Os maus vivem para comer e beber. Enquanto isso, os bons comem

Transcrição

Os maus vivem para comer e beber. Enquanto isso, os bons comem
Os maus vivem para comer e beber.
Enquanto isso, os bons comem
e bebem para viver
Sócrates
The bad guys live to eat and drink.
Good guys drink and eat to live
Sócrates
Menu elaborado pelo Chef Ricardo Mourão e sua equipa
Menu designed by Chef Ricardo Mourão and team
Sopas & Salada / Soups & Salad
FAVAS, PATO E CHOURIÇO
Cremoso de favas, miga de chouriço e croquete de pato
BROAD BEANS, DUCK AND SMOKED SAUSAGE
Creamy broad beans, smoked sausage pap of bread and duck salted cake
€ 9.00
COUVE FLOR, FOCACCIA E LAGOSTIM
Creme de couve flor com lagostim noisette em crostini de focaccia
CAULIFLOWER, FOCCACIA AND CRAWFISH
Cauliflower cream soup with lobster, focaccia crostini
€ 9.00
LEGUMES GRELHADOS, ROMÃ E QUEIJO DA ILHA
Salada de courgete, espargos, funcho, beringela, tomate e chicória
GRILLED VEGETABLES, POMEGRANATE AND AZORES CHEESE
Salad with zuchini, asparagus, fennel, tomato, chicory and egg plant
€ 8.00
IVA incluido 23 % VAT included 23 %
Entradas / Starters
VEADO, CEREJA E AMENDOA
Marinado com pimentas em tataki com cardos e tarte merengada
VENISON, CHERRY AND ALMOND
Marinated peppers in tataki with cardoon and mushroom pie
€ 12.00
VIEIRAS, BAUNILHA E PINHÕES
Com ar de baunilha, gelatina de pesto e mousse de beterraba
SCALLOPS, VANILLA AND PINE NUT
Prawns with vegetables salad and gaspacho
€ 11.00
CAVALA, PIMENTOS E AZEITONA
Cavala levemente assada em telha de tomate e molho de pimentos
MACKEREL, PEPPERS AND OLIVE
Slowly roasted mackerel in tomato, peppers sauce
€ 10.00
DEGUSTAÇÃO DE QUEIJO CABRA
Frutos secos sobre maçã e canela, caramelizado em tosta, brullé balsâmico
GOAT CHEESE DEGUSTATION
Apple and cinnamon , cheese caramelized in toast, balsamic brullé
€ 11.00
IVA incluido 23 % VAT included 23 %
Peixes / Fish
ATUM, LEGUMES E BATATA VIOLETA
Naco grelhado com legumes marinados em citronela e chips de batata
TUNA FISH, VEGETABLES AND VIOLET POTATO
Tuna steak with lemon grass marinated vegetables, potato chips
€ 19.00
DOURADA, TOMATE E OVO
Assada com esmagada de batata e pimentos, cebolo Primaveril
GOLDEN BREAM, TOMATO AND EGG
Roasted with mash Indian pepper and potato, onions
€ 22.00
BACALHAU , MEXILHÃO E COENTROS
Em infusão de caldeirada com camarão e pimentos
CODFISH, MUSSELS AND CORIANDER
Infusion prawns and peppers
€ 21.00
LULA, COURGETE E BERBIGÃO
Recheada com estufadinho de marisco, malandrinho de berbigão
SQUIDS, ZUCHINI AND COMMON COCKLE
Stuffed with stewed shellfish, common cockle rice
€ 20.00
PREGADO, TOMATE SECO E ERVILHA TORTA
Filete de pregado corado com risoto de tomate e ervilha torta
TURBOT, DRY TOMATO AND GREEN PEAS
Turbot fillet with tomato and green peas risotto
€ 23.00
Iva incluido 23 % Vat included 23 %
Carnes / Meats
ENTRECOTE, ESPARREGADO E FOIE GRAS
Entrecote grelhado, batata rendada e molho foie gras
VEAL STEAK, MASH VEGETALES AND FOIE GRAS
Grilled veal steak, potato and foie gras sauce
€ 23.00
FRANGO, MANGA E CAMARÃO
Em molho de caril vermelho com basmati, salada de manga e camarão
CHICKEN, MANGO AND SHRIMP
Red curry sauce with basmati rice, mango salad with shrimps
€ 20.00
OSSOBUCO, PACK CHOY E CEBOLINHAS
Em estufadinho de legumes com batata doce
OSSOBUCO, PACK CHOY CABBAGE and CHIVES
Stewed vegetables with sweet potato
€ 19.00
MAGRET DE PATO, CASTANHAS E TRUFA
Marinado em Porto e laranja com cremoso de castanhas e porcinis
salteados, timbale de couves e batata trufada
DUCK, CHESTNUTS AND TRUFFLE
Marinated in Port wine and orange,
creamy chestnuts with porcinis, cabbage and truffle potato
€ 22.00
BORREGO, POLENTA E ALCACHOFRA
Costeletas grelhadas com polenta cremosa de alho e legumes
LAMB, CORN AND ARTICHOKE
Grilled lamb chops with creamy corn, garlic and vegetables
€ 21.00
Iva incluido 23 % Vat included 23 %
Massas & Risotos / Pastas and Risottos
GNOCCHI, PESTO E MOZARELLA
Salteados com esféricos de abóbora e tomate cherry
GNOCCHI, PESTO AND MOZARELLA
Pumpkin balls and tomato cherry
€ 13.00
RISOTO BICOLOR, BERINGELA E RICOTA
Abóbora e espargos num duo de risotos com beringela recheada
BICOLOR RISOTTO, EGG PLANT AND RICOTTA
Pumpkin and asparragus in a duo risotto, stuffed egg plant and chives
€ 14.00
ARROZ DE VITELA, COGUMELOS SELVAGENS E ESPARGOS
Arroz malandrinho com abobora e tomilho
VEAL, WILD MUSHROOMS AND ASPARRAGUS
Rice with pumpkin, thyme, wild mushrooms and veal
€ 18.00
CAMARÃO TIGRE, TAGLIATELI E CHILI
Camarão tigre grelhado com manteiga de ervas,
Tagliateli fresco em molho de chili
TIGER PRAWNS, TAGLIATELI AND CHILI
Fresh tagliateli and chilli sauce
€ 20.00
Iva incluido 23 % Vat included 23 %