Instruções Notice d`instructions Bruksanvisning Interruptor
Transcrição
Instruções Notice d`instructions Bruksanvisning Interruptor
Test P Interruptor Diferencial 16 - 63 A Instruções F Interrupteur différentiel 16 - 63 A Notice d’instructions S Jordfelsbrytare 16 - 63 A Bruksanvisning Test Ligação eléctrica para F + N e para 3 F Raccordement électrique, utilisation bipolaire ou Tripolaire Anslutning av 3 faser utan nolla eller 1- fas ATENÇÃO : Instalação por pessoal qualificado ATTENTION : à installer uniquement par un personnel qualifié OBSERVERA : får endast installeras av behörig elinstallatör Fusíveis ou disjuntores Fusibles ou disjoncteur Säkring eller dvärgbrytare 14 mm max. N L1 N 3 L1 L2 L3 5 7 T N 3 5 7 N 4 6 8 T 16 mm2 Interruptor Diferencial 16 - 63 A Interrupteur différentiel 16 - 63 A Jordfelsbrytare 16 - 63 A N OFF ON vermelho rouge röd 6 8 L1 L2 L3 25 mm2 Indicação positiva do contacto Indicateur de position de contacts Positiv kontaktindikation verde vert grön 4 N L1 Test : Teste do relé Test : Lors de l’action sur le bouton test, l’interrupteur différentiel doit déclencher Test : Testas regelbundet, jordfelsbrytaren måste lösa ut. Test Test Mola de fixação biestável - Loquet bistable Fästclips för DIN- skena som kan låses i ytterlåge för att underlätta vid utbyte av produkten. 1 2 3 6C 5008.b + 1 2 2 3 4 1 1 2 3 Tampa de bornes selável Cache-bornes plombables Plomberbara anslutningslock CZ 005 : 2 ❚ CZ 006 : 4 ❚ 2 3 1 Test Encravamento do manipulo MZ 175 Kit de verrouillage manette MZ 175 Låsanordning för vippa. t Tes garantia P garantie F 24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à partir de leur date de production. En cas de défectuosité, le produit doit être remis au grossiste habituel. La garantie ne joue que si la procédure de retour via l’installateur et le grossiste est respectée et si après expertise notre service contrôle qualité ne détecte pas un défaut dû à une mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme aux règles de l’art, une modification du produit, ou encore au non respect des réglements en vigueur. Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité devront accompagner le produit. Garanti S hager lämnar 24 mån garanti från faktura datumet ; Garantin gäller alla fabrikations och materialfel och gäller under förutsättning att felaktig produkt returneras tillsammans med en förklaring av felet och kopia av fakturan via ansvarig installatör och grossist ; Garantin gäller ej om hagers kvalitetskontroll finner att produkten är i fullgot skick eller att den ej installerats enl. gällande föreskrifter 01.97 A garantia oferecida pela hager nos seus produtos é de 24 meses, após a data de fabrico indicada no aparelho, relativa a defeitos de materiais ou de fabrico. Se algum produto for encontrado defeituoso deverá ser devolvido pelo instalador ao seu fornecedor habitual. A garantia não será válida se : - após inspecção pelo Dep. Qualidade da Hager for detectado que o aparelho estava incorrectamente ligado, violando os regulamentos, as normas ou as regras de arte em vigor à data da instalação. - se não forem seguidos os procedimentos para devolução de produtos, explicando as anomalias verificadas. électro S.A. - 132, bld d’Europe - BP3 - 67 215 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. 333.88.49.50.50
Documentos relacionados
EE202, EE203
partir de la fecha de fabricación. En caso de defecto, el producto debe ser retornado a su distribuidor habitual. La garantía no será válida sin el procedimiento de devolución no se realiza vía ins...
Leia mais