Go down, Moses

Transcrição

Go down, Moses
Go down, Moses
How Come Me Here/ Motherless Child (arr. Kim and Reggie Harris)
Oh Lord, how come me here?
O Lord how come me here?
O Lord, how come me here?
I wish I never been born.
They sold my children away!
They sold my children away!
They sold my children away!
I wish I never been born.
Sometimes I feel like a motherless child
Sometimes I feel like a motherless child
Sometimes I feel like a motherless child
A long way from home, a long way from home.
Sometimes I feel like I'm almost done
Sometimes I feel like I'm almost done
Sometimes I feel like I'm almost done
And a long, long way from home, a long way from home.
Ach, Herr, wie geschieht mir hier?
Ich wünschte, nie geboren zu sein.
Sie verkauften meine Kinder!
Ich wünschte, nie geboren zu sein.
Manchmal fühl‘ ich mich wie ein mutterloses Kind,
weit, weit weg von daheim.
Manchmal fühle ich mich total am End’,
weit, weit weg von daheim.
Run Mary Run (arr. Kim and Reggie Harris)
Run Mary run, run Martha run
Run Mary run
You gotta right to the tree of life!
Weeping Mary you got a right
All God’s children have got a right
A right to freedom you got a right
So keep on running cause you gotta right
Run Mary run, run Martha run
Run Mary run
You gotta right to the tree of life!
The way is long but you got a right
You gotta right to the tree of life!
The cross if heavy, but you got a right
Your children are gone, but you got a right
A right to freedom, you got a right
Lauf, Mary, lauf Martha, lauf, Mary –
ihr habt das Recht auf ein Leben.
Weinende Mary, du hast das Recht,
alle Kinder Gottes haben das Recht,
das Recht auf Freiheit,
also lauf weiter, denn du hast das Recht.
Lauf, Mary, lauf Martha, lauf, Mary –
ihr habt das Recht auf ein Leben.
Der Weg ist weit, doch du hast das Recht,
das Recht auf ein Leben.
Das Kreuz ist schwer, doch du hast das Recht.
Deine Kinder sind fort, doch du hast das Recht,
das Recht auf Freiheit hast du.
GO DOWN, MOSES
Go down, Moses, way down in Egypt's Land.
Tell old Pharaoh,
let my people go.
When Israel was in Egypt's Land
- let my people go oppressed so hard they could not stand,
- let my people go -.
So the Lord said:
Go down, Moses, way down in Egypt's Land.
Tell old Pharaoh,
let my people go.
“Thus spoke the Lord”, old Moses said,
let my people go!
If not, I'll smite your first born dead,
let my people go!
Go down, my brother Moses, my brother,
way down in Egypt's Land.
Tell that Demon Pharaoh,
why don’t you let my people go.
Geh hinab, Moses, geh hinunter nach Ägypten,
sag dem alten Pharao,
er soll mein Volk ziehen lassen.
Als Israel in Ägypten war
- lass mein Volk ziehen so unerträglich hart unterdrückt
- lass mein Volk ziehen.
Also sprach der Herr:
Geh hinab, Moses, geh hinunter nach Ägypten,
sag dem alten Pharao,
er soll mein Volk ziehen lassen.
„So sprach der Herr“, sagte Moses kühn,
lass mein Volk ziehen!
Wenn nicht, schlage ich deinen erstgeborenen Sohn tot,
lass mein Volk ziehen!
Geh hinab, Bruder Moses, Bruder,
geh hinunter nach Ägypten,
sag diesem Dämon Pharao,
warum lässt du mein Volk nicht ziehen.
Steal away to Jesus
Steal away, steal away, steal away to Jesus
Steal away, steal away home
I ain't got long to stay here.
My Lord calls me,
He calls me by the thunder
The trumpet sounds within-a-my soul
I ain't got long to stay here.
Green trees are bending
Poor sinner stands a-trembling
The trumpet sounds within-a-my soul
I ain't got long to stay here.
Stiehl dich davon, stiehl dich davon zu Jesus.
Stiehl dich davon, stiehl dich davon nach Hause.
Ich hab nicht mehr lang (Zeit), hier zu bleiben.
Mein Gott, er ruft mich.
Er ruft mich mit donnernder Stimme.
Die Trompete tönt im Innern meiner Seele.
Ich hab nicht mehr lang (Zeit), hier zu bleiben.
Grüne Bäume neigen sich,
arme Sünder stehen bebend.
Die Trompete tönt im Innern meiner Seele.
Ich hab nicht mehr lang (Zeit), hier zu bleiben.
Trampin‘ (Tryin‘ to Make Heaven My Home) (arr. Kim and Reggie Harris)
Chorus:
I'm trampin', trampin' Tryin’ to make heaven my home.
I'm trampin’, trampin’ Tryin’ to make heaven my home
Well I've never been to heaven but I've been told
Tryin’ to make heaven my home...
The streets up there are paved with gold
Tryin’ to make heaven my home...
If you get there before I do
Tryin’ to make heaven my home...
Tell all my friends I’m comin’ too
Tryin’ to make heaven my home
Chorus 2x
That Jordan river is chilly and cold
Tryin’ to make heaven my home...
It chills the body but not the soul
Tryin’ to make heaven my home...
That Jordan river is deep and wide
Tryin’ to make heaven my home...
I’m gonna get my freedom on the other side!
Tryin’ to make heaven my home... Chorus
Ich marschiere, marschier, ich will den Himmel zum Heim.
Ich marschiere, marschier, ich will den Himmel zum Heim.
Ich war niemals dort, doch man hat mir erzählt,
ich will den Himmel zum Heim,
die Straßen dorthin sind mit Gold belegt.
und ich will den Himmel zum Heim.
Wenn du vor mir dort bist,
ich will den Himmel zum Heim,
sag all meinen Freunden, ich komme auch,
und ich will den Himmel zum Heim.
Ich marschiere, marschier, ich will den Himmel zum Heim.
Ich marschiere, marschier, ich will den Himmel zum Heim.
Ich marschiere, marschiere, will den Himmel zum Heim.
Der Jordanfluss, er ist frostig und kalt,
ich will den Himmel zum Heim,
er kühlt den Körper, doch die Seele nicht,
und ich will den Himmel zum Heim.
Der Jordanfluss ist tief und breit,
und ich will den Himmel zum Heim,
meine Frieden, den finde ich auf der anderen Seit‘,
und ich will den Himmel zum Heim.
Ich marschiere, marschier, ich will den Himmel zum Heim.
Ich marschiere, marschiere, will den Himmel zum Heim.
Heaven Is Less Than Fair/ Children Go Where I Send Thee
The moon is away tonight, the weather is so fine
Weary travelers will be happy on the line
It wasn’t so long ago, that I was on that train
Movin, away, heaven bound
Children go where I send thee. How shall I send thee?
I’m gonna send thee one by one
It was at harvest time that the southern wind did blow
I heard the Gospel train and I knew I had to go (I’m gonna send thee two by two)
The journey was long and hard and three did nearly die
Movin’ away, heaven bound
And I miss you now when the snow falls around me
The chains that I used to wear are wrapped around my heart
And I need you now, for my burden is so heavy
Without you here, heaven is less than fair
Children go where I send thee. How shall I send thee?
I’m gonna send thee four by four
Will you be traveling late when the sun has lost its light
Shall I bring a lantern? No the North Star is bright (I’m gonna send thee five by five)
They tell me the shepherd calls, She comes for you tonight
Movin’ away, heaven bound
And I miss you now when the snow falls around me
The chains that I used to wear are wrapped around my heart
And I need you now, for my burden is so heavy
Without you here, heaven is less than fair
Children go where I send thee. How shall I send thee?
I’m gonna send thee six by six
Six for the six that never got fixed
I’m gonna send thee seven by seven
Seven for the seven that never got to heaven
Der Mond ist heute nicht da, das Wetter so fein,
erschöpfte Reisende werden froh unterwegs sein,
ist nicht so lang her, dass ich auf dem Zug war,
wandernd, weg, vom Himmel geführt.
Kinder geht dorthin, wo ich euch hinschicke.
Wie mach ich das nur?
Ich schick euch, einen nach dem anderen.
Zur Erntezeit blies der Südwind,
ich hörte den Gospelzug und wusste, ich muss geh’n (ich schicke euch zwei und zwei).
Die Reise war lang und hart, und drei starben beinah,
wandernd, weg, vom Himmel geführt.
Ich vermisse dich jetzt, wo der Schnee um mich fällt,
die Ketten, die ich trug, haben sich um mein Herz gelegt.
Ich brauch dich jetzt, denn meine Last ist so schwer
ohne dich hier, der Himmel ist nicht gerecht.
Kinder geht dorthin, wo ich euch hinschicke.
Wie mach ich das nur?
Ich schick euch, vier und vier.
Wirst du spät noch marschieren, wenn die Sonne ihr Licht verlor,
soll ich eine Laterne bringen? Nein, der Nordstern scheint hell (ich schick euch, fünf und fünf).
Sie verraten mir die Hirtenrufe, sie holt euch ab heute Nacht,
wandernd, weg, vom Himmel geführt.
Ich vermisse dich jetzt, wo der Schnee um mich fällt,
die Ketten, die ich trug, haben sich um mein Herz gelegt.
Ich brauch dich jetzt, denn meine Last ist so schwer
ohne dich hier, der Himmel ist nicht gerecht.
Kinder geht dorthin, wo ich euch hinschicke.
Wie mach ich das nur?
Ich schick euch, sechs und sechs.
Sechs für die sechs, die nie gefunden wurden,
sieben für die sieben, die den Himmel nie erreichten.
Get On Board (arr. Kim and Reggie Harris)
Get on board, children, children, get on board, children, children
Get on board, children, children, there's room for many-a-more.
The Gospel Train’s a comin,' I hear it close at hand
I hear those car wheels rumbling,'and rollin' through the land.
Get on board, children, children, get on board, children, children
Get on board, children, children, there's room for many-a-more.
The fare is cheap and all can go. The rich and poor are there
No second class upon this train. No difference in the fare.
Get on board, children, children, get on board, children, children
Get on board, children, children, there's room for many-a-more.
No signal for another train to come on down the line
So sinner you’re forever lost if once you’re left behind
Get on board, children, children, get on board, children, children
Get on board, children, children, there's room for many-a-more.
Einsteigen, Kinder, einsteigen, Kinder!
Einsteigen Kinder, es ist Platz für viele mehr.
Der Gospel Train trifft ein, ich hör ihn ganz nah.
Ich hör die Räder rumpeln und durchs Land rollen.
Einsteigen, Kinder, einsteigen, Kinder!
Einsteigen Kinder, es ist Platz für viele mehr.
Das Ticket ist billig, der Zug für alle da. Reiche und Arme,
keine zweite Klasse im Zug. Kein unterschiedlicher Fahrpreis.
Einsteigen, Kinder, einsteigen, Kinder!
Einsteigen Kinder, es ist Platz für viele mehr.
Kein Signal für einen anderen Zug, der daherkommt,
Sünder, du bist auf ewig verloren, wenn du zurückbleibst.
Einsteigen, Kinder, einsteigen, Kinder!
Einsteigen Kinder, es ist Platz für viele mehr.
CIVIL RIGHTS MOVEMENT LYRICS
Oh I hear that mob a’howlin.’ They’re heading for the square
Sayin’ catch those freedom fighters. But We’re gonna meet them there!
Get on board, children, children, get on board, children, children
Get on board, children, children, let’s fight for human rights!
As fighters we go hungry. Sometime no eat or sleep
But when you fight for freedom. The end you’ll be free.
Get on board, children, children, get on board, children, children
Get on board, children, children, let’s fight for human rights!
As fighters we’re aware of the fact that we may go to jail
But when you fight for freedom, “De Lawd” will go your bail.
Get on board, children, children, get on board, children, children
Get on board, children, children, let’s fight for human rights!
Ach, ich hör die Meute heulen. Überall hängen sie Plakate aus:
Schnappt diese Freiheitskämpfer! Aber wir werden sie dort treffen!
Einsteigen, Kinder, einsteigen, Kinder!
Einsteigen Kinder, es ist Platz für viele mehr.
Als Kämpfer sind wir hungrig. Oft gibt’s nichts zu essen, kein Schlaf,
doch wenn du für die Freiheit kämpfst, wirst du schlussendlich frei sein.
Einsteigen, Kinder, einsteigen, Kinder!
Einsteigen Kinder, es ist Platz für viele mehr.
Als Kämpfer ist uns klar, dass wir vielleicht im Gefängnis landen,
doch wenn du für die Freiheit kämpfst, wird der Herr für dich bürgen.
Einsteigen, Kinder, einsteigen, Kinder!
Einsteigen Kinder, es ist Platz für viele mehr.
Row De Boat
Verse 1Joann and Rhody come row de boat chile 3x
An’ let me go home!
Chorus sings:
(Row de boat / oh...Row de boat / oh...Row de boat / won't you row de boat)
Verse 2Chile, I’m tired, come row de boat chile 3x
An’ let me go home!
(Row de boat / oh... row de boat / oh... row de boat/ won't you row de boat)
Verse: Michael, row the boat a-shore Hallelujah! Michael, row the boat a-shore. Hallelujah!
Verse: Sister help to trim the sail / Hallelujah! Sister help to trim the sail.
Hallelujah!
Verse: Then you'll hear the trumpet blow, Hallelujah! Trumpet blow for you and me,
Hallelujah!
Verse: Trumpet sound the jubilee, Hallelujah! Trumpet sound the world around!
Hallelujah!
Joann und Rhody, rudert das Boot,
und lasst mich heimgehen.
Chile, ich bin müde, komm rudere
und lass mich heimgehen.
Michael, rudere das Boot an Land, halleluja!
Schwester hilf, das Segel zu trimmen, halleluja!
Dann wirst Du das Trompetenblasen hören, halleluja!
Die Trompete tönt für dich und mich, halleluja!
Trompete, spiel zum Festtag, halleluja,
Trompete töne rund um die Welt. Hallelujah!
I’m his child
Verse:
I may not be all that you are
I may not be a shining star
But what I am
I thank the Lord for making me His Child
(repeat verse)
Chorus:
Thank You Lord
For hearing every prayer
Thank You Lord
For just being there
Thank You Lord } 2X
For I am not worthy of your Love
Verse:
I may not be all that you are
I may not be a shining star
But what I am
I thank the Lord for making me His Child
Chorus:
Thank You Lord
For hearing every prayer
Thank You Lord
For just being there
Thank You Lord } 2X
For I am not worthy of your Love
Verse
Bridge:
So don't use me don't abuse me,
For I am His Child
Don't tease me or mistreat me,
For I'm still His Child
You can even talk about me
But I'm still His Child.
Mag sein, ich bin nicht das, was du bist,
mag sein, ich bin kein leuchtender Stern,
doch was ich bin,
dafür danke ich Gott, und dafür, sein Kind zu sein.
Danke Gott,
dass du jedes Gebet erhörst,
Danke Gott,
dass du einfach da bist.
Danke Gott,
ich bin deiner Liebe nicht würdig.
Mag sein, ich bin nicht das, was du bist,
mag sein, ich bin kein leuchtender Stern,
doch was ich bin,
dafür danke ich Gott, und dafür, sein Kind zu sein.
Also benütze mich nicht, missbrauche mich nicht,
denn ich bin sein Kind.
Ärgere mich nicht, misshandle mich nicht,
denn ich bin sein Kind.
Du kannst ruhig schlecht über mich reden,
aber ich bleibe sein Kind.
Wade in the water
Wade in the water,
wade in the water,
wade in the water,
God’s agonna trouble the water.
Wade in the water,
wade in the water,
Wade in the water, children,
God’s agonna trouble the water.
See that band all dressed in white,
God’s agonna trouble the water,
The leader looks like an Israelite,
God’s agonna trouble the water.
See that band all dressed in red,
God’s agonna trouble the water,
It looks like the band that Moses led,
God’s going to trouble the water.
Wade in the water,
wade in the water, children,
Wade in the water,
God’s agonna trouble the water.
Watet im Wasser,
watet im Wasser,
watet in dem Wasser.
Gott ist dabei, das Wasser aufzuwühlen.
Watet im Wasser,
watet im Wasser,
watet in dem Wasser, Kinder,
Gott ist dabei, das Wasser aufzuwühlen.
Schau mal, die Menge dort in Weiß gekleidet?
Watet im Wasser.
Der Anführer schaut aus wie ein Israelit.
Gott ist dabei, das Wasser aufzuwühlen.
Schau mal, die Menge dort in Rot gekleidet?
Watet in Wasser.
Schaut aus wie die Menge, die Moses anführte.
Gott ist dabei das Wasser aufzuwühlen.
Watet im Wasser,
watet im Wasser,
watet in dem Wasser, Kinder,
Gott ist dabei, das Wasser aufzuwühlen.
Deep River/ Swing Low
Verse:
If you get there before I do, comin’ for to carry me home
Tell all my friends I’m comin’ too
Comin’ for to carry me home.
Verse: Deep river, my home is over Jordan,
(swing low sweet chariot, comin’ for to carry me home)
Deep river, Lord, I want to cross over into camp-ground.
(swing low... comin’ for to carry me home) Repeat
Bridge:
Oh, children! Oh don't you want to go...
To that gospel feast, That promised land
That land where all where all is peace?
Walk into Heaven and take my seat
And cast my crown at the Master’s feet.
I want to cross over into camp-ground.
I want to cross over into camp-ground.
(Comin’ for to carry me home.)
Verse: Deep river, my home is over Jordan,
(swing low sweet chariot, comin’ for to carry me home)
Deep river, comin’ for to carry me home!
Wenn du vor mir dort ankommst,
sag all meinen Freunden, ich komm auch,
komm, um mich nach Hause zu tragen.
Tiefer Fluss – meine Heimat ist jenseits des Jordan.
Schaukle sanft, liebliche Kutsche, du kommst, um mich nach Hause zu führen.
Tiefer Fluss – ach Herr, ich will zum Lagerplatz übersetzen.
Schaukle sanft, liebliche Kutsche, du kommst, um mich nach Hause zu führen.
Oh, Kinder! Wollt ihr nicht dorthin ...
zu diesem Gospelfest, in das gelobte Land,
das Land, wo alles Frieden ist?
Geh in den Himmel, nimm meinen Platz ein
und leg dem Meister meine Krone zu Füßen.
Ich will zum Lagerplatz übersetzen.
(Komm, um mich nach Hause zu tragen)
Tiefer Fluss – meine Heimat ist jenseits des Jordan.
(Schaukle sanft, liebliche Kutsche, du kommst, um mich nach Hause zu führen.)
Tiefer Fluss – komm, um mich nach Hause zu tragen.
Freedom is a Constant Struggle
They say that freedom is a constant struggle (3x)
O Lord we’ve been struggling so long, we must be free, we must be free
They say that freedom is a constant crying (3x)
O Lord we’ve been crying so long, we must be free, we must be free
They say that freedom is a constant dying (3x)
O Lord we’ve been dying so long, we must be free, we must be free
Man sagt, Freiheit ist ein ewiger Kampf.
Oh Herr, wir haben nun schon so lang gekämpft,
wir müssen endlich frei sein!
Man sagt, Freiheit ist ein ewiges Weinen.
Oh Herr, wir haben nun schon so lang geweint,
wir müssen endlich frei sein!
Man sagt, Freiheit ist ein ewiges Sterben.
Oh Herr, wir sind nun schon so lang gestorben,
wir müssen endlich frei sein!
Soon and very soon
Soon and very soon,
We are going to see the King,
Hallelujah, hallelujah,
We are going to see the King.
No more crying there,
We are going to see the King,
Hallelujah, Hallelujah,
We are going to see the King.
No more dying there,
We are going to see the King,
Hallelujah, Hallelujah,
We are going to see the King.
Soon and very soon,
We are going to see the King,
Hallelujah, hallelujah,
We are going to see the King.
Hallelujah.
Bald, ja sehr bald,
werden wir den König seh’n,
halleluja,
wir werden den König seh’n.
Kein Weinen gibt’s dort mehr,
wir werden den König seh’n,
halleluja,
wir werden den König seh’n.
Kein Sterben gibt’s dort mehr,
wir werden den König seh’n,
halleluja,
wir werden den König seh’n.
Bald, ja sehr bald,
werden wir den König seh’n,
halleluja,
wir werden den König seh’n.
In the Sanctuary
Spoken:
Oh God, once again, we come into your presence
with expectancy in our hearts.
God we know your gonna bless us.
So we lift our hands in the sanctuary,
And we give you glory and honor and praise.
Come on, come on!
We lift our hands in the sanctuary
We lift our hands to give you the glory
We lift our hands to give you the praise
And we will praise you for the rest of our days
Yes, we will praise you for the rest of our day's
Spoken:
Come on, lift those hands in His presence.
And if you love him, open up your mouth
and glorify Him. Let’s take it a little higher.
Come on lift your hands in his presence
And if you love him open up your mouth and glorify him
Lets take it a little higher
We clap our hands in the sanctuary
We clap our hands to give you the glory
We clap our hands to give you the praise
And we will praise you for the rest of our days
Yes, we will praise for the rest of our days
Come on clap your hands all you people
And shout to God with the blessed of triumph
We sing a song in the sanctuary
We sing a song to give you the glory
We sing a song to give you the praise
And we will praise you for the rest of our days
Yes, we will praise you for the rest of our days
Jesus we give your the praise
Emmanuel we lift up your name
Heavenly Father coming Messiah
And we will praise you for the rest of our days
Yes, we will praise you for the rest of our days
Allelujah in the sanctuary
Allelujah we give you the glory
Allelujah we give you the praise
And we will praise you for the rest of our days
Yes, we will praise you for the rest of our days
Jesus we give your the praise
Emmanuel we lift up your name
Heavenly Father coming Messiah
And we will praise you for the rest of our days
Yes, we will praise you for the rest of our days
5x
Yes, yes Lord for the rest of our days 6x
Allelujah 6X
For the rest of our days
Gesprochen:
Oh Gott, noch einmal kommen wir vor dein Angesicht
mit Erwartung in unseren Herzen.
Herr, wir wissen, du wirst uns segnen.
Also erheben wir unsere Hände im Heiligtum,
und wir loben, ehren und preisen dich.
Los geht’s, los geht‘s!
Wir heben unsere Hände im Heiligtum,
wir heben unsere Hände,
um dich zu rühmen.
Wir heben unsere Hände,
um dich zu loben.
Und wir werden dich loben für den Rest unserer Tage.
Gesprochen:
Los geht’s, heb diese Hände in seinem Angesicht. Und wenn du ihn liebst, öffne deinen Mund und
preise ihn. Nehmen wir es ein bisschen höher.
Wir klatschen in unsere Hände im Heiligtum, …
Gesprochen:
Los geht’s, klatscht alle in die Hände. Und ruft zu Gott mit der Stimme des Triumphs,
Wir singen unser Lied im Heiligtum, …
Jesus, wir loben dich. Emanuel, wir erheben Deinen Namen.
Himmlischer Vater, kommender Messias,
und werden wir dich loben für den Rest unserer Tage.
Halleluja im Heiligtum!
Calypso Freedom
Opening:
Freedom, give us freedom! Freedom's coming and it won't be long. 2X
Verse 1
Well, I took a trip on a greyhound bus,
Freedom coming and it won't be long.
To fight segregation, well, this we must,
Freedom coming and it won't be long.
Chorus:
Freedom, Freedom, Freedom coming and it won't be long!
Freedom, Freedom, Freedom coming and it won't be long!
Verse 2
Well, we had a little trouble in Montgomery town
Freedom coming and it won't be long.
They burned our bus right to the ground.
Freedom coming and it won't be long. Chorus:
Verse 3
But the freedom fighters we come to stay
Freedom coming and it won't be long.
We got another bus and went on our way!
Freedom coming and it won't be long.
Verse 4
Well, freedom is something you can’t hide away
Freedom coming and it won't be long.
You must work for freedom every day
Freedom coming and it won't be long.
Verse 5
Come freedom fighters away my misery
Freedom coming and it won't be long.
You don’t know what the segregation’s doin to me.
Freedom comin and it won’t be long.
Freedom, Freedom... Give us freedom!
Freedom coming and it won't be long! 2X
Freiheit, gib uns Freiheit! Die Freiheit kommt, und es dauert nicht mehr lang!
Ich ging auf Reisen mit dem Greyhound-Bus …
Die Freiheit kommt, und es dauert nicht mehr lang!
… um die Rassentrennung zu bekämpfen, das muss sein,
Die Freiheit kommt, und es dauert nicht mehr lang!
Wir hatten kleine Troubles in Montgomery Stadt,
denn dort fackelten sie unseren Bus ab.
Doch wir Freiheitskämpfer lassen uns nicht stoppen,
wir nahmen einen andern Bus und fuhren weiter.
Freiheit ist ein Gut, das du nicht abhaken kannst,
du musst täglich darum kämpfen.
Freiheitskämpfer, erlöst mich von meinem Elend,
ihr wisst nicht, was die Rassentrennung mir antut.
We Shall Overcome - (Trad. and Horton, Carawan, Hamilton and Seeger)
We shall overcome, we shall overcome, we shall overcome someday
Oh deep in my heart, I do believe
We shall overcome someday
We’ll walk hand in hand, we’ll walk hand in hand, we’ll walk hand in hand someday
Oh deep in my heart, I do believe
We shall overcome someday
All of us together, all of us together, all of us together now
Oh deep in my heart, I do believe
We shall overcome someday
We shall live in peace, We shall live in peace, We shall live in peace
Oh deep in my heart, I do believe
We shall overcome someday.
Wir können es überwinden,
wir können es irgendwann überwinden.
Tief in meinem Herzen glaube ich daran,
wir können es irgendwann überwinden.
Wir gehen Hand in Hand,
tief in meinem Herzen glaube ich daran,
wir können es irgendwann überwinden.
Wir alle zusammen, alle zusammen.
Tief in meinem Herzen glaube ich daran,
wir können es irgendwann überwinden.
Wir können in Frieden leben, in Frieden leben.
Tief in meinem Herzen glaube ich daran,
wir können es irgendwann überwinden.
Up Over My Head! (arr. Reggie Harris ©2010)
Verse 1
Over my head I see freedom in the air 3X
There must be a God somewhere!
Verse 2
Over my head I see freedom in the air 3X (vielleicht justice ???)
There must be a God somewhere!
Verse 3
Over my head I hear music in the air 3X
There must be a God somewhere!
Break
Verse 4 –
Up over my head ... I see freedom in the air
(up over my head )
(I see freedom in the air) 3X
I really do believe ... there’s a God somewhere!
( yes, I really do believe)
(There’s a God somewhere)
Verse 5Up over my head ... I see justice in the air
(up over my head )
(I see justice in the air) 3X
I really do believe ... there’s a God somewhere!
( yes, I really do believe)
(There’s a God somewhere)
Verse 6Up over my head ...
I hear music in the air
(I know it, yes, I know it!) (It’s in my heart, it’s on my mind)
Up over my head ...
I hear music in the air
(I feel it every day)
(I’m singing all the time)
Up over my head ...
I hear music in the air
(In the morning...in the evening...I know it’s always there)
I really do believe... There’s a God somewhere!
(Yes I really do believe... I know there’s a God somewhere!)
Verse 7Up over my head ... I see freedom in the air
(up over my head )
(I see freedom in the air)
Up over my head ... I see justice in the air
(up over my head )
(I see justice in the air)
Up over my head ...
I hear music.
(Up over my head ...
I hear music in the air)
I really do believe ... there’s a God somewhere!
( yes, I really do believe)
(There’s a God somewhere)
I really do believe ... there’s a God somewhere!
( yes, I really do believe)
(There’s a God somewhere)
I really do believe ... there’s a God somewhere!
( yes, I really do believe)
(There’s a God somewhere)
Vers 1:
Über meinem Kopf, da seh ich Freiheit in der Luft,
da muss es irgendwo einen Gott geben!
Vers 2:
Über meinem Kopf, da seh ich Freiheit in der Luft,
da muss es irgendwo einen Gott geben!
Vers 3:
Über meinem Kopf hör ich Musik in der Luft,
da muss es irgendwo einen Gott geben!
Vers 4:
Oben über meinem Kopf, da seh ich Freiheit in der Luft.
Ich glaub wirklich, da muss es irgendwo einen Gott geben!
Vers 5:
Oben über meinem Kopf seh ich Gerechtigkeit in der Luft.
Ich glaub wirklich, da muss es irgendwo einen Gott geben!
Vers 6:
Oben über meinem Kopf hör ich Musik in der Luft.
Ich glaub wirklich, da muss es irgendwo einen Gott geben!
Vers 7:
…