Go down, Moses
Transcrição
Go down, Moses
Go down, Moses How Come Me Here/ Motherless Child (arr. Kim and Reggie Harris) Oh Lord, how come me here? O Lord how come me here? O Lord, how come me here? I wish I never been born. They sold my children away! They sold my children away! They sold my children away! I wish I never been born. Sometimes I feel like a motherless child Sometimes I feel like a motherless child Sometimes I feel like a motherless child A long way from home, a long way from home. Sometimes I feel like I'm almost done Sometimes I feel like I'm almost done Sometimes I feel like I'm almost done And a long, long way from home, a long way from home. Ach, Herr, wie geschieht mir hier? Ich wünschte, nie geboren zu sein. Sie verkauften meine Kinder! Ich wünschte, nie geboren zu sein. Manchmal fühl‘ ich mich wie ein mutterloses Kind, weit, weit weg von daheim. Manchmal fühle ich mich total am End’, weit, weit weg von daheim. Run Mary Run (arr. Kim and Reggie Harris) Run Mary run, run Martha run Run Mary run You gotta right to the tree of life! Weeping Mary you got a right All God’s children have got a right A right to freedom you got a right So keep on running cause you gotta right Run Mary run, run Martha run Run Mary run You gotta right to the tree of life! The way is long but you got a right You gotta right to the tree of life! The cross if heavy, but you got a right Your children are gone, but you got a right A right to freedom, you got a right Lauf, Mary, lauf Martha, lauf, Mary – ihr habt das Recht auf ein Leben. Weinende Mary, du hast das Recht, alle Kinder Gottes haben das Recht, das Recht auf Freiheit, also lauf weiter, denn du hast das Recht. Lauf, Mary, lauf Martha, lauf, Mary – ihr habt das Recht auf ein Leben. Der Weg ist weit, doch du hast das Recht, das Recht auf ein Leben. Das Kreuz ist schwer, doch du hast das Recht. Deine Kinder sind fort, doch du hast das Recht, das Recht auf Freiheit hast du. GO DOWN, MOSES Go down, Moses, way down in Egypt's Land. Tell old Pharaoh, let my people go. When Israel was in Egypt's Land - let my people go oppressed so hard they could not stand, - let my people go -. So the Lord said: Go down, Moses, way down in Egypt's Land. Tell old Pharaoh, let my people go. “Thus spoke the Lord”, old Moses said, let my people go! If not, I'll smite your first born dead, let my people go! Go down, my brother Moses, my brother, way down in Egypt's Land. Tell that Demon Pharaoh, why don’t you let my people go. Geh hinab, Moses, geh hinunter nach Ägypten, sag dem alten Pharao, er soll mein Volk ziehen lassen. Als Israel in Ägypten war - lass mein Volk ziehen so unerträglich hart unterdrückt - lass mein Volk ziehen. Also sprach der Herr: Geh hinab, Moses, geh hinunter nach Ägypten, sag dem alten Pharao, er soll mein Volk ziehen lassen. „So sprach der Herr“, sagte Moses kühn, lass mein Volk ziehen! Wenn nicht, schlage ich deinen erstgeborenen Sohn tot, lass mein Volk ziehen! Geh hinab, Bruder Moses, Bruder, geh hinunter nach Ägypten, sag diesem Dämon Pharao, warum lässt du mein Volk nicht ziehen. Steal away to Jesus Steal away, steal away, steal away to Jesus Steal away, steal away home I ain't got long to stay here. My Lord calls me, He calls me by the thunder The trumpet sounds within-a-my soul I ain't got long to stay here. Green trees are bending Poor sinner stands a-trembling The trumpet sounds within-a-my soul I ain't got long to stay here. Stiehl dich davon, stiehl dich davon zu Jesus. Stiehl dich davon, stiehl dich davon nach Hause. Ich hab nicht mehr lang (Zeit), hier zu bleiben. Mein Gott, er ruft mich. Er ruft mich mit donnernder Stimme. Die Trompete tönt im Innern meiner Seele. Ich hab nicht mehr lang (Zeit), hier zu bleiben. Grüne Bäume neigen sich, arme Sünder stehen bebend. Die Trompete tönt im Innern meiner Seele. Ich hab nicht mehr lang (Zeit), hier zu bleiben. Trampin‘ (Tryin‘ to Make Heaven My Home) (arr. Kim and Reggie Harris) Chorus: I'm trampin', trampin' Tryin’ to make heaven my home. I'm trampin’, trampin’ Tryin’ to make heaven my home Well I've never been to heaven but I've been told Tryin’ to make heaven my home... The streets up there are paved with gold Tryin’ to make heaven my home... If you get there before I do Tryin’ to make heaven my home... Tell all my friends I’m comin’ too Tryin’ to make heaven my home Chorus 2x That Jordan river is chilly and cold Tryin’ to make heaven my home... It chills the body but not the soul Tryin’ to make heaven my home... That Jordan river is deep and wide Tryin’ to make heaven my home... I’m gonna get my freedom on the other side! Tryin’ to make heaven my home... Chorus Ich marschiere, marschier, ich will den Himmel zum Heim. Ich marschiere, marschier, ich will den Himmel zum Heim. Ich war niemals dort, doch man hat mir erzählt, ich will den Himmel zum Heim, die Straßen dorthin sind mit Gold belegt. und ich will den Himmel zum Heim. Wenn du vor mir dort bist, ich will den Himmel zum Heim, sag all meinen Freunden, ich komme auch, und ich will den Himmel zum Heim. Ich marschiere, marschier, ich will den Himmel zum Heim. Ich marschiere, marschier, ich will den Himmel zum Heim. Ich marschiere, marschiere, will den Himmel zum Heim. Der Jordanfluss, er ist frostig und kalt, ich will den Himmel zum Heim, er kühlt den Körper, doch die Seele nicht, und ich will den Himmel zum Heim. Der Jordanfluss ist tief und breit, und ich will den Himmel zum Heim, meine Frieden, den finde ich auf der anderen Seit‘, und ich will den Himmel zum Heim. Ich marschiere, marschier, ich will den Himmel zum Heim. Ich marschiere, marschiere, will den Himmel zum Heim. Heaven Is Less Than Fair/ Children Go Where I Send Thee The moon is away tonight, the weather is so fine Weary travelers will be happy on the line It wasn’t so long ago, that I was on that train Movin, away, heaven bound Children go where I send thee. How shall I send thee? I’m gonna send thee one by one It was at harvest time that the southern wind did blow I heard the Gospel train and I knew I had to go (I’m gonna send thee two by two) The journey was long and hard and three did nearly die Movin’ away, heaven bound And I miss you now when the snow falls around me The chains that I used to wear are wrapped around my heart And I need you now, for my burden is so heavy Without you here, heaven is less than fair Children go where I send thee. How shall I send thee? I’m gonna send thee four by four Will you be traveling late when the sun has lost its light Shall I bring a lantern? No the North Star is bright (I’m gonna send thee five by five) They tell me the shepherd calls, She comes for you tonight Movin’ away, heaven bound And I miss you now when the snow falls around me The chains that I used to wear are wrapped around my heart And I need you now, for my burden is so heavy Without you here, heaven is less than fair Children go where I send thee. How shall I send thee? I’m gonna send thee six by six Six for the six that never got fixed I’m gonna send thee seven by seven Seven for the seven that never got to heaven Der Mond ist heute nicht da, das Wetter so fein, erschöpfte Reisende werden froh unterwegs sein, ist nicht so lang her, dass ich auf dem Zug war, wandernd, weg, vom Himmel geführt. Kinder geht dorthin, wo ich euch hinschicke. Wie mach ich das nur? Ich schick euch, einen nach dem anderen. Zur Erntezeit blies der Südwind, ich hörte den Gospelzug und wusste, ich muss geh’n (ich schicke euch zwei und zwei). Die Reise war lang und hart, und drei starben beinah, wandernd, weg, vom Himmel geführt. Ich vermisse dich jetzt, wo der Schnee um mich fällt, die Ketten, die ich trug, haben sich um mein Herz gelegt. Ich brauch dich jetzt, denn meine Last ist so schwer ohne dich hier, der Himmel ist nicht gerecht. Kinder geht dorthin, wo ich euch hinschicke. Wie mach ich das nur? Ich schick euch, vier und vier. Wirst du spät noch marschieren, wenn die Sonne ihr Licht verlor, soll ich eine Laterne bringen? Nein, der Nordstern scheint hell (ich schick euch, fünf und fünf). Sie verraten mir die Hirtenrufe, sie holt euch ab heute Nacht, wandernd, weg, vom Himmel geführt. Ich vermisse dich jetzt, wo der Schnee um mich fällt, die Ketten, die ich trug, haben sich um mein Herz gelegt. Ich brauch dich jetzt, denn meine Last ist so schwer ohne dich hier, der Himmel ist nicht gerecht. Kinder geht dorthin, wo ich euch hinschicke. Wie mach ich das nur? Ich schick euch, sechs und sechs. Sechs für die sechs, die nie gefunden wurden, sieben für die sieben, die den Himmel nie erreichten. Get On Board (arr. Kim and Reggie Harris) Get on board, children, children, get on board, children, children Get on board, children, children, there's room for many-a-more. The Gospel Train’s a comin,' I hear it close at hand I hear those car wheels rumbling,'and rollin' through the land. Get on board, children, children, get on board, children, children Get on board, children, children, there's room for many-a-more. The fare is cheap and all can go. The rich and poor are there No second class upon this train. No difference in the fare. Get on board, children, children, get on board, children, children Get on board, children, children, there's room for many-a-more. No signal for another train to come on down the line So sinner you’re forever lost if once you’re left behind Get on board, children, children, get on board, children, children Get on board, children, children, there's room for many-a-more. Einsteigen, Kinder, einsteigen, Kinder! Einsteigen Kinder, es ist Platz für viele mehr. Der Gospel Train trifft ein, ich hör ihn ganz nah. Ich hör die Räder rumpeln und durchs Land rollen. Einsteigen, Kinder, einsteigen, Kinder! Einsteigen Kinder, es ist Platz für viele mehr. Das Ticket ist billig, der Zug für alle da. Reiche und Arme, keine zweite Klasse im Zug. Kein unterschiedlicher Fahrpreis. Einsteigen, Kinder, einsteigen, Kinder! Einsteigen Kinder, es ist Platz für viele mehr. Kein Signal für einen anderen Zug, der daherkommt, Sünder, du bist auf ewig verloren, wenn du zurückbleibst. Einsteigen, Kinder, einsteigen, Kinder! Einsteigen Kinder, es ist Platz für viele mehr. CIVIL RIGHTS MOVEMENT LYRICS Oh I hear that mob a’howlin.’ They’re heading for the square Sayin’ catch those freedom fighters. But We’re gonna meet them there! Get on board, children, children, get on board, children, children Get on board, children, children, let’s fight for human rights! As fighters we go hungry. Sometime no eat or sleep But when you fight for freedom. The end you’ll be free. Get on board, children, children, get on board, children, children Get on board, children, children, let’s fight for human rights! As fighters we’re aware of the fact that we may go to jail But when you fight for freedom, “De Lawd” will go your bail. Get on board, children, children, get on board, children, children Get on board, children, children, let’s fight for human rights! Ach, ich hör die Meute heulen. Überall hängen sie Plakate aus: Schnappt diese Freiheitskämpfer! Aber wir werden sie dort treffen! Einsteigen, Kinder, einsteigen, Kinder! Einsteigen Kinder, es ist Platz für viele mehr. Als Kämpfer sind wir hungrig. Oft gibt’s nichts zu essen, kein Schlaf, doch wenn du für die Freiheit kämpfst, wirst du schlussendlich frei sein. Einsteigen, Kinder, einsteigen, Kinder! Einsteigen Kinder, es ist Platz für viele mehr. Als Kämpfer ist uns klar, dass wir vielleicht im Gefängnis landen, doch wenn du für die Freiheit kämpfst, wird der Herr für dich bürgen. Einsteigen, Kinder, einsteigen, Kinder! Einsteigen Kinder, es ist Platz für viele mehr. Row De Boat Verse 1Joann and Rhody come row de boat chile 3x An’ let me go home! Chorus sings: (Row de boat / oh...Row de boat / oh...Row de boat / won't you row de boat) Verse 2Chile, I’m tired, come row de boat chile 3x An’ let me go home! (Row de boat / oh... row de boat / oh... row de boat/ won't you row de boat) Verse: Michael, row the boat a-shore Hallelujah! Michael, row the boat a-shore. Hallelujah! Verse: Sister help to trim the sail / Hallelujah! Sister help to trim the sail. Hallelujah! Verse: Then you'll hear the trumpet blow, Hallelujah! Trumpet blow for you and me, Hallelujah! Verse: Trumpet sound the jubilee, Hallelujah! Trumpet sound the world around! Hallelujah! Joann und Rhody, rudert das Boot, und lasst mich heimgehen. Chile, ich bin müde, komm rudere und lass mich heimgehen. Michael, rudere das Boot an Land, halleluja! Schwester hilf, das Segel zu trimmen, halleluja! Dann wirst Du das Trompetenblasen hören, halleluja! Die Trompete tönt für dich und mich, halleluja! Trompete, spiel zum Festtag, halleluja, Trompete töne rund um die Welt. Hallelujah! I’m his child Verse: I may not be all that you are I may not be a shining star But what I am I thank the Lord for making me His Child (repeat verse) Chorus: Thank You Lord For hearing every prayer Thank You Lord For just being there Thank You Lord } 2X For I am not worthy of your Love Verse: I may not be all that you are I may not be a shining star But what I am I thank the Lord for making me His Child Chorus: Thank You Lord For hearing every prayer Thank You Lord For just being there Thank You Lord } 2X For I am not worthy of your Love Verse Bridge: So don't use me don't abuse me, For I am His Child Don't tease me or mistreat me, For I'm still His Child You can even talk about me But I'm still His Child. Mag sein, ich bin nicht das, was du bist, mag sein, ich bin kein leuchtender Stern, doch was ich bin, dafür danke ich Gott, und dafür, sein Kind zu sein. Danke Gott, dass du jedes Gebet erhörst, Danke Gott, dass du einfach da bist. Danke Gott, ich bin deiner Liebe nicht würdig. Mag sein, ich bin nicht das, was du bist, mag sein, ich bin kein leuchtender Stern, doch was ich bin, dafür danke ich Gott, und dafür, sein Kind zu sein. Also benütze mich nicht, missbrauche mich nicht, denn ich bin sein Kind. Ärgere mich nicht, misshandle mich nicht, denn ich bin sein Kind. Du kannst ruhig schlecht über mich reden, aber ich bleibe sein Kind. Wade in the water Wade in the water, wade in the water, wade in the water, God’s agonna trouble the water. Wade in the water, wade in the water, Wade in the water, children, God’s agonna trouble the water. See that band all dressed in white, God’s agonna trouble the water, The leader looks like an Israelite, God’s agonna trouble the water. See that band all dressed in red, God’s agonna trouble the water, It looks like the band that Moses led, God’s going to trouble the water. Wade in the water, wade in the water, children, Wade in the water, God’s agonna trouble the water. Watet im Wasser, watet im Wasser, watet in dem Wasser. Gott ist dabei, das Wasser aufzuwühlen. Watet im Wasser, watet im Wasser, watet in dem Wasser, Kinder, Gott ist dabei, das Wasser aufzuwühlen. Schau mal, die Menge dort in Weiß gekleidet? Watet im Wasser. Der Anführer schaut aus wie ein Israelit. Gott ist dabei, das Wasser aufzuwühlen. Schau mal, die Menge dort in Rot gekleidet? Watet in Wasser. Schaut aus wie die Menge, die Moses anführte. Gott ist dabei das Wasser aufzuwühlen. Watet im Wasser, watet im Wasser, watet in dem Wasser, Kinder, Gott ist dabei, das Wasser aufzuwühlen. Deep River/ Swing Low Verse: If you get there before I do, comin’ for to carry me home Tell all my friends I’m comin’ too Comin’ for to carry me home. Verse: Deep river, my home is over Jordan, (swing low sweet chariot, comin’ for to carry me home) Deep river, Lord, I want to cross over into camp-ground. (swing low... comin’ for to carry me home) Repeat Bridge: Oh, children! Oh don't you want to go... To that gospel feast, That promised land That land where all where all is peace? Walk into Heaven and take my seat And cast my crown at the Master’s feet. I want to cross over into camp-ground. I want to cross over into camp-ground. (Comin’ for to carry me home.) Verse: Deep river, my home is over Jordan, (swing low sweet chariot, comin’ for to carry me home) Deep river, comin’ for to carry me home! Wenn du vor mir dort ankommst, sag all meinen Freunden, ich komm auch, komm, um mich nach Hause zu tragen. Tiefer Fluss – meine Heimat ist jenseits des Jordan. Schaukle sanft, liebliche Kutsche, du kommst, um mich nach Hause zu führen. Tiefer Fluss – ach Herr, ich will zum Lagerplatz übersetzen. Schaukle sanft, liebliche Kutsche, du kommst, um mich nach Hause zu führen. Oh, Kinder! Wollt ihr nicht dorthin ... zu diesem Gospelfest, in das gelobte Land, das Land, wo alles Frieden ist? Geh in den Himmel, nimm meinen Platz ein und leg dem Meister meine Krone zu Füßen. Ich will zum Lagerplatz übersetzen. (Komm, um mich nach Hause zu tragen) Tiefer Fluss – meine Heimat ist jenseits des Jordan. (Schaukle sanft, liebliche Kutsche, du kommst, um mich nach Hause zu führen.) Tiefer Fluss – komm, um mich nach Hause zu tragen. Freedom is a Constant Struggle They say that freedom is a constant struggle (3x) O Lord we’ve been struggling so long, we must be free, we must be free They say that freedom is a constant crying (3x) O Lord we’ve been crying so long, we must be free, we must be free They say that freedom is a constant dying (3x) O Lord we’ve been dying so long, we must be free, we must be free Man sagt, Freiheit ist ein ewiger Kampf. Oh Herr, wir haben nun schon so lang gekämpft, wir müssen endlich frei sein! Man sagt, Freiheit ist ein ewiges Weinen. Oh Herr, wir haben nun schon so lang geweint, wir müssen endlich frei sein! Man sagt, Freiheit ist ein ewiges Sterben. Oh Herr, wir sind nun schon so lang gestorben, wir müssen endlich frei sein! Soon and very soon Soon and very soon, We are going to see the King, Hallelujah, hallelujah, We are going to see the King. No more crying there, We are going to see the King, Hallelujah, Hallelujah, We are going to see the King. No more dying there, We are going to see the King, Hallelujah, Hallelujah, We are going to see the King. Soon and very soon, We are going to see the King, Hallelujah, hallelujah, We are going to see the King. Hallelujah. Bald, ja sehr bald, werden wir den König seh’n, halleluja, wir werden den König seh’n. Kein Weinen gibt’s dort mehr, wir werden den König seh’n, halleluja, wir werden den König seh’n. Kein Sterben gibt’s dort mehr, wir werden den König seh’n, halleluja, wir werden den König seh’n. Bald, ja sehr bald, werden wir den König seh’n, halleluja, wir werden den König seh’n. In the Sanctuary Spoken: Oh God, once again, we come into your presence with expectancy in our hearts. God we know your gonna bless us. So we lift our hands in the sanctuary, And we give you glory and honor and praise. Come on, come on! We lift our hands in the sanctuary We lift our hands to give you the glory We lift our hands to give you the praise And we will praise you for the rest of our days Yes, we will praise you for the rest of our day's Spoken: Come on, lift those hands in His presence. And if you love him, open up your mouth and glorify Him. Let’s take it a little higher. Come on lift your hands in his presence And if you love him open up your mouth and glorify him Lets take it a little higher We clap our hands in the sanctuary We clap our hands to give you the glory We clap our hands to give you the praise And we will praise you for the rest of our days Yes, we will praise for the rest of our days Come on clap your hands all you people And shout to God with the blessed of triumph We sing a song in the sanctuary We sing a song to give you the glory We sing a song to give you the praise And we will praise you for the rest of our days Yes, we will praise you for the rest of our days Jesus we give your the praise Emmanuel we lift up your name Heavenly Father coming Messiah And we will praise you for the rest of our days Yes, we will praise you for the rest of our days Allelujah in the sanctuary Allelujah we give you the glory Allelujah we give you the praise And we will praise you for the rest of our days Yes, we will praise you for the rest of our days Jesus we give your the praise Emmanuel we lift up your name Heavenly Father coming Messiah And we will praise you for the rest of our days Yes, we will praise you for the rest of our days 5x Yes, yes Lord for the rest of our days 6x Allelujah 6X For the rest of our days Gesprochen: Oh Gott, noch einmal kommen wir vor dein Angesicht mit Erwartung in unseren Herzen. Herr, wir wissen, du wirst uns segnen. Also erheben wir unsere Hände im Heiligtum, und wir loben, ehren und preisen dich. Los geht’s, los geht‘s! Wir heben unsere Hände im Heiligtum, wir heben unsere Hände, um dich zu rühmen. Wir heben unsere Hände, um dich zu loben. Und wir werden dich loben für den Rest unserer Tage. Gesprochen: Los geht’s, heb diese Hände in seinem Angesicht. Und wenn du ihn liebst, öffne deinen Mund und preise ihn. Nehmen wir es ein bisschen höher. Wir klatschen in unsere Hände im Heiligtum, … Gesprochen: Los geht’s, klatscht alle in die Hände. Und ruft zu Gott mit der Stimme des Triumphs, Wir singen unser Lied im Heiligtum, … Jesus, wir loben dich. Emanuel, wir erheben Deinen Namen. Himmlischer Vater, kommender Messias, und werden wir dich loben für den Rest unserer Tage. Halleluja im Heiligtum! Calypso Freedom Opening: Freedom, give us freedom! Freedom's coming and it won't be long. 2X Verse 1 Well, I took a trip on a greyhound bus, Freedom coming and it won't be long. To fight segregation, well, this we must, Freedom coming and it won't be long. Chorus: Freedom, Freedom, Freedom coming and it won't be long! Freedom, Freedom, Freedom coming and it won't be long! Verse 2 Well, we had a little trouble in Montgomery town Freedom coming and it won't be long. They burned our bus right to the ground. Freedom coming and it won't be long. Chorus: Verse 3 But the freedom fighters we come to stay Freedom coming and it won't be long. We got another bus and went on our way! Freedom coming and it won't be long. Verse 4 Well, freedom is something you can’t hide away Freedom coming and it won't be long. You must work for freedom every day Freedom coming and it won't be long. Verse 5 Come freedom fighters away my misery Freedom coming and it won't be long. You don’t know what the segregation’s doin to me. Freedom comin and it won’t be long. Freedom, Freedom... Give us freedom! Freedom coming and it won't be long! 2X Freiheit, gib uns Freiheit! Die Freiheit kommt, und es dauert nicht mehr lang! Ich ging auf Reisen mit dem Greyhound-Bus … Die Freiheit kommt, und es dauert nicht mehr lang! … um die Rassentrennung zu bekämpfen, das muss sein, Die Freiheit kommt, und es dauert nicht mehr lang! Wir hatten kleine Troubles in Montgomery Stadt, denn dort fackelten sie unseren Bus ab. Doch wir Freiheitskämpfer lassen uns nicht stoppen, wir nahmen einen andern Bus und fuhren weiter. Freiheit ist ein Gut, das du nicht abhaken kannst, du musst täglich darum kämpfen. Freiheitskämpfer, erlöst mich von meinem Elend, ihr wisst nicht, was die Rassentrennung mir antut. We Shall Overcome - (Trad. and Horton, Carawan, Hamilton and Seeger) We shall overcome, we shall overcome, we shall overcome someday Oh deep in my heart, I do believe We shall overcome someday We’ll walk hand in hand, we’ll walk hand in hand, we’ll walk hand in hand someday Oh deep in my heart, I do believe We shall overcome someday All of us together, all of us together, all of us together now Oh deep in my heart, I do believe We shall overcome someday We shall live in peace, We shall live in peace, We shall live in peace Oh deep in my heart, I do believe We shall overcome someday. Wir können es überwinden, wir können es irgendwann überwinden. Tief in meinem Herzen glaube ich daran, wir können es irgendwann überwinden. Wir gehen Hand in Hand, tief in meinem Herzen glaube ich daran, wir können es irgendwann überwinden. Wir alle zusammen, alle zusammen. Tief in meinem Herzen glaube ich daran, wir können es irgendwann überwinden. Wir können in Frieden leben, in Frieden leben. Tief in meinem Herzen glaube ich daran, wir können es irgendwann überwinden. Up Over My Head! (arr. Reggie Harris ©2010) Verse 1 Over my head I see freedom in the air 3X There must be a God somewhere! Verse 2 Over my head I see freedom in the air 3X (vielleicht justice ???) There must be a God somewhere! Verse 3 Over my head I hear music in the air 3X There must be a God somewhere! Break Verse 4 – Up over my head ... I see freedom in the air (up over my head ) (I see freedom in the air) 3X I really do believe ... there’s a God somewhere! ( yes, I really do believe) (There’s a God somewhere) Verse 5Up over my head ... I see justice in the air (up over my head ) (I see justice in the air) 3X I really do believe ... there’s a God somewhere! ( yes, I really do believe) (There’s a God somewhere) Verse 6Up over my head ... I hear music in the air (I know it, yes, I know it!) (It’s in my heart, it’s on my mind) Up over my head ... I hear music in the air (I feel it every day) (I’m singing all the time) Up over my head ... I hear music in the air (In the morning...in the evening...I know it’s always there) I really do believe... There’s a God somewhere! (Yes I really do believe... I know there’s a God somewhere!) Verse 7Up over my head ... I see freedom in the air (up over my head ) (I see freedom in the air) Up over my head ... I see justice in the air (up over my head ) (I see justice in the air) Up over my head ... I hear music. (Up over my head ... I hear music in the air) I really do believe ... there’s a God somewhere! ( yes, I really do believe) (There’s a God somewhere) I really do believe ... there’s a God somewhere! ( yes, I really do believe) (There’s a God somewhere) I really do believe ... there’s a God somewhere! ( yes, I really do believe) (There’s a God somewhere) Vers 1: Über meinem Kopf, da seh ich Freiheit in der Luft, da muss es irgendwo einen Gott geben! Vers 2: Über meinem Kopf, da seh ich Freiheit in der Luft, da muss es irgendwo einen Gott geben! Vers 3: Über meinem Kopf hör ich Musik in der Luft, da muss es irgendwo einen Gott geben! Vers 4: Oben über meinem Kopf, da seh ich Freiheit in der Luft. Ich glaub wirklich, da muss es irgendwo einen Gott geben! Vers 5: Oben über meinem Kopf seh ich Gerechtigkeit in der Luft. Ich glaub wirklich, da muss es irgendwo einen Gott geben! Vers 6: Oben über meinem Kopf hör ich Musik in der Luft. Ich glaub wirklich, da muss es irgendwo einen Gott geben! Vers 7: …