Bedienungsanleitung - supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH

Transcrição

Bedienungsanleitung - supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Liebe Kundin, lieber Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes.
Sie haben sich für einen modernen Bluetooth® Ohrhörer mit guter technischer Ausstattung und
entsprechendem Zubehör entschieden, der sich besonders einfach bedienen lässt.
Bitte lesen Sie alle Hinweise sorgfältig und aufmerksam. Beachten Sie besonders alle
Sicherheitshinweise. Auf das Gerät haben Sie drei Jahre Garantie.
Falls der Ohrhörer einmal defekt sein sollte, benötigen Sie die beigefügte Garantiekarte und Ihren
Kaufbeleg. Bewahren Sie diese zusammen mit der Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
Fügen Sie die Bedienungsanleitung bei der Weitergabe an Dritte unbedingt bei.
1. Verpackungsinhalt
Packen Sie die Bluetooth® Ohrhörer vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend
aufgeführten Teile enthalten sind:
1. MAGINON BTH-100
2. USB-Ladekabel
3. Ohr-Bügel
4. 3 Paar Ohradapter (S/M/L)
5. Bedienungsanleitung
6. Garantieunterlagen
Hinweis:
•
Achtung! Halten Sie Kunststofffolien und -beutel von Babys und Kleinkindern fern, es besteht Erstickungsgefahr.
1
2.Inhaltsverzeichnis
1.VERPACKUNGSINHALT
1
2.INHALTSVERZEICHNIS
2
3. GEFAHREN-, SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE
3
4. DAS IST IHR BLUETOOTH® OHRHÖRER
6
5.VORBEREITUNGEN
5.1. Laden des Akkus
5.2. Ohradapter und Ohr-Bügel aufsetzen
5.3. Ein- und Ausschalten des Ohrhörers
5.4. Bluetooth®-Verbindung herstellen
5.5. Mehrfachverbindung herstellen
7
7
8
8
8
10
6. VERWENDUNG DES BLUETOOTH® OHRHÖRERS
6.1.Musikwiedergabe
6.2. Anrufe führen
6.3. Übersicht Kontroll-Anzeige
6.4. Grundeinstellungen wiederherstellen
11
11
12
15
15
7. TECHNISCHE DATEN
16
8. SYSTEMINFO, WARTUNG UND ENTSORGUNG
8.1. Pflege
8.2. Lagerung
8.3. Entsorgung
17
17
17
17
9. GARANTIE UND SERVICE
18
10.KONFORMITÄT
19
11.STICHWORTVERZEICHNIS
20
2
3. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise
Bei nicht sachgerechtem Umgang mit dem Bluetooth® Ohrhörer und Zubehör besteht
für Sie selbst und Andere Gefahr bzw. das Gerät kann beschädigt oder zerstört werden.
Bitte lesen und beachten Sie deshalb strikt folgende Gefahren-, Sicherheits- und
Warnhinweise.
Verwendungszweck
„„ Dieser Bluetooth® Ohrhörer ist für die Wiedergabe von Audiosignalen vorgesehen. Er
ist für den privaten Gebrauch konzipiert und eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke.
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten
Fähigkeiten, elektronische Geräte zu bedienen
„„ Ohrhörer, Zubehör und Verpackung stellen keine Spielzeuge für Kinder dar.
Halten Sie deshalb Kinder davon fern. Es besteht unter anderem Stromschlag-,
Vergiftungs- und Erstickungsgefahr.
„„ Ohrhörer und Zubehör dürfen von Kindern und Personen mit eingeschränkten
Fähigkeiten, Geräte zu bedienen, nicht benutzt werden. Ohrhörer und USBLadekabel dürfen nur von Personen verwendet werden, die körperlich und geistig in
der Lage sind, sie sicher zu bedienen.
Hinweise für Bluetooth®-Geräte
„„ Bluetooth®-Geräte arbeiten mit Kurzwellen-Funksignalen. Diese können den Betrieb
anderer elektronischer Geräte sowie medizinischer Geräte stören.
„„ Schalten Sie den Ohrhörer in Bereichen ab, in denen die Nutzung verboten ist.
„„ Verwenden Sie den Ohrhörer nicht in medizinischen Einrichtungen, im Flugzeug, an
Tankstellen oder in der Nähe von automatischen Brandmeldern oder automatisch
gesteuerten Geräten.
„„ Halten Sie den Ohrhörer mindestens 20 cm von Herzschrittmachern und anderen
medizinischen Geräten. Funkwellen können die Funktion von Herzschrittmachern und
anderen medizinischen Geräten beeinflussen.
3
Gefahr von Stromschlag bei Nässe und Feuchtigkeit
„„ Ohrhörer und USB-Ladekabel dürfen nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt
werden. Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z. B. Vasen
oder Gläser, darauf oder in unmittelbarer Nähe abgestellt werden. Es besteht Brandund Stromschlaggefahr.
„„ Laden Sie den Ohrhörer nicht in der Nähe von Wasser. Es besteht Brand- und
Stromschlaggefahr.
„„ Laden Sie den Ohrhörer nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit, viel
Dampf, Rauch oder Staub. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Gefahr durch Elektrizität
„„ Wenn Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in den Bluetooth® Ohrhörer eingedrungen
sind, schalten Sie ihn aus. Lassen Sie alles gründlich trocknen. Anderenfalls besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
„„ Der Ohrhörer darf nicht auseinander genommen, modifiziert oder repariert
werden. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Hitzeschäden - Brandgefahr
„„ Lassen Sie den Ohrhörer nicht an Orten liegen, in denen die Temperatur stark
ansteigen kann (z. B. in einem Fahrzeug). Dadurch könnten das Gehäuse und Teile im
Inneren beschädigt werden, was wiederum einen Brand verursachen kann.
„„ Wickeln Sie den Ohrhörer nicht ein und legen Sie ihn nicht auf Textilien. Dadurch
könnte es zu einem Hitzestau in dem Ohrhörer kommen, wodurch sich das Gehäuse
verformen kann, und es besteht Brandgefahr.
Gefahren durch den Einsatz des Lithium-Polymer-Akkus
„„ Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entnommen oder ausgewechselt werden.
„„ Der integrierte Akku darf nicht ins Feuer geworfen, großer Hitze oder der Sonne
ausgesetzt, kurzgeschlossen oder auseinandergenommen werden. Es besteht
Brand- und Explosionsgefahr.
4
„„ Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich der Artikel und somit der
integrierte Akku zu stark erhitzen. Die Missachtung dieser Hinweise kann zur Beschädigung und unter Umständen zur Explosion des Akkus führen.
„„ Entsorgen Sie den Akku gemäß Batterieverordnung.
Verletzungen und Sachschäden
„„ Bedienen Sie den Ohrhörer nicht beim Laufen oder beim Fahren. Sie könnten stolpern
oder einen Verkehrsunfall verursachen.
„„ Beschädigungen der Elektronik oder des Gehäuses, die durch äußere Einflüsse wie
Schläge, Fall oder Sonstiges hervorgerufen wurden, sind keine Garantieschäden und
somit kostenpflichtig.
WARNUNG - Um eine mögliche Schädigung des Hörsinns zu verhindern,
vermeiden Sie das Hören bei hohem Lautstärkepegel über lange Zeiträume.
5
4. Das ist Ihr Bluetooth® Ohrhörer
5.
4.
2.
3.
6.
1.
7.
8.
12.
11.
9.
10.
14.
1. Kontroll-LED
2. Ladekontakte
3. Mikrofon
4. Rechter Ohrhörer
5. Linker Ohrhörer
6. Taste [+]
7. Multifunktions-Taste [ ]
6
13.
8. Taste [−]
9. USB-Ladekabel
10.Kabelhalterung
11.Halteklemme
12.Ladekontakte
13.Ohradapter (S/M/L)
14.Ohr-Bügel
5.Vorbereitungen
Bevor Sie den Bluetooth® Ohrhörer verwenden können, müssen Sie zunächst den
integrierten Lithium-Polymer-Akku laden. Danach können Sie den Ohrhörer mit einem
Bluetooth®-Gerät wie einem Smartphone oder einem Tablet-PC verbinden.
5.1. Laden des Akkus
Vor der ersten Benutzung des Bluetooth® Ohrhörers oder bei niedrigem Ladestand muss
der integrierte Akku geladen werden. Ein niedriger Ladestand wird signalisiert, indem
der Ohrhörer alle fünf Minuten ein fünffaches Audiosignal abgibt und zusätzlich die
Kontroll-LED rot blinkt.
Um den Akku zu laden, muss das mitgelieferte USB-Ladekabel an dem mit einem „R“
gekennzeichneten Ohrhörer wie nachfolgend abgebildet angeschlossen werden.
Schieben Sie das obere Ende des Ohrhörer-Kabels in die dafür vorgesehene Kabelhalterung am USB-Ladekabel ein. Öffnen Sie nun die Halteklemme, indem Sie diese zusammendrücken. Legen Sie die Kontakte der Halteklemme auf die Kontakte des Ohrhörers und
schließen die Halteklemme wieder.
7
5.2. Ohradapter und Ohr-Bügel aufsetzen
Dem Ohrhörer liegen Ohradapter in drei Größen bei, aus denen Sie die für Sie passenden
auswählen können. Drücken Sie den gewünschten Ohradapter über den Lautsprecher
des Ohrhörers, bis dieser ganz umschlossen ist. Zum Wechseln können Sie die Ohradapter
einfach vom Ohrhörer abziehen.
Um einen besseren Halt beim Tragen des Ohrhörers zu erreichen, können zusätzlich die
ebenfalls mitgelieferten Ohr-Bügel gemäß der nachfolgenden Abbildung verwendet
werden. Damit das Mikrofon nicht überdeckt wird ist der Ohrbügel mit einer aussparung
dafür versehen.
5.3. Ein- und Ausschalten des Ohrhörers
Schalten Sie den Bluetooth® Ohrhörer ein, indem Sie Multifunktions-Taste [ ] für ca. 4
Sekunden gedrückt, bis die Kontroll-LED blau aufblinkt. Beim Einschalten wird automatisch die zuletzt verwendete Bluetooth®-Verbindung wieder hergestellt.
Um den Ohrhörer wieder abzuschalten, halten Sie die Multifunktions-Taste [ ] wieder
für ca. 4 Sekunden gedrückt, bis die Kontroll-LED für ca. 1 Sekunde rot aufleuchtet.
5.4.Bluetooth®-Verbindung herstellen
Um eine neue Verbindung zwischen dem Bluetooth® Ohrhörer und einem Bluetooth®Gerät herzustellen, müssen Sie den Ohrhörer im Verbindungsmodus einschalten. Halten
Sie dazu bei ausgeschaltetem Ohrhörer die Multifunktions-Taste [ ] für ca. 8 Sekunden
gedrückt, bis die Kontroll-LED abwechselnd blau und rot blinkt.
8
Das Vorgehen zur Herstellung einer Verbindung kann je nach Bluetooth®-Gerät unterschiedlich sein. Schauen Sie daher bitte auch im Handbuch des Bluetooth®-Geräts für
weitere Informationen nach.
Gehen Sie nun wie folgt vor:
1. Der Abstand zwischen Bluetooth® Ohrhörer und Bluetooth®-Gerät sollte höchstens 1
Meter betragen.
2. Schalten Sie den Bluetooth® Ohrhörer im Verbindungsmodus ein (siehe oben).
3. Aktivieren Sie in Ihrem Bluetooth®-Gerät die Bluetooth®-Funktion.
4. Suchen Sie nach Bluetooth®-Geräten innerhalb der Reichweite und wählen in der Liste
der verfügbaren Geräte den Eintrag „BTH100“ aus.
5. Falls erforderlich, geben Sie als Kennwort „0000“ ein (nicht notwendig bei Geräten, die
Bluetooth® V2.1 oder höher verwenden).
6. Falls eine Abfrage erfolgt, die Verbindung herzustellen, so wählen Sie „Ja“ aus.
7. Wählen Sie in der Bluetooth®-Liste des mobilen Gerätes „BTH100“ aus.
8. Nach erfolgreicher Verbindung blinkt die Kontroll-LED des Ohrhörers alle 4 Sekunden
zweimal blau auf.
Hinweise zur Verbindungsherstellung:
„„ Sollte der Aufbau einer Verbindung fehlschlagen, so schalten Sie den Bluetooth®
Ohrhörer aus und versuchen es erneut. Eventuell muss der Akku des Ohrhörers neu
geladen oder der Abstand zum Bluetooth®-Gerät verringert werden.
„„ Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau wird die Verbindung im Ohrhörer und dem
Bluetooth®-Gerät gespeichert. Dadurch wird die Verbindung automatisch aufgebaut,
sobald Ohrhörer und Bluetooth®-Gerät wieder in Reichweite sind.
„„ Der Bluetooth® Ohrhörer kann maximal 8 Verbindungen speichern. Bei mehr als 8
Verbindungen wird die jeweils älteste gelöscht, wenn eine neue aufgebaut wird.
„„ Beim Einschalten stellt der Bluetooth® Ohrhörer automatisch eine Verbindung zum
zuletzt verbundenen Bluetooth®-Gerät her. Um eine Verbindung zu einem anderen
9
Gerät gemäß den Punkten 1-8 herzustellen, sollte zunächst die Bluetooth®-Funktion
des aktuell verbundenen Geräts abgeschaltet werden.
5.5. Mehrfachverbindung herstellen
Mit dem Bluetooth® Ohrhörer steht die Möglichkeit zur Verfügung, gleichzeitig eine
Verbindung zu zwei Bluetooth®-Geräten herzustellen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Verbinden Sie das erste Bluetooth®-Gerät gemäß Abschnitt 5.4. mit dem Ohrhörer.
2. Schalten Sie den Ohrhörer ein, indem Sie die Multifunktions-Taste [ ] für ca. 8 Sekunden gedrückt halten, und aktivieren damit den Verbindungsmodus erneut.
3. Stellen Sie nun die Verbindung zu einem zweiten Bluetooth®-Gerät gemäß Abschnitt
5.4. her.
4. Verbinden Sie das erste Bluetooth®-Gerät ebenfalls wieder mit dem Ohrhörer.
Hinweise zu Mehrfachverbindungen:
„„ Nach erfolgreicher Mehrfachverbindung speichern die Geräte die Verbindungen.
Dadurch ist eine erneute Einrichtung bei der nächsten Verwendung nicht notwendig.
„„ Beim Einschalten verbindet sich der Ohrhörer automatisch mit den beiden zuletzt
verbundenen Bluetooth®-Geräten.
„„ Zum Abschalten des Mehrverbindungs-Modus, wechseln Sie zunächst in den
Standby-Modus (kein Bluetooth®-Gerät verbunden). Halten Sie dann gleichzeitig die
Multifunktions-Taste [ ] und die Taste [+] gedrückt, bis eine abfallende Klangfolge
zu hören ist.
„„ Zum erneuten Einschalten des Mehrverbindungs-Modus, wechseln Sie zunächst in
den Standby-Modus (kein Bluetooth®-Gerät verbunden). Halten Sie dann gleichzeitig
die Multifunktions-Taste [ ] und die Taste [−] gedrückt, bis eine aufsteigende
Klangfolge zu hören ist.
10
6. Verwendung des Bluetooth® Ohrhörers
Wenn eine Verbindung zu einem Bluetooth®-Gerät besteht, kann über den Ohrhörer Musik
gehört und sowohl Titelauswahl als auch Lautstärke gesteuert werden. Zudem können Sie
bei Verbindung zu Smartphones Telefongespräche über den Ohrhörer annehmen.
6.1. Musikwiedergabe
Unterstützt das verbundene Bluetooth®-Gerät den Standard A2DP, so ist eine drahtlose
Übertragung von Musik auf den Bluetooth® Ohrhörer möglich. Dabei haben Sie die in der
nachfolgenden Tabelle aufgeführten Steuerungsmöglichkeiten.
Funktion
Status des Ohrhörers
Aktion
Lautstärke +
Musikwiedergabe
Kurz Taste [+] drücken
Lautstärke -
Musikwiedergabe
Kurz Taste [−] drücken
Vorheriger Titel
Musikwiedergabe
Länger Taste [+] drücken
Nächster Titel
Musikwiedergabe
Länger Taste [−] drücken
Pause
Musikwiedergabe
Kurz Taste [ ] drücken
Wiedergabe
Pause
Kurz Taste [ ] drücken
Hinweise zur Musikwiedergabe:
„„ Auf manchen Mobilfunkgeräten erfolgt die Musikwiedergabe über die Lautsprecher
des Mobilfunkgeräts anstatt über den Bluetooth® Ohrhörer. Wählen Sie dann im Menü
des Mobilfunkgeräts aus, dass die Audio-Ausgabe über das Bluetooth®-Gerät „BTH100“
erfolgen soll.
„„ Ist bei der Lautstärkeinstellung die minimale bzw. maximale Lautstärke erreicht, so ist
ein kurzer Signalton zu hören.
11
„„ Die Funktionen „Vorheriger Titel“, „Nächster Titel“, „Pause“ und „Wiedergabe“ stehen
nur bei Bluetooth®-Geräten zur Verfügung, die den Standard AVRCP unterstützen. Bitte
schauen Sie auch im Handbuch des Bluetooth®-Gerätes für weitere Informationen
nach.
6.2. Anrufe führen
Sie können über den Bluetooth® Ohrhörer Anrufe vom verbundenen Smartphone
übernehmen. Dazu ist in dem Ohrhörer ein Mikrofon integriert.
Nachfolgend werden die Funktionen aufgeführt, die Sie über den Ohrhörer durchführen
können. Bitte beachten Sie jedoch, dass nicht alle aufgeführten Funktionen mit allen
Smartphone-Modellen möglich sind. Beachten Sie dazu bitte auch die Angaben im
Handbuch des Smartphones.
Funktion
Status des Ohrhörers
Aktion
Anruf beenden
ausgehender Anruf
Kurz Taste [ ] drücken
Anruf annehmen
eingehender Anruf
Kurz Taste [ ] drücken
Anruf ablehnen
eingehender Anruf
Taste [ ] für ca. 2 Sekunden
drücken bis Signalton erfolgt
Anruf beenden
aktiver Anruf
Kurz Taste [ ] drücken
Lautstärke +
aktiver Anruf
Kurz Taste [+] drücken
Lautstärke -
aktiver Anruf
Kurz Taste [−] drücken
Anruf an Mobilgerät
übergeben
aktiver Anruf
Taste [ ] für ca. 2 Sekunden
drücken
Anruf von Mobilgerät
übernehmen
aktiver Anruf
Taste [ ] für ca. 2 Sekunden
drücken
12
Funktion
Status des Ohrhörers
Aktion
Mikrofon stumm
schalten
aktiver Anruf
Taste [+] für ca. 2 Sekunden
drücken
Stummschaltung
aufheben
aktiver Anruf
(Mikrofon stumm)
Taste [+] für ca. 2 Sekunden
drücken
Nummernwahl per
Stimme
Standby-Modus
(Gerät verbunden)
Tasten [ ] und [+] gleichzeitig drücken
Letzte Nummer erneut
wählen
Standby-Modus
(Gerät verbunden)
Taste [ ] doppelt drücken
Hinweise zur Anrufannahme:
„„ Die Funktionen und Hinweistöne können je nach Mobilgerät unterschiedlich sein.
„„ Ist bei der Lautstärkeinstellung die minimale bzw. maximale Lautstärke erreicht, so ist
ein kurzer Signalton zu hören.
„„ Wenn der Anruf direkt über die Tasten des Mobilgerätes angenommen wird, so wird
das Gespräch bei manchen Smartphone-Modellen am Gerät gehalten. Sie können
dann das Gespräch wie oben angegeben mit dem Ohrhörer übernehmen.
„„ Wenn das Mikrofon stumm geschaltet ist und ein Anruf ist aktiv, so erfolgt alle 10
Sekunden ein doppeltes Tonsignal.
Zusätzlich können Sie mit dem Bluetooth® Ohrhörer zwei Anrufe gleichzeitig verwalten.
Diese können entweder beide über ein einzelnes Smartphone geführt werden oder über
zwei parallel verbundene Smartphones.
Nachfolgend wird aufgeführt, welche Funktionen hier zur Verfügung stehen.
13
Zwei Anrufe über ein Mobilgerät führen
Funktion
Status des Ohrhörers
Neuen Anruf annehmen und
aktuellen Anruf beenden
Aktiver Anruf und zusätzlich eingehender Anruf
Kurz Taste [ ]
drücken
Aktion
Neuen Anruf annehmen und
aktuellen Anruf halten
Aktiver Anruf und zusätzlich eingehender Anruf
Kurz Taste [ ]
drücken
Zwischen beiden Anrufen
wechseln
Aktiver Anruf und ein
gehaltener Anruf
Taste [ ]doppelt
drücken
Aktuellen Anruf beenden und
gehaltenen Anruf zurückholen
Aktiver Anruf und ein
gehaltener Anruf
Kurz Taste [ ]
drücken
Zwei Anrufe über zwei Mobilgeräte führen
Für diese Funktionen müssen Sie die Verbindung zu zwei Smartphones gleichzeitig
hergestellt haben (siehe Abschnitt 5.5.).
Funktion
Status des Ohrhörers
Aktion
Anruf auf Gerät 1 halten und
Anruf auf Gerät 2 annehmen
Aktiver Anruf und zusätzlich eingehender Anruf
Taste [ ] doppelt
drücken
Anruf auf Gerät 1 beenden und
Anruf auf Gerät 2 annehmen
Aktiver Anruf und zusätzlich eingehender Anruf
Kurz Taste [ ]
drücken
Zwischen beiden Anrufen
wechseln
Aktiver Anruf und ein
gehaltener Anruf
Taste [ ] doppelt
drücken
Anruf auf Gerät 1 beenden und
Anruf auf Gerät 2 zurückholen
Aktiver Anruf und ein
gehaltener Anruf
Kurz Taste [ ]
drücken
14
6.3. Übersicht Kontroll-Anzeige
Nachfolgend erhalten Sie eine Übersicht der möglichen Anzeigen der Kontroll-LED.
LED-Anzeige
Status des Ohrhörers
rot dauerhaft leuchtend
Akku wird geladen
rote Anzeige aus
Laden beendet
abwechselnd rot und blau blinkend
Verbindungsmodus
alle 2 Sekunden einmal blau blinkend
Kein Gerät verbunden
alle 4 Sekunden zweimal blau blinkend
Verbindung wird hergestellt
dauerhaft blau blinkend
aktiver bzw. eingehender Anruf
alle 2 Sekunden einmal kurz blau blinkend
Anruf aktiv
rot blinkend
Batterie schwach
6.4. Grundeinstellungen wiederherstellen
Um alle Einstellungen des Bluetooth® Ohrhörers zurückzusetzen, drücken Sie während des
Ladevorgangs die Taste [+] für ca. 4 Sekunden, bis die Kontroll-LED abwechselnd rot und
blau blinkt. Zusätzlich erfolgt dann ein vierfaches Tonsignal.
Durch das Zurücksetzen der Einstellungen werden auch die gespeicherten Verbindungen
des Bluetooth® Ohrhörers gelöscht. Beim Einschalten des Ohrhörers ist dann automatisch
der Verbindungsmodus aktiv. Somit können direkt neue Verbindungen hergestellt werden.
15
7. Technische Daten
Element
Beschreibung
Modell
MAGINON BTH-100
Bluetooth®-Version
V4.0
Bluetooth®-Profile
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Bluetooth®-Signalstärke
Klasse 2
Signalreichweite
10 Meter
integrierter Akku
Lithium-Polymer-Akku mit 85 mAh
Stromversorgung
5,0 V
Akku-Leistung
Bis zu 4 Stunden Musik und bis zu 4,5 Stunden Telefonieren
Ladedauer
ca. 2 Stunden
Ladefunktion
USB-Ladefunktion
Schalldruckpegel
92 dB (bei 1 kHz)
Frequenzbereich
10 - 20.000 Hz
Mikrofon
integriertes Mikrofon
Abmessungen
14,5 mm x 35 mm x 32,6 mm
Gewicht
ca. 13,2 Gramm
, 60 mA
Hinweis:
•
16
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor.
8. Systeminfo, Wartung und Entsorgung
Information zu Warenzeichen
„„ Bluetooth® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth® SIG.
8.1. Pflege
Verwenden Sie zum Reinigen des Bluetooth® Ohrhörers und des Zubehörs, das zum
Lieferumfang gehört, keine scharfen Reiniger wie Spiritus, Verdünner etc. Reinigen Sie die
Komponenten bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch.
8.2. Lagerung
Achten Sie darauf, dass der integrierte Akku geladen ist, wenn Sie den Ohrhörer längere
Zeit nicht benutzen. Für die tägliche Aufbewahrung und Lagerung für längere Zeit eignet
sich ein trockener Ort, der sicher ist vor dem Zugriff von Kindern. Zudem sollten Ohrhörer
und Zubehör nicht in zu kalter oder zu warmer Umgebung gelagert werden.
8.3. Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein und umweltgerecht in den bereitgestellten Sammelbehältern. Batterien und Akkus dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien nach Gebrauch bei den kommunalen Sammelstellen oder beim
Batterie vertreibenden Handel zurückzugeben. Akkus und Batterien sind
deshalb mit dem nebenstehenden Zeichen versehen.
Die nebenstehende Kennzeichnung weist darauf hin, dass Elektrogeräte
in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer
Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen
auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemässe Entsorgung.
Auskunft erteilen die zuständigen kommunalen Dienststellen.
17
9. Garantie und Service
Falls Probleme beim Betrieb des Gerätes auftreten, stehen wir über unsere ServiceAdresse für alle Fragen und Probleme gerne zur Verfügung. Für das Gerät wird eine
Herstellergarantie von 3 Jahren gewährt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der separat
beigefügten Garantiekarte.
Bevor Sie Ihr defektes Gerät einschicken, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
Serviceadresse:
Herstelleradresse:
supra
supra
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstr. 28A
67663 Kaiserslautern
Deutschland
Tel.: 0631 - 34 28 44
18
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstr. 28A
67663 Kaiserslautern
Deutschland
10.Konformität
Dieses Gerät wurde nach Teil 15 der FCC-Vorschriften geprüft und es wurde bestätigt, dass die
Grenzwerte für ein Digitales Gerät der Klasse B erfüllt wurden. Diese Grenzwerte sollen einen
angemessenen Schutz vor schädlichen Störquellen bei einer Installation in einer Wohnanlage
bieten. Falls dieses Gerät nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert wird,
können Fernseh-, Radio- und Funkgeräte gestört werden.
Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die beiden nachfolgend genannten
Auflagen erfüllt werden:
(1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen ausgehen.
(2) Dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies schliesst
Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen können.
Bei einer Störung des Radio- und Fernsehempfangs durch dieses Gerät – dies lässt sich
am einfachsten durch Ein- und Ausschalten des Gerätes feststellen – sollte der Benutzer
versuchen, die Störung durch folgende Massnahmen zu beheben:
• Die Empfangsantenne in eine andere Richtung drehen oder woanders anbringen.
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrössern.
• Nehmen Sie Rücksprache mit dem Händler bzw. einem erfahrenen RundfunkFernseh-Techniker.
Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen mit den folgenden Europäischen
Richtlinien an diesem Gerät die CE-Kennzeichnung angebracht wurde:
2011/65/EG RoHs-Richtlinie
2004/108/EG EMV-Richtlinie
Die EG-Konformitätserklärung kann - unter der in der Garantiekarte
aufgeführten Adresse - angefordert werden.
19
11.Stichwortverzeichnis
A
Akku 7, 16
Anrufe 12
Mikrofon 6
Musikwiedergabe 11
O
E
Ohradapter 6, 8
Ein- und Ausschalten 8
Entsorgung 17
S
G
Garantie 18
Gefahrenhinweise 3
Grundeinstellungen 15
H
Halteklemme 6, 7
K
Kabelhalterung 6, 7
Kennwort 9
Konformität 19
Kontroll-LED 6, 15
L
Ladedauer 16
Ladekontakte 6
Laden des Akkus 7
Ladestand 7
Lautstärke 11, 12
M
Mehrfachverbindung 10
20
Service 18
Sicherheitshinweise 3
Signalreichweite 16
Stabilisierer 6, 8
Stummschaltung 13
T
Tasten 6
Technische Daten 16
U
USB-Ladekabel 6, 7
V
Verbindung herstellen 8
Verbindungsmodus 8
Verwendung 11
W
Warnhinweise 3
Z
Zubehör 1, 6
supra
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstr. 28A
67663 Kaiserslautern
Deutschland
91316
III/20/14
2001 3042

Documentos relacionados