000x421
666x1000x421
666x1000x421
7
7
7
7
7
11,5
11,5
11,5
11,5
11,5
11,5
22,5
22,5
22,5
36
36
36
36
51
51
51
51
112
112
112
112
148
148
148
SINUS K Software lift
Características técnicas
Características técnicas
**A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.
1) Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída
Legenda
Inom.= corrente nominal c
Imax.= corrente máxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 20 min Até a S30 e 60 seg. a cada
1 min >= S40
46 47
ASAC
0/ASAC
1
Soft starter
Arrancadores estáticos de arranque suave
soft-start/stop para motores asincrónicos
trifásicos
Acionadores estáticos soft start/
stop para motores assíncronos trifásicos
ASAC0 es la respuesta a quienes deben ahorrar espacio y quieren reducir costos.
Además de las características ofrecidas por el modelo ASAC0,
la serie ASAC1 asegura la eficaz protección del motor y control
de corriente.
ASAC0 é a resposta para quem deve economizar espaço e
diminuir os custos.
Além das características do modelo ASAC0, a série ASAC1
garante uma proteção eficaz ao motor.
Características técnicas comunes
-Dimensiones compactas
-By-pass integrado
-Máx. sobrecarga admitida 400% de la corriente nominal
-Grado de protección IP20 (<=ASAC 55kW)
-3 regulaciones: tensión inicial de arranque, rampa de partida
y rampa de parada
-6 señales: falta de alimentación de control, soft-starter accionado, soft-starter dañado, motor detenido, motor en marcha,
motor en fase de arranque/parada
-3 alarmas: avería sección de potencia, frecuencia de entrada
-Comunicación con módulo opcional
-2 entradas digitales: start, stop
-1 salida relé: mando contactor de línea
-Pulsador de reajuste automático
-Alimentación de control: 110-240Vac y 380-440Vac
-Alimentación de potencia: 200-440Vac ±10% / 200-575Vac ±10%
-Frecuencia de entrada: 50-60Hz ±10%
Características técnicas comuns
-Dimensões reduzidas
-Contator By-pass integrado
-Máx. sobrecarga admitida: 400% da corrente nominal
-Grau de proteção IP20 (<=ASAC 55kW)
-3 Regulações: Tensão inicial de partida, Rampa de partida e
Rampa de frenagem
-6 Sinalizações: Falta de alimentação controle, Soft starter
Pronto,Falha Soft starter, Motor parado, Motor em marcha,
Motor em partida/parada
-3 Alarmes: Seção de potência, Freqüência de alimentação,
-Comunicação Serial
-2 entradas digitais: Start, Stop
-1 saída relê: Comando contator de linha
-Botão de reset
-Alimentação controle: 110-240Vac e 380-440Vac
-Alimentação Potência: 200-440Vac+/-10%200-575Vac+/-10%
-Freqüência de entrada: 50-60Hz+/-10%
Características adicionales ASAC1
-8 regulaciones: corriente nominal motor, rampa de corriente, límite
de corriente, térmica motor, rampa de parada, tiempo de partida
excesivo, protection sentido de giro, programación relé auxiliar
-5 alarmas adicionales: tiempo de arranque excesivo, sobrecarga del
motor, sobretemperatura del motor, desequilibrio de fases, sentido
de giro
-1 entrada digitale adicional: sonda térmica motor
-1 salida relé adicional: relé programable
Características adicionais ASAC1
-8 Regulações: Corrente nominal motor, Rampa de corrente, Limite de corrente, Térmica do motor, Rampa de
parada,Tempo de partida excessivo, Proteção sentido cíclico,
Função relê auxiliar
-5 alarmes adicionais: Tempo de partida excessivo, Sobrecarga
motor, Sobretemperatura motor, Desequilíbrio de fase, Sentido cíclico. Ulterior Entrada
-digital adicional: Sonda térmica do motor
-Saída adicional à relê: Relê programável
Opciones (ASAC 0/ASAC 1)
-Tensión alimentación control a 24Vac/Vdc
-Fusibles extrarrápidos
-Puerto serie con protocolo MODBUS RTU, DeviceNet, Profibus, ASI
-Panel de control remoto (doblador RS485, 1 salida 4-20mA
-Convertidor RS232/485
Opções (ASAC 0/ASAC 1)
-Tensão alimentação controle a 24Vac/Vdc
-Fusíveis extra-rápidos
-Porta serial RS485 com protocolo MODBUS RTU, DeviceNet,
Profibus, ASI
-Painel de controle remoto (duplicador RS485, 1 saída 4-20mA)
-Conversor RS232/485
-2 años de garantía
-Gama desde 12A a 2361A
-Tensión de alimentación desde 200Vca a 690Vca
-Frecuencia 50 - 60Hz
-Conexión a 6 hilos
-Compatible con software de asistencia remota “REMOTE
DRIVE” vía Internet
-2 anos de garantia
-Gama de 12A a 2361A
-Tensões de alimentação de 200V a 690Vca
-Freqüência 50 - 60Hz
-Conexão de 6 fios
-Compatível com software de assistência remota, “REMOTEDRIVE” via internet
Modello Soft Starter
ASAC0/ASAC1 007
ASAC0/ASAC1 015
ASAC0/ASAC1 018
ASAC0/ASAC1 022
ASAC0/ASAC1 030
ASAC0/ASAC1 037
ASAC0/ASAC1 045
ASAC0/ASAC1 055
ASAC0/ASAC1 075
ASAC0/ASAC1 090
ASAC0/ASAC1 110
Tensión alimentación Soft-Starter
Tensão de alimentação Soft-Starter
Potencia motor aplicable / Potência motor aplicável
200-240Vac 380-415Vac
440Vac
460-500Vac
575Vac
kW
kW
kW
kW
kW
4,5
9,2
9,2
11
11
9,2
15
18,5
18,5
22
11
18,5
22
22
30
11
22
30
30
37
15
30
37
37
45
22
37
45
45
55
22
45
55
55
55
30
55
55
55
75
45
75
75
90
110
55
90
90
110
132
55
110
110
132
160
200-240Vac
FLC*
A
Dimensiones AlxAnxPr
Dimensões LxAxP
(mm)
Pesos
(kg)
18
34
42
48
60
75
85
100
140
170
200
98x203x163
98x203x163
98x203x163
98x203x163
98x203x163
145x215x191
145x215x191
145x215x191
202x240x212
202x240x212
202x240x212
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
4,3
4,3
4,3
6,8
6,8
6,8
ASAC 0/ASAC 1 Soft Starter
Características técnicas
Características técnicas
200-575Vac
*FLC = Corriente a plena carga/*FLC= Corrente nominal em plena carga
Modelos
Alimentación de Control
Alimentação de Controle
1 = 110-240Vac & 380-440Vac
2 = 24Vac/Vdc
ASAC 1 / 007 / 4 / 1
Versión/Versão:
0 = Basic
1 = Advanced
Alimentación de Red
Alimentação de Rede
4 = 3Ø, 200-440Vac, 45-66Hz
5 = 3Ø, 200-575Vac, 45-66Hz
48 49
ASA
Soft starter
Arrancadores estáticos de arranque suave softstart/stop para motores asincrónicos trifásicos
-2 años de garantía
-Gama desde 12A a 2361A
-Tensión de alimentación desde 200Vca a 690Vca
-Frecuencia 50 - 60Hz
-Conexión a 6 hilos
-Compatible con software de asistencia remota “REMOTE
DRIVE” vía Internet
Acionadores estáticos soft start/
stop para motores assíncronos trifásicos
-2 anos de garantia
-Gama de 12A a 2361A
-Tensões de alimentação de 200V a 690Vca
-Freqüência 50 - 60Hz
-Conexão de 6 fios
-Compatível com software de assistência remota, “REMOTE
DRIVE” via internet
Pending DNV Lloyd approval
ASA MARINE adaptado para el sector naval.
ASA MARINE adequado para o setor naval.
Características técnicas
-4 tipos de arranque motor(corrente costante, rampa di 4 tipos
de arranque motor (corriente constante, rampa de corriente,
control de par, arranque forzado)
-Parada (parada suave, parada bombas, frenado suave)
-Conexión de potencia a 3 y 6 hilos (en la conexión a 6 hilos la
tensión máxima es igual a 440Vac)
-Sobrecarga admitida del 300% al 450% de la corriente nominal
-Grado de protección IP42 y IP54 (<=ASA 253)
-Protección térmica motor
-Entrada sonda térmica motor PTC
-Funcionamiento con y sin contactor de By-pass
-Dispositivo de verificación multifunción integrado
-Registro de alarmas
-Protección contra las pérdidas (anticavitación bombas)
-5 entradas digitales: start, stop, reset, entrada sonda térmica
motor, 1 entrada programable
-4 salidas de relé:
-1 fin de rampa, 3 salidas programables
-1 salida analógica programable 4-20mA
-Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU
-La serie ASA MARINE ha sido proyectada para soluciones
dedicadas en elsector de la industria naval
Características técnicas
-4 tipos de acionamento (corrente constante, rampa de corrente, controle de torque, kickstart)
-Parada (soft stop, parada bombas, parada soft)
-Conexão de potência a 3 fios e a 6 fios (para conexão a 6 fios
a máxima tensão è 440Vac)
-Sobrecarga admitida de 300% a 450% da corrente nominal
-Grau de proteção IP42 e IP54 (>=ASA 253)
-Proteção térmica do motor PTC
-Entrada sonda térmica motor PTC
-Funcionamento com e sem contator de By-pass
-Teste multifunção integrado
-Histórico alarmes
-Proteção anti-stall (anti-cavitaçao bombas)
-5 entradas digitais: start, stop, reset, entrada sonda térmica
motor, 1 entrada programável
-4 sadias de relê:
-1 fim de rampa, 3 saídas programáveis
-1 saída analógica programável 4-20mA
-Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU
-A serie ASA MARINE è disponível para soluções dedicadas a
industria naval
Opciones
-Fusibles extrarrápidos
-Panel de control remoto (doblador RS485, 1 salida 4-20mA)
-Transformador de alimentación control para tensión de red >
400Vca
-Convertidor RS232/485
-Convertidor MODBUS/PROFIBUS DP
Opções
-Fusíveis extra-rápidos
-Painel de controle remoto (duplicador RS485, 1 saída 4-20mA)
-Transformador de alimentação controle para tensão de rede >
400Vca
-Conversor RS232/485
-Conversor MODBUS/PROFIBUS DP
Alimentación potencia
Alimentação Potência
5= 200-525Vac
6= 200-629Vac
Grado de protección
Grau de proteção
0= IP00 - Nema 0
4= IP42 - Nema 1
5= IP54 - Nema 12
ASA Soft Starter
Características técnicas
Características técnicas
A S A 0 01 8 5 2 4 4
Corriente arrancador suave
Corrente soft starter
Alimentación mando
Alimentaçãocomando
24= 230Vac & 400Vac
6 WIRE CONNECTION
50 51
ASA soft starter
Pending DNV Lloyd approval
Sin By-pass - Sem By-pass
Sobrecarga
Modelo
ASA0018
ASA0047
ASA0067
ASA0088
ASA0125
ASA0141
ASA0238
ASA0253
ASA0405
ASA0513
ASA0585
ASA0628
ASA0775
ASA0897
ASA1153
ASA1403
ASA1574
3,0 FLC*
3 wire
18
47
67
88
125
141
238
253
405
513
585
628
775
897
1153
1403
1574
3,5 FLC*
6 wire
27
71
101
132
188
212
357
379
608
769
878
942
1163
1346
1730
2105
2361
4,0 FLC*
3 wire
6 wire
3 wire
6 wire
16
25
14
22
44
66
39
58
60
90
52
79
78
116
68
102
112
168
97
146
122
183
107
161
211
317
185
277
218
327
191
286
376
564
324
486
481
722
411
616
558
837
474
711
595
893
508
762
756
1134
637
956
895
1342
749
1123
1049
1574
917
1376
1302
1953
1135
1703
1486
2229
1290
1936
Corriente nominal motor / Corrente nominal motor
*FLC = Corriente a plena carga/Corrente nominal em plena carga
4,5 FLC*
3 wire
12
33
46
59
84
94
160
167
274
342
392
424
521
604
791
970
1091
6 wire
19
50
69
88
125
141
241
251
412
513
587
636
782
906
1187
1454
1637
Funcionamiento con By-pass - Funcionamento com By-pass
Sobrecarga
Modelo
ASA0018
ASA0047
ASA0067
ASA0088
ASA0125
ASA0141
ASA0238
ASA0253
ASA0405
ASA0513
ASA0585
ASA0628
ASA0775
ASA0897
ASA1153
ASA1403
ASA1574
3,0 FLC*
3 wire
18
47
67
88
125
141
238
253
405
513
585
628
775
897
1153
1403
1574
3,5 FLC*
6 wire
27
71
101
132
188
212
357
381
608
770
878
942
1163
1346
1730
2105
2361
4,0 FLC*
3 wire
6 wire
3 wire
6 wire
18
27
16
24
47
71
47
71
62
94
54
82
82
122
71
106
120
181
103
155
127
190
111
166
224
336
194
290
228
342
198
297
395
592
336
504
513
770
435
653
585
878
504
756
626
939
528
793
775
1163
672
1009
897
1346
798
1197
1153
1730
1006
1509
1403
2150
1275
1912
1574
2361
1474
2212
Corriente nominal motor / Corrente nominal motor
4,5 FLC*
3 wire
14
39
47
61
88
96
166
172
282
356
410
436
542
632
850
1060
1207
6 wire
20
59
71
91
132
145
250
259
424
534
614
654
813
948
1276
1591
1811
ASA Soft Starter
Características técnicas
Características técnicas
*FLC = Corriente a plena carga/Corrente nominal em plena carga.
52 53
ASA soft starter
Pending DNV Lloyd approval
Elección de la Sobrecarga/Escolha da Sobrecarga
Campos de empleo/Setores de emprego
Sobrecarga (IST)
3
3,5
Agitador-Atomizador
Atomizzatore-Atomizer
Lavadora de botellas-Lava-garrafas
4
•
•
•
•
•
Compresor de rosca cargado-Compressor de parafuso carregado
Trituradora cónica-Triturador cônico
Trituradora de impacto vertical-Triturador de impacto vertical
Descortezadora-Raspador
•
Cortadora-Cortadora
Ventilador axial con amortiguador-Ventilador axial com amortecedor
•
•
•
•
•
•
Bomba para lodos-Bombas de lodo
Desintegrador-Desintegrador
•
•
Mesa giratoria-Mesa giratória
Lijadora-Lixadeira
•
•
•
•
•
Sierra de banda-Serra de fita
•
Sierra circular-Serra circular
•
•
Separador-Separador
Desmenuzadora-Fatiadora
•
•
Las tablas representadas tienen valor indicativo. La corriente de arranque efectiva
pedida es una característica propia del motor y de la máquina.
Por ello se ruega consultar el ejemplo para obtener valores precisos.
•
Bomba con aumento y disminución de volumen-Bombas de defasagem positiva
•
Ventilador centrífugo sin amortiguador-Ventilador centrífugo sem amortecedor
•
Bombas centrifugas-Bombas centrífugas
•
Ventilador axial sin amortiguador-Ventilador axial sem amortecedor
Ventilador centrífugo con amortiguador-Ventilador centrífugo com amortecedor
•
•
Prensa-Prensas
Bombas sumergibles-Bombas submersas
•
Secadora-Secador
Aspirador-Aspirador
Molinos giratorios-Moinho rotativo
Cepilladoras-Plainas
Mordaza trituradora-Triturador paralelo
Trituradora giratoria-Triturador rotatório
Molino de bolas-Moinho de esferas
Paletizadora-Paletizador
•
Grupo de rodillos-Esteira Transportadora
Cortador-Cortadora
Bombo-Cilindro de pressão
4,5
•
•
•
•
•
•
•
Molino-Moinho
Mezcladora-Misturador
•
Tornillo sin fin-Rosca transparente
4
Molino de martillo-Moinho de martelos
•
Compresor con pistón en vacío-Compressor de pistão a vácuo
3,5
•
•
Esmeriladora-Esmerilhadeira
•
•
Compresor con pistón cargado-Compressor de pistão carregado
Camino de rodillos-Esteira de roletes
Sobrecarga (IST)
3
Centralita hidráulica-Central hidráulica
Trituradora-Triturador
Compresor de rosca en vacío-Compressor de parafuso em vazio
Campos de empleo/Setores de emprego
Ventilador de alta presión-Ventilador de alta pressão
•
Centrifugadora-Centrifuga
Compresor centrífugo-Compressor centrífugo
4,5
•
•
•
Estas tabelas devem ser consideradas indicativas. A corrente real de acionamento solicitada é uma característica intrínseca do motor e da máquina . Para dimensionamentos
precisos ver o exemplo.
Ej.: Bomba sumergible con motor de 45kW, 4 polos
400/690 Vac
Tipo motor
MA 225 M 4
Pn
kW GV
45 60
nN
RPM
1475
T1
Ts
x Mn
MN
Nm
291,5
Ex.: Bomba submersa com motor de 45kW, 4 pólos
In a 400V
(A)
80
cosfi
P.F.
0,88
%
92,3
Is
x
Ts
Tn
2,2
Tmax
Tn
2,3
Pesos
309
98
=
In
Is
In
7,2
ASA Soft Starter
Características técnicas
Características técnicas
2,2x291,5
x 7,2 = 2,8
Tn
TL - Par máximo de arranque pedido por la carga/Torque máxima de partida solicitada pela carga
IST - Sobrecarga de corriente con respecto a la nominal/Sobrecarga de corrente com relação à nominal
Modelo
Dimensiones LxAxP
Dimensões AlxAnxPr
(mm)
Pesos
(Kg)
IP42 or IP54/Nema 1 or Nema 12
ASA0018-0047
ASA067-0125
ASA0141-0238
ASA0253
185x380x180
185x380x250
270x425x275
390x425x275
6
7
17,5
23
IP00/Nema0
ASA0405-0897
ASA1153-1574
430x690x294
574x855x353
42
120
54 55
ASAMV
Soft starter
Arrancadores estáticos de parada/arranque
suave de media tensión
-2 años de garantía
-Gama desde 200A a 600A
-Tensión de alimentación desde 2300 - 15000Vac
-Frecuencia 50 - 60Hz
-Compatible con software de asistencia remota “REMOTE
DRIVE” vía Internet
Arrancadores estáticos soft-start/stop de
tensão média
-2 anos de garantia
-Gama de 200A a 600A
-Tensões de alimentação de 2300 - 15000Vac
-Freqüência 50 - 60Hz
-Compatível com software de assistência remota, “REMOTEDRIVE” via internet
Marine pending
-Alimentación de 2300VAC a 15000VAC, corriente nominal
de200 a 600A
-3 arranques motor (corriente constante, rampa de
corriente,control de par)
-Parada (parada en marcha libre, parada suave, parada de la
bomba, parada automática)
-Sobrecarga permitida del 600% de la corriente nominal
-Grado de protección IP54 en ARMARIO Clase de equipo A EMC
-Temperatura de operación 0÷+50°C (opciones –10÷+50°C)
-Humedad relativa del 5% al 95%
-Grado de contaminación 3
-Protecciones: sub / sobretensión, frecuencia de alimentación
fuera de tolerancia, secuencia fases errada, SCR acortado,
sobrecarga del motor (modelo térmico), sobrecorriente simultánea, subcorriente, desequilibrio de corrientes, tiempo de
arranque excesivo, alarma del circuito de potencia, Auxiliary
Trip
-Interface: 5 entradas digitales (3 fijas, 2 programables), 8
salidas de relé (3 programables), 2 salida analógica (programable), serial RS485 Modbus-RTU Interfaz humana: display
LCD 2 líneas 20 caracteres, botones Arranque-Parada-Restablecimiento-Local/Remoto, LED indicador, registro de alarmas
(últimas 60 alarmas con fecha y hora), contador (arranques,
horas de funcionamiento, kWh), medidas (corriente, tensión,
factor de potencia, kWh), programación de las medidas visualizables, protección por contraseña multinivel.
-Alimentação de 2300Vac a 15000Vac, corrente nominal de
200 a 600A
-3 tipos de acionamento (Corrente constante, rampa de corrente, controle de torque)
-Parada (parada em filas, soft stop, parada bombas, paradaautomática)
-Sobrecarga admitida 600% da corrente nominal
-Grau de proteção IP54 versão CABINET EMC Classe A
-Temperatura de exercício 0 a +50°C (opcionais –10÷+50°C)
-Umidade relativa de 5% a 95%
-Grau de poluição 3
-Proteções: contra tensão excessiva/escassa , freqüência de
alimentação fora de tolerância, seqüência fases errada,
curto-circuito SCR, sobrecarga motor (modelo com proteção
térmica) corrente excessiva instantânea, corrente escassa,
correntes desequilibradas, tempo de acionamento excessivo,
alarme circuito de potência, alarme auxiliares
-Interface: 5 entradas digitais (3 fixas, 2 programáveis), 5
saídas à relê (3 fixas, 3 programáveis), 1 saída analógica
(programável), serial RS485 Modbus-RTU Interface operador: Display LCD com 2 linhas de 20 dígitos, botões de
Start-Stop-Reset-Local/Remoto, led de sinalização, histórico
alarmes(últimos 60 alarmes com data e hora), contador (número acionamentos,horas de funcionamento, kWh), medidas
(corrente, tensão, fator de potência, kWh), programação das
medidas visualizáveis, Multi-level senha de proteção.
Opciones
-Interface para sensores de temperatura exterior
-Interface PT100
-Interface Profibus
-Interface DeviceNet
-Control para motores síncronos
-PC Software Remote Drive
-Teclado remoto
-Transformador alimentación de la unidad de control
-Proteccione falla a terra
Options
-Interface para sensores de temperatura externa
-Interface PT100
-Interface Profibus
-Interface DeviceNet
-Controle para motores síncronos
-PC Software Remote Drive
-Teclado remoto
-Transformador alimentação unidade de controle
-Protecçõs curto circuito terra
Voltaje de alimentación
Tensão de Alimentação
02 = 2300 VAC 50/60 Hz
03 = 3300 VAC 50/60 Hz
04 = 4160 VAC 50/60 Hz
07 = 6600-7200 VAC 50/60 Hz
15 = 11000-15000 VAC 50/60 Hz
ASAMV Soft Starter
Características técnicas
Características técnicas
ASAMV CABINET 0200 06 E2
Gama de corriente
Variação Corrente
200 = 500% 60 sec, 600% 30 sec
300 = 500% 60 sec, 600% 30 sec
400 = 500% 60 sec, 600% 30 sec
600 = 500% 60 sec, 600% 30 sec
E1 = Envoltura en IP54 Contactor
de bypass / IP54 Carcaça,
Contactor de passagem
E2 = IEnvoltura en IP54, Conmutador, Fusibles, Contactor de
línea, Contactor de bypass/
IP54 Carcaça, Mecanismo
de distribuição, Fusíveis,
Contactor de linha, Contactorde passsagem
56 57
ASAMV soft starter
Marine pending
Rating
Volts
Rated. Amps
2300
2300
2300
3300
3300
3300
4160
4160
4160
6000/7200*
6000/7200*
6000/7200*
11-15 kV
11-15 kV
200
400
600
200
400
600
200
400
600
200
400
600
300
600
Complete Class E2 Soft Starter
Motor
HP
800
1500
2500
1000
1800
3000
1250
2500
5000
2500
5000
7500
7500
15000
kW
500
1000
1900
600
1200
2200
1000
2000
3750
2000
3750
5600
5700
11000
Rating
Volts
Rated. Amps
2300
2300
2300
3300
3300
3300
4160
4160
4160
6000/7200*
6000/7200*
6000/7200*
11-15 kV
11-15 kV
200
400
600
200
400
600
200
400
600
200
400
600
300
600
Model ASAMV-CABINET
200-02-E1
400-02-E1
600-02-E1
200-03-E1
400-03-E1
600-03-E1
200-04-E1
400-04-E1
600-04-E1
200-07-E1
400-07-E1
600-07-E1
300-15-E1
600-15-E1
Basic Class E1 Soft Starter
Motor
HP
800
1500
2500
1000
1800
3000
1250
2500
5000
2500
5000
7500
7500
15000
* Potencias relativas a 7200 Voltios. En caso de 6000 Voltios, considere la corriente nominal.
* Potências referentes a 7200 Volt. Para 6000 Volt considerar a corrente nominal..
kW
500
1000
1900
600
1200
2200
1000
2000
3750
2000
3750
5600
5700
11000
Model ASAMV-CABINET
200-02-E1
400-02-E1
600-02-E1
200-03-E1
400-03-E1
600-03-E1
200-04-E1
400-04-E1
600-04-E1
200-07-E1
400-07-E1
600-07-E1
300-15-E1
600-15-E1
Basic Class E1 Soft Starter
Model ASAMV-CABINET
200-02-E1
400-02-E1
600-02-E1
200-03-E1
400-03-E1
600-03-E1
200-04-E1
400-04-E1
600-04-E1
200-07-E1
400-07-E1
600-07-E1*
300-15-E1
600-15-E1
H
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
IP54
W
914
914
914
914
914
914
914
914
914
914
914
1829
Contact factory
Contact factory
D
762
762
762
762
762
762
762
762
762
762
762
762
ASAMV Soft Starter
Gama de corriente
Variação da corrente
Complete Class E2 Soft Starter
Model ASAMV-CABINET
200-02-E2
400-02-E2
600-02-E2
200-03-E2
400-03-E2
600-03-E2
200-04-E2
400-04-E2
600-04-E2
200-07-E2
400-07-E2
600-07-E2*
300-15-E2
600-15-E2
H
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
IP54
W
914
914
1829
914
914
1829
914
914
1829
1829
1829
1829
Contact factory
Contact factory
D
762
762
762
762
762
762
762
762
762
762
762
762
* Nuevo modelo en fase de desarrollo.
* Novo modelo em fase de desenvolvimento.
58 59
DCREG2-DCREG4
Convertidores digitales CA/CC, DCREG2
unidireccional, DCREG4 bidireccional
Conversores digitais ca/cc, DCREG2 unidirecional DCREG4 bidirecional
-Regulación automática de la corriente y velocidad (minimiza la
posibilidad de errores y los tiempos de instalación)
-Regulación automática de campo (minimiza la posibilidad de
errores y los tiempos de instalación)
-Desexcitador integrado (para funcionamiento de par o potencia constante)
-Economy (reduce la corriente de campo estando el motor detenido)
-Aumento de campo (incrementa el par del motor al arranque)
-Control predictivo (incrementa la respuesta dinámica del motor)
-Dispositivo de verificación multifunción integrado
-Multirampas de velocidad
-Rampas en “S”
-Anillo doble de velocidad con ajuste automático
-Retroacción desde dinamo taquimétrica y encoder
-Conmutación automática de la retroacción en inducido en
caso de rotura dínamo/encoder (mayor seguridad en el funcionamiento motor)
-Control del límite de corriente gradual o hiperbólico
-7 niveles de velocidad
-Mando por impulso
-Reajuste automático de alarmas (continuidad de funcionamiento)
-Potenciómetro digital integrado
-Temporizador sobre salidas digitales
-Control local desde teclado
-Insensibilidad sentido de giro (para facilitar la conexión)
-Alimentaciones independientes entre control y potencia
-8 entradas digitales programables
-4 entradas analógicas programables 0±10Vdc, 0(4)-20mA
-Entrada doble encoder
-Entrada dinamo taquimétrica
-5 salidas configurables de relé
-Tensiones auxiliares 24Vdc, ±10Vdc, 5 Vdc
-1 salida analógica de velocidad ± 10Vdc
-1 salida analógica de corriente ± 10Vdc
-2 salidas analógicas configurables 0±10Vdc, 0(4)-20mA
-Conforme a la norma EN 61800-3 2 ed. 2
-3 años de garantía
-Gama de potencia desde 10A a 4500A (2,4kW - 3200kW)
-Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vac a
690Vca (1000Vac)
-Frecuencia 50 - 60Hz
-Totalmente digital
-Compatible con software de asistencia remota “REMOTE
DRIVE” vía Internet.
Opciones
-Software “ Remote Drive”
-Teclado de programación
-Conjunto de activación control remoto teclado (5 metros)
-Interfaz RS232/485
-MODBUS RTU 115,2kbps
-Profibus DP 12mbps - CanBus - Device Net etc.
-Conjunto de protección IP20
-Inductancias de entrada
-Conjunto de montaje elemento pasante
-Fusibles extrarrápidos
-Unidad de fijación CU400 para electroimanes
-3 anos de garantia
-Gama de potência de 10A a 4500A (2,4kW - 3200kW)
-Ampla gama de tensões de alimentação 200Vca a 690Vca
(1000Vac)
-Freqüência 50 - 60Hz
-Totalmente digital
-Compatível com software de assistência remota, “REMOTEDRIVE” via internet
-Auto regulação de corrente e velocidade (Reduz a possibilidade de erros e os tempos de instalação)
-Auto regulação de campo (Reduz a possibilidade de erros e os
tempos de instalação)
-Enfraquecimento de campo integrado (para funcionamento
em torque ou potência constante)
-Economy (reduz a corrente de campo quando o motor estiver parado)
-Boost de campo (aumenta o torque do motor na potência)
-Controle preditivo (aumenta a resposta dinâmica do motor)
-Teste multifunção integrado
-Multirampas de velocidade
-Rampas “S”
-Duplo anel de velocidade com adaptação automática
-Realimentação de armadura de dínamo taquimétrico e de encoder
-Comutação automática da realimentação da armadura no
caso de ruptura do dínamo/encoder (maior segurança de
funcionamento do motor)
-Controle do limite de corrente a graus ou hiperbólico
-7 níveis de velocidade
-Comandos de JOG
-Auto reset alarmes (continuidade de funcionamento)
-Potenciômetro digital integrado
-Timer na saídas digitais
-Controle local com teclado
-Insensibilidade sentido cíclico (simplifica a instalação)
-Alimentações independentes entre controle e potência
-8 entradas digitais programáveis
-4 entradas analógicas programáveis 0±10Vdc, 0(4)-20mA
-Dupla entrada encoder
-Entrada dínamo taquimétrico
-5 saídas configuráveis a relê
-Tensões auxiliares 24Vdc, ±10Vdc, 5 Vdc
-1 saída analógica de velocidade ±10Vdc, 5Vdc
-1 saída analógica de corrente ±10Vdc,
-2 saídas analógicas configuráveis 0±10Vdc, 0(4)-20mA
-Conforme a norma EMC EN61800-3 E 2
DCREG2-DCREG4
Características técnicas
Características técnicas
Opções
-Software “Remote Drive”
-Teclado de programação
-Kit para transformação do teclado em remoto (5 metros)
-Interface RS232/485
-MODBUS RTU 115,2 kbps
-Profibus Dp 12mbps – CanBus – Device Net etc.
-Kit proteção IP20
-Indutâncias de entrada
-Kit para montagem passante
-Fusíveis extra-rápidos
-Unidade Clamping CU400 para eletroímãs
60 61
DCREG2-DCERG4
*Tamaño
*Dimensão
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2A
2A
MODULARE.S
MODULARE.S
MODULARE.S
MODULARE.S
MODULARE.S
MODULARE.S
MODULARE.S
MODULARE.S
MODULARE.S
MODULARE.S
MODULARE.S
MODULARE.S
MODULARE.S
MODULARE.S
MODULARE.S
MODULARE.S
MODULARE.S
MODULARE.S
MODULARE.S
*Modelo
DCREG2.10
DCREG4.10
DCREG2.20
DCREG4.20
DCREG2.40
DCREG4.40
DCREG2.70
DCREG4.70
DCREG2.100
DCREG4.100
DCREG2.150
DCREG4.150
DCREG2.180
DCREG4.180
DCREG2.250
DCREG4.250
DCREG2.350
DCREG4.350
DCREG2.410
DCREG4.410
DCREG2.500
DCREG4.500
DCREG2.600
DCREG4.600
DCREG2.900
DCREG4.900
DCREG2.1200
DCREG4.1200
DCREG4.1400S
DCREG2.1600S
DCREG4.1600S
DCREG2.1800S
DCREG4.1800S
DCREG2.2000S
DCREG4.2000S
DCREG2.2300S
DCREG4.2300S
DCREG2.2500S
DCREG4.2500S
DCREG2.2700S
DCREG4.2700S
DCREG2.3000S
DCREG4.3000S
DCREG2.3500S
DCREG4.3500S
DCREG2.4500S
DCREG4.45005
*Corriente nominal de laarmadura
Sobrecarga
*Corrente nominal armadura
10A
10A
20A
20A
40A
40A
70A
70A
100A
150%
100A
150A
150A
180A
180A
250A
250A
350A
350A
410A
410A
500A
500A
150%
600A
600A
900A
900A
1200A
150%
1200A
1400A
1400A
1600A
1800A
1800A
2000A
125%
2000A
(150% Sobrecarga con
2300A
temperatura disipador
2300A
< 40°C
2500A
125%
2500A
(150% Sobrecarga com
2700A
temeperatura dissipador
2700A
<40°C
3000A
3000A
3500A
3500A
4500A
4500A
*Salida tensión armadura
*Tensão de saída armadura
DCREG2: 600max
(500 Vac entrada)
DCREG4: 520max
(500 Vac entrada)
Corriente nominal campo
Corrente nominal de campo
5A
5A
5A
5A
5A
5A
5A
5A
5A
5A
15A
15A
15A
15A
15A
15A
15A
15A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
35A
1) La serie DCREG está disponible en diferentes gamas de tensión de alimentación: 440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (previa solicitud, hasta 1000Vac) /A série DCREG é disponível em
diferentes ranges de tensão de alimentação: 440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (até 1000Vac sob pedido)
Salida tensión campo
Tensão de saída campo
425max
(1500 Vac entrada)
Fusíveis extra-rápidos lado
DC
35-40A 00T/80
35-40A 00T/80
35-40A 00T/80
35-40A 00T/80
35-40A 00T/80
35-40A 00T/80
63A 00T/80
63A 00T/80
100A 00T/80
100A 00T/80
160A 00T/80
160A 00T/80
200A 00T/80
200A 00T/80
250A 00T/80
250A 00T/80
315A 00T/80
315A 00T/80
450A 2T/80
450A 2T/80
550A 2T/80
550A 2T/80
550A 2T/80
550A 2T/80
1000A 3T/80
1000A 3T/80
1250A 3T/80
1250A 3T/80
Fusibles ultrarápidos lado DC
Fusíveis extra-rápidos lado DC
35-40A 00T/80
35-40A 00T/80
35-40A 00T/80
35-40A 00T/80
50A 00T/80
50A 00T/80
100A 00T/80
100A 00T/80
125A 00T/80
125A 00T/80
200A 00T/80
200A 00T/80
250A 00T/80
250A 00T/80
315A 00T/80
315A 00T/80
375-400A 00T/80
375-400A 00T/80
550A 2T/80
550A 2T/80
700A 2T/80
700A 2T/80
700A 2T/80
700A 2T/80
1000A 3T/80
1000A 3T/80
1250A 3T/80
1250A 3T/80
Incluidos
Incluído
Incluidos
Incluído
*Dimensiones (AlxAnxPr)
*Dimensões (LxAxP)
214x264x440
214x264x440
214x264x440
214x264x440
214x264x440
214x264x440
214x264x440
214x264x440
214x264x440
214x264x440
214x264x440
214x264x440
214x264x440
214x264x440
214x264x440
214x264x440
214x264x440
214x264x440
333x360x596
333x360x596
333x360x596
333x360x596
333x360x596
333x360x596
333x360x596
333x360x596
333x453x685
333x453x685
500x275x860 (Size F)**
500x275x860 (Size A)**
500x375x1410 (Size G)**
500x275x860 (Size A)**
500x375x1410 (Size G)**
500x275x860 (Size A)**
500x375x1410 (Size G)**
620x360x884 (Size B)**
620x495x1434 (Size H)**
620x360x884 (Size B)**
620x495x1434 (Size H)**
712x395x945 (Size C)**
712x495x1505 (Size I)**
712x395x945 (Size C)**
712x495x1505 (Size I)**
784x415x1110 (Size D)**
784x460x1790 (Size J)**
968x482x1250 (Size E)**
988x543x2070 (Size K)**
*Pesos
13
13
13
13
13
13
14
14
15
15
15
15
15
15
18
19
18
19
38
40
45
48
45
48
45
48
51
54
84
79
159
79
159
79
159
124
229
124
229
164
289
164
289
206
331
319
624
*Corriente nominal, dimensiones y pesos pueden cambiar según la tensión de alimentación. /Corrente nominal, dimensão e pesos podem mudar em função da tensão de alimentação.
** En el DCREG MODULARE.S, es necesario añadir la unidad de control 214x265x440 (LxAnxAl) a las dimensiones indicadas. / No DCREG MODULARE.S, na dimensão indicada adicione a
unidade de controle 214x265x440 (LxPxH)
DCREG2-DCERG4
Gama de corriente
Variação da corrente
62 63
CU400
para electroimanes/para eletroímãs
La línea de convertidores de tiristores de la serie DCREG permite actualmente controlar cargas altamente inductivas tales
como los electroimanes. El tipo de carga asimilable a una resistencia óhmica puesta en serie a una inductancia muy elevada,
pone algunas problemáticas de aplicación que se resolvieron de
modo eficaz en el DCREG, a través de un algoritmo de control
desarrollado a tal fin.
En efecto, las características de inductancia elevada de la carga
plantean algunas dificultades relacionadas con la seguridad
funcional que pueden surgir en cuanto se interrumpa una malla de la red de alimentación por averías o por instalación crítica.
La mencionada interrupción, junto con el elevado valor inductivo del imán, puede causar sobretensiones instantáneas muy
fuertes que pueden a veces alcanzar valores de varios millares
de voltios. El convertidor puede protegerse contra las sobretensiones únicamente tomando las medidas específicas necesarias
en fase de instalación.
El método más eficaz resulta la predisposición de una malla de
cierre de la corriente del imán, a través del dispositivo denominado CU400.
La energía acumulada en el imán es “absorbida” y almacenada
en un circuito de fijación de tipo RC, donde el condensador
interno asegura la limitación de la sobretensión mientras que
la resistencia interna se encarga de disipar sucesivamente esta
energía.
Al interrumpirse físicamente una malla de conducción lado red
por contactos deslizantes u otros motivos, o bien al romperse
los cables de conexión entre imán y convertidor, el arco de
tensión generado por la interrupción de corriente resulta limitado por el circuito de fijación, el cual se encarga de limitar la
sobretensión según determinados valores de seguridad.
Por ello esta configuración resulta fundamental al tener electroimanes instalados en puentes grúa donde la tensión trifásica
de alimentación procede de la red por medio de escobillas
deslizantes que podrían abrirse de vez en cuando.
A linha de conversores com tiristores da série DCREG oferece
atualmente a possibilidade de gerir cargas muito indutivas
como os eletroímãs. O tipo da carga semelhante a uma resistência ôhmica colocada em série com uma elevada indutância,
apresenta problemas aplicativos que foram resolvidos de maneira eficaz com o DCREG, mediante um algoritmo de controle
especialmente desenvolvido.
O fato que a carga tenha uma elevada indutância, na realidade
apresenta os problemas de segurança funcional que se manifestam, no caso de avarias ou instalações críticas, é possível que
se interrompa uma malha da rede de alimentação.
Tal interrupção, juntamente com o elevado valor indutivo dos
ímãs, pode provocar fortes excessos de tensão que podem atingir valores de alguns milhares de Volt. Não é possível proteger
o conversor contra tais excessos de tensão a não ser tomando
providências durante a instalação.
O método mais eficaz é aquele de assegurar uma malha fechada de corrente no eletroímã, utilizando o dispositivo denominado CU400.
A energia acumulada no ímã é “absoluta” e armazenada num
circuito de clamping de tipo RC, no qual a função de limitar o
excesso de tensão é garantida pelo condensador interno, e a
sucessiva dissipação desta energia é garantida pela resistência
interna.
Interrompendo-se fisicamente uma malha de condução lado
rede (devido aos contatos deslizantes ou por outro motivo
qualquer) ou arrebentam-se, ou se arrebentam-se os cabos
de ligação do ímã ao conversor, o arco de tensão gerado pela
interrupção da corrente é limitado pelo circuito de clamping
que providencia a limitação do excesso de tensão a valores de
segurança.
Portanto esta configuração é indispensável no caso de eletroímãs instalados em gruas nos quais a tensão trifásica de
alimentação deriva da rede através de escovas que podem
abrir-se de vez em quando.
Alimentación de corriente máxima 400Vac - Tensão máxima de alimentação 400Vac
Dimensión del convertidor
Unidad de fijación
Condensador externo(microF)
Tipo de conversor
Unidade de clamping
Condensador (microF)
DCREG4. 10
CU400
/
DCREG4. 20
CU400
/
DCREG4. 40
CU400
/
DCREG4. 70
CU400
/
DCREG4.100
CU400
/
DCREG4.150
CU400
2x3300
DCREG4.180
CU400
2x3300
DCREG4.250
CU400
2x6800
DCREG4.350
2xCU400
2x6800
DCREG4.410
2xCU400
2x6800
Unidad de fijación CU400 para electroimanes/Unidade clamping CU400 para eletroímãs
Dimensioni/Dimensões
Modelo
AlxAnxPr/LxAxP (mm.)
CU400
136x160x246
Pesos
(Kg.)
3,9
CU400 para electroimanes/para eletroímãs
Características técnicas
Características técnicas
64 65
REMOTE DRIVE
Interfaz de comunicación y software de
gestión
Interface de comunicação e software de
gestão
-Un instrumento de programación y diagnóstico que actúa en
entorno Windows y funciona para todos los convertidores Elettronica Santerno.
-Um instrumento de programação e diagnóstico que opera em
ambiente Windows, para todos os conversores da Elettronica
Santerno.
Ofrece las funcionalidades siguientes:
-Recepción, transmisión y memorización de datos desde y
sobre un PC
-Emulador de teclado sobre la máquina
-Programación y almacenamiento de parámetros
-Impresión de parámetros
-Visualización gráfica de magnitudes eléctricas
-Registrador de datos
-Actualización de micro-instrucciones ( firmware)
Oferece as seguintes funções:
-Recepção – transmissão, memorização de dados a partir de, e
para um PC
-Emulador de teclado a bordo da máquina
-Programação e arquivo dos parâmetros
-Impressão dos parâmetros
-Visualização gráfica das grandezas elétricas
-Registrador de datos
-Atualização firmware
Asistencia remota
-A través de una sencilla conexión a Internet, Remote Drive se
encarga de llevar la experiencia de nuestros ingenieros hasta
las instalaciones del cliente.
-Los convertidores pueden ser alcanzados en cualquier parte
del mundo al precio de una llamada telefónica interurbana
-Diagnosis precisas y sencillas que comprueban el estado de
funcionamiento del convertidor
-Control remoto
-Programaciones asistidas por personal experto
-Visualización grafica de las magnitudes eléctricas
-En la página “Elegir el tipo de conexión” se definen los parámetros siguientes:
Configuración de la conexión remota
Informaciones sobre el usuario
Protocolo y parámetros del puerto serie del PC
Assistência remota
-Remot Drive, com uma simples conexão a internet, permite
que os nossos engenheiros entrem em contato com a sua
instalação.
-Os conversores, em qualquer parte do mundo, podem ser
assistidos com o custo de um telefonema local
-Diagnóstico exato e simples sobre o estado de funcionamento
dos nossos conversores
-Comando remoto
-Programações assistidas por pessoas experientes
-Visualização gráfica das grandezas elétricas
-Na página “Escolha do Tipo de Conexão” estão definidos:
Configuração da conexão remota
Dados informativos sobre o usuário
Protocolo e parâmetros da serial do PC
Chat
-Software de asistencia a la comunicación en tiempo real entre
nuestros ingenieros y los técnicos.
Chat
-Software que auxilia a comunicação entre nossos engenheiros
e técnicos em loco e em tempo real.
REMOTE DRIVE
Características técnicas
Características técnicas
66 67
MJ-MA
Motores asincrónicos
Motores assíncronos
-Serie MJ-MA: IEC 63 ...400; 0,09...630kW; 2,4,6,8 polos;
bipolar.
- Envoltura en IP55: dimensiones MJ 63... 132 aleación de
aluminio fundida en presión con piezas desmontables. MA
160 ... 400 envoltura en hierro fundido.
-Clase térmica de aislamiento F/B.
-Potencia nominal en servicio continuo (S 1) temperatura
máxima ambiente de 40º C y altura máxima 1000 m.
-Conjuntos de montaje IM B3, IM B5, IM B14 y formas combinadas B3/B5 e B3/B14.
-Cojinetes fabricados para las menores marcas con lubricador
de serie MA 160...400 y seleccionados para el uso específico
de motores eléctricos ( “SKF” o “NSK”).
-Devanado estatórico realizado en hilo de cobre, clase H, con
esmalte doble, sistema de impregnado con resinas de alta
calidad pertenecientes a la clase H (180º C totales).
-Protección de devanados: en las dimensiones MA 160...400
presentes en serie de sondas térmicas bimetálicas.
-Série MJ-MA: IEC 63...400; 0,09...630kW; 2,4,6,8 pólos,
bipolar.
--Carcaça em IP55: dimensões MJ 63...132 liga de alumínio
fundida sob pressão com pés desmontáveis. MA 160 ...400
carcaça em ferro fundido.
-Classe térmica de isolamento F/B.
-Potência fornecida em serviço contínuo (S1) temperatura
máxima ambiente de 40ºC e altitude máxima 1000 m.
-Formas construtivas IM B3, IM B5, IM B14 e formas combinadas B3/B5 e B3/B14.
-Rolamentos fabricados pelas melhores marcas com lubrificador de série MA 160…400 e selecionados para o uso específico em motores elétricos (”SKF” ou “NSK”).
-Enrolamento do estator: realizado com fio de cobre classe H
com duplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de
alta qualidade classe H (180°C totais).
-Proteção dos enrolamentos: nas dimensões MA 160...400
presentes na série sondas térmicas bimetálicas.
Opciones
-Alimentación especial motor
-Devanados con impregnado adicional
-Clase de aislamiento F/H
-Cojinetes C3 (juego aumentado para > carga radial)
-Cojinetes 2RS (estancos al polvo)
-Ejecución segunda extremidad del eje
-Agujeros de descarga condensado (según el conjunto de montaje)
-Conjunto de montaje IM B35 (B3/B5)
-Conjunto de montaje IM B34 (B3/B14)
-Protección IP 56
-Resistencia interna anticondensado
-Servo ventilación monofásica / trifásica
-Encoder
-Aplicación de dínamo hueca
-Sondas térmicas bimetálicas
-Sondas térmicas PTC
-Sondas térmicas PT100
-Techo impermeable
-Cojinete aislado
-Palanca de desbloqueo freno ATA XB
Opções
-Alimentação especial motor
-Enrolamentos com impregnação suplementar
-Classe de isolamento F/H
-Rolamentos C3 (Folga maior para > carga radial)
-Rolamentos 2RS (Impermeável ao pó)
-Execução segunda extremidade do eixo
-Furos descarga condensação (Em função da forma construtiva
e posição)
-Forma construtiva IM B35 (B3/B5)
-Forma construtiva IM B34 (B3/B14)
-Proteção IP 56
-Aquecedor anticondensação
-Servoventilação monofásica/trifásica
-Encoder
-Aplicação de dínamo oco
-Sondas térmicas bimetálicas
-Sondas térmicas PTC
-Sondas térmicas PT100
-Capota pára-chuva
-Rolamento isolado
-Alavanca de desbloqueio freio ATA XB
Motores eléctrico asincrónico trifásico normalizado, clase de
aislamiento F, sobretemperatura en clase B, grado de
protección IP55, multitensión 380…480Vac, (690Vac) multifrecuencia 50/60 Hz.
Motores elétrico assíncrono trifásico normalizado, com rotor de
gaiola, classe de isolamento F, sobre temperatura em
classe “B”, grau de proteção IP55, multi-tensão 380...480Vac,
(690Vac) multi-frequência 50/60Hz.
MJ-MA MOTOR 4 POLOS/ 4 POLOS MOTOR
Pn
Modelo Motor
Kw
cv
MJ 56 b 4
0,09
0,12
MJ 63 a 4
0,12
0,16
MJ 63 b 4
0,18
0,25
MJ 71 a 4
0,25
0,34
MJ 71 b 4
0,37
0,5
MJ 80 a 4
0,55
0,75
230/400 V
MJ 80 b 4
0,75
1
MJ 90 S 4
1,1
1,5
MJ 90 La 4
1,5
2
MJ 100 La 4
2,2
3
MJ 100 Lb 4
3
4
MJ 112 Ma 4
4
5,5
MJ 132 S 4
5,5
7,5
MJ 132 Ma 4
7,5
10
MJ 132 Mb 4
9,2
12,5
MA 160 M 4
11
15
MA 160 L 4
15
20
MA 180 M 4
18,5
25
MA 180 L 4
22
30
MA 200 L 4
30
40
MA 225 S 4
37
50
MA 225 M 4
45
60
MA 250 M 4
55
75
MA 280 S 4
75
100
MA 280 M 4
90
125
400/690 V
MA 315 S 4
110
150
MA 315 Ma 4
132
180
MA 315 Mb 4
160
220
MA 315 L 4
200
270
MA 355 M 4
250
340
MA 355 L 4
315
430
MA 355 La 4
355
483
MA 355 Lb 4
400
545
MA 400 M 4
400
545
MA400 Ma 4
450
612
MA400 La 4
500
680
MA400 Lb 4
560
761
MA400 Lc 4
630
857
nN
RPM
1320
1310
1310
1330
1330
1390
1390
1390
1390
1410
1410
1435
1440
1440
1440
1460
1460
1470
1470
1470
1475
1475
1480
1480
1480
1480
1480
1480
1480
1490
1490
1488
1488
1488
1488
1488
1492
1492
Mn
Nm
0,65
0,87
1,31
1,79
2,66
3,78
5,15
7,56
10,3
14,9
20,3
26,6
36,5
49,7
61,3
72,2
98,5
120
143
195
240
291
355
483
579
708
849
1029
1287
1603
2020
2280
2569
2569
2890
3211
3587
4035
IN @ 400V
(A)
0,31
0,42
0,59
0,75
1,06
1,49
1,92
2,75
3,52
4,9
6,44
8,36
11,2
14,8
17,9
21,1
28,6
34,6
41
54,7
66,4
80,4
97,8
133
159
191
228
273
341
421
528
610
690
690
740
850
950
1060
Cos
P.F
0,72
0,72
0,73
0,74
0,75
0,75
0,76
0,76
0,78
0,8
0,81
0,82
0,83
0,84
0,84
0,85
0,85
0,86
0,86
0,86
0,87
0,87
0,87
0,87
0,87
0,88
0,88
0,89
0,89
0,9
0,9
0,87
0,87
0,88
0,88
0,88
0,88
0,88
%
58
57,6
60,7
65,4
67,6
70,6
73,8
76,4
78,6
81,5
82,6
84,4
86,2
87,1
88,2
88,4
89,5
90,2
90,6
92,4
92,5
92,8
93,5
94
94,4
94,5
94,8
94,9
95
95,4
96
96,3
96,4
96,8
96,8
96,8
96,8
96,8
Pesos (Kg)
3,6
4,5
4,7
6
6,3
10
11
13
14
23
25
28
45
55
58
118
132
164
182
245
258
290
388
510
606
910
1000
1055
1128
1700
1900
1950
2000
2050
2100
2200
2800
3000
MJ-MA
Características técnicas
Características técnicas
* Para las características técnicas de otras polaridades, consulte la especificación técnica.
* Para as características tecnicas de outras polaridades, consulte a especificação técnica.
68 69
ATAXb
Motor eléctrico de autofrenado asincrónico trifásico para
uso general en aplicaciones industrialesi.
Motor elétrico autofrenante assíncrono trifásico para
uso geral em aplicações industriais.
Características técnicas
Características técnicas
-Serie ATA XB: IEC 63…132; 0,12…11 kW; 2, 4, 6 polos –
polaridad sencilla
-Envoltura en IP55: aleación ligera de aluminio fundida en presión
-Clase térmica de aislamiento F/B
-Potencia nominal en servicio continuo (S1), temperatura
ambiente máxima igual a 40°C y altura máxima 1000 m
-Conjuntos de montaje IM B3, IM
-B5, IM B14 y formas combinadas IM B35 (B3/B5) y IM B34
(B3/B14)
-Cojinetes radiales rígidos de bolas con una corona de rodillos, doble pantalla (ZZ) lubricados de por vida, fabricados
por las empresas más prestigiosas y seleccionados para el
empleo específico sobre los motores eléctricos
-Devanado estatórico realizado en hilo de cobre, clase H, con
esmalte doble, sistema de impregnado con resinas de alta
calidad pertenecientes a la clase H.
-Série ATA XB: IEC 63…132; 0,12…11 kW; 2, 4, 6 pólos - monopolar.
-Carcaça IP55 em liga leve de alumínio fundida sob pressão.
-Classe térmica de isolamento F/B.
-Potência fornecida em serviço contínuo (S1), temperatura
máxima ambiente de 40°C e altitude máxima 1000 m.
-Formas construtivas IM B3
-IM B5, IM B14 e formas combinadas IM B35 (B3/B5) e IM B34
(B3/B14).
-Rolamentos radiais rígidos de esferas de coroa única, dupla
blindagem (ZZ), lubrificação permanente, fabricados pelas
melhores marcas e selecionados para o uso específico em
motores elétricos.
-Enrolamento do estator realizado com fios de cobre classe H
com duplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de
alta qualidade classe H.
Opciones
-Alimentación especial motor
-Devanados con impregnado adicional
-Clase de aislamiento F/H
-Cojinetes C3 (juego aumentado para > carga radial)
-Cojinetes 2RS (estancos al polvo)
-Ejecución segunda extremidad del eje
-Agujeros de descarga condensado (según el conjunto de montaje)
-Conjunto de montaje IM B35 (B3/B5)
-Conjunto de montaje IM B34 (B3/B14)
-Protección IP 56
-Resistencia interna anticondensado
-Servo ventilación monofásica / trifásica
-Encoder
-Aplicación de dínamo hueca
-Sondas térmicas bimetálicas
-Sondas térmicas PTC
-Sondas térmicas PT100
-Techo impermeable
-Cojinete aislado
-Palanca de desbloqueo freno ATA XB
Opções
-Alimentação especial motor
-Enrolamentos com impregnação suplementar
-Classe de isolamento F/H
-Rolamentos C3 (Folga maior para > carga radial)
-Rolamentos 2RS (Impermeável ao pó)
-Execução segunda extremidade do eixo
-Furos descarga condensação (Em função da forma construtiva
e posição)
-Forma construtiva IM B35 (B3/B5)
-Forma construtiva IM B34 (B3/B14)
-Proteção IP 56
-Aquecedor anticondensação
-Servoventilação monofásica/trifásica
-Encoder
-Aplicação de dínamo oco
-Sondas térmicas bimetálicas
-Sondas térmicas PTC
-Sondas térmicas PT100
-Capota pára-chuva
-Rolamento isolado
-Alavanca de desbloqueio freio ATA XB
ZKF
Gama de motores de autofrenado amplia y completa por magnitudes y tipos, apta para resolver todos los problemas de las
puestas en marcha con motor asincrónico trifásico de autofrenado con freno en caso de falta de alimentación.
Vasta e completa série de motores autofrenantes por dimensão e execuções, ideal para resolver todos os problemas dos
acionamentos com motor assíncrono trifásico autofrenante
com freio na falta de alimentação.
-Tornillo de desbloqueo manual del freno, de serie, que permite la rotación manual del motor (manteniendo la condición de
desbloqueo)
-Serie ZKF: magnitudes 63...132; 0,06…15Kw; 2, 4, 6, 8 polos
polaridad sencilla; 230 Y 400 V 50/60 Hz.
-Magnitudes 160…180; 15Kw…22Kw; 2, 4, 6, 8 polos – polaridad sencilla; 400 V 50 Hz
-Serie ZKF: magnitudes 63 …180; 2/4, 4/6, 4/8, 6/8 polos doble polaridad; 400 V 50/60 Hz
-Magnitudes 63 ... 132; 2/6, 2/8, 2/12 polos – polaridad doble;
400 V 50/60Hz.
-Envoltura en IP54: magnitudes 63..160S de aleación ligera
fundida en presión; para conjunto de montaje IM B3 con pies
incorporados (magnitudes 63 … 90) o aplicados (magnitudes
100...160) que se pueden montar en tres lados.
-Envoltura en IP55: magnitudes 160…180 de aleación ligera
fundida en presión;
-Clase térmica de aislamiento F/B
-Potencia nominal en servicio continuo (S1), temperatura ambiente máxima igual a 40°C y altura máxima 1000 m.
-Conjuntos de montaje IM B3, IM B5 normales y especiales, IM
B14 y los correspondientes conjuntos de montaje verticales.
-Rodamientos de bolas lubricados de por vida en ausencia
decontaminación del exterior; muelle de compensación.
-Devanado estatórico realizado en hilo de cobre, clase H, con
esmalte doble, sistema de impregnado con resinas de alta
calidad pertenecientes a la clase H.
-Parafuso de desbloqueio manual do freio, de série, que
consente a rotação manual do motor (com manutenção em
condição de desbloqueio)
-Série ZKF: dimensões 63...132; 0,06…15Kw; 2, 4, 6, 8 pólos monopolar; 230 Y 400 V 50/60 Hz.
-Dimensões 160…180; 15Kw…22Kw 2, 4, 6, 8 pólos - monopolar; 400 V 50 Hz
-Série ZKF: dimensões 63 …180; 2/4, 4/6, 4/8, 6/8 pólos
bipolar;400 V 50/60 Hz
-Dimensões 63 ... 132;2/6, 2/8, 2/12 pólos - bipolar;400 V
50/60Hz.
-Carcaça IP54: dimensões 63..160S em liga leve fundida sob
pressão; para formas construtivas IM B3 com pés integrais
(dimensões 63 …90) ou embutidos (dimensões 100...160)
que podem ser montados em três lados.
-Carcaça IP55: dimensões 160…180 em liga leve fundida
sobpressão.
-Classe térmica de isolamento F/B.
-Potência fornecida em serviço contínuo (S1), temperatura
máxima ambiente de 40°C e altitude máxima 1000 m.
-Formas construtivas IM B3, IM B5 normais e especiais, IM B14
e correspondentes formas construtivas verticais.
-Rolamentos de esferas de lubrificação permanente protegido
contra a poluição externa; mola de pré-carga.
-Enrolamento do estator realizado com fio de cobre classe H
com duplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de
alta qualidade classe H.
Opciones
-Alimentación especial motor
-Devanados con impregnado adicional
-Clase de aislamiento F/H
-Cojinetes C3 (juego aumentado para > carga radial)
-Cojinetes 2RS (estancos al polvo)
-Ejecución segunda extremidad del eje
-Agujeros de descarga condensado (según el conjunto de montaje)
-Conjunto de montaje IM B35 (B3/B5)
-Conjunto de montaje IM B34 (B3/B14)
-Protección IP 56
-Resistencia interna anticondensado
-Servo ventilación monofásica / trifásica
-Encoder
-Aplicación de dínamo hueca
-Sondas térmicas bimetálicas
-Sondas térmicas PTC
-Sondas térmicas PT100
-Techo impermeable
-Cojinete aislado
-Palanca de desbloqueo freno ATA XB
Opções
-Alimentação especial motor
-Enrolamentos com impregnação suplementar
-Classe de isolamento F/H
-Rolamentos C3 (Folga maior para > carga radial)
-Rolamentos 2RS (Impermeável ao pó)
-Execução segunda extremidade do eixo
-Furos descarga condensação (Em função da forma construtiva
e posição)
-Forma construtiva IM B35 (B3/B5)
-Forma construtiva IM B34 (B3/B14)
-Proteção IP 56
-Aquecedor anticondensação
-Servoventilação monofásica/trifásica
-Encoder
-Aplicação de dínamo oco
-Sondas térmicas bimetálicas
-Sondas térmicas PTC
-Sondas térmicas PT100
-Capota pára-chuva
-Rolamento isolado
-Alavanca de desbloqueio freio ATA XB
ATAXb - ZKF
Características técnicas
Características técnicas
70 71
MV
Motores asíncronicos vectoriales
Motores assíncronos vetoriais
-Estator laminado cuadrado
-Dimensiones reducidas similares a motorizaciones en CC
-Sistema de ventilación asistido
-Devanado estatórico trifásico de 4 polos
-Rotor en cortocircuito
-Construcciones en chapas de pérdidas bajas
-Forma compacta y cuadrada
-Velocidad máxima de rotación elevada
-Protección térmica con sondas bimetálicas introducidas en el
devanado estatórico
-Elevada capacidad de sobrecarga
-Clase de aislamiento F
-Fondo epoxi gris RAL 7031
-Estator laminado quadrado
-Dimensões correspondentes com motorizações em CC
-Ventilação auxiliada
-Enrolamento estatórico trifásico de 4 pólos
-Rotor de gaiola
-Construções com chapas de baixas perdas
-Forma quadrada, compacta
-Elevada velocidade máxima de rotação
-Proteção térmica com sondas bi-metálicas introduzidas no
enrolamento estatórico
-Elevada sobrecarga
-Classe de isolamento F
-Fundo epoxidico cinzento RAL 7031
Opciones
-Tensiones de alimentación especiales
-Encoder o resolver
-Angus (sello de aceite)
-Conjunto de montaje B35 con brida extra precisa
-Grado de protección IP55 con tornillos de acero inoxidable
-Frenos de disco de estacionamiento o de emergencia
-Sondas de temperatura PTC y/o PT100
-Resistencia interna anticondensado
-Ejecuciones especiales de ejes y cojinetes
-Tropicalización
-Pinturas especiales
Opções
-Tensões da alimentação especiais
-Encoder ou resolver
-Angus (anel para óleo)
-Forma construtiva B35 com flage de precisão
-Grau de proteção IP55 com parafusos INOX
-Freios a disco de estacionamento ou emergência
-Sondas de temperatura PTC ou/e PT100
-Aquecimento anti-condensação
-Execuções especiais de eixos e rolamentos
-Tropicalização
-Pinturas especiais
-Motor asincrónico vectorial trifásico para aplicaciones de elevadas prestaciones en velocidad variable con inverter vectorial
sensorless de control de par
-Tensiones de alimentación trifásica 345Vca ó 400Vca
-Gama de potencia desde 3,7 hasta 314 kW
-Grado de protección IP54 ó IP23
-B3 Conjunto de montaje
-Motor assíncrono vetorial trifásico para aplicações de altos
rendimentos e velocidade variável com inverter vetorial sensorless com controle de torque
-Tensões de alimentação trifásica 345Vca ou 400Vca
-Gama de potência de 3,7 a 314kW
-Grau de proteção IP54 ou IP23
-Forma construtiva B3
Modelo
MV 100
MV 133
MV 160
MV 180
MV 225
Modelo
MV 133
MV 160
MV 180
MV 225
Potencia
Potência
(kW)
3,7-17
16-43
28-64
46-105
67-204
IP54 tensión de alimentación/IP54 tensão de alimentação
Velocidad nominal
Par
Velocidad máx
Velocidade nominal
Torque
Velocidade máx.
(RPM)
(Nm) [Tn]
(RPM) [nmax2]
1500-3000
21,6-63,7
8000
1500-3000
92-191
7000
1000-2600
195-334
5000-6000
1000-2500
325-544
4500
1000-2250
514-1289
3500
Potencia
Potência
(kW)
21-52
38-88
71-155
104-314
IP23 tensión de alimentación/IP23 tensão de alimentação
Velocidad nominal
Par
Velocidad máx
Velocidade nominal
Torque
Velocidade máx.
(RPM)
(Nm) [Tn]
(RPM) [nmax2]
1500-3000
121-229
7000
950-2550
266-458
5000-6000
1000-2500
466-859
4500
1000-2250
798-1997
3500
Pesos
(kg)
MV
Características técnicas
Características técnicas
50-90
132-200
255-350
480-550
640-1100
Pesos
(kg)
132-200
270-365
480-570
640-1100
72 73
Accesorios/Accesorios
Accesorios
Accesorios
Convertidores CA/CC
Convertidores analógicos monofásicos
AMS 90
Conversores CA/CC
Conversores analógicos monofásicos
AMS 90
Filtros EMC
Elettronica Santerno ofrece una ampliagama de filtros EMC:
-Filtros de un solo elemento
-Filtros de dos elementos
-Filtros en baja corriente de fuga
-Filtros toroides de ferrita
Filtros EMC
Elettronica Santerno Santerno dispõe de
uma ampla gama de filtros EMC:
-Filtros único elemento
-Filtros duplo elemento
-Filtros de baixa corrente de fuga
-Filtros toroidal (anel de ferrite)
Inductancias
Elettronica Santerno ofrece una amplia
gama de inductancias:
-Inductancias de línea
-Inductancias lado motor
-Inductancias en alta frecuencia
Indutâncias
Elettronica Santerno dispões de uma
ampla gama de Indutâncias:
-Indutância de linha
-Indutâncias lado motor
-Indutâncias de alta freqüência
Resistencias y módulos de frenado
Elettronica Santerno ofrece una ampliagama de resistencias y módulos de
frenado:
-Resistencias de extrudidos de aluminio
con grado de protección IP55
-Resistencias de alambre en armario
con grado de protección IP20
-Resistencias de acero laminado en
armario con grado de protección IP23
Resistências e módulos de frenagem
Elettronica Santerno dispõe de umaampla gama de resistências e módulos de
frenagem:
-Resistências em perfis extrudados de
alumínio IP55
-Resistências de fio em caixa com grau de
proteção IP20
-Resistências de lâmina de aço em caixa
com grau de proteção IP23
Tarjetas de comunicación
Elettronica Santerno dispone de tarjetas
de comunicación para interfaz con los
sistemas de control principales:
-Tarjetas RS485/232 Mod bus RTU
-Tarjeta PROFIBUS DP
-Tarjeta multicanal de conversión
-Convertidor MODBUS/Profibus
DPCanBus-Device Net etc.
Placas de comunicação
Elettronica Santerno dispões de placas
de comunicação para a interface com os
principais sistemas de controle:
-Placas RS485/232 Mod bus RTU
-Placas PROFIBUS DP
-Placa multi-canal de conversão
-Conversor MODBUS/Profibus DPCanBus-Device Net etc.
Accesorios/Accesorios
Accesorios
Accesorios
76 77
Accesorios varios
La gama ofrecida por Elettronica Santerno se completa con una serie de accesorios tales como:
-Las tarjetas electrónicas para automatización
Accesórios
A Elettronica Santerno, para complementar a gama dispõe de uma série de
acessórios como:
-Placas eletrônicas para automação
Potenciómetros
Potenciômetros
Fusibles de protección
Portafusibles.
Fusíveis de proteção Base
porta-fusíveis
Instrumentos digitales y analógicos
frontales
Instrumentos digitais e analógicos
na frente do quadro
Accesorios para protección IP20
de convertidores e impedancias
Accesórios para proteção IP20 de
conversores e impedâncias
Accesorios/Accesorios
Accesorios
Accesorios
78 79
Worldwide network
FILIALI DIRETTE
DIRECT BRANCHES
ITALY
ELETTRONICASANTERNO SPA
Strada Statale Selice 47
40026 Imola BO
t. +39 0542 687711
f. +39 0542 687799
[email protected]
www.elettronicasanterno.it
www.elettronicasanterno.com
RUSSIA
SANTERNO ZAO
Ul. Bolshaya Semenovskaya 11
107023 MOSCOW
t. +7 495 545 7352
f. +7 495 545 5728
[email protected]
www.santerno.ru
BRAZIL
SANTERNO INDL. E COML. DO BRASIL LTDA.
Rua Vitor Manoel Magalhães, 441
Bairro Por do Sol
SANTA RITA DO SAPUCAI
MINAS GERAIS
CEP. 37540-000
Fone/f. ++55 35 3471-7828
Depto. Comercial - SP
CENTRO EMPRESARIAL GEORG REXROTH
Rua Georg Rexroth, 609
CEP. 09951-270
Jd Padre Anchieta - Diadema
SÃO PAULO - BRAZIL
t. +55 11 4077-2818
f. +55 11 4077-2818
[email protected]
www.santerno.com.br
INDIA
B2/2 MIDC Ind.
Area Ranjangaon, 412210 Pune
t. +91 2138 232101
t. +91 2138 562666
CINA
Carraro China Drive Systems Co., Ltd.
No 11 Road, Qingda Industrial
Park, Jihongtan Subdistrict,
Chengyang District Qingdao
266111 Shandong Province
t. +86 532 66963000
f. +86 532 66963111
DISTRIBUTORI
DISTRIBUTOR
SANTERNO ENGLAND
Technical Solutions 24 Seven Limited
Unit 20
Oldfield Business Park
Birrell Street - Fenton
Stoke-on-Trent
Staffordshire
ST4 3PE
t. +44 1782 317379
f. +44 1782 317288
www.technicalsolutions247.co.uk
[email protected]
SANTERNO IRELAND
AVONMORE ELECTRICAL WHOLESALE
Killarney Road,
Rosekeen Mallow CO. CORK
t. +353 2247477
f. +353 2247461
[email protected]
SANTERNO SPAIN
MAQUINARIA ELECTRICA BILBAO S.A.
Barrio Elorrieta, 9 - Apartado 764
48015 - BILBAO
t. +34 944474900
f. +34 944478198
[email protected]
SANTERNO GERMANY
Exclusive Agent
IAS-STROTHMANN e.K.
Dorstener Straße13
33649 Bielefeld
t. +49 (521) 47 98 04
f. +49 (521) 47 98 82
www.ias-strothmann.de
[email protected]
SANTERNO PORTUGAL
ZEMBE LDA
Alameda das Linhas de Torres 151-C
1750 LISBOA
t. +35 1217520180
f. +35 1217586351
[email protected]
SANTERNO BELGIUM
ETS H. FOCQUET & CIE SA - NV
Havenstraad, 72
01800 VILVORDE
t. +32 2 2512732
f. +32 2 2530593
[email protected]
SANTERNO POLAND
ELDAR
45-531 Opole, ul. Morcinka 51
t. +48 (77) 442-04-04
t./f. +48 (77) 453-22-59
www.eldar.biz.pl
[email protected]
SANTERNO TURKEY
Exclusive Agent
D VE D YUKSEK TEKNOLOJI ELEKTRONIK
HIZMETLERI LIMITED SIRKETI
Bagdat Cad.Yolac Is Hani No:36 Kat.2
Buro:202 Kiziltoprak 34724 Istanbul
t. +90 216 541 43 87-541 43 88
f. +90 216 541 43 89
www.dved.com
[email protected]
TESAN ELEKTRIK OTOMASYON TIC. LTD. STI.
PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat. 2
No: 9/0034 34384 Okmeydani - Sisli / ISTANBUL
t. + 90 212 221 48 48 Pbx
f. + 90 212 221 17 00
www.tesantr.com
[email protected]
SANTERNO CYPRUS
MANGRINOX S.A.
14, Grevenon street
11855 ATHENS
t. +30 210 3423201-3
f. +30 210 3459928, 3459767
www.mangrinox.gr
[email protected]
SANTERNO GREECE
MANGRINOX S.A.
14, Grevenon street
11855 ATHENS
t. +30 210 3423201-3
f. +30 210 3459928,
3459767
[email protected]
www.mangrinox.gr
MANGRINOX S.A.
3, Galikou & Dafnis St
THESSALONIKI
[email protected]
SANTERNO CZECH REPUBLIC
FRECON s.r.o.
Hodkovicka, 115
142 00 PRAHA 4
t. +420 241 713 244-5
f. +421 241 721 052
[email protected] www.frecon.cz
SANTERNO BELARUS
avtoprivod double liability company
V. gostinec street builing 143b-501
222310 Molodechno Belarus
t. +375 1773 54634
f. +375 29 6532058
[email protected]
SANTERNO TUNISIA
SEA
Societè d’Electronique et d’Automatisme
400 Avenue Kaled IBN El Oualid
Douar Hicher - Manouba
t. +21671820245
f. +21671622250
[email protected]
SNE SOMETEL
Ctr Said, Av. H. Bourguiba
2033 MEGRINE
t. +216 71434154
f. +216 71434074
www.snesometel.com.tn
[email protected]
SANTERNO MOROCCO
ELETEC S.A.R.L.
12 rue Sijilmassa
Belvédère
CASABLANCA
t. +212 22248211-12
f. +212 22248216
[email protected]
SANTERNO EGYPT
ADVANCED ELECTRONIC ENGINEERING
26 Rabaa Blds., Nozha St.,
Nasr City
Egypt, CAIRO
t. +20 (202) 4181580
f. +20 (202) 4159265
Hot-line: 19750
www.aeecontrols.com
[email protected]
SANTERNO SAUDI ARABIA
A.M.P.S.
Al Mutlaq BLDG 3
AL-KHOBAR 31952
t. +966 38821055
f. +966 38821769
[email protected]
SANTERNO CANADA
CLEARMOTION SYSTEMS Inc.
10228 Sheaves Way
Delta, B.C. V4C8G4
t. +1 604-930 3080
f.+1 604-930 3018
[email protected]
SANTERNO THAILAND
BRAINICS TECHNOLOGY CO. LTD.
48/184-185 MOO1
Ramkhamhaeng Road
SAPANSOONG - BANGKOK
10240 - THAILAND
t. +66 2729 4833
f. +66 27294834
[email protected]
SANTERNO ARGENTINA
MOTORTECH S.A.
Mom 3099 1437 - BUENOS AIRES
t. +54 1149182229
f. +54 1149196106
www.motortech.com.ar
[email protected]
SANTERNO MALAYSIA
Hi-Tech Drives (M) Sdn Bhd
36, Jalan Taboh 33/22,
Shah Alam Technology Park,
Seksyen 33, 40400 Shah Alam,
Selangor Darul Ehsan Malaysia
t. + 60 3 - 5124 9498
f. + 60 3 - 5124 9478
Mobile: + 60 19 - 211 1286
www.hi-tech.com.my
[email protected]
SANTERNO SINGAPORE
BLACKSTONE POWER & CONTROLS PTE LTD
48 Toh Guan Road East
#02-102, Enterprise Hub
608586 Singapore
t. +65 68625578
f. +65 68613123
www.blackstonepower.com.sg
[email protected]
SANTERNO CHINA
iecco technology co. ltd
Business Incubator center Building
Jiang Nan Electronic Science & Technology Park
362000 Quanzhou-China
t. +86 (595) 28055235
f. +86 (595) 28055236
[email protected]
SANTERNO USA
CERUS INDUSTRIAL INC.
3101 SW 153 Drive,Suite 318
Beaverton,OR 97006
t.+1503-646-2500
f.+1 503-643-4925
www.cerusindustrial.com
[email protected]
Worldwide network
SANTERNO LITHUANIA
AGAVA
Gedimino 47
03000 KAUNASLI
t. +37 037202410
f. +37 037207414
[email protected]
[email protected]
SANTERNO VENEZUELA
CORPORACION TEKNOMAQ
Av. Salvador/Nicaragua QTA Romerlau
1041 - Las Acacia - CARACAS
t. +58 2126335657
f. +58 2126330466
www.teknomaq.com
[email protected]
SANTERNO MEXICO
REPINEL
Calle Cacamatzin N°6955
Fracc. Del Real 32660 - JUAREZ Chihuahua
t.+52 (656) 6198843
www.repinel.com.mx
[email protected]
County/City: Chihuahua, Sonora, Baja California,
Monclova, Piedra Negras
NOJOXTEN
AV. Santa Margarita #283
Col. Santa Margarita Zapopan
Jalisco 45140
t.+52(33) 38331999
www.nojoxten.com.mx
[email protected]
County/City: Jalisco, Nayarit, Michoacan Guanajuato,
Colima
INTERDOS S.A
Pablo Gonzales 729-2
Col. Mitra Sur 64020
Monterrey, N.L
t. +52 (81) 83 334083
f. +52(81) 83 334664
www.interdos.com.mx
[email protected]
County/City: Nuevo Leon, Tamaulipas, San Luis
Potosi Saltillo-ramos Arizipe, Torreon-gomez Palacio.
80 81
Worldwide network
PROPYSA
Presa Solis No.50 - Col. Irrigaciòn
C.P. 11500,Mèxico,D.F
t. +52 (55) 5557-0814
f. +52(55) 5557-4959
[email protected]
County/City: Edo De Mexico, D.f., Tlaxcala, Puebla,
Queretaro, Morelos, Hidalgo, Guerrero, Oxaca Y
Aguascalientes.
SANTERNO PERÙ
MANUFACTURAS ELECTRICAS S.A
Av.Mrcal.O.R
Benavidas 1215
Lima
t.+51(1) 337 0058
f.+51(1) 425 4884
www.manelsa.com.pe
[email protected]
SANTERNO CHILE
INGENIERIA Y DESARROLLO TECNOLOGICO S.A.
Av. Los Pajaritos 6030
Estación Central
Santiago de Chile - CHILE
t. +56 2 7419624
f. +56 2 7423934
www.idt.cl
[email protected]
DIMET Ltda.
Coronel Alvarado2384
Comuna Independencia
Santiago de Chile - CHILE
t. +56 2 4573618
www.dimet.cl
[email protected]
SANTERNO COLOMBIA
ASESORIA DE EQUIPAMENTO INDUSTRIAL S.A.
Cra 100 No.11-90 Of.416
Torre Valle de Lili
Holguines Trade Center
Cali - COLOMBIA
t. +57 572 3320472
f. +57 572 3316565
www.aeiltda.com.co
[email protected]
SERVELEC
Calle 42 N° 24-63
Bogotà D.C
t. +57 609 5037
f. +57 244 0038
www.servelec.com.co
[email protected]
SANTERNO AUSTRALIA
NHP Electrical Engineering Products Pty Ltd
43-67 River Street
Richmond, Victoria 3121
t. +61 3 9429 2999
f. +61 3 9429 1075
www.nhp.com.au
[email protected]
SANTERNO NEW ZELAND
NHP Electrical Engineering Products Pty Ltd
7 Lockhart Place - Mt Wellington, Auckland
t. +64 9 276 1967
f. +64 9 276 1992
www.nhp-nz.com
[email protected]
SANTERNO INDIA
BCH ELECTRIC LIMITED
1105, New Delhi House
27, Barakhamba Road
New Delhi - 110 001, India
t. +91-11-23316029
f. +91-11-23715249
www.bchindia.com
[email protected]
SANTERNO BHUTAN
BCH ELECTRIC LIMITED
1105, New Delhi House
27, Barakhamba Road
New Delhi - 110 001, India
t. +91-11-23316029
f. +91-11-23715249
www.bchindia.com
[email protected]
SANTERNO BANGLADESH
BCH ELECTRIC LIMITED
1105, New Delhi House
27, Barakhamba Road
New Delhi - 110 001, India
t. +91-11-23316029
f. +91-11-23715249
www.bchindia.com
[email protected]
SANTERNO PAKISTAN
BCH ELECTRIC LIMITED
1105, New Delhi House
27, Barakhamba Road
New Delhi - 110 001, India
t. +91-11-23316029
f. +91-11-23715249
www.bchindia.com
[email protected]
SANTERNO NEPAL
BCH ELECTRIC LIMITED
1105, New Delhi House
27, Barakhamba Road
New Delhi - 110 001, India
t. +91-11-23316029
f. +91-11-23715249
www.bchindia.com
[email protected]
SANTERNO SRI LANKA
BCH ELECTRIC LIMITED
1105, New Delhi House
27, Barakhamba Road
New Delhi - 110 001, India
t. +91-11-23316029
f. +91-11-23715249
www.bchindia.com
[email protected]
SANTERNO MALDIVES
BCH ELECTRIC LIMITED
1105, New Delhi House
27, Barakhamba Road
New Delhi - 110 001, India
t. +91-11-23316029
f. +91-11-23715249
www.bchindia.com
[email protected]
SANTERNO SOUTH-AFRICA
U&S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
t. +27164220760
f. +27164220791
[email protected]
SANTERNO SWAZILAND
U&S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
t. +27164220760
f. +27164220791
[email protected]
SANTERNO LESOTHO
U&S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
t. +27164220760
f. +27164220791
[email protected]
SANTERNO KENIA
U&S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
t. +27164220760
f. +27164220791
[email protected]
SANTERNO NAMIBIA
U&S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
t. +27164220760
f. +27164220791
[email protected]
SANTERNO CONGO
U&S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
t. +27164220760
f. +27164220791
[email protected]
SANTERNO ANGOLA
U&S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
t. +27164220760
f. +27164220791
[email protected]
SANTERNO NIGERIA
U&S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
t. +27164220760
f. +27164220791
[email protected]
SANTERNO ZIMBABWE
U&S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
t. +27164220760
f. +27164220791
[email protected]
SANTERNO TANZANIA
U&S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
t. +27164220760
f. +27164220791
[email protected]
SANTERNO ZAMBIA
U&S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
t. +27164220760
f. +27164220791
[email protected]
SANTERNO CAMEROON
U&S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
t. +27164220760
f. +27164220791
[email protected]
SANTERNO MOZAMBIQUE
U&S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
t. +27164220760
f. +27164220791
[email protected]
SANTERNO BRAZZAVILLE
U&S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
t. +27164220760
f. +27164220791
[email protected]
SANTERNO ETHIOPIA
U&S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
t. +27164220760
f. +27164220791
[email protected]
Worldwide network
SANTERNO BOTSWANA
U&S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
t. +27164220760
f. +27164220791
[email protected]
PROXIMAMENTE
SANTERNO FRANCE
SANTERNO SWITZERLAND
SANTERNO DENMARK
SANTERNO NORWAY
SANTERNO ROMANIA
SANTERNO NETHERLANDS
SANTERNO AUSTRIA
SANTERNO UKRAINA
SANTERNO BULGARIA
SANTERNO SLOVENIA
SANTERNO ECUADOR
SANTERNO INDONESIA
82 83
Strada Statale Selice 47
40026 Imola(BO) ITALY
t.+39 0542 489711
f.+39 0542 489722
e-mail:[email protected]
web:www.elettronicasanterno.com
Este catálogo está sujeto a modificaciones sin preaviso / Este catalogo é sujeito às le modificaçoes sem pré-aviso. - 157390046 CAT GENERALE PROD /’09 ES-PT

Documentos relacionados

SINUS K MANUAL DE USO

SINUS K MANUAL DE USO RESET (conexão 8).......................................................................................................... 54

Leia mais