Instruções Notice d`instructions Bruksanvisning Interruptor

Сomentários

Transcrição

Instruções Notice d`instructions Bruksanvisning Interruptor
Test
P
Interruptor Diferencial
16 - 63 A
Instruções
F
Interrupteur différentiel
16 - 63 A
Notice d’instructions
S
Jordfelsbrytare
16 - 63 A
Bruksanvisning
Test
Ligação eléctrica para F + N e para 3 F
Raccordement électrique, utilisation bipolaire ou Tripolaire
Anslutning av 3 faser utan nolla eller 1- fas
ATENÇÃO : Instalação por pessoal qualificado
ATTENTION : à installer uniquement par un
personnel qualifié
OBSERVERA : får endast installeras av
behörig elinstallatör
Fusíveis ou disjuntores
Fusibles ou disjoncteur
Säkring eller dvärgbrytare
14 mm max.
N
L1
N
3
L1 L2 L3
5
7
T
N
3
5
7
N
4
6
8
T
16 mm2
Interruptor Diferencial 16 - 63 A
Interrupteur différentiel 16 - 63 A
Jordfelsbrytare 16 - 63 A
N
OFF
ON
vermelho
rouge
röd
6
8
L1 L2 L3
25 mm2
Indicação positiva do contacto
Indicateur de position de contacts
Positiv kontaktindikation
verde
vert
grön
4
N L1
Test : Teste do relé
Test : Lors de l’action sur le bouton test, l’interrupteur différentiel
doit déclencher
Test : Testas regelbundet, jordfelsbrytaren måste lösa ut.
Test
Test
Mola de fixação biestável - Loquet bistable Fästclips för DIN- skena som kan låses i ytterlåge för att
underlätta vid utbyte av produkten.
1
2
3
6C 5008.b
+
1
2
2
3
4
1
1
2
3
Tampa de bornes selável
Cache-bornes plombables
Plomberbara anslutningslock
CZ 005 : 2 ❚
CZ 006 : 4 ❚
2
3
1
Test
Encravamento do manipulo MZ 175
Kit de verrouillage manette MZ 175
Låsanordning för vippa.
t
Tes
garantia
P
garantie
F
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication,
à partir de leur date de production. En cas de défectuosité, le produit doit être remis au grossiste habituel.
La garantie ne joue que si la procédure de retour via
l’installateur et le grossiste est respectée et si après
expertise notre service contrôle qualité ne détecte pas
un défaut dû à une mise en œuvre et/ou une utilisation
non conforme aux règles de l’art, une modification du
produit, ou encore au non respect des réglements en
vigueur. Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité devront accompagner le produit.
Garanti
S
hager lämnar 24 mån garanti från faktura datumet ;
Garantin gäller alla fabrikations och materialfel och gäller
under förutsättning att felaktig produkt returneras tillsammans med en förklaring av felet och kopia av fakturan via
ansvarig installatör och grossist ;
Garantin gäller ej om hagers kvalitetskontroll finner att
produkten är i fullgot skick eller att den ej installerats enl.
gällande föreskrifter
01.97
A garantia oferecida pela hager nos seus produtos é de 24
meses, após a data de fabrico indicada no aparelho, relativa a defeitos de materiais ou de fabrico. Se algum produto for encontrado defeituoso deverá ser devolvido pelo
instalador ao seu fornecedor habitual.
A garantia não será válida se :
- após inspecção pelo Dep. Qualidade da Hager for
detectado que o aparelho estava incorrectamente ligado,
violando os regulamentos, as normas ou as regras de arte
em vigor à data da instalação.
- se não forem seguidos os procedimentos para devolução de produtos, explicando as anomalias verificadas.
électro S.A. - 132, bld d’Europe - BP3 - 67 215 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. 333.88.49.50.50