Armbänder/Bracelets
Transcrição
Armbänder/Bracelets
Preis/Price EUR 10,- Präsentation und Zubehör Presentation and accessories Armbänder/Bracelets 2 Edited by HIRSCH Armbänder GmbH, 9021 Klagenfurt, am Wörthersee, Austria Text by HIRSCH Layout by sternenklar GmbH, Klagenfurt Photos by Jost & Bayer, Klagenfurt Satz und Repro by sternenklar, Klagenfurt Print by Carinthian Druck, Klagenfurt Austria 2012 Dieser Katalog ist gültig ab März 2012, alle vorangegangenen Versionen verlieren somit ihre Gültigkeit. This catalogue is valid from March 2012 onwards. All previous catalogues expire by same date. HIRSCH – Armbänder für Uhren HIRSCH setzt seit Generationen den internationalen Qualitätsmaßstab bei Armbändern für Uhren. Jedes Armband wird ausschließlich aus hochwertigen Materialien in original HIRSCH Qualität gefertigt und garantiert seinem Träger Ästhetik, Langlebigkeit und höchsten Tragekomfort. HIRSCH – Bracelets for watches For generations, HIRSCH has been setting the international quality standard for bracelets for watches. Each bracelet is made in original HIRSCH quality from precious materials, ensures aesthetic visual impression and durability and is a pleasure to wear. 3 Das richtige Armband für jede Uhr Zur Erleichterung der Auswahl des richtigen Armbands für einen bestimmten Uhrentyp dient das nachfolgende Farbsystem. Dazu geben die auf den Seiten 8 – 11 erläuterten Piktogramme genaue Hinweise, welches Armband welchen Tragegewohnheiten am besten entspricht. HIRSCH - Das Armband seit 1765 Bereits seit dem Jahr 1765 beschäftigt sich die Familie Hirsch mit der Bearbeitung und Veredelung von Leder. Als Rohmaterialien werden ausschließlich ausgesuchte Lederarten verwendet. Die HIRSCH Rembordé Technologie garantiert dazu für eine lange Lebensdauer und die extreme Widerstandsfähigkeit jedes HIRSCH Lederarmbandes! 4 HIRSCH Classic Sortiment HIRSCH Classic range Preziöse Leder (Alligator, Krokodil, Eidechse, Strauß) Precious leather (alligator, crocodile, lizard, ostrich) 100 m Water-Resistant (100 m Water-Resistant Produkte sowie HIRSCH Premium Kautschuk) 100 m water-resistant (100 m water-resistant products and HIRSCH Premium Caoutchouc) HIRSCH Artisan Leather, HIRSCH No Allergy Produkte sowie HIRSCH Aloe Vera HIRSCH Artisan Leather, HIRSCH No Allergy products and HIRSCH Aloe Vera The right bracelet for every watch To make the choice of the perfect bracelet for a specific watch easier, HIRSCH uses the following colour code. In addition to the code, the pictograms on pages 8 – 11 explain which bracelets are best suitable for which lifestyle. HIRSCH - Bracelets since 1765 The Hirsch family began its leather working and refining tradition back in the year 1765. Only selected types of leather are used for our bracelets. The HIRSCH Rembordé technology guarantees longevity, extreme durability and resistance of each HIRSCH leather bracelet. 5 HIRSCH Premium Kautschuk – Die intelligente Kombination aus Natur und Technik HIRSCH Premium Kautschuk gilt als das beste Rohmaterial für funktionelle Armbänder. HIRSCHKautschuk-Armbänder verfügen über spezielle technische Eigenschaften, die eine wesentlich längere Lebensdauer und einen fühlbar höheren Tragekomfort gewährleisten als herkömmliche synthetische Armbänder. HIRSCH Premium Caoutchouc – The clever combination of nature and technology HIRSCH Premium Caoutchouc is considered to be the best material for functional bracelets. HIRSCH Caoutchouc bracelets have very special technical properties that significantly extend the life of the bracelets and make them much more pleasant to wear than conventional synthetic bracelets. HIRSCH Displaysystem „Sette“ - kleine Fläche, großer Umsatz! Die neue Generation von HIRSCH-Verkaufsdisplays produziert den höchsten m²-Umsatz im Fachhandel. Bei weniger als 0,15 m² Verkaufsfläche kann das HIRSCH Displaysystem „Sette“ den Stückverkauf an Armbändern nachweislich um über 30 % und den Umsatz sogar um über 40 % steigern! „Sette“ ist in fünf verschiedenen Varianten erhältlich. Mehr dazu auf den Seiten 71 – 76. The Sette POS display system – little footprint, big turnover! The new generation of HIRSCH POS displays generates the highest turnover per m² in specialist trade. With a footprint of less than 0.15m², the Sette display of HIRSCH has proven to increase the sale of bracelets by more than 30 % and turnover by even more than 40 %! Sette is available in five different versions – read more on pages 71 – 76. 6 Das HIRSCH Leistungsversprechen HIRSCH entwickelt und fertigt die fortschrittlichsten, detailreichsten und feinsten Armbänder der Welt. Das Ziel sämtlicher Entwicklungen ist es, Langlebigkeit, Tragekomfort und Ästhetik des Armbandes in den unterschiedlichen Tragemomenten des Konsumenten sicherzustellen. Das Wissen und Gespür für Armbänder für Uhren erlaubt es, die Entwicklungsarbeit der Uhrenindustrie und den Uhrenfachhandel partnerschaftlich und fachmännisch zu unterstützen. HIRSCH verkörpert Armband-Kultur, die über Generationen bewahrt und sorgfältig weitergegeben wird. The HIRSCH performance commitment The bracelets developed and manufactured by HIRSCH are the finest, the most advanced and the most richly detailed in the world. The aim of all our development activity is to ensure longevity, comfort in wear and aesthetic appeal in all the situations in which a watch is worn by our customers. Hirsch’s knowledge of and feeling for bracelets for watches enables it to support the development activities of the watch making industry and specialist watch retailers as a professional partner. HIRSCH embodies a bracelet culture that is carefully safeguarded and passed on from generation to generation. 7 HIRSCH Qualitätssystem Strenge Selektion und Kontrolle bei Material, Lieferant und in der Fertigung sind die Grundpfeiler für jene Verlässlichkeit, die HIRSCH seit Generationen auszeichnet. Sowohl externe als auch interne Prüfungen sorgen für die Qualität sämtlicher HIRSCH Produkte. Auch die Zertifizierung nach ISO 9001 ist für uns mehr als nur eine Pflichtübung. Denn zu Recht vertrauen unsere Kunden weltweit auf die Qualitätsstandards, die HIRSCH als Maßstab in der Armbandherstellung setzt. Ausgereifte Fertigungstechnologien und Jahrhunderte an Erfahrung in der Veredelung von Leder garantieren eine Qualität und Funktionalität, die weit über das hinausgeht, was man sich von einem „einfachen“ Uhrenarmband erwartet: Jedes HIRSCH-Lederarmband ist ... 8 ... rembordiert ... sauna-getestet Die von HIRSCH erfundene, patentierte und ständig weiterentwickelte Rembordé-Technologie sorgt für eine fugenlose Verbindung von Ober- und Futterleder. Dieser optimale Schutz gegen äußere Einflüsse gewährleistet eine hohe Widerstandsfähigkeit und lange Lebensdauer jedes HIRSCH-Armbandes. Schweiß ist der größte Feind echten Leders! Viele herkömmliche Armbänder werden nicht selten nach kurzer Tragezeit schon spröde und an manchen Stellen sogar brüchig. HIRSCH-Armbänder dagegen sind sauna-getestet. Selbst die Kombination aus Hitze, Feuchtigkeit und Schweiß kann ihnen nichts anhaben - sie bleiben formstabil, angenehm zu tragen und damit ein langlebiges Schmuckstück für jede Uhr. ... wasser-resistent HIRSCH-Armbänder dürfen ruhig nass werden! Sie sind generell wasserunempfindlich und trocknen wesentlich schneller als herkömmliche Armbänder für Uhren. Aussehen, Geschmeidigkeit und Funktionalität des Bandes werden dabei in keiner Weise beeinträchtigt. HIRSCH Quality system Strict selection criteria, precise checks of materials and assessment of suppliers, as well as stringent production inspections are the pillars of the outstanding reliability that has been HIRSCH’s trademark for generations. Both external and in-house inspections ensure the high quality of all HIRSCH products. The certification according to ISO 9001 is more than a compulsory exercise. Our customers worldwide justifiably rely on the quality standards that HIRSCH sets in the production of bracelets. Perfected production technologies and centuries of experience in the processing and refinement of leather are guarantors for quality and functionality that exceeds “conventional” bracelets by far: Every HIRSCH leather bracelet is ... 9 ... remborded ... sauna-tested The Rembordé technology invented, patented and continuously developed further by HIRSCH, joins upper and lining leather without any seam. HIRSCH bracelets are thus perfectly protected from external influences, highly resistant to wear and very long-lasting. Sweat is genuine leather’s biggest enemy! Conventional bracelets often become brittle after a short while or break even! HIRSCH bracelets, however, are sauna-tested. Even the combination of heat, moisture and perspiration does not harm them. They stay in shape, remain supple and pleasant to wear. A long-lasting adornment for any watch. ... water-resistant HIRSCH bracelets are not at all afraid of water! They are generally waterresistant and dry more quickly than conventional bracelets. Even if they get wet, their visual appearance, suppleness and functionality are by no means impaired. HIRSCH Qualitätssystem Viele HIRSCH-Armbandmodelle bieten weitere außergewöhnliche Funktionen, die für ganz bestimmte Tragegewohnheiten optimiert sind. Die nachfolgenden Piktogramme unterstützen Sie bei der Suche nach dem richtigen Armband für jeden Kunden: 100 m HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Alligator embossed Die Modelle der HIRSCH 100 m Water-Resistant Serie sind die ersten Lederarmbänder, die man bis in 100 Metern Meerestiefe tragen kann, ohne dass sie an Farbe,HIRSCH Form, Geschmeidigkeit oder Ästhetik einbüssen. KautschukArmbänder werden zwar feucht, nehmen HIRSCH 100 m Water-Resistant jedoch - dank HIRSCH Rembordé Technologie und wasserfestem Polstermaterial aus Lederfaser - wesentlich weniger Wasser auf und trocknen bedeutend schneller als Armbänder aus herkömmlich gegerbtem Leder. Perfekte Alligatoranmutung – die Alternative zum echten Alligator! Mithilfe eines speziellen Prägeprozesses wird das naturgetreue Relief eines Louisiana-Alligators auf besonders feines Kalbleder übertragen. Durch den Farbkontrast zwischen Schuppe und Schuppental tritt die charakteristische Alligatorennarbung originalgetreu hervor. HIRSCH Alligator embossed ist auch als 100 m Water-Resistant erhältlich! 10 HIRSCH No Allergy System HIRSCH hat in Zusammenarbeit mit der 1. Wiener Universitätshautklinik bereits 1980 die Entwicklung einer No-Allergy-Beschichtung für Lederarmbänder abgeschlossen. Das Ergebnis gilt als sensationell: Durch das von HIRSCH mittlerweile weltweit eingesetzte No-Allergy-Coating können nach medizinischen Kriterien nahezu 100 % der Allergien, die durch das Tragen eines Armbandes aus Leder ausgelöst werden können, verhindert werden. Darüber hinaus werden von HIRSCH alle für das Armband verwendeten Metallteile – insbesondere Schließen – ausschließlich nickelfrei angeboten. HIRSCH Premium Kautschuk HIRSCH Premium Kautschuk gilt als das beste Rohmaterial für funktionelle Armbänder überhaupt! Er wird ausschließlich aus hochwertigem Naturkautschuk gewonnen, mithilfe HIRSCH-spezifischer Zusatzstoffe veredelt und garantiert eine wesentlich längere Lebensdauer und einen fühlbar höheren Tragekomfort als herkömmliche synthetische Materialien. HIRSCH-KautschukArmbänder sind hochelastisch, reißfest, absolut hautfreundlich (keine „Latex-Allergie“) und resistent gegen äußere Einflüsse wie Wasser, UV-Licht oder Chemikalien. HIRSCH Aloe Vera HIRSCH-Aloe-Vera-Armbänder sind eine echte Weltneuheit. Das Futterleder der Armbänder wird mit dem reinen Saft der Aloe Vera behandelt, der während des Tragens seine pflegende Wirkung auf der Haut entfaltet. HIRSCH Artisan Leather Der Begriff HIRSCH Artisan Leather beschreibt eine Kollektion ausgesuchter Armbandmodelle, die aus handverlesenen Materialien und bewusst nach traditionellen Methoden gefertigt werden. Die verwendeten Lederarten stammen zumeist aus italienischen Gerbereien rund um das kleine Städtchen Santa Croce, in der Toskana, wo bis zum heutigen Tage althergebrachte Verfahren der Herstellung und Haltbarmachung von Leder zur Anwendung gelangen. Diese über Jahrhunderte kultivierte Kunst der Lederveredelung und die Erfahrung von HIRSCH in der Fertigung ermöglichen es Liebhabern klassisch-eleganter Armbänder, ihre Uhr mit einer Wertarbeit von zeitloser Schönheit zu schmücken. HIRSCH Kratzfest HIRSCH Scratch-Resistant Armbänder sind außerordentlich kratzfest. Besonders robustes Rohleder wird dafür mit einer eigens von HIRSCH entwickelten Scratch-Resistant Oberflächenveredelung versehen, die das Armband vor Abrieb schützt. HIRSCH Quality system Many HIRSCH bracelet models have other extraordinary functionalities that make them ideal for very specific occasions. The pictograms below help you find the perfect bracelet for every customer: 100 m HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Alligator embossed The models of the HIRSCH 100 m Water-Resistant range are the first leather HIRSCH bracelets that can be worn in the sea, down to a depth of 100 metres, without Kautschuk losing colour, shape, suppleness or visual appeal. HIRSCH 100 m Water-Resistant bracelets may get moist, but thanks to the HIRSCH Rembordé technology and water-resistant padding material made from leather fibre they absorb significantly less water and dry much more quickly than bracelets made from conventionally tanned leather. Perfect alligator effect – the alternative to genuine alligator! A very special embossing process creates the natural Louisiana alligator grain on particularly fine calf skin. The characteristic alligator grain effect is achieved with the variation of dark and light shades between the scales. HIRSCH Alligator embossed is also available as 100 m Water-Resistant! 11 HIRSCH No Allergy System In 1980 – as a result of its cooperation with the 1st Vienna University Clinic for Dermatology – HIRSCH concluded the development of a No-Allergy coating for leather bracelets. The result is sensational: With the No-Allergy coating used by HIRSCH worldwide, nearly 100% of allergies caused by wearing leather bracelets, can be prevented following medical criteria. In addition, all metal parts of the bracelet – and the buckles in particular – are nickel-free. HIRSCH Aloe Vera HIRSCH Aloe Vera bracelets are a veritable world novelty. The lining leather of the bracelets is treated with the pure sap of aloe vera; these bracelets gently caress their wearers’ skin while soothing it with the essences of aloe vera at the same time. HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc is considered to be the best material for functional bracelets anywhere! Only high-quality natural caoutchouc is used and refined with HIRSCH-specific additives. The material guarantees a considerably longer service life and makes the bracelets much more pleasant to wear than bracelets made from conventional synthetic materials. HIRSCH caoutchouc bracelets are highly elastic, tear resistant, gentle on the skin (no allergy caused by latex) and resistant to external influences, such as water, UV light or chemicals. The HIRSCH Artisan Leather category describes a carefully selected range of bracelet models that are produced from hand selected materials and keeping carefully to traditional craftsmanship methods. The leather types used are mostly obtained from the long-established Italian tanneries in and around the small town of Santa Croce, in Tuscany, where time-honoured processes for the production and preserving of the finest leather have continued in use through until today. This art of leather finishing that has been cultivated for centuries coupled with the experience and craftsmanship of HIRSCH permits lovers of classically elegant bracelets to adorn their watch with an item of timeless beauty and superb workmanship. HIRSCH Scratch Resistant HIRSCH Scratch Resistant bracelets are highly resistant to scratches; particularly sturdy raw hides are given a special HIRSCH Scratch Resistant finish that protects the bracelet from abrasion. 12 Lederpflege Leather care Leder ist eines der edelsten und zugleich vielseitigsten Materialien und begleitet den Menschen schon seit vielen Tausenden von Jahren. Als Naturprodukt ist es allerdings, auch wenn es durch traditionelle Verfahren haltbar gemacht wird, Umwelteinflüssen und damit einem Alterungsprozess ausgesetzt. Leather is one of the noblest and at the same time most versatile materials. Man has been using it for thousands of years. As a natural product, leather is, however, subject to environmental influences and thus to an ageing process – even when treated with traditional procedures to make it durable. Die von Hans Hirsch patentierte Produktionstechnologie des Rembordierens - also die fugenlose Verbindung von Ober- und Futterleder - garantiert jedoch einen Qualitätsstandard, für den die HIRSCH Lederarmbänder inzwischen weltweit bekannt sind. Diese HIRSCH Qualität erfüllt viele physikalische Notwendigkeiten, wie besondere Zugfestigkeit, Geschmeidigkeit, Schweißresistenz, Farbechtheit oder Wasserfestigkeit und verleiht den HIRSCH Lederarmbändern eine Lebensdauer, die weit über jene herkömmlicher Uhrenarmbänder hinausgeht. Dennoch kann es aufgrund von Schweiß, Handcremes, Parfums und anderen Einflüssen zum Auswaschen von Gerbstoffen und damit zu Qualitätseinbußen kommen. The Rembordé production technology patented by Hans Hirsch joins upper and lining leather seamlessly and ensures a quality standard for which HIRSCH leather bracelets are renowned the world over. This HIRSCH quality meets many physical requirements, such as tensile strength, suppleness, resistance to perspiration, colour fastness or water resistance and makes HIRSCH leather bracelets much more long-lasting than traditional watch straps. And yet – sweat, hand cream, perfume and other influences may wash out the tanning agents and thus reduce the bracelet’s quality. So schenken Sie Ihrem Armband ein langes Leben! Um die Lebensdauer Ihres Armbandes zu verlängern, sollten Sie es daher regelmäßig pflegen. Dazu säubern Sie das Armband am besten unter lauwarmem, fließendem Wasser und trocknen es danach mit einem Baumwolltuch. Oder lassen Sie es ganz einfach an Ihrer Hand trocknen. Beachten Sie bitte: Die für HIRSCH-Armbänder verwendeten Leder sind so ausgewählt, dass kein Nachfetten, wie zum Beispiel bei Schuhleder, erforderlich ist. Gerade das Einfetten des Armbandes mit Schuhcreme oder anderen Lederfetten kann unerwünschte chemische Reaktionen mit den Gerbstoffen hervorrufen und damit zu einem Qualitätsverlust führen. Protect your bracelet and give it a long life! Regular care of your bracelet can extend its life. Rinse the bracelet under lukewarm running water and then dab off the water with a cotton cloth. Or let the bracelet dry on your wrist. Please note. The hides used for HIRSCH bracelets do not require any application of grease – such as shoe cream, for example. Using shoe cream or dubbin on your bracelet may trigger undesired chemical reactions with the tannins which could lead to a loss of quality. Die HIRSCH Garantie HIRSCH warranty HIRSCH garantiert eine Tragedauer des Hirsch-Uhrbandes von mindestens einem Jahr. HIRSCH guarantees the wear of each Hirsch bracelet for at least one year. Leder ist schön, weil es ein lebendiges Material ist. Ein solches Naturprodukt verbraucht sich jedoch mit der Zeit. Wer sich davor schützen wollte, müsste auf Leder ganz verzichten. Die präzise Verarbeitung, das langjährige ProduktionsKnow-how, die Auswahl besonders geeigneter Materialien und nicht zuletzt die handwerkliche Liebe zum Detail erlauben es uns jedoch, unseren Kunden, eine Tragedauer von mindestens einem Jahr zu garantieren. Leather is beautiful, not least because it is a living material. A natural product of this kind will show normal signs of wear after a time. The only way to avoid this is to do without leather altogether. Our precise treatment of leather, our many years of production know-how, the careful selection of very special, suitable material and not least our craftsmanship and love of detail are the advantages that allow us to guarantee all our customers that they will be able to wear their bracelets for at least one year. Wir sind stolz, Sie als Kunde zu haben und wünschen Ihnen viel Erfolg mit dem Verkauf der HIRSCH Qualitäts-Armbänder. We are proud to have you as a customer and wish you every success in the sale of quality HIRSCH bracelets. 13 Ihr Robert Hirsch Yours, Robert Hirsch 14 Preziöses LEDER Precious leather Eleganz ... ist guter Geschmack mit einem Hauch von Abenteuer. Entdecken Sie einige der schönsten Armbänder der Welt - aus dem Leder wertvoller, exotischer Tiere. Elegance ... is good taste with a hint of adventure. Discover some of the most beautiful bracelets in the world – from the precious skin of exotic animals. Preziöses Leder Precious leathers In der Kategorie “Preziöse Leder” können Sie aus einem, mit Sorgfalt gewählten Sortiment kostbarer, exotischer Lederarten, wie z. B. Alligator, Krokodil, Eidechse, oder Strauß wählen, die Symbol für Status und Wohlstand sind und sich besonders in der Welt des Luxus hoher Beliebtheit erfreuen. The “Precious Leathers” category offers a carefully selected range of precious, exotic leathers, such as alligator, crocodile, lizard or ostrich – all of them symbolising wealth and prestigious status and very popular in the world of luxury. Viele dieser Materialien (Alligator, Krokodil und Eidechse) unterliegen der CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Konvention, dem Washingtoner Artenschutzabkommen, was bedeutet, dass diese Leder aus Farmbeständen stammen und dort unter strenger, ständiger Kontrolle staatlicher Behörden gezüchtet werden und so zur Erhaltung der Wildbestände beitragen. Many of these materials (alligator, crocodile and lizard) are covered by the CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora), also known as Washington Convention, which means that these leathers come from farmed animals bred under permanent, strict control of official authorities and preserve the wild species. Diese Materialien zeigen eine natürliche Oberflächenstruktur, welche durch die Verarbeitung und Veredelung zusätzlich betont und hervorgehoben wird. Aufgrund der Individualität dieser Materialien verfügt jedes Leder über einen ganz persönlichen Charakter, wie zum Beispiel eine spezifische Färbung und Oberflächenstruktur, die das einzelne Stück zu einem geschätzten und begehrten Unikat machen. These materials have a natural surface structure which is accentuated further by the craftsmanship and finishing applied by HIRSCH. Since all of these materials are unique, each leather has its very own character, such as a specific colour shade or structure. Each bracelet is unique; a coveted and highly appreciated original. HIRSCH Futterleder HIRSCH Lining leather Für die Lebensdauer und den Tragekomfort eines Armbandes ist es entscheidend, das bestmögliche Futterleder zu verwenden. Durch den direkten Hautkontakt ist das Armband ständig Umwelteinflüssen, wie Feuchtigkeit und Transpiration ausgesetzt. Diese Faktoren verursachen eine „Entgerbung“ des Leders und lassen es spröde und brüchig werden. It is important to use the best lining leather to ensure longevity of a bracelet and to make it pleasant on the skin. Directly touching the skin, the bracelet is always subject to perspiration and other external influences. These factors cause a “de-tanning” of the leather, leaving it frail and brittle. HIRSCH verwendet deshalb speziell ausgewählte und besonders hautfreundlich entwickelte, wasser- und perspirationsresistente Futterleder (hautfreundlich gegerbt und gefärbt), um sowohl die Ästhetik, als auch den Tragekomfort des Armbandes über die gesamte Lebensdauer gewährleisten zu können. HIRSCH uses carefully selected and particularly skin-friendly, water- and perspiration-resistant lining leathers (tanned and coloured in a way to make them gentle on the skin). The visual appeal and wearing comfort of the bracelet are therefore ensured throughout the bracelet’s lifetime. 15 Viscount Alligator 1027 07 ALLIGATOR / alligator HIRSCH 100 m Water Resistant Mit diesem Armband können Sie sogar schwimmen gehen! Denn der Viscount Alligator ist das erste 100m Water-Resistant Lederarmband der Welt. Die Technologie dafür wurde von HIRSCH gemeinsam mit einer italienischen Spezialgerberei entwickelt. Das Fell eines echten Louisiana-Alligators wird dafür wasserfest gegerbt und mittels HIRSCH RembordéTechnologie fugenlos mit dem ebenso wasserfesten Futterleder verbunden. You don’t even have to take it off to go swimming – the Viscount Alligator is the first 100m water-resistant leather bracelet in the world. The technology which ensures this characteristic was developed by HIRSCH in cooperation with a specialist Italian tannery. The hide of a genuine Louisiana alligator was tanned to be water-resistant and is seamlessly attached to the water-resistant lining leather by means of the HIRSCH Rembordé technology. 16 Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat, 100 m W-R Lining leather: Oysterglove Supersoft Schwarz matt Black mat 59 Braun matt Brown mat 19 Goldbraun matt Gold Brown mat 79 mm COLOUR mm Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour 1027 1027 1027 1027 1027 padding 07 19 07 29 07 59 07 79 07 89 Blau matt Blue mat 89 Length mm L L L L L Rot matt Red mat 29 18 19 20 21 22 24 16 18 18 18 20 22 5.6 5.9 6.2 6.5 6.8 7.4 Oberleder: Louisiana Alligator semimatt, 100 m W-R Die Haut des Alligators, als eine der kostbarsten Lederarten hat sich mittlerweile auch zu den gefragtesten innerhalb der Uhrenbranche entwickelt. Die, von HIRSCH verwendeten, handverlesenen Alligatorfelle mit dem beliebten und bekannten, rechteckigen Narbenbild stammen aus Farmbeständen im Süden der Vereinigten Staaten, wo unter strenger Kontrolle staatlicher Behörden gezüchtet und somit zur Erhaltung der Wildbestände beigetragen wird. Für diese matte, 100 m wasserresistente Variante wurde als Ausgangsbasis ein hochwertiges, fassgefärbtes Louisiana-Alligatorfell verwendet, das durch einen aufwändigen, manuellen Bürstprozess seine seidig glänzende Oberfläche erhält. Als weiteres Zeichen für die hochwertige, handwerkliche Verarbeitung ist der elegante Zweiton-Effekt, die Hell- / Dunkelvarianz zwischen Schuppe und Schuppental zu nennen, der durch die Bürstung erzielt wird. Zusätzlich wartet dieses Leder aber noch mit einem HIRSCH spezifischen, einzigartigen Novum auf: Das hochwertige Alligator-Material kann dank des Einsatzes eines speziellen Verfahrens zur Haltbarmachung (hydrophobe Gerbung) bedenkenlos im Wasser – beispielsweise zum Schwimmen oder Tauchen – eingesetzt werden. Wasser, üblicherweise nicht zuträglich für die Lebensdauer von Leder, kann diesem Material auch bei oftmaligem Kontakt nichts anhaben. Die Vorteile der hydrophoben Gerbung liegen aber nicht nur in der Langlebigkeit, sondern auch in einem verbesserten Tragekomfort: Nachdem die Wasseraufnahme bei hydrophob gegerbtem Leder wesentlich geringer als bei einer herkömmlichen Gerbung ausfällt, trocknet das Material wesentlich schneller und vermittelt deshalb bereits kurz nach dem Wassereinsatz ein wieder angenehm trockenes Tragegefühl. Futterleder: HIRSCH Oysterglove Supersoft Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name impliziert, um ein besonders weiches und anschmiegsames Material. Seine besondere Weichheit und Flexiblität verdankt dieses Leder dem Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem sogenannten „Millen“, bei dem die Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht werden. Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst und die Natürlichkeit der Materials unterstreicht. Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder für stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da dieses Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht. Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer, sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus – es eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder, die für den Wassereinsatz entwickelt werden. Upper leather: Louisiana Alligator semi-matt, 100 m W-R Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one of the most sought after materials in the watch industry. The alligator skins used by HIRSCH are hand-picked and display the popular and well-known rectangular grain. They come from alligator farms in the south of the United States of America, where the animals are bred under strict supervision of official authorities to preserve the wild species. For this mat, 100 m water-resistant variant, a high-quality, drum-dyed Louisiana alligator skin is used, brushed by hand in a sophisticated process to create its silky shine. Another sign of the high-quality craftsmanship is the elegant two-tone effect, the contrast between dark and light shades of scales and the lower parts of the scales that is achieved through brushing. This leather boasts yet another HIRSCH-specific and unique novelty: A special procedure makes the high-quality alligator skin durable (hydrophobic tanning), so that this bracelet doesn’t even have to be taken off when swimming or diving! Even repeated exposure to water, a medium normally not conducive for the longevity of leather, will not harm this material. The advantages of hydrophobic tanning are, however, not limited to longevity alone but also extend to the pleasant feeling of this material on the skin. As hydrophobically tanned leather absorbs much less water than traditionally tanned leathers, the material will dry much more quickly and will be pleasantly dry on the wrist shortly after it has been exposed to water. Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly supple and soft material. The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a process employed to loosen the leather fibres and make them flexible. The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple and adaptable, and underlines the material’s natural character. Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole softer and more supple. In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out with its water resistance (100 m water-resistant), i.e. the perfect lining leather for functional bracelets developed to be used in water. 17 London 042 07 ALLIGATOR / alligator Hochwertiger Louisiana-Alligator, der gebürstet wird, bis er seine seidig glänzende Oberfläche erhält. Ebenso schön und per Hand aufgetragen: der leichte Kontrastkantenlack und die manuell gefertigte Riegelnaht an der Schließe. Das wasserresistente und schweißfeste HIRSCH Oysterglove Supersoft Futterleder sorgt für optimalen Tragekomfort auch bei härterer Beanspruchung. Precious Louisiana alligator skin, brushed to create its silky shine. Just as beautiful and applied by hand, is the thin layer of contrasting edge finish and the bar seam, also made by hand, on the buckle. The waterresistant and sweat-resistant HIRSCH Oysterglove Supersoft lining leather ensures optimum comfort even with the most exacting demand. 18 Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat Lining leather: Oysterglove Supersoft Schwarz matt Black mat 59 Braun matt Brown mat 19 mm COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour *Neu/New 042 042 042 042 042 042 042 042 padding 07 1 19 07 0 19 07 1 59 07 0 59 07 1 79 07 0 79 07 1 89 07 0 89 Length mm M L M L M L M L Goldbraun matt Gold Brown mat 79 Blau matt Blue mat 89 14 16 17 18 19 20 21 22 12 14 14 16 16 16 18 18 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4 * * * * * * Oberleder: Louisiana Alligator semi-matt Die Haut des Alligators, als eine der kostbarsten Lederarten hat sich mittlerweile auch zu den gefragtesten innerhalb der Uhrenbranche entwickelt. Die, von HIRSCH verwendeten, handverlesenen Alligatorfelle mit dem beliebten und bekannten, rechteckigen Narbenbild stammen aus Farmbeständen im Süden der Vereinigten Staaten, wo unter strenger Kontrolle staatlicher Behörden gezüchtet und somit zur Erhaltung der Wildbestände beigetragen wird. Für diese matte Variante wurde als Ausgangsbasis ein hochwertiges, fassgefärbtes Louisiana-Alligatorfell verwendet, das durch einen aufwändigen, manuellen Bürstprozess seine seidig glänzende Oberfläche erhält. Als weiteres Zeichen für die hochwertige, handwerkliche Verarbeitung ist der elegante Zweiton-Effekt, die Hell- / Dunkelvarianz zwischen Schuppe und Schuppental zu nennen, der durch die Bürstung erzielt wird. Upper leather: Louisiana Alligator semi-matt Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one of the most sought after materials in the watch industry. The alligator skins used by HIRSCH are hand-picked and display the popular and well-known rectangular grain. They come from alligator farms in the south of the United States of America, where the animals are bred under strict supervision of official authorities to preserve the wild species. For this mat variant, a high-quality, drum-dyed Louisiana alligator skin is used, brushed by hand in a sophisticated process to create its silky shine. Another sign of the high-quality craftsmanship is the elegant two-tone effect, the contrast between dark and light shades of scales and the lower parts of the scales that is achieved through brushing. Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly supple and soft material. The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a process employed to loosen the leather fibres and make them flexible. The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple and adaptable, and underlines the material’s natural character. Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole softer and more supple. In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out with its water resistance (100 m water resistant), i.e. the perfect lining leather for functional bracelets developed to be used in water. Futterleder: HIRSCH Oysterglove Supersoft Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name impliziert, um ein besonders weiches und anschmiegsames Material. Seine besondere Weichheit und Flexiblität verdankt dieses Leder dem Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem sogenannten „Millen“, bei dem die Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht werden. Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst und die Natürlichkeit der Materials unterstreicht. Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder für stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da dieses Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht. Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer, sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus – es eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder, die für den Wassereinsatz entwickelt werden. HIRSCH Selection* New! Subject to a surcharge, this bracelet is also available in other colours! • Just select your favourite colour from the colour chart and the below screen! • The bracelet is made to order… • … and delivered within some 14 days • … an exchange is excluded Glänzend/shiny HIRSCH Selection* Neu! Dieses Armband ist gegen Aufpreis auch in zusätzlichen Farben erhältlich! • Einfach Wunschfarbe aus der Farbpalette und dem nachstehenden Raster auswählen! • Das Armband wird individuell gefertigt • Lieferung innerhalb von ca. 14 Tagen • kein Umtausch möglich Schwarz glänzend Black shiny 50 Braun glänzend Brown shiny 10 Grau matt Grey mat 39 Violett matt Violet mat 86 Königsblau matt Royal Blue mat 85 Grün matt Green mat 42 Orange matt Orange mat 76 Rot matt Red mat 29 mm mm mm * natürliche Farbschwankungen/natural colour deviations COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour *Neu/New 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 padding 1 09 0 09 1 10 0 10 1 22 0 22 1 29 0 29 1 39 0 39 1 42 0 42 Length mm M L M L M L M L M L M L 19 14 16 17 18 19 20 21 22 12 14 14 16 16 16 18 18 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * padding 07 1 09 07 0 09 07 1 10 07 0 10 07 1 22 07 0 22 07 1 29 07 0 29 mm 07 1 39 Rosa matt Pink mat 22 Length mm 042 M 042 L 042 M 042 L 042 M 042 L 042 M 042 L 042 M Length mm 042 07 0 39 L mm 042 07 padding 1 42 M M 042 07 01 09 42 L 09 L 042 07 10 50 M M 042 07 01 10 50 L 10 L 042 07 10 72 M M 042 07 01 22 72 L 22 L 042 07 10 76 M M 042 07 01 29 76 L 29 L 042 07 10 85 M M 042 07 01 39 85 L 39 L 042 07 10 86 M M 042 07 01 42 86 L 042 07 0 42 L Gelb matt Yellow mat 72 Weiß matt White mat 09 14 16 17 18 19 20 21 22 12 14 14 16 16 16 18 18 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4 14 16 17 18 12 14 14 16 3.2 3.2 3.4 3.6 19 20 21 22 16 16 18 18 3.8 4.0 4.2 4.4 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Genuine Alligator M 1020 07 L 1022 07 ALLIGATOR / alligator Klassisch-schönes, handgebürstetes Alligatorarmband mit charakteristischer Narbung. Ober- und Futterleder sind mittels HIRSCH RembordéTechnologie fugenlos miteinander verbunden. Das Armband ist damit nicht nur widerstandsfähig gegen Hitze, Schweiß und Feuchtigkeit, sondern auch äußerst langlebig. Je älter, desto aparter: Je nach Tragegewohnheiten entwickelt das hochwertige Alligatorleder während der Jahre seine ganz eigene Patina. Classic, beautiful, hand-brushed alligator bracelet with typical grain. Upper and lining leather are joined seamlessly with HIRSCH Rembordé technology. Not only is the bracelet resistant to heat, sweat and moisture, it is also extremely long-lasting. The older it becomes, the more distinctive its appearance. Depending on its wearer’s lifestyle and habits, the precious alligator skin develops its very own distinctive patina over the years. 20 Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat Lining leather: Oysterglove Supersoft Schwarz matt Black mat 59 Braun matt Brown mat 19 mm COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour 1020 1022 1020 1022 1020 1022 padding 07 19 07 19 07 59 07 59 07 79 07 79 Length mm M L M L M L Goldbraun matt Gold Brown mat 79 16 18 19 20 22 14 16 18 18 20 3.7 4.1 4.3 4.5 4.9 Oberleder: Louisiana Alligator semi-matt Die Haut des Alligators, als eine der kostbarsten Lederarten hat sich mittlerweile auch zu den gefragtesten innerhalb der Uhrenbranche entwickelt. Die, von HIRSCH verwendeten, handverlesenen Alligatorfelle mit dem beliebten und bekannten, rechteckigen Narbenbild stammen aus Farmbeständen im Süden der Vereinigten Staaten, wo unter strenger Kontrolle staatlicher Behörden gezüchtet und somit zur Erhaltung der Wildbestände beigetragen wird. Upper leather: Louisiana Alligator semi-matt Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one of the most sought after materials in the watch industry. The alligator skins used by HIRSCH are hand-picked and display the popular and well-known rectangular grain. They come from alligator farms in the south of the United States of America, where the animals are bred under strict supervision of official authorities to preserve the wild species. Für diese matte Variante wurde als Ausgangsbasis ein hochwertiges, fassgefärbtes Louisiana-Alligatorfell verwendet, das durch einen aufwändigen, manuellen Bürstprozess seine seidig glänzende Oberfläche erhält. Als weiteres Zeichen für die hochwertige, handwerkliche Verarbeitung ist der elegante Zweiton-Effekt, die Hell- / Dunkelvarianz zwischen Schuppe und Schuppental zu nennen, der durch die Bürstung erzielt wird. For this mat variant, a high-quality, drum-dyed Louisiana alligator skin is used, brushed by hand in a sophisticated process to create its silky shine. Another sign of the high-quality craftsmanship is the elegant two-tone effect, the contrast between dark and light shades of scales and the lower parts of the scales that is achieved through brushing. Futterleder: HIRSCH Oysterglove Supersoft Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name impliziert, um ein besonders weiches und anschmiegsames Material. Seine besondere Weichheit und Flexiblität verdankt dieses Leder dem Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem sogenannten „Millen“, bei dem die Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht werden. Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst und die Natürlichkeit der Materials unterstreicht. Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder für stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da dieses Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht. Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer, sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus – es eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder, die für den Wassereinsatz entwickelt werden. Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly supple and soft material. The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a process employed to loosen the leather fibres and make them flexible. The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple and adaptable, and underlines the material’s natural character. Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole softer and more supple. In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out with its water resistance (100 m water resistant), i.e. the perfect lining leather for functional bracelets developed to be used in water. 21 Regent 041 07 ALLIGATOR Flanke / alligator flanc Die kleinen rundlichen Schuppen verraten die edle Herkunft aus bestem Alligatorflanken-Leder. Höchster Tragekomfort dank dem ebenso weichen wie wasserresistenten und schweißfesten Futterleder sowie der nickelfreien Edelstahlschließe. Ein zeitlos schönes Armband, das seinem Träger lange Freude bereitet. The unmistakable, small, roundish scales give away the noble origin of this bracelet … the best alligator flanc leather. The greatest wearing comfort is ensured by the soft, supple, water-resistant and sweatresistant lining leather and the nickel-free stainless steel buckle. A bracelet of timeless beauty, its wearer will enjoy it forever. Upper leather: Louisiana Alligator Flanc semi-mat Lining leather: Oysterglove Supersoft 22 Schwarz matt Black mat 59 Braun matt Brown mat 19 Goldbraun matt Gold Brown mat 79 mm COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour *Neu/New 041 041 041 041 041 041 041 padding 07 1 19 07 0 19 07 1 59 07 0 59 07 1 79 07 1 89 07 0 89 Length mm M L M L M M L Blau matt Blue mat 89 16 17 18 19 20 14 14 16 16 16 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 * * * * * * Oberleder: Alligator Flanke Die Haut des Alligators, als eine der kostbarsten Lederarten hat sich mittlerweile auch zu den gefragtesten innerhalb der Uhrenbranche entwickelt. Die, von HIRSCH verwendeten Flankenteile mit dem materialtypischen, ovalen Narbenbild, stammen aus Farmbeständen im Süden der Vereinigten Staaten, wo unter strenger Kontrolle staatlicher Behörden gezüchtet und somit zur Erhaltung der Wildbestände beigetragen wird. Upper leather: Alligator flanc Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one of the most sought after materials in the watch industry. The alligator flanc skin with its typical oval grain used by HIRSCH come from alligator farms in the south of the United States of America, where the animals are bred under strict supervision of official authorities to preserve the wild species. Alligatorflanken (Seitenteile) sind weich und eignen sich besonders für die Herstellung von Armbändern, wo sie mit ihren runden, leicht erhabenen Schuppen ihre optische Wirkung voll entfalten können. Die elegante Zweitonfärbung und der seidige Glanz, der durch Bürsten entsteht, sind Zeichen der gekonnten Veredelung durch einen wahren Lederspezialisten. Alligator flancs are soft and particularly suitable for the production of bracelets where the beautiful visual effect created by its round, slightly raised scales can be best appreciated. The elegant two-shade colouring and the silky shine that is achieved by brushing underline the expert craftsmanship of veritable leather experts. Futterleder: HIRSCH Oysterglove Supersoft Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name impliziert, um ein besonders weiches und anschmiegsames Material. Seine besondere Weichheit und Flexiblität verdankt dieses Leder dem Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem sogenannten „Millen“, bei dem die Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht werden. Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst und die Natürlichkeit der Materials unterstreicht. Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder für stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da dieses Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht. Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer, sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus – es eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder, die für den Wassereinsatz entwickelt werden. Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly supple and soft material. The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a process employed to loosen the leather fibres and make them flexible. The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple and adaptable, and underlines the material’s natural character. Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole softer and more supple. In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out with its water resistance (100 m water resistant), i.e. the perfect lining leather for functional bracelets developed to be used in water. HIRSCH Selection* Neu! Dieses Armband ist gegen Aufpreis auch in zusätzlichen Farben erhältlich! • Einfach Wunschfarbe aus der Farbpalette und dem nachstehenden Raster auswählen! • Das Armband wird individuell gefertigt • Lieferung innerhalb von ca. 14 Tagen • kein Umtausch möglich HIRSCH Selection* New! Subject to a surcharge, this bracelet is also available in other colours! • Just select your favourite colour from the colour chart and the below screen! • The bracelet is made to order… • … and delivered within some 14 days • … an exchange is excluded Weinrot matt Burgundy mat 69 * natürliche Farbschwankungen/natural colour deviations mm COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour *Neu/New 23 041 041 041 041 041 041 padding 07 1 09 07 0 09 07 1 29 07 0 29 07 1 69 07 0 69 Rot matt Red mat 29 Length mm M L M L M L Weiß matt White mat 09 16 17 18 19 20 14 14 16 16 16 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 * * * * * * Genuine Croco M 1890 08 L 1892 08 OE 1880 08 KROKO glänzend / croco shiny Echtes Krokodilleder – der zeitlose Klassiker für die ganz besondere Armbanduhr! Ausgesucht hochwertige Krokodilfelle werden mit einem Achat per Hand „gestoßen“, bis der Genuine Croco seine brillant schimmernde Oberfläche erhält. Der zarte Körper mit der Ton-in-Ton-Naht und das weiche Oysterglove Supersoft-Futterleder verleihen dem edlen Armband eine gewisse Leichtigkeit und machen es zudem besonders hautfreundlich, weich und anschmiegsam. Genuine crocodile leather – the timeless classic material for that special watch! Selected, precious crocodile skin is punched by hand with an agate stone to provide the surface of the Genuine Croco with its brilliant shine. The delicate body with the fine tone-on-tone seam and the supple Oysterglove Supersoft lining leather give this bracelet a certain lightness and make it gentle on the skin, soft and supple. 24 Upper leather: Croco shiny Lining leather: Oysterglove Supersoft Schwarz Black 50 Braun Brown 10 Goldbraun Gold Brown 70 Blau Blue 80 in OPEN END verfügbar - Verlauf 20/16 mm in OPEN END available - Taper 20/16 mm mm COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour 1890 1880 1892 1890 1880 1892 1890 1892 1890 1892 padding 08 10 08 10 oe 08 10 08 50 08 50 oe 08 50 08 70 08 70 08 80 08 80 Length mm M M L M M L M L M L 12 13 14 15 16 17 18 19 20 10 10 12 14 14 14 16 16 16 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 Oberleder: Kroko glänzend Neben dem amerikanischen Alligator zählt das Leder vom südamerikanischen Krokodil zu einer der beliebtesten Varianten bei preziösen Ledern. Erkennbar durch die material-typische, netzartig angelegte Struktur, die im Wechsel größere und kleine Schuppen zeigt und im Zuge des Glanzstoßens (das Leder wird auf Glanz poliert) ihre volle Wirkung entfaltet, ist dieser Klassiker seit langem eine der beliebtesten Varianten. Upper leather: Croco shiny Besides American alligator, the skin of the South-American crocodile is one of the most popular precious leathers. This classic skin is distinguished by its typical structure in the style of a web, displaying alternately large and small scales buffed and polished to beautiful shine. A long-time, highly popular classic. Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly supple and soft material. The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a process employed to loosen the leather fibres and make them flexible. The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple and adaptable, and underlines the material’s natural character. Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole softer and more supple. In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out with its water resistance (100 m water-resistant), i.e. the perfect lining leather for functional bracelets developed to be used in water. Futterleder: HIRSCH Oysterglove Supersoft Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name impliziert, um ein besonders weiches und anschmiegsames Material. Seine besondere Weichheit und Flexiblität verdankt dieses Leder dem Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem sogenannten „Millen“, bei dem die Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht werden. Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst und die Natürlichkeit der Materials unterstreicht. Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder für stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da dieses Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht. Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer, sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus – es eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder, die für den Wassereinsatz entwickelt werden. HIRSCH Selection* New! Subject to a surcharge, this bracelet is also available in other colours! • Just select your favourite colour from the colour chart and the below screen! • The bracelet is made to order… • … and delivered within some 14 days • … an exchange is excluded HIRSCH Selection* Neu! Dieses Armband ist gegen Aufpreis auch in zusätzlichen Farben erhältlich! • Einfach Wunschfarbe aus der Farbpalette und dem nachstehenden Raster auswählen! • Das Armband wird individuell gefertigt • Lieferung innerhalb von ca. 14 Tagen • kein Umtausch möglich Türkis Turquoise 83 Grün Green 40 Weinrot Burgundy 60 Orange Orange 76 Rot Red 20 Pink Pink 25 mm mm * natürliche Farbschwankungen/natural colour deviations mm COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour 1890 1892 1890 1892 1890 1892 1890 1892 1890 1892 1890 1892 padding 08 00 08 00 08 20 08 20 08 22 08 22 08 25 08 25 08 40 08 40 08 60 08 60 Length mm M L M L M L M L M L M L 12 13 14 15 16 17 18 19 20 10 10 12 14 14 14 16 16 16 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 1890 1892 1890 1892 1890 1892 1890 1892 1890 1890 1892 1892 1890 1890 1892 1892 1890 1890 1892 1892 1890 1890 1892 1892 1890 1890 1892 1892 1890 1892 25 Rosa Rosa 22 Length padding mm 08 00 M 08 00 L 08 20 M 08 20 L 08 22 M 08 22 L 08 25mm Length M 08 25mm L mm 08padding 40 M 00 M 08 40 L 08 00 L 60 M 20 M 08 60 L 08 20 L 76 M 22 M 08 76 L 08 22 L 83 M 25 M 08 83 L 08 25 L 90 M 40 M 08 90 L 08 40 L 08 60 M 08 60 L Beige Beige 90 Weiß White 00 12 13 14 15 16 17 18 19 20 10 10 12 14 14 14 16 16 16 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 12 13 14 15 16 17 18 10 10 12 14 14 14 16 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 19 20 16 16 2.5 2.5 Prestige 022 08 KROKO glänzend / croco shiny Im wahrsten Sinn des Wortes eines der Glanzstücke der HIRSCH Armband Kollektion! Ein, aus echter Krokoflanke hergestelltes, wunderbar edles Lederband - und damit gern gesehener Begleiter klassisch schöner Damen- aber auch Herrenuhren. Prestige wird nach alter Lederhandwerkstradition gefertigt, ohne Naht verarbeitet und verwöhnt die Haut mit dem von HIRSCH entwickelten, ebenso weichen wie widerstandsfähigen Oysterglove Supersoft Futterleder. A shining example of HIRSCH craftsmanship and one of the highlights of the collection in the truest meaning of the word! Made from genuine crocodile flanc leather, this beautiful, elegant and noble bracelet is the perfect partner for classic ladies’ and men’s watches. Following the old leather-working tradition, Prestige is produced without a seam; the supple yet tough Oysterglove Supersoft lining leather developed by HIRSCH makes it so gentle on the skin. 26 Upper leather: Croco shiny Lining leather “50”: Oysterglove Supersoft black Lining leather “10”: Oysterglove Supersoft brown Schwarz Black 50 COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour *Neu/New mm padding 022 08 1 10 022 08 1 50 Braun Brown 10 Length mm M M 17 18 19 14 14 14 2.0 2.0 2.0 * * * Bezeichnung Declaration Lochteil hole part Schließenteil buckle part Gesamtlänge total length Prestige 115,0 mm 75,0 mm 190 mm Oberleder: Kroko glänzend Neben dem amerikanischen Alligator zählt das Leder vom südamerikanischen Krokodil zu einer der beliebtesten Varianten bei preziösen Ledern. Erkennbar durch die material-typische, netzartig angelegte Struktur, die im Wechsel größere und kleine Schuppen zeigt und im Zuge des Glanzstoßens (das Leder wird auf Glanz poliert) ihre volle Wirkung entfaltet, ist dieser Klassiker seit langem eine der beliebtesten Varianten. Futterleder: Oysterglove Supersoft Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name impliziert, um ein besonders weiches und anschmiegsames Material. Seine besondere Weichheit und Flexiblität verdankt dieses Leder dem Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem sogenannten „Millen“, bei dem die Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht werden. Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst und die Natürlichkeit der Materials unterstreicht. Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder für stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da dieses Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht. Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer, sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus – es eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder, die für den Wassereinsatz entwickelt werden. Upper leather: Croco shiny Besides American alligator, the skin of the South-American crocodile is one of the most popular precious leathers. This classic skin is distinguished by its typical structure in the style of a web, displaying alternately large and small scales buffed and polished to beautiful shine. A long-time, highly popular classic. Lining leather: Oysterglove Supersoft As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly supple and soft material. The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a process employed to loosen the leather fibres and make them flexible. The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple and adaptable, and underlines the material’s natural character. Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole softer and more supple. In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out with its water resistance (100 m water resistant), i.e. the perfect lining leather for functional bracelets developed to be used in water. 27 Lizard 017 66 EIDECHSE / lizard Luxuriöses Eidechsenleder mit den unverwechselbaren kleinen Schuppen, das nach einer eigens entwickelten Rezeptur gegerbt und mittels HIRSCH Rembordé-Technologie fugenlos mit dem angenehm weichen Futterleder verbunden wird. Formvollendete Details sind die elegante Schließe und die dezente Rundlochung. Ein wunderschönes Armband für jede elegante Uhr. Luxurious lizard leather with its typical small scales, tanned to a very special recipe and seamlessly joined to the delightfully soft lining leather by means of the HIRSCH Rembordé technology. With perfectly shaped detailing, such as the elegant buckle and the elegant round holes. A truly beautiful bracelet for any elegant watch. 28 Upper leather: Lizard Lining leather: Softglove Schwarz Black 50 mm mm mm mm COLOUR padding 017 66 1 10 017 66 0 10 017 66 2 10 017 66 1 50 017 66 0 50 017 66 2 50 017 66 1 60 017 66 0 60 Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour 017 66 1 70 017 66 0 70 017 66 1 90 017 66 0 90 Length mm M L XL M L XL M L M L M L 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 06 06 08 08 10 10 12 14 14 14 16 16 18 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 padding 66 1 10 66 0 10 66 2 10 66 1 50mm Braun Brown 10 Length mm 017 M 017 L 017 XL 017 M Length mm 017 66 0 50 L mm 017 66 padding 2 50 XL 10 017 66 1 60 M 017 66 0 60 10 L 10 XL 017 66 12 70 M M 017 66 01 50 70 L 50 L 017 66 10 90 M XL 017 66 02 50 90 L 017 66 1 60 M 017 66 0 60 L 017 66 1 70 M 017 66 0 70 L 017 66 1 90 M 017 66 0 90 L Goldbraun Gold Brown 70 Weinrot Burgundy 60 Beige Beige 90 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 06 06 08 08 10 10 12 14 14 14 16 16 18 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 08 09 10 11 06 06 08 08 2.5 2.5 2.5 2.5 12 13 14 15 16 10 10 12 14 14 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 17 18 14 16 2.5 2.5 19 20 16 18 2.5 2.5 Oberleder: Eidechse Das Leder der Eidechse – ein Evergreen unter den Exoten - zeichnet sich durch eine klein strukturierte, perlenartige Oberfläche aus und weist eine elegante Zweitonfärbung auf. Jedes einzelne Stück wird von Hand Glanz gestoßen (glänzend poliert) und verfügt über einen ganz persönlichen Charakter, der sich in Oberflächenstruktur und –färbung zeigt und das Leder zu einem wertvollen Einzelstück macht. Upper leather: Lizard Lizard leather – an evergreen among exotic leathers – stands out with its small-structured, pearl-like surface in elegant two-tone colouring. Futterleder: Softglove Bei Softglove handelt es sich um eines der am häufigsten eingesetzten Futterleder, das sich über die Jahre schon millionenfach bewährt hat. Das Material wird fasertief, im Fass gefärbt und ohne jegliche weitere Zurichtung weiterverarbeitet und ist sozusagen ein Stück reine Natur auf der Haut. Lining leather: Softglove Softglove is one of the most frequently used lining leathers and has proven its worth in millions of models over the years. Softglove ist besonders faserfest und vermittelt aufgrund seiner angenehm samtigen Oberfläche höchsten Tragekomfort auf der Haut. Each bracelet is polished by hand and has its very own character reflected in the structure and colour of the surface making the leather so preciously unique. The material is dyed to the fibre in a drum and processed without any further trimming. It is, in a manner of speaking, a piece of pure nature on your skin. Softglove has particularly strong fibres and with its pleasant, velvety surface it is utterly pleasant to wear. 29 Massai Ostrich 042 62 EXOTEN / exotics Naturbelassenes, rein pflanzlich gegerbtes Straußenleder. Die natürliche Narbung macht jedes Massai-Armband zu einem wahren Unikat an dem man lange Freude hat. Dafür garantieren vor allem das wasser- und schweißresistente Futterleder und die ebenso elegante wie clevere Patentnaht: Denn sie wird nur durch das Oberleder genäht und lässt keine Feuchtigkeit von unten auf das delikate Straußenleder dringen. Natural, vegetable-tanned ostrich leather. Its natural grain makes it so unique – each Massai bracelet is one of a kind. The water- and sweat-resistant lining leather and the intelligent and clever patented seam ensure longevity of this bracelet. The seam is stitched through the upper leather only so that no moisture can enter into the delicate ostrich leather from below. 30 Upper leather: Genuine Ostrich Lining leather: Oysterglove Supersoft Schwarz Black 50 mm COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour 042 042 042 042 padding 62 1 50 62 0 50 62 1 70 62 0 70 Length mm M L M L Goldbraun Gold Brown 70 16 17 18 19 20 14 14 16 16 16 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 Oberleder: Strauss Das exotische Leder des Strauß ist aufgrund seiner extravaganten, plastischen Narbung ein außergewöhnlicher, dennoch traditioneller Begleiter für klassische Uhrenmodelle. Jedes einzelne Fell, das von Farmtieren stammt und im Fass fasertief durchgefärbt wird, weist materialspezifische, runde, dunklere Noppen auf, sowie eine individuelle, natürliche Oberflächenstruktur und –färbung, die den außergewöhnlichen Charakter dieses Leders zusätzlich verstärkt. Als Merkmal der Originalität legt HIRSCH in der Verarbeitung besonderen Wert auf eine Minimumanzahl von 5 Noppen pro Armband. Futterleder: Oysterglove Supersoft Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name impliziert, um ein besonders weiches und anschmiegsames Material. Seine besondere Weichheit und Flexiblität verdankt dieses Leder dem Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem sogenannten „Millen“, bei dem die Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht werden. Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst und die Natürlichkeit der Materials unterstreicht. Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder für stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da dieses Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht. Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer, sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus – es eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder, die für den Wassereinsatz entwickelt werden. HIRSCH Selection* Neu! Dieses Armband ist gegen Aufpreis auch in zusätzlichen Farben erhältlich! • Einfach Wunschfarbe aus der Farbpalette und dem nachstehenden Raster auswählen! • Das Armband wird individuell gefertigt • Lieferung innerhalb von ca. 14 Tagen • kein Umtausch möglich Upper leather: Ostrich Exotic ostrich leather, with its extravagantly plastic grain, is an extra-ordinary, yet traditional adornment for classic watch models. Each individual skin is obtained from farmed animals and thoroughly dyed in a drum; the skin has material-specific, round, dark bumps and an individual, natural surface structure and colour highlighting the unique character of this leather. As a feature of uniqueness, it is important for HIRSCH that each bracelet has a minimum of five bumps. Lining leather: Oysterglove Supersoft As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly supple and soft material. The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a process employed to loosen the leather fibres and make them flexible. The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple and adaptable, and underlines the material’s natural character. Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole softer and more supple. In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out with its water resistance (100 m water-resistant), i.e. the perfect lining leather for functional bracelets developed to be used in water. HIRSCH Selection* New! Subject to a surcharge, this bracelet is also available in other colours! • Just select your favourite colour from the colour chart and the below screen! • The bracelet is made to order… • … and delivered within some 14 days • … an exchange is excluded Honig Honey 75 Königsblau Royal Blue 85 31 Grün Green 40 mm mm * natürliche Farbschwankungen/natural colour deviations mm COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 padding 1 20 0 20 1 40 0 40 1 75 0 75 1 85 0 85 1 90 0 90 Length mm M L M L M L M L M L 16 17 18 19 20 14 14 16 16 16 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 Rot Red 20 Length padding mm 042 62 1 20 M 042 62 0 20 L mm 042 62 1 40 M Length mm 042 62 0 40 L mm 042 62padding 1 75 M 042 62 01 20 75 L M 042 62 10 85 M 20 L 042 62 01 40 85 L M 042 62 10 90 M 40 L 042 62 01 75 90 L M 042 62 0 75 L 042 62 1 85 M 042 62 0 85 L 042 62 1 90 M 042 62 0 90 L Beige Beige 90 16 17 18 19 20 14 14 16 16 16 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 16 17 18 14 14 16 3.2 3.4 3.6 19 20 16 16 3.8 4.0 32 EXOTISCH GEPRÄGTES LEDER Exotic, embossed leather Die Natur ist voller einzigartiger Meisterstücke. Eines davon sind die HIRSCH embossed Lederarmbänder mit perfekter Alligator-, Krokodil- und Eidechsenprägung. Nature is full of unique masterpieces. Some of these masterpieces are HIRSCH embossed leather bracelets with perfect alligator, crocodile and lizard embossing. Lord NEW! 045 28 ALLIGATOR GEPRÄGT / alligator embossed HIRSCH Aligator LORD – ein echter Gentleman ! „Intelligent, elegant und klassisch“ - das sind die aussagekräftigsten Attribute, um den Charakter dieses Armbandes zu beschreiben. Die Kombination von Ästhetik, Funktionalität und Material machen LORD unvergleichbar. Die spezielle Raffinesse dieses Armbandes stellt die innovative „integrierte“ Comfort Schließe dar, die sowohl ein unglaublich weiches Tragegefühl bietet als auch einen perfekten Sitz des Armbandes garantiert. HIRSCH setzt als Weltmarktführer in Sachen Armbänder für Uhren neue Technologie- und Komforttrends. LORD – a true gentleman ! “ Intelligent, elegant and classic” these significant attributes describe best the character of Lord. The combination of aesthetics, functionality and material makes this bracelet incomparable. The particular refinement of this bracelet lies in the innovative “integrated” Comfort buckle that provides an incredibly soft and smooth feeling on the skin and a perfect “bracelet” fitting. HIRSCH sets new technology and comfort trends as the markets bracelet specialist. 33 Upper leather: Alligator embossed Lining leather: Silkglove Schwarz Black 50 Schwarz Black 51 Grau Grey 30 Braun Brown 10 Goldbraun Gold Brown 70 mm COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour 045 045 045 045 045 045 045 045 045 padding 28 1 10 28 0 10 28 0 30 28 1 50 28 0 50 28 0 51 28 1 70 28 0 70 28 0 75 Length mm M L L M L L M L L Honig Honey 75 16 18 20 16 16 18 22 20 4.0 4.5 5.0 5.5 Grand Duke 025 28 ALLIGATOR GEPRÄGT / alligator embossed HIRSCH Aligator HIRSCH 100 m Water Resistant 100 m Water-Resistant Sport-Armband aus bestem, italienischem Kalbsleder mit perfekt nachempfundener Alligatorennarbung. Mit flexiblem, weichem und zugleich formbeständigem Diving Glove Futterleder und wasserfestem Padding aus Lederfasern. Die farbige Kontrastnaht und die formschöne ActiveSchließe mit ovaler Funktionslochung unterstreichen das kraftvolle Design des funktionellen Sportbandes. 100 m Water-Resistant sports bracelet made from the finest Italian calf skin with perfect alligator grain. Flexible and supple high-tech lining leather which keeps its shape, and waterresistant padding made from leather fibre. The coloured contrasting seam and the beautifully shaped Active buckle with oval holes underline the powerful design of the functional sports bracelet. 34 Upper leather: Alligator embossed Lining leather: Diving Glove Schwarz Black 50 Braun Brown 10 Goldbraun Gold Brown 70 Blau Blue 80 mm COLOUR mm Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour 025 025 025 025 025 025 025 padding 28 0 01 28 0 10 28 2 10 28 0 50 28 2 50 28 0 70 28 0 80 Length mm L L XL L XL L L Weiß White 01 18 20 22 24 16 18 20 22 5.0 5.5 6.0 6.5 Knight L 1090 28 XL 1092 28 ALLIGATOR GEPRÄGT / alligator embossed HIRSCH Aligator Kraftvolles Herren-Armband aus hochwertigem Kalbsleder mit detailgenauer Alligatorenprägung – und mit einer Hell-/Dunkelvarianz, die sonst nur bei echten Alligatoren zu erkennen ist. Knight vereint zeitgemäßes Design mit dem altehrwürdigen „Riemenlook“, der durch die aufwändige, dreimalige Handlackierung der Kanten besonders schön zur Geltung kommt. Wohltuend weich und anschmiegsam auf der Haut dank dem wasserfest gegerbten HIRSCH Oysterglove Supersoft Futterleder. Powerful men’s bracelet made from precious calf skin with perfect alligator grain effect – and with that variation of dark and light shades that is normally only found in genuine alligator hide. Knight combines modern design and the time-honoured “belt look” that is underlined by the elaborate finish of the edges which is applied by hand three times. Pleasantly soft and supple on the skin thanks to waterresistant HIRSCH Oysterglove Supersoft lining leather. Upper leather: Alligator embossed Lining leather: Oysterglove Supersoft Schwarz Black 50 Grau Grey 30 mm COLOUR mm Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour *Neu/New 1090 1092 1090 1090 1092 1090 1092 padding 28 10 28 10 28 30 28 50 28 50 28 70 28 70 Braun Brown 10 Length mm L XL L L XL L XL Goldbraun Gold Brown 70 20 22 24 26 28 18 20 22 24 26 3.8 4.1 4.4 4.7 5.0 * * * * * * * * * * * * * * 35 Modena 1030 28 ALLIGATOR GEPRÄGT / alligator embossed HIRSCH Aligator Hochwertiges Kalbsleder, von italienischen Ledermeistern gegerbt und mit naturgetreuer Alligatorenprägung veredelt. Das wasser- und schweißresistente Futterleder ist mittels HIRSCH Rembordé-Technologie fugenlos mit dem Oberleder verbunden. Dies verleiht dem, in zahlreichen Farben erhältlichen Armband, seine enorme Widerstandsfähigkeit bei gleichzeitig sehr hohem Tragekomfort. Calf leather of the highest quality is processed by Italian master tanners to give it a finish that would do credit to genuine alligator. The water- and sweat-resistant lining leather is seamlessly joined to the upper material by means of the HIRSCH Rembordé technology, making this bracelet – which comes in many different colours – so robust and at the same time a pleasure to wear. 36 Upper leather: Alligator embossed Lining leather: Softglove Schwarz Black 50 Braun Brown 10 Goldbraun Gold Brown 70 Honig Honey 75 mm COLOUR mm Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour 1030 1030 1030 1030 1030 1030 padding 28 10 28 50 28 70 28 75 28 80 28 85 Blau Blue 80 Length mm L L L L L L Königsblau Royal Blue 85 18 19 20 22 16 18 18 20 24 22 4.3 4.5 4.8 5.3 5.8 Princess 026 28 ALLIGATOR GEPRÄGT / alligator embossed HIRSCH Aligator Ein feminines Prunkstück. Feinstes, italienisches Kalbsleder mit perfekter Alligatorenprägung in vielen, modisch frischen Farben. Ob Königsblau, Pink oder Weiß – das elegante Armband überzeugt mit liebevollen Details, wie abgeschrägter Spitze, akzentuierter Polsterung oder nickelfreier CatwalkSchließe, und wird zum Blickfang am Handgelenk seiner Trägerin. A masterpiece for ladies‘ watches. The finest Italian calf skin with perfect alligator grain in many fashionable fresh colours. Be it royal blue, pink or white – the elegant bracelet stands out with its lovingly made details, such as the tapered tip, distinctive padding and nickel-free Catwalk buckle, and is the eye-catcher on its wearer’s wrist. 37 Upper leather: Alligator embossed Lining leather: Softglove Schwarz Black 50 Petrol Teal 47 Königsblau Royal Blue 85 Flieder Lilac 84 Fuchsia Fuchsia 87 Pink Pink 25 Rot Red 20 Rosa Rosa 22 mm mm mm COLOUR mm Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour *Neu/New 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 padding 1 01 0 01 1 20 1 22 1 25 1 47 1 50 1 84 1 85 0 85 1 87 1 90 Length mm M L M M M M M M M L M M 12 14 16 18 20 22 24 10 12 14 16 18 20 22 2.7 3.1 3.5 4.0 4.4 4.8 5.2 padding 28 1 01 28 0 01 28 1 20 mm 28 1 22 Beige Beige 90 Length mm 026 M 026 L 026 M 026 M Length mm 026 28 1 25 M mm 026 28padding 1 47 M 026 28 1 50 M 01 M 026 28 10 84 01 L 026 28 1 85 M 20 026 28 01 22 85 L M 026 28 1 87 M 25 026 28 1 90 M 47 026 28 1 50 M 026 28 1 84 M 026 28 1 85 M 026 28 0 85 L 026 28 1 87 M 026 28 1 90 M Weiß White 01 12 14 16 18 20 22 24 10 12 14 16 18 20 22 2.7 3.1 3.5 4.0 4.4 4.8 5.2 12 14 16 18 10 12 14 16 2.7 3.1 3.5 4.0 20 18 4.4 22 24 20 22 4.8 5.2 * * * * * Duke 010 28 OE 010 28 ALLIGATOR GEPRÄGT / alligator embossed HIRSCH Aligator Zu Recht eines der beliebtesten Armbänder der Welt! Über Jahrhunderte gepflegte Handwerkskunst in der Veredelung von Ledern aller Arten erlaubt es HIRSCH ein besonders robustes Naturleder so zu bearbeiten, dass es die Ästhetik eines Alligatorleders mit der extremen Haltbarkeit besten italienischen Kalbsleders verbindet. Das wasser- und schweißresistente Softglove Futterleder sorgt für höchsten Tragekomfort auch bei starker Beanspruchung. One of the most popular bracelets in the world – and justifiably so! The centuries-old craft of refining leathers of all types makes it possible for HIRSCH to treat particularly sturdy natural leather in a way that combines the aesthetic characteristics of alligator leather with the extreme durability of the best Italian calf skin. The water- and sweat-resistant Softglove lining leather ensures the greatest comfort even with heavy-duty use. 38 Upper leather: Alligator embossed Lining leather: Softglove Schwarz Black 50 Braun Brown 10 Goldbraun Gold Brown 70 Honig Honey 75 Blau Blue 80 mm mm in OPEN END verfügbar in OPEN END available mm COLOUR mm *Neu/New Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 padding 28 0 01 28 1 10 28 1 10 oe 28 0 10 28 2 10 28 0 20 28 1 30 28 0 30 28 1 50 28 1 50 oe 28 0 50 28 2 50 Length mm L M M L XL L M L M M L XL 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 10 12 12 14 14 16 16 18 18 18 20 22 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.9 5.3 * * * * * * * * * * padding 28 0 01 28 1 10 28 1 10 oe 28 0 10 28 2 10 28 0 20 28 1 30 28 0 30 mm 28 1 50 Grau Grey 30 Length mm 010 L 010 M 010 M 010 L 010 XL 010 L 010 M 010 L 010 M Length 010 28 1 50mm oe M mm 010 28 padding 0 50 L 01 L 010 28 20 50 XL 010 28 1 60 10 M M 010 28 10 10 60oe L 10 L 010 28 10 70 M XL 010 28 02 10 70 L 20 L 010 28 20 70 XL 30 010 28 1 75 M 30 010 28 0 75 L 50 010 28 1 80 M M 010 28 01 5080oe L 50 L 010 28 20 80 XL 010 28 2 50 XL Weinrot Burgundy 60 Rot Red 20 Weiß White 01 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 10 12 12 14 14 16 16 18 18 18 20 22 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.9 5.3 12 13 14 15 16 17 18 19 10 12 12 14 14 16 16 18 2.7 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 2.9 20 21 18 18 22 24 20 4.4 4.6 5.3 4.9 22 Louisianalook NEW! Upgraded version! 034 27 ALLIGATOR GEPRÄGT / alligator embossed HIRSCH Aligator Ausgesucht hochwertiges Kalbsleder, mit dem Relief eines echten Louisiana-Alligators geprägt und einem natürlichen Zweitoneffekt veredelt. In flacher, semimatter Ausführung. Das angenehm weiche Futterleder ist mittels HIRSCH RembordéTechnologie fugenlos mit dem Oberleder verbunden und damit optimal gegen äußere Einflüsse wie Hitze und Feuchtigkeit geschützt. Selected calf skin of the best quality with the grain of genuine Louisiana alligator and natural two-tone effect. Flat, semi-matt design. The pleasantly soft lining leather is seamlessly attached to the upper material by means of the HIRSCH Rembordé technology and thus perfectly protected from external influences such as heat and humidity. 39 Upper leather: Alligator embossed Lining leather: Softglove Schwarz Black 50 Braun Brown 10 Goldbraun Gold Brown 70 Blau Blue 80 Violett Violet 86 Pink Pink 25 Rot Red 20 mm mm mm COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour *Neu/New 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 padding 27 1 00 27 1 10 27 0 10 27 1 20 27 1 25 27 1 50 27 0 50 27 1 70 27 0 70 27 1 80 27 0 80 27 1 86 Length mm M M L M M M L M L M L M 12 14 16 18 20 22 24 26 10 12 14 16 18 20 22 24 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.5 3.5 3.5 * * * * * * * * * * * * * * * * * * padding 27 1 00 27 1 10 27 0 10 mm 27 1 20 Length mm 034 M 034 M 034 L 034 M Length mm 034 27 1 25 M mm 034 27 padding 1 50 M 034 27 01 00 50 L M M 034 27 1 70 10 034 27 0 70 L 10 034 27 1 80 M 20 034 27 01 25 80 L M 034 27 1 86 M 50 034 27 10 92 M 50 L 034 27 1 70 M 034 27 0 70 L 034 27 1 80 M 034 27 0 80 L 034 27 1 86 M Beige Beige 92 Weiß White 00 12 14 16 18 20 22 24 10 12 14 16 18 20 22 24 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.5 3.5 3.5 12 14 16 10 12 14 2.5 2.5 3.0 18 20 22 16 18 20 3.0 3.0 3.5 * * * * * 26 24 26 22 24 3.5 3.5 Aristocrat 038 28 KROKO GEPRÄGT / croco embossed Edles Croco embossed Armband in matter Ausführung. Mit vornehmer Prägelinie und dezenter Ton-in-Ton-Naht versehen. Der Körper mit dem Padding aus echten Lederfasern und die elegante Schließe mit Rundlochung geben dem formschönen Armband den letzten Schliff. Noble croco embossed bracelet in matt-finish design with fine grain and unobtrusive tone-on-tone seam. The body with padding from genuine leather fibre, and the elegant buckle with round holes add the final touch to this beautifully-shaped bracelet. Upper leather: Croco embossed Lining leather: Softglove 40 Schwarz Black 50 mm COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour *Neu/New 038 038 038 038 038 038 padding 28 1 10 28 0 10 28 1 50 28 0 50 28 1 90 28 0 90 Braun Brown 10 Length mm M L M L M L Beige Beige 90 12 14 16 18 20 22 10 12 14 16 16 18 2.7 3.1 3.5 4.0 4.4 4.9 * * Crocograin M 1230 28 L 1232 28 KROKO GEPRÄGT / croco embossed Für Liebhaber klassischer Lederarmbänder hochwertiges Naturleder mit perfekt anmutender Krokodilprägung. Weich und hautfreundlich dank wasser- und schweißresistentem Softglove Futterleder. Die leichte Lederfaser-Polsterung und die Ton-in-Ton-Naht verleihen der meisterhaften Prägung zusätzlichen Körper. In vielen modisch-eleganten Farben erhältlich. High-quality natural leather with perfect crocodile grain – for all who love classic watch bracelets. Soft and gentle on the skin thanks to water- and sweat-resistant Softglove lining leather. The light leather fibre padding and the tone-on-tone stitching add body to the masterful embossing. Comes in many fashionable and elegant colours. 41 Upper leather: Croco embossed Lining leather: Softglove Schwarz Black 50 Braun Brown 10 Goldbraun Gold Brown 70 Weinrot Burgundy 60 Violett Violet 86 mm mm mm COLOUR mm 1230 1232 1230 1232 1230 1230 1230 1232 Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour 1230 Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour 1230 1232 1230 Length padding mm 28 00 M 28 00 L 28 10 M 28 10 L 28 20 M 28 40 M 28 50 M 28 50 L 28*Neu/New 60 M 28 70 M 28 70 L 28 80 M 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 * * * * 1230 1232 1230 1232 1230 1230 1230 1232 1230 1230 1232 1232 1230 1230 1230 1232 1230 1230 1232 1230 padding 28 00 28 00 28 10 28 10mm Blau Blue 80 Length mm M L M L Length 28 20mm M mm 28padding 40 M 50 28 00 M 50 28 00 L 60 28 10 M 70 M 28 10 L 28 70 L 20 M 80 28 40 M 86 28 50 M 28 50 L 28 60 M 28 70 M 28 70 L 28 80 M Grün Green 40 Rot Red 20 Weiß White 00 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 08 09 10 11 06 08 08 10 2.1 2.1 2.1 2.1 12 10 2.1 * 13 12 2.3 14 12 2.4 * * 15 14 2.6 16 17 18 14 16 16 2.7 2.9 3.0 * * * 19 20 18 18 3.2 3.3 * Rainbow M 1230 26 L 1232 26 OE 1230 26 EIDECHSE GEPRÄGT / lizard embossed Ein Meisterstück der HIRSCH Ledermanufaktur in neuem Design! Mit dem leichten Padding und der weiter verbesserten Lizard embossed–Narbung ist das edle Kalbslederband von einer echten Eidechse kaum noch zu unterscheiden. Die seidig schimmernde Oberfläche und die große Farbauswahl des beliebten Armbandes machen dem Namen „Rainbow“ alle Ehre. A masterpiece of HIRSCH leather manufacture in a new design! With its light padding and enhanced lizard embossing, the elegant calf skin bracelet is scarcely distinguishable from genuine lizard. The silky-gloss finish and the wide range of colours that this popular bracelet comes in give it its name - Rainbow. 42 Upper leather: Lizard embossed Lining leather: Softglove Schwarz Black 50 Braun Brown 10 Goldbraun Gold Brown 70 Weinrot Burgundy 60 mm mm in OPEN END verfügbar! in OPEN END available! mm mm COLOUR padding 1230 26 00 1230 26 00 oe 1230 26 10 1230 26 10 oe 1232 26 10 1230 26 20 1230 26 50 1230 26 50 oe Schließe in Goldfarbe/buckle1232 in golden colour 26 50 Schließe in Stahlfarbe/buckle1230 in steel 26colour 60 1230 26 70 1230 26 80 Length 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 3.6 mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 2.4 M M M M L M M M *Neu/New L M M M padding 1230 26 00 1230 26 00 oe 1230 26 10 1230 26 10 oe 1232 26 10mm Length mm M M M M L Length 1230 26 20mm M mm 1230 26padding 50 M 00 oe 1230 26 50 M 1230 26 M 1232 26 00 50 oe L 1230 26 60 10 M 1230 26 70 10 oe M 1232 26 10 1230 80 M L 1230 26 80 1232 20 M L 1230 26 85 50 M 1230 26 50 oe M 1232 26 50 L 1230 26 60 M 1230 26 70 M 1230 26 80 M Blau Blue 80 Königsblau Royal Blue 85 Rot Red 20 Weiß White 00 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 3.6 08 09 10 11 06 08 08 10 12 13 14 15 10 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 12 12 2.4 14 * 2.3 * 2.6 16 14 2.7 17 18 16 16 2.9 3.0 22 19 20 18 18 3.2 3.3 22 20 3.6 43 Kalbsleder und andere Lederarten Calfskin and other leathers Hochwertiges Kalbsleder, detailgenau verarbeitet. Es sind die kleinen Unterschiede, die HIRSCH Armbänder zu den besten der Welt machen. Premium calfskin, processed with great attention to detail. It is the small differences that make HIRSCH bracelets the best in the world. Terra NEW! 046 33 STRUKTURIERTES LEDER / textured leather HIRSCH Nature Line Kraftvolles Riemen-Armband aus naturbelassenem, toskanischem Kalbsleder aus einem Vorort von Florenz. Zur Herstellung wird handverlesenes Rohleder nach traditionellen Methoden verarbeitet. Die gänzlich unverfälschte Oberfläche weist eine wunderschöne, lebendige Struktur mit natürlichem Hell-Dunkel-Effekt auf. Ein stilvolles und zugleich sehr erdiges Armband, das im Laufe der Jahre seine ganz individuelle Patina entwickelt. Aufgrund der Natürlichkeit des Materials kann es zu einem Verfärben, bzw. Abfärben des Leders kommen. This powerful belt bracelet is made from a natural Tuscan calfskin produced in a suburb of Florence. Carefully selected raw hides are processed to traditional methods to make this fine product. The utterly genuine upper has a superbly beautiful living structure with a natural effect between light and dark. A stylish bracelet yet with very earthy tones and it has the remarkable capability of developing its own attractive and highly individual patina through years of wear. Due to the special naturalness of this material its colour may change or stain sligthly. 44 Upper leather: HIRSCH Assolutamente Lining leather “10” & “70”: Oysterglove Supersoft Brown Braun Brown 10 mm COLOUR mm Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour padding 046 33 0 10 046 33 0 70 Length mm L L Goldbraun Gold Brown 70 20 22 24 26 18 20 22 24 3.8 4.1 4.4 4.7 Carbon 025 92 STRUKTURIERTES LEDER / textured leather HIRSCH 100 m Water Resistant Carbon ist Understatement pur! Das in Trendfarben erhältliche 100 m Water-Resistant Armband mit der sportlichen Karree-Polsterung und der signifikanten Kontrastnaht ist aus einem von HIRSCH entwickelten, speziellen High-Tech-Leder im Karbonfaserlook gefertigt. Das Futtermaterial besteht aus Kautschuk und macht Carbon zu einem der widerstandsfähigsten Armbänder überhaupt. Carbon is understatement in its purest form! The bracelet is 100 m Water-Resistant, available in trend colours and comes with sporty square padding and distinct contrast stitching. It is made from high-tech, carbon fibre-look leather developed by HIRSCH. The lining material is made from rubber and makes Carbon one of the most durable bracelets in the world. 45 Upper leather: Calfleather with carbon embossing Lining leather: Rubber Schwarz Black 50 Schwarz Black 52 Blau Blue 80 Orange Orange 76 mm COLOUR mm Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour 025 025 025 025 025 025 padding 92 0 20 92 0 50 92 2 50 92 0 52 92 0 76 92 0 80 Length mm L L XL L L L Rot Red 20 18 20 22 24 16 18 20 22 5.0 5.5 6.0 6.5 Mariner 1450 21 STRUKTURIERTES LEDER / textured leather HIRSCH 100 m Water Resistant Hochwiderstandsfähiges 100 m Water-Resistant Sportarmband mit weichem und hautfreundlichem Diving Glove Futterleder. Dank einer speziellen Veredelung ist das Leder des Mariner wasserresistent und trocknet besonders schnell. Das ebenso schöne wie funktionelle Armband ist damit sogar zum Schwimmen und Tauchen geeignet. Highly durable 100 m Water-Resistant sports bracelet with soft and supple Diving Glove lining leather. Thanks to a special finishing process, the leather of the Mariner model is water-resistant and dries quickly. This beautiful and functional bracelet can therefore even go swimming and diving with you. Upper leather: Calfleather Lining leather “50”: Diving Glove Black Lining leather “10” & “70”: Diving Glove Brown 46 Schwarz Black 50 Braun Brown 10 mm COLOUR mm Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour padding 1450 21 10 1450 21 50 1450 21 70 Length mm L L L Goldbraun Gold Brown 70 18 20 22 24 16 18 20 22 4.5 5.0 5.5 6.0 Camelgrain 010 09 OE 1020 09 STRUKTURIERTES LEDER / textured leather HIRSCH No Allergy System Aus ausgesucht weichem und geschmeidigem Leder mit naturbelassener Narbung verarbeitet. Berühmtheit erlangte Camelgrain durch die revolutionäre HIRSCH No Allergy Beschichtung, die mittlerweile durch ein hautfreundliches No Allergy Futterleder ergänzt wurde. Gemeinsam mit der nickelfreien No-Allergy-Schließe garantiert dies absoluten Tragekomfort - auch für Personen mit empfindlicher Haut! Made from carefully selected supple leather with natural grain. The Camelgrain model owes its fame to the revolutionary HIRSCH No Allergy finish, using skin-friendly high-tech lining leather. Together with the nickel-free No-Allergy buckle, it ensures the greatest comfort even for people with sensitive skin! 47 Upper leather: Camelgrain Lining leather: No Allergy Leather Schwarz Black 50 mm mm in OPEN END verfügbar - Verlauf 20/16 mm in OPEN END available - Taper 20/16 mm mm mm COLOUR padding 010 09 1 10 1020 09 10 oe 010 09 0 10 010 09 2 10 010 09 1 15 010 09 0 15 010 09 2 15 010 09 1 50 Schließe in Goldfarbe/buckle1020 in golden colour 09 50 oe Schließe in Stahlfarbe/buckle010 in steel 09 colour 0 50 010 09 2 50 010 09 1 80 Length 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 M M L XL M L XL M *Neu/New M L XL M 19 20 22 18 18 20 4.2 4.4 4.9 padding 010 09 1 10 1020 09 10 oe 010 09 0 10 mm 010 09 2 10 Length mm M M L XL Length 010 09 1 15mm M mm 010 09 padding 0 15 L 010 09 21 10 15 XL M 010 09091 1050oe M 1020 1020 M 010 090905010oe L 010 09 02 10 50 L XL 010 09 21 15 50 XL M 010 09 10 80 M 15 L 010 09 02 15 80 L XL 010 09 1 50 M 1020 09 50 oe M 010 09 0 50 L 010 09 2 50 XL 010 09 1 80 M Braun Brown 15 Honig Honey 10 Blau Blue 80 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20 2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.9 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 * * 20 22 18 20 4.4 4.9 * * Liberty 1090 02 STRUKTURIERTES LEDER / textured leather HIRSCH Nature Line In der Tradition alten Sattlerhandwerkes aus einem Stück Leder gefertigt und nur mit natürlichen, pflanzlichen Gerbstoffen bearbeitet, erhält Liberty erst durch äußere Einflüsse wie Sonne, Wind und Wasser seine individuelle Patina, entsprechend den Lebensgewohnheiten seines Trägers. Following the tradition of the old saddler’s craft, Liberty is made from one piece of leather and treated only with natural, vegetable tanning agents. External influences such as sun, wind and water add a unique patina to this bracelet, reflecting its wearer’s lifestyle. Upper leather: Calfleather 48 Schwarz Black 50 Braun Brown 10 mm COLOUR mm Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour padding 1090 02 10 1090 02 50 1090 02 70 Length mm L L L Goldbraun Gold Brown 70 18 20 22 24 16 18 20 22 4.0 4.0 4.0 4.0 Buffalo M 1135 02 L 1132 02 STRUKTURIERTES LEDER / textured leather HIRSCH Nature Line Die grobe Struktur und die eigenwillige Narbung erinnern an das wilde, ungezähmte Leder von Sattelriemen: Buffalo ist eine bewusste Hommage an die Schönheit des Reitsports. Das natürlich gegerbte Kalbsleder entwickelt - mit der dezenten Polsterung und der markanten Kontrastnaht – erst im Laufe der Zeit seinen ganz individuellen Look. The coarse leather structure and characteristic grain is reminiscent of the wild, untamed leather of saddle straps. Buffalo is a deliberate tribute to the beauty of riding. The naturally tanned calf leather with discreet padding and contrast stitching will develop its individual look over time. Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove Schwarz Black 50 Braun Brown 15 Goldbraun Gold Brown 75 mm 18 20 16 18 20 4.5 5.0 5.5 COLOUR mm Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour 49 padding 1135 02 15 1132 02 15 1135 02 50 1132 02 50 1135 02 75 1132 02 75 Length mm M L M L M L 22 Highland 043 02 STRUKTURIERTES LEDER / textured leather Klassisch schönes Armband aus bestem italienischem Kalbsleder. Die dezente Ton-in-Ton Naht und das kraftvolle Padding aus echten Lederfasern bringen die natürliche Ledernarbung eindrucksvoll zur Geltung. Das weiche und feuchtigkeitsresistente Softglove Futterleder sorgt für höchsten Tragekomfort auf der Haut. A bracelet of classic beauty made from the finest Italian calf skin. The discreet tone-one-tone seam and the strong padding made from genuine leather fibre accentuate the natural grain of the leather. The supple and moisture resistant Softglove lining leather makes the bracelet a pleasure to wear. Upper leather: Buffalo embossed Calfleather Lining leather: Softglove 50 Schwarz Black 50 mm COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour *Neu/New 043 043 043 043 043 043 padding 02 1 10 02 0 10 02 1 50 02 0 50 02 1 80 02 0 80 Length mm M L M L M L Braun Brown 10 Blau Blue 80 12 14 16 17 18 19 20 22 24 10 12 14 16 16 18 18 20 22 2.7 3.1 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.9 5.3 * * * * * * Jumper 044 02 STRUKTURIERTES LEDER / textured leather Natürlich genarbtes Kalbslederband in erstklassiger HIRSCH-Qualität verarbeitet: Besonders widerstandsfähig, wasserresistent und außerordentlich langlebig. Die markante Kontrastnaht in sportlich-eleganten Farbtönen macht Jumper vor allem für junge und jung gebliebene Uhrenliebhaber zum perfekten Accessoire. Naturally grained calf skin bracelet in exquisite HIRSCH quality: particularly durable, water resistant and long-lasting. The distinct seam in sporty, elegant colours makes Jumper the perfect accessory for young watch lovers and those young at heart. Upper leather: Buffalo embossed Calfleather Lining leather: Softglove Schwarz Black 51 Schwarz Black 52 Blau Blue 80 mm COLOUR mm Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour 044 044 044 044 044 padding 02 0 20 02 0 51 02 2 51 02 0 52 02 0 80 Length mm L L XL L L Rot Red 20 18 20 22 24 16 18 20 22 4.0 4.4 4.9 5.3 51 Forest M 1790 02 L 1792 02 STRUKTURIERTES LEDER / textured leather HIRSCH Nature Line Forest wird aus weichem, naturbelassenem Kalbsleder gefertigt und lediglich mit einer leichten Kontrastnaht versehen. Das fugenlos mit dem Oberleder verbundene Softglove Futterleder macht das Armband besonders anschmiegsam und hautfreundlich. Die Oberfläche des Armbandes passt sich den Lebensgewohnheiten seines Trägers perfekt an und erhält erst durch das Tragen am Handgelenk über Jahre hinweg sein charakteristisches Aussehen. Forest is made from soft calf skin that is left untreated and only given delicate contrast stitching. The Softglove lining leather is seamlessly joined to the upper material and makes the bracelet particularly soft, supple and gentle on the skin. Over the years, Forest will show its typical character and reflect its wearer’s lifestyle. 52 Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove Schwarz Black 50 mm COLOUR mm Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour *Neu/new 1790 1792 1790 1792 1790 1792 padding 02 10 02 10 02 50 02 50 02 70 02 70 Braun Brown 10 Length mm M L M L M L Goldbraun Gold Brown 70 12 14 16 18 20 10 12 14 16 18 20 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 22 * * * Dakota M 1780 02 L 1782 02 XL 1783 02 STRUKTURIERTES LEDER / textured leather Klassisch-schönes Armband aus kräftigem Kalbleder. Ein echter Blickfang ist die außergewöhnliche Lederstruktur, die dem Armband, ebenso wie die flache Ausführung und der Verzicht auf die Naht, eine schlichte Eleganz verleiht. Dakota ist in bester HIRSCH-Qualität verarbeitet und in vielen verschiedenen Farben erhältlich. Classic bracelet made from strong calf skin. Its unusual leather texture, the flat design and the absence of stitching give Dakota its legendary discreet elegance. Dakota embodies the best of HIRSCH quality craftsmanship and is available in many colours. Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove Schwarz Black 50 mm mm mm mm COLOUR padding 1780 02 10 1782 02 10 1783 02 10 1780 02 50 1782 02 50 1783 02 50 1780 02 60 1780 02 70 Schließe in Goldfarbe/buckle1782 in golden colour 02 70 Schließe in Stahlfarbe/buckle1780 in steel 02colour 80 1782 02 80 Length mm M L XL M L XL M M L M L 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 20 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 Length padding mm 1780 02 10 M 1782 02 10 L 1783 02 10mm Length XL 1780 02 50mm M mm 1782 02padding 50 L 1783 XL 1780 02 50 10 M 1780 60 M 1782 02 10 L 1780 70 M 1783 02 10 XL 1782 L 1780 02 70 50 M 1780 80 M 1782 02 50 L 1782 80 L 1783 02 50 XL 1780 02 60 M 1780 02 70 M 1782 02 70 L 1780 02 80 M 1782 02 80 L Braun Brown 10 Goldbraun Gold Brown 70 53 Weinrot Burgundy 60 Blau Blue 80 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 20 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 08 09 10 11 06 06 08 08 2.5 2.5 2.5 2.5 12 13 14 15 16 17 18 19 10 10 12 12 14 14 16 16 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 20 22 18 20 2.5 2.5 Siena NEW! 042 02 UNSTRUKTURIERTES LEDER / untextured leather HIRSCH Nature Line Original toskanisches Leder aus Pisa, nach einem Jahrhunderte alten Verfahren gefertigt und veredelt! Das Oberleder wird traditionell pflanzlich gegerbt und im Fass fasertief gefärbt. Der charakteristische Zwei-Ton-Effekt entsteht durch den anschließenden, händischen Auftrag einer dunkleren Farbnuance an den erhabenen Stellen des Leders. Ein abschließender, manueller Arbeitsschritt eines besonders erfahrenen Gerbermeisters verleiht dem Armband seinen zarten Glanz. Siena ist eine HIRSCH Referenz an die alte italienische Handwerkskunst. Original Tuscan leather from Pisa, produced and finished to an age-old process. The upper leather is tanned traditionally using pure vegetable lye and barrel dyed down to the fibre. The characteristic two-tone effect is achieved by applying the darker colour shade to the raised areas of the leather in a hand finishing process. The bracelet is given its incomparable delicate gleam in a final manual process entrusted to an especially experienced tanner master. Siena is a HIRSCH reference to the secrets of an age-old Italian craft. 54 Upper leather: Origins Lining leather: Silkglove Schwarz Black 50 Braun Brown 10 mm COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour 042 042 042 042 042 042 042 042 padding 02 1 10 02 0 10 02 1 50 02 0 50 02 1 60 02 0 60 02 1 70 02 0 70 Goldbraun Gold Brown 70 Length mm M L M L M L M L Weinrot Burgundy 60 14 16 18 19 20 12 14 16 16 16 3.2 3.2 3.6 3.8 4.0 Heavy Calf 014 75 NEW! Upgraded version! UNSTRUKTURIERTES LEDER / untextured leather HIRSCH 100 HIRSCH m Water Resistant Scratch Resistant So stark und widerstandsfähig wie das erstklassige Kalbsleder, aus dem es gefertigt ist. Das wasser-, schweißresistente und kratzfeste Armband mit der kräftigen Polsterung aus echten Lederfasern und der ausgeprägten Kontrastnaht gibt jeder sportlichen Armbanduhr perfekten Halt. Heavy Calf is as strong and hardwearing as the top quality calf skin it is made of. The water-, sweat- and scratch-resistant bracelet with strong padding made from genuine leather fibre and with distinct contrasting seam offers perfect fit for every sports watch. Upper leather: Calfleather Lining leather: Oysterglove Supersoft 55 Schwarz Black 50 Braun Brown 10 mm COLOUR mm Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour *Neu/New 014 014 014 014 padding 75 0 10 75 0 50 75 0 70 75 0 80 Goldbraun Gold Brown 70 Length mm L L L L Blau Blue 80 18 20 22 24 26 16 18 20 20 24 6.0 6.8 6.8 8.0 8.0 * * * * * * Ascot 015 75 UNSTRUKTURIERTES LEDER / untextured leather Very British! English Leather ist ein „Must“ für alle Liebhaber des typisch britischen Lebensstils. Das geschmackvolle Design vereint die jahrhundertealte HIRSCH Lederhandwerkstradition mit englischen ”Tailor made Lederaccessoires“, wie z.B. der formschönen Sattelnaht. Ein außergewöhnliches Armband für echte Ladies und Gentlemen. Very British! English leather is a must for everyone who loves the typical British way of life. The tasteful design combines the centuries of HIRSCH leather-working tradition with English tailor-made leather accessories, such as the beautiful yoke seam, to create an outstanding bracelet for true ladies and gentlemen. 56 Upper leather: Calfleather Lining leather: Oysterglove Supersoft Schwarz Black 50 mm COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour 015 015 015 015 015 015 padding 75 1 10 75 0 10 75 1 50 75 0 50 75 1 70 75 0 70 Length mm M L M L M L Braun Brown 10 Goldbraun Gold Brown 70 12 14 16 17 18 19 20 10 12 14 16 16 18 18 2.7 3.1 3.6 3.8 4.0 4.2 4.5 Merino 012 06 UNSTRUKTURIERTES LEDER / untextured leather HIRSCH Nature Line Ein Armband, das nicht nur wie Seide glänzt, sondern sich auch so anfühlt! Weiches Nappaschafleder, bekannt für seine Geschmeidigkeit und samtige Oberfläche, und hautfreundliches Oysterglove Supersoft Futterleder werden mithilfe der von HIRSCH entwickelten Rembordé–Technologie fugenlos miteinander verbunden. Ein zeitlos schönes Armband aus der HIRSCH Artisan Leather Line. A bracelet that not only shines like silk but also feels like silk. Soft nappa leather, known for its suppleness and velvety finish, and skin-friendly Oysterglove Supersoft lining leather are seamlessly joined by means of the HIRSCH Rembordé technology. A bracelet of timeless beauty from the HIRSCH Artisan Leather Line. 57 Upper leather: Nappa Sheep Lining leather: Oysterglove Supersoft Schwarz Black 50 mm COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour *Neu/New 012 012 012 012 012 012 padding 06 1 10 06 0 10 06 1 50 06 0 50 06 1 70 06 0 70 Braun Brown 10 Length mm M L M L M L Goldbraun Gold Brown 70 12 14 16 18 20 10 12 14 16 18 22 20 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 * Cashmere 039 02 UNSTRUKTURIERTES LEDER / untextured leather HIRSCH Aloe Vera Das erste Lederarmband mit Aloe Vera Finish! Außen feinstes, italienisches Kalbsleder – innen wasser- und schweißresistentes Futterleder, das mit dem reinen Saft der Aloe Vera behandelt wurde. Während des Tragens entfalten die Essenzen der edlen Kulturpflanze ihre wohltuende, hautfreundliche Wirkung: Ein Armband, das sich samtweich an die Haut schmiegt und sie gleichzeitig pflegt. The first leather bracelet with aloe vera finish! The finest Italian calfskin on the outside – water- and sweat-resistant lining leather treated with the pure juice of aloe vera on the inside. Wearing this, your skin is lovingly soothed by the essences of aloe vera. A bracelet that gently caresses its wearer while providing skin care at the same time. 58 Upper Leather: Calfleather Lining Leather: Softglove Aloe Vera Anthrazit Anthracite 31 Bronze Bronze 10 Violett Violet 86 Weinrot Burgundy 60 mm COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour *Neu/New 039 039 039 039 039 padding 02 1 10 02 1 24 02 1 31 02 1 60 02 1 86 Length mm M M M M M Nude Nude 24 12 14 16 18 20 10 12 14 16 18 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 * * * * * * * * * * Scandic NEW! Upgraded version! M 1785 20 L 1787 20 UNSTRUKTURIERTES LEDER / untextured leather Ein puristisch schönes Armband ganz im Stile modernen, skandinavischen Designs: Bewusster Minimalismus dank extrem flacher Ausführung, modischem Parallelverlauf und charakteristischer, runder Spitze. A purist, beautiful bracelet in the style of modern, Scandinavian design: deliberately minimalist in form thanks to the extremely flat, modern parallel design and characteristic, round tip. Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove 59 Schwarz Black 50 Grau Grey 30 Taupe Taupe 12 Blau Blue 80 Türkis Turquoise 83 Violett Violet 88 Fuchsia Fuchsia 87 mm mm mm COLOUR mm Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour 1785 1785 1787 1785 1787 1785 1787 1785 1785 1787 1785 1785 padding 20 00 20 12 20 12 20 30 20 30 20 50 20 50 20 73 20 80 20 80 20 83 20 87 Length mm M M L M L M L M M L M M 16 18 20 22 24 26 28 30 16 18 20 22 24 26 28 30 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 padding 20 00 20 12 20 12 20 30mm Length mm 1785 M 1785 M 1787 L 1785 M Length 1787 20 30mm L mm 1785 20padding 50 M 1785 20 00 M 1787 50 L 12 1785 20 73 M 1787 20 80 12 L 1785 M 1785 M 1787 20 30 80 L 1787 20 83 30 L 1785 M 50 1785 20 87 M 1787 20 88 50 L 1785 M 1785 20 73 M 1785 20 80 M 1787 20 80 L 1785 20 83 M 1785 20 87 M Gelb Yellow 73 Weiß White 00 16 18 20 22 24 26 28 30 16 18 20 22 24 26 28 30 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 16 18 16 18 2.5 2.5 20 20 2.5 22 24 26 28 30 22 2.5 24 2.5 26 28 30 2.5 2.5 2.5 Runner 040 02 UNSTRUKTURIERTES LEDER / untextured leather HIRSCH 100 m Water Resistant Elegantes Sport-Armband aus ebenso weichem wie kräftigem Kalbsleder. Dank HIRSCH-Rembordé-Technologie und einzigartigem High-Tech-Futtermaterial, mit gummierter „rubber-like“-Oberfläche, läuft RUNNER in punkto Widerstandsfähigkeit sowohl zu Land als auch im Wasser zu absoluter Höchstform auf. Die markante Schließe aus nickelfreiem Edelstahl und die formschöne HIRSCH Sportivo Spitze vervollständigen das gelungene Design. Elegant, sporty bracelet from supple, yet strong calf skin. Thanks to the HIRSCH Rembordé technology and the unique, high-tech lining material with rubber-like surface, RUNNER scores highest marks when it comes to durability both on land and in water. The distinct buckle made from nickel-free stainless steel and the beautiful HIRSCH Sportivo tip complete the superb design of this sporty bracelet. 60 Upper Leather: Calfleather Lining Leather: Rubber Schwarz Black 50 Blau Blue 80 mm mm COLOUR padding Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour *Neu/New 040 02 0 20 040 02 0 50 040 02 0 80 Rot Red 20 Length mm L L L 18 20 22 24 16 18 20 22 4.5 5.0 5.5 6.0 * * * Diamond Calf M 1410 02 L 1412 02 XL 1413 02 OE 1410 02 UNSTRUKTURIERTES LEDER / untextured leather HIRSCH Scratch Resistant Lassen Sie sich von der nach außen hin schlichten Eleganz und dem angenehm weichen Tragegefühl auf der Haut nicht täuschen! Wenn’s drauf ankommt, zeigt sich das widerstandsfähige Armband nämlich von seiner harten Seite: Mit der von HIRSCH entwickelten Scratch-Resistant Oberfläche ist Diamond Calf kratzfest! Wie alle HIRSCH Produkte ist es außerdem sauna-getestet, sowie wasser-resistent und gilt daher als beinahe unverwüstlich. Don’t be taken in by the understated elegance and by how soft it feels on your skin! This bracelet of timeless beauty can be tough if need be. Thanks to the scratch-resistant surface developed by HIRSCH, Diamond Calf is resistant to scratches. And as with all HIRSCH products, it is sauna-tested, water-resistant and so almost indestructible. 61 Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove Schwarz Black 50 mm mm in OPEN END verfügbar - Verlauf 20/16 mm in OPEN END available - Taper 20/16 mm mm mm Length 06 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 06 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 20 22 COLOUR padding mm 2.5 2.5 1410 02 00 M 1410 02 10 M 1410 02 10 OE M 1412 02 10 L 1413 02 10 XL 1410 02 20 M 1412 02 20 L 1410 02 50 M colour 1410 in02Goldfarbe/buckle 50 OE M in golden Schließe 1412 in02Stahlfarbe/buckle 50 L in steel colour Schließe 1413 02 50 XL 1410 02 80 M 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 * *Neu/New * * * * * * * padding 02 00 02 10 02 10 OE 02 10 02 10 mm Length mm 1410 M 1410 M 1410 M 1412 L 1413 XL Length 1410 02 20mm M mm 1412 02padding 20 L 1410 02 50 M 00 1410 02 50 M 10 OE 1412 L 1410 02 50 10 OE M 1413 02 50 XL 1412 10 L 1410 80 M 1413 02 10 XL 1412 L 1410 02 80 20 M 1413 XL 1412 02 80 20 L 1410 02 50 M 1410 02 50 OE M 1412 02 50 L 1413 02 50 XL 1410 02 80 M Braun Brown 10 Blau Blue 80 Rot Red 20 Weiß White 00 06 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 06 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 20 22 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 06 08 09 10 11 12 13 06 06 06 08 08 10 10 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 * * 14 15 16 17 18 12 12 14 14 16 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 * * * * 19 16 2.5 20 18 2.5 * 22 24 20 22 2.5 2.5 * * Osiris 034 75 UNSTRUKTURIERTES LEDER / untextured leather Das Leder für dieses Armband wird nach überlieferter italienischer Handwerkstradition per Hand gewalzt. Es erhält dadurch einen ganz besonderen Glanz, der durch den flachen Körper und die dezente Ton-in-Ton-Naht noch unterstrichen wird. Angenehm weich und anschmiegsam auf der Haut dank HIRSCH Softglove Futterleder. The leather for Osiris is rolled by hand according to old Italian craftsmanship tradition to give the leather that particular shine. Add to that the flat body and discreet tone-on-tone stitching which give the bracelet even more shine. Pleasantly soft and supple thanks to HIRSCH Softglove lining leather. Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove 62 Schwarz Black 50 Braun Brown 10 Mittelbraun Mid Brown 15 Weinrot Burgundy 60 mm mm mm COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour *Neu/New 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 padding 75 1 10 75 0 10 75 1 15 75 0 15 75 1 20 75 1 40 75 0 40 75 1 50 75 0 50 75 2 50 75 1 60 75 0 60 Length mm M L M L M M L M L XL M L 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 10 12 12 14 14 16 16 18 18 18 20 2.5 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.5 3.5 padding 75 1 10 75 0 10 75 1 15 75 0 15 mm 75 1 20 Length mm 034 M 034 L 034 M 034 L 034 M Length mm 034 75 1 40 M mm 034 75 padding 0 40 L 10 034 75 1 50 M 034 75 0 50 10 L M 034 75 21 15 50 XL 15 L 034 75 10 60 M M 034 75 01 20 60 L 40 034 75 1 80 M 40 034 75 0 80 L 034 75 1 50 M 034 75 0 50 L 034 75 2 50 XL 034 75 1 60 M 034 75 0 60 L Grün Green 40 Blau Blue 80 Rot Red 20 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 10 12 12 14 14 16 16 18 18 18 20 2.5 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.5 3.5 12 13 14 15 16 17 18 10 12 12 14 14 16 16 2.5 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 * 22 19 20 21 18 18 22 18 20 3.0 3.0 3.5 3.5 * Italocalf M 1780 20 L 1782 20 XL 1783 20 UNSTRUKTURIERTES LEDER / untextured leather Ein Tribut an das traditionelle, italienische Ledererhandwerk! Wie schon zu Anbeginn der Fertigung von Lederarmbändern wird auch für Italocalf nur feinstes italienisches Kalbsleder verwendet. Hinter der schlichten Schönheit des eleganten Armbandes verbirgt sich jedoch modernste HIRSCH-Qualität: Italocalf ist sauna-getestet, wasser-resistent und dank Softglove Futterleder besonders angenehm auf der Haut. A tribute to the traditional Italian art of processing leather that has always used only the finest Italian calf skin for the manufacture of leather watchbracelets. Italocalf, too, is made from the best Italian calf skin. Behind its discreet and elegant beauty hides state-of-the-art HIRSCH quality: Italocalf is sauna-tested, water resistant and a pleasure to wear thanks to Softglove lining leather. Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove Schwarz Black 50 mm COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour 1780 1780 1782 1783 1780 1782 1783 1780 padding 20 00 20 10 20 10 20 10 20 50 20 50 20 50 20 80 Length mm M M L XL M L XL M Braun Brown 10 Blau Blue 80 Weiß White 00 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 18 18 20 22 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 63 Umbria M 1370 02 L 1372 02 UNSTRUKTURIERTES LEDER / untextured leather Klassisches Kalbsleder nach alter italienischer Gerberkunst veredelt. Das feine Narbenbild mit dem dezenten Seidenglanz verleiht dem Armband schon auf den ersten Blick eine gewisse Leichtigkeit - die sich auch beim Anlegen auf der Haut bestätigt: Die patentierte HIRSCH-Rembordé-Technologie und das angenehm weiche Futterleder sorgen für höchsten Tragekomfort auch bei stärkerer Beanspruchung. Classic calf skin bracelet, tanned and finished according to the age-old Italian art of tanning. The fine, delicate grain with discreet silky shine adds a touch of lightness to this bracelet which is obvious the instant you put it on: The patented HIRSCH Rembordé technology and the pleasantly supple lining leather make for unique comfort even with the most exacting demand. 64 Upper Leather: Calfleather Lining Leather: Softglove Schwarz Black 50 Braun Brown 10 Blau Blue 80 Rot Red 20 mm COLOUR mm Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour *Neu/New 1370 1370 1372 1370 1370 1372 1370 1372 padding 02 00 02 10 02 10 02 20 02 50 02 50 02 80 02 80 Length mm M M L M M L M L Weiß White 00 12 14 16 18 20 10 12 14 16 18 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 * * * Wild Calf 1360 02 UNSTRUKTURIERTES LEDER / untextured leather Weiches Kalbsleder in flachem, elegantem Design. Die markante Edelstahlschließe setzt einen schönen Kontrast zu den vornehm dunklen Ledertönen, in denen das puristisch anmutende – zugleich aber äußerst robuste und langlebige - Armband erhältlich ist. Soft calf skin in flat, elegant design. The striking stainless steel buckle is a beautiful contrast to the stylish dark range of leathers of this classic bracelet with purist appeal which is both hardwearing and long-lasting. Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove 65 Schwarz Black 50 Braun Brown 10 mm COLOUR mm Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour padding 1360 02 10 1360 02 50 1360 02 80 Length mm M M M Blau Blue 80 12 14 16 18 20 12 14 16 18 20 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 66 HIRSCH Premium Kautschuk HIRSCH Premium caoutchouc Kautschuk - ein Geniestreich der Natur, von HIRSCH zum besten Rohmaterial für funktionelle Armbänder veredelt. Caoutchouc – Nature’s stroke of genius and refined by HIRSCH to serve as the best raw material for functional bracelets. Extreme 4049 88 Premium Kautschuk / Premium Caoutchouc HIRSCH Kautschuk Extravagantes Styling mit überlappenden Segmenten für extreme Dehnbarkeit. Das Armband zum Tauchen! Denn der von HIRSCH speziell veredelte Naturkautschuk ist absolut wasserfest, formstabil, reißfest und widerstandsfähig gegen äußere Einflüsse, wie etwa UV-Licht und Chemikalien. Clever: Die integrierte Schlaufensicherung fixiert die Schlaufe und verhindert somit ein Verdrehen oder Herausrutschen des Armbandes während des Tragens. Extravagant styling with overlapping segments that ensure extreme extendibility. The perfect bracelet for diving! The natural caoutchouc undergoes a special finishing procedure and is completely waterproof, dimensionally stable, tear-proof and resistant to external influences, such as UV light and chemicals. Intelligent detail: The integrated loop stopper secures the loop and prevents the bracelet from twisting and slipping. Material: HIRSCH Premium Caoutchouc Schwarz Black 50 Blau Blue 80 mm COLOUR mm Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour padding 4049 88 50 4049 88 76 4049 88 80 Orange Orange 76 Length mm L L L 20 22 24 18 20 22 9.1 9.9 10.7 67 Accent 4047 88 Premium Kautschuk / Premium Caoutchouc HIRSCH Kautschuk Das Sport-Armband im „automobilen“ KarrèeLook! Hochwertiger Naturkautschuk wurde von HIRSCH zum besten Rohmaterial für funktionelle Armbänder veredelt: Extrem widerstandsfähig, absolut wasserfest und mit einem spürbar höheren Tragekomfort als herkömmliche, synthetische Armbänder ausgestattet. Dazu sorgt die leichte Wölbung des Armbandes für ausreichend Luft und damit weniger Feuchtigkeit auf der Haut. Die integrierte Schlaufensicherung verhindert ein Verdrehen oder Herausrutschen des Armbandes aus der Schlaufe. The sporty bracelet in “automotive” square look! High-quality natural caoutchouc has been refined by HIRSCH to create the ideal material for functional bracelets: Extremely durable, completely waterproof and considerably more pleasant to wear than conventional, synthetic bracelets. The slightly concave bracelet ensures that sufficient air gets to the skin, thereby reducing moisture. The integrated loop stopper secures the loop and prevents the bracelet from twisting and slipping out of the loop. 68 Material: HIRSCH Premium Caoutchouc Schwarz Black 50 mm COLOUR mm Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour padding 4047 88 00 4047 88 50 Weiß White 00 Length mm L L 20 22 24 18 20 22 5.4 5.9 6.4 Hevea 4045 88 Premium Kautschuk / Premium Caoutchouc HIRSCH Kautschuk High-Tech im eleganten Design: HIRSCH KAUTSCHUK ist absolut wasserfest, resistent gegen äußere Einflüsse und wesentlich weicher als herkömmliche, synthetische Materialien. Die nach innen gewölbte Unterseite des Armbandes verhindert ein vollflächiges Aufliegen auf dem Handgelenk und sorgt für genügend Luftzirkulation auf der Haut und garantiert somit höchsten Tragekomfort. Der integrierte Schlaufenstopper hält die Schlaufe an ihrem Platz und damit das Armband während des Tragens – auch optisch – immer perfekt geschlossen. High-Tech in elegant design: HIRSCH caoutchouc is completely waterproof, resistant to external influences and considerably softer than conventional, synthetic materials. The underside of the bracelet is arched inwards so that it does not fully cover the wrist and that air can circulate between the wrist and the bracelet, ensuring the greatest comfort. The integrated loop stopper keeps the loop in place and the bracelet always perfectly closed; a detail that is not only useful but also pleasant to the eye. Material: HIRSCH Premium Caoutchouc Schwarz Black 50 Grau Grey 30 Braun Brown 10 Beige Beige 90 mm COLOUR mm Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour *Neu/new 4045 4045 4045 4045 4045 padding 88 00 88 10 88 30 88 50 88 90 Weiß White 00 Length mm L L L L L 18 20 22 16 18 20 4.8 5.4 5.9 * * * * * * * * * 69 Pure M 4041 88 L 4053 88 XL 4043 88 Premium Kautschuk / Premium Caoutchouc HIRSCH Kautschuk Für Liebhaber klarer Formensprache und höchster Funktionalität! Aus hochwertigem HIRSCH KAUTSCHUK – dem High-Tech-Material für funktionelle Armbänder der Luxusuhrenindustrie – gefertigt, präsentiert sich Pure außergewöhnlich widerstandsfähig und absolut wasserfest. Pure ist langlebiger und fühlbar angenehmer zu tragen als herkömmliche synthetische Armbänder. Der integrierte Schlaufenstopper garantiert einen perfekten Sitz des Armbandes, das nur an den Kanten auf dem Handgelenk aufliegt und somit für mehr Luft und weniger Feuchtigkeit auf der Haut sorgt. For all who love simplicity of form and the highest functionality! Made from high-quality HIRSCH caoutchouc – the high-tech material for functional bracelets of the luxury watch industry – Pure is extremely durable and completely waterproof. Pure boasts a longer life-span and noticeably greater comfort than conventional synthetic bracelets. The integrated loop stopper ensures the bracelet’s perfect fit. Only the edges touch the wrist so that sufficient air gets to the skin, thereby reducing moisture. 70 Material: HIRSCH Premium Caoutchouc Schwarz Black 50 Blau Blue 80 Orange Orange 76 mm COLOUR mm Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour *Neu/New 4041 4041 4053 4043 4053 4053 padding 88 00 88 50 88 50 88 50 88 76 88 80 Length mm M M L XL L L Weiß White 00 18 20 22 24 26 16 18 20 22 24 4.0 4.4 4.8 5.2 5.6 * * * * * * * * * * * 71 HIRSCH Displaysysteme HIRSCH display system „Sette“ - kleine Fläche, großer Umsatz! “Sette” – little footprint, big turnover! ssen Sie sich die Gelegenheit einer über 30%igen bsatzsteigerung nicht entgehen! as HIRSCH Armband System beansprucht weniger 0,15m2, weniger als 0,5% der verfügbaren Verufsfläche eines Juweliers (Ø) - aber diese sind die ofitabelsten 0,15m2 im gesamten Geschäft! HIRSCH Displaysystem „Sette“ - kleine Fläche, großer Umsatz! Die neue Generation von HIRSCH-Verkaufsdisplays produziert den höchsten m²-Umsatz im Fachhandel. Bei Ein Geschäft mit einem sichtbaren Armband-Präsentationsystem einem Platzbedarf von 30% gerade 0,15 m² - weniger verkauft mindestens undmal mehr Armbänder als einals Geschäft Verkaufssystem. 0,5%ohne der sichtbares durchschnittlich verfügbaren Verkaufsfläche eines Juweliergeschäftes - kann HIRSCH Displaysystem Das neue HIRSCH Settedas Armband System steigert den „Sette“ Umsatz um den 45% Stückverkauf und mehr.an Armbändern nachweislich um über 30% und den Umsatz sogar um über 40% steigern*! BEITETMITEINER 0R¼SENTATION % 40 ndern, die m wechselten, stätigkeit n an Sie indrucksvoll, ie ist! 30 !BSATZ 20 12% 5MSATZ 30%Stück 72 40%Umsatz 10 0 ø Preis °0REIS * lt. Kundentest in über 40 Testgeschäften in vier Ländern über den Zeitraum von 18 Monaten Funktion und Vorteile HIRSCH war schon immer Innovator und Vorreiter, wenn es darum ging, das Armband als hochwertiges Accessoire zu präsentieren und aus dem Dunkeln in das Licht des Verkaufsraumes zu führen. Die neue, revolutionäre Display-Generation von HIRSCH geht jedoch noch einen Schritt weiter: Denn „Sette“ ist interaktiv, d.h. es führt den Kunden – wie in einem Verkaufsgespräch - selbständig durch das HIRSCH-Sortiment. Zeitersparnis für den Konsumenten •fachkundige Information über Armbänder •selbständiges Blättern durch das HIRSCH-Sortiment •Möglichkeit einer Vorauswahl •keine Wartezeit Mehr Umsatz für den Juwelier und Fachhändler •der HIRSCH-Verkäufer im Geschäft – integrierte, fachmännische Verkaufsunterstützung (Kommunikation) direkt am Display •Verkürzung der Beratungszeiten •transparente Lagerübersicht •erprobtes Erfolgssystem: 30% mehr Stückverkauf, 40% mehr Umsatz Deutlich höherer Lagerumschlag, deutlich höherer Durchschnittspreis: die profitabelsten 0,15 m² im gesamten Geschäft! „Sette“ ist in 5 verschiedenen Varianten erhältlich. Settessimo, Doppia Sette, Settecento, Combi Sette und Wall Sette (Wandlösung). Je nach Modell enthält das Display 7 bis 14 blätterbare, diebstahlgesicherte Trays (Settimi), die ganz einfach gewartet und getauscht, bzw. dem Konsumenten auf Wunsch vorgelegt werden können. Die Modelle Settecento und Combi Sette verfügen zusätzlich über Fächer mit Lagerfunktion. ifizierung Lassen Sie sich die Gelegenheit einer über 30%igen Absatzsteigerung nicht entgehen! Das HIRSCH Armband System beansprucht weniger als 0,15m2, weniger als 0,5% der verfügbaren Verkaufsfläche eines Juweliers (Ø) - aber diese sind die profitabelsten 0,15m2 im gesamten Geschäft! HIRSCH Qualitätstests )NDEX5MSATZ HIRSCH display system “Sette” – little footprint, big turnover! ODERMEHR5MSATZ *UWELIERARBEITETMITDEMNEUESTEN INTERAKTIVEN()23#(!RMBAND3YSTEM The new generation of HIRSCH POS displays generates the highest turnover per m². Requiring a mere 0.15 m² - which is Ein Geschäft mit einem sichtbaren Armband-Präsentationsystem less than 0.5% of the average sales area of a jeweller’s verkauft mindestens 30% und mehr Armbänder als einshop Geschäft Verkaufssystem. – theohne Settesichtbares display system of HIRSCH has shown to increase the sale bracelets more than 30% andsteigert turnover Das of neue HIRSCHby Sette Armband System den by Umsatz um been45% evenund more than 40% *! mehr. *UWELIERARBEITETMITEINER SICHTBAREN0R¼SENTATION *UWELIERARBEITETOHNE SICHTBARE0R¼SENTATION *AHRE()23#($ISPLAY%RFAHRUNG % 40 Über 40 Test-Geschäfte in 4 verschiedenen Ländern, die vom Corniche-System zum neuen Sette-System wechselten, wurden ein Jahr lang hinsichtlich Ihrer Verkaufstätigkeit beobachtet. Wir freuen uns, die detaillierten Informationen an Sie weiterzuleiten. Diese veranschaulichen ganz eindrucksvoll, wie erfolgreich das HIRSCH Sette-System für Sie ist! 40%Turnover 30 30%Pieces !BSATZ 20 12% 5MSATZ 10 0 ø Price °0REIS * According to customer tests in more than 40 test shops in four countries over a period of 18 months Kratzfest Principle and benefits When it comes to presenting the bracelet as a high-quality, valuable accessory and to bringing it out of the darkness and into the light of the sales area, HIRSCH has always been an innovator and pioneer. The new, revolutionary display generation takes the presentation of bracelets to the next level: Sette is interactive, i.e. it guides the customer through the range of HIRSCH bracelets – precisely as a shop assistant does in a sales consultation. Significantly higher stock throughput, distinctly higher average price: the most profitable 0.15 m² in the entire shop! Sette is available in 5 versions: Settessimo, Doppia Sette, Settecento, Combi Sette and Wall Sette (for installation on the wall). Depending on the model version, the displays have 7 to 14 leaf-through trays (Settimi) secured against theft. The trays are easy to maintain, exchange or take out to present to the customer. The Settecento and Combi Sette models also have trays for storage. The consumer saves time •receives expert information on the bracelets •can leaf through the HIRSCH range unaided •can screen and preselect •does not lose time waiting Higher turnover for jeweller and specialist retailer •HIRSCH sales expert on site – offering integrated, expert sales support (communication) at the display •reduction of consultation time •transparent overview of stock •system has proven to be successful: 30% more pieces sold, 40% higher turnover 73 Doppia Sette 9015 00 02 Display für 2 x 7 Präsentationstrays/Display for 2 x 7 presentation trays Maße/Dimensions: Länge/Length: 403 mm Breite/Width: 335 mm Höhe/Height: 555 mm Drehbarer Thekenaufsteller in mehreren Designvarianten und Blättermechanismus. Die 2 x 7 Trays fassen maximal 294 Armbänder. Rotatable counter display in several design variants and with a “leaf” mechanism. The 2 x 7 trays hold a maximum of 294 bracelets. 74 Settessimo 9015 00 01 Display für 7 Präsentationstrays/Display for 7 presentation trays Maße/Dimensions: Geschlossen/closed: Länge/Length: 375 mm Breite/Width: 516 mm Höhe/Height: 550 mm Geöffnet/open: Länge/Length: 414 mm Breite/Width: 535 mm Höhe/Height: 550 mm Völlig neuartiges, außergewöhnliches Thekendisplay in Buchform zum Blättern. Die 7 Trays fassen maximal 147 Armbänder. Entirely new, unusual counter display system in book form for “leafing through”. The 7 trays hold a maximum of 147 bracelets. Combi Sette Settecento 9015 00 07 Combi Sette 9015 00 03 9015 00 08 Combi Sette Base (Unterteil) Kapazität: Display für 14 Präsentationstrays Settimo und für 11 Präsentationstrays Settecento Ausführung: Die obersten 14 Trays sind mit einem Blättermechanismus ausgestattet. Der obere Teil ist drehbar. Die Trays im unteren Teil dienen als Lagerfunktion und funktionieren mit einem Ausziehmechanismus. Die 25 Trays fassen maximal 364 Armbänder (mit Armbandinfos Sette). Der Unterteil (Base) kann auch einzeln nachbestellt und nachträglich auf einen Doppia Sette montiert werden. Maße: Länge 403 mm x Breite 335 mm x Höhe 902 mm Capacity: Display for 14 presentation trays Settimo and for 11 presentation trays Settecento Format: The topmost 14 trays are fitted with a ”leaf“ mechanism. The topmost part can be rotary. The trays in the lower section provide storage, and operate with a pull out mechanism. The 25 trays hold a maximum of 364 bracelets. The base can also be ordered separately and mounted on the Doppia Sette later. Dimensions: Length 403 mm x Width 335 mm x Height 902 mm Display für 42 Präsentationstrays/Display for 42 presentation trays Maße/Dimensions: Länge/Length: 403 mm Breite/Width: 335 mm Höhe/Height: 1775 mm Freistehender Aufsteller in völlig neuem Design mit elegantem, rollbarem Fuß, der flexibel im Verkaufsraum positioniert werden kann. Die obersten 14 Trays sind mit einem Blättermechanismus ausgestattet. Die Trays in den unteren beiden Teilen dienen als Lagerfunktion und funktionieren mit einem Ausziehmechanismus. Im untersten Teil befindet sich ein Ablagefach für Kataloge und sonstige Drucksorten, das herausnehmbar ist. Die maximal 57 Trays fassen maximal 903 Armbänder. Free standing display in an entirely new design with an elegant rollable base which can be flexibly positioned in the sales area. The topmost 14 trays are fitted with a “leaf” mechanism. The trays in the lower two sections provide storage, and operate with a pull out mechanism. In the lower tray there is a stacking tray for catalogues which can be removed. The maximally 57 trays hold a maximum of 903 bracelets. 75 Wall Sette 9015 00 09 Display für 14 Präsentationstrays/Display for 14 presentation trays Maße/Dimensions: Breite (oben) / Width (top): 690 mm Breite (unten) / Width (bottom): 750 mm Höhe / Height: 525 mm Außergewöhnliches Wanddisplay in Buchform zum Blättern. Die 14 Trays fassen maximal 294 Armbänder (ohne Armbandinfos „Sette“) oder maximal ca. 259 Armbänder (mit Armbandinfo „Sette“). Extraordinary book-shaped wall display to leaf through. The 14 trays can hold a maximum of 294 bracelets (without bracelet info “Sette”) or a maximum of 259 bracelets (including bracelet info “Sette”). 76 HIRSCH Point Völlig neuartiges, funktionelles und informatives System der Armbandfixierung und Auszeichnung am Display mit allen kundenrelevanten Informationen über das jeweilige HIRSCH-Produkt. Einfach und praktikabel in der Handhabung passt der H-Point auf alle HIRSCH Armbänder. Entirely new functional and informative system for fixing and labelling bracelets in the display cabinet, with all customer-relevant information about each HIRSCH product. Easy and practical in the handling, the H-Point is suitable for all HIRSCH bracelets. 1 Produktname product name 2 besonderes Feature special feature 3 Verkaufspreis public price 4 Ansatzbreite attachment width 5 Artikelnummer article number 6 Schließenfarbe buckle colour 7 Lieferdatum delivery date 8 EAN-Code EAN-Code 9 Länge length 1 77 2 9 3 HIRSCH Length Specification 4 Bezeichnung Declaration Lochteil hole part Schließenteil buckle part Gesamtlänge total length M L XL 110,5 mm 120,0 mm 120,0 mm 69,5 mm 80,0 mm 100,0 mm 180 mm 200 mm 220 mm Offene Ansätze / Open Ends Angaben sind Richtwerte! Angegebene Längenmaße können minimale Abweichungen aufweisen! Length specifications describe guidelines! Stated lengths may show minimal deviations! Polsterung / Padding Die angegebenen Stärken sind Richtwerte und können minimale Abweichungen aufweisen! The thicknesses indicated are reference values; the actual thickness of the bracelet may deviate slightly. 6 5 7 8 Promotion Display H-Punkt 9015 20 27 Zur exklusiven Präsentation von HIRSCH Armbändern For exclusive presentation of HIRSCH bracelets Display Cube H-Punkt 20/30 mm* 9015 20 75 Display für die Präsentation eines Armbandes Display of single bracelet presentation * ohne Armband/without bracelet Promotion Display H-Punkt 9015 20 27 Zur exklusiven Präsentation von HIRSCH Armbändern For exclusive presentation of HIRSCH bracelets 78 Display Cards Themenbezogene, wechselbare Display-Karten Einschübe Exchangeable, themed display card inserts ath er rgy No Alle Colour Club er Resistan Pre cio us Le ve ovati • Inn rated” le “integ rtBuck fo Com l rskin meta • No hingyou touc and ne-h sy,o • Ea ation ral oper enatu toth t justs urwris Ad • ofyo form 100 m Wat LORD t 9015 21 04 - No Allergy 9015 21 05 - Colour Club 9015 21 06 - 100 m Water-Resistant 9015 21 08 - Precious Leather 9013 19 50 - Lord - Deutsch 9013 19 51 - Lord - English 9015 30 23 - Winterwonderland HIRSCH Zubehör/HIRSCH Accessories Push Pin Box Push Pin Box PP 0004 gefüllt/filled PP 0007 PP 0002 Zur Aufbewahrung der Push Pins For push-pin storage ø: 1,8mm (1.000 Stk./pcs.) Breiten/Width PP 0007: 8, 10, 12, 14, 16, 18, 19, 20, 22mm ø: 1,5mm (100 Stk./pcs.) Breiten/Width PP 0002: 18, 20, 21, 22, 24, 26, 28, 30mm ø: 1,8mm (100 Stk./pcs.) Buckle Box 9036 40 07 ungefüllt/unfilled* 9036 40 08 gefüllt/filled 9036 40 09 gefüllt/filled * kann individuell befüllt werden individual filling Zur Aufbewahrung einer Auswahl von No Allergy Schließen/ For maintaining a compact and accessible selection of No Allergy buckles HIRSCH No Allergy System 79 9036 40 08 HSL 9036 40 09 HCB BC1000 20mm Gold (1) 4 pieces BC1000 20mm Steel (2) 4 pieces BC1002 20mm Gold (1) 4 pieces BC1002 20mm Steel (2) 4 pieces BC1000 22mm Gold (1) 2 pieces BC1000 22mm Steel (2) 2 pieces BC1002 22mm Gold (1) 2 pieces BC1002 22mm Steel (2) 2 pieces BC1000 24mm Gold (1) 2 pieces BC1000 24mm Steel (2) 2 pieces BC1002 24mm Gold (1) 2 pieces BC1002 24mm Steel (2) 2 pieces Classic Active Catwalk BC1030 12mm Gold (1) 1 piece Steel (2) 1 piece BC1032 16mm Gold (1) 1 piece Steel (2) 1 piece BC1033 14mm Gold (1) 1 piece Steel (2) 1 piece BC1030 14mm Gold (1) 2 piece Steel (2) 2 piece BC1032 18mm Gold (1) 1 piece Steel (2) 2 pieces BC1033 16mm Gold (1) 2 pieces Steel (2) 2 pieces BC1030 16mm Gold (1) 2 pieces Steel (2) 2 pieces rose gold (7) 1 piece BC1032 20mm Gold (1) 1 piece Steel (2) 2 pieces BC1033 18mm Gold (1) 1 piece Steel (2) 2 pieces BC1030 18mm Gold (1) 1 piece Steel (2) 2 pieces rose gold (7) 1 piece BC1032 22mm Gold (1) 1 piece Steel (2) 2 pieces BC1033 20mm Steel (2) 1 piece 22mm Steel (2) 1 piece 24mm Steel (2) 1 piece H-Classic Buckle H-Catwalk Buckle BC 1030 1 – Goldfarbe/Gold colour BC 1030 2 – Stahlfarbe/Steel colour BC 1033 1 – Goldfarbe/Gold colour BC 1033 2 – Stahlfarbe/Steel colour Breiten/Width: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22mm Breiten/Width: 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26mm HIRSCH No Allergy System 80 HIRSCH No Allergy System H-Active Buckle HCB Buckle BC 1032 1 – Goldfarbe/Gold colour BC 1032 2 – Stahlfarbe/Steel colour BC 1032 4 – Stahlfarbe matt/ Steel colour mat BC 1002 1 – Goldfarbe/Gold colour BC 1002 2 – Stahlfarbe/Steel colour Breiten/Width: 16, 18, 20, 22, 24mm Breiten/Width matt/mat: 16, 18, 20mm HIRSCH No Allergy System HSL Buckle BC 1000 1 – Goldfarbe/Gold colour BC 1000 2 – Stahlfarbe/Steel colour BC 1010 2 – Stahlfarbe matt/Steel colour mat Breiten/Width Goldfarbe/Gold colour: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26mm Breiten/Width Stahlfarbe/Steel colour: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30mm Breiten/Width Stahlfarbe matt/Steel colour mat: 14, 16, 18, 20, 22, 24mm HIRSCH No Allergy System Breiten/Width Goldfarbe/Gold colour: 16, 18, 20, 22mm Breiten/Width Stahlfarbe/Steel colour: 16, 18, 20, 22, 24mm HIRSCH No Allergy System H-Comfort Buckle Titanium Buckle BC 1037 1 – Goldfarbe/Gold colour BC 1037 2 – Stahlfarbe/Steel colour BC 1015 4 exklusiv für Lord/exclusive to Lord Breiten/Width Goldfarbe/Gold colour: 16, 18mm Breiten/Width Stahlfarbe/Steel colour: 16, 18, 20mm Breiten/Width: 10, 12, 14, 16, 18mm begrenzte Auflage limited quantities HIRSCH No Allergy System HIRSCH No Allergy System 81 Deployment Buckle Sport Pusher Buckle BC 1009 1 – Goldfarbe/Gold colour BC 1009 2 – Stahlfarbe/Steel colour BC 1024 1 – Goldfarbe/Gold colour BC 1024 2 – Stahlfarbe/Steel colour Breiten/Width: 16, 18, 20, 22mm Breiten/Width: 16, 18, 20mm HIRSCH No Allergy System HIRSCH No Allergy System HIRSCH Bank 9030 90 00 Zur Aufbewahrung der Infopack-Abschnitte und HIRSCH-Punkte verkaufter Armbänder For collecting the infopack slips or H-points of sold bracelets Symbolfoto/Sample Image HIRSCH Doorsticker - NEW! 9017 60 16 Deutsch/German 9017 60 17 Englisch/English 9017 60 18 Französisch/French 9017 60 19 Niederländisch/Dutch Change your watCh braCelet Türkleber für autorisierte HIRSCH-Fachhändler Door sticker for authorised HIRSCH dealers 82 www.hirschag.com Bracelet Tag 9045 600 1 (D) 9045 600 4 (NL) 9045 600 2 (E) 9045 600 5 (NL/F) 9045 600 3 (F) 9045 600 6 (SWE) Zeigt dem Kunden, dass das Armband erneuert werden sollte To point out to the customer that the bracelet should be renewed Symbolfoto/Sample Image No Allergy Watch Bottom 9036 40 02 – gestanzt/punched „small“ 9036 40 03 – ungestanzt/non-punched 9036 40 04 - gestanzt/punched „large” Spezialbeschichtetes No Allergy Leder zur Abdeckung des Uhrenbodens Specially coated No Allergy leather to be used for covering the watch bottom HIRSCH No Allergy System HIRSCH Scissor 9013 40 00 Für das Abschneiden eines Bandes For cutting off leather bracelets HIRSCH Clip 9019 40 00 Zum Fixieren der offenen Enden (OE) beim Verkleben am Uhrengehäuse For fixing the open ends (OE) when attaching on watch case HIRSCH FIX 1/8L 9040 40 01 (E) 9040 40 02 (D) Zum Fixieren der offenen Enden (OE) beim Verkleben am Uhrengehäuse For fixing the open ends (OE) when attaching on watch case 83 HIRSCH FIX small 9041 40 00 (E) 9041 40 02 (D) Das HIRSCH-Fix aktiviert den Kleber für open-end-Armbänder The HIRSCH-fix activates the glue for mounting open-end bracelets Fitting Tool 9014 40 00 Zur Montage der Armbänder und Schließen For changing buckles and for removal and fitting of bracelets. Fitting Tool Traveller 9014 40 02 Zur Montage der Armbänder und Schließen For changing buckles and for removal and fitting of bracelets. 84 Index I alphabetisch nach Modellen / in alphabetical order according to models Artikelnummer / Produkt / article number product 4047 88 038 28 015 75 1135 02 M 1132 02 L 010 09 1020 09 OE 025 92 039 02 1230 28 M 1232 28 L 1780 02 M 1782 02 L 1783 02 XL 1410 02 M 1412 02 L 1413 02 XL 1410 02 OE 010 28 010 28 OE 4049 88 1790 02 M 1792 02 L 1020 07 M 1022 07 L 1890 08 M 1892 08 L 1880 08 OE 025 28 014 75 4045 88 043 02 1780 20 M 1782 20 L 1783 20 XL 044 02 1090 28 L 1092 28 XL 1090 02 017 66 042 07 045 28 034 27 1450 21 042 62 Accent Aristocrat Ascot Buffalo Buffalo Camelgrain Camelgrain OE Carbon Cashmere Crocograin Crocograin Dakota Dakota Dakota Diamond Calf Diamond Calf Diamond Calf Diamond Calf OE Duke Duke Extreme Forest Forest Genuine Alligator Genuine Alligator Genuine Croco Genuine Croco Genuine Croco OE Grand Duke Heavy Calf Hevea Highland Italocalf Italocalf Italocalf Jumper Knight Knight Liberty Lizard London Lord Louisianalook Mariner Massai Ostrich Zuordnung Sortiments-Kategorie / classification assortment category Seite / page BLAU / BLUE CLASSIC CLASSIC GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN BLAU / BLUE GRÜN / GREEN CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC BLAU / BLUE GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN ROT / RED ROT / RED ROT / RED ROT / RED ROT / RED BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC GRÜN / GREEN ROT / RED ROT / RED CLASSIC CLASSIC BLAU / BLUE ROT / RED 68 40 56 49 49 47 47 45 58 41 41 53 53 53 61 61 61 61 38 38 67 52 52 20 20 24 24 24 34 55 69 50 63 63 63 51 35 35 48 28 18 33 39 46 30 85 Index I alphabetisch nach Modellen / in alphabetical order according to models Artikelnummer / Produkt / article number product 86 012 06 1030 28 034 75 022 08 026 28 4041 88 M 4053 88 L 4043 88 XL 1230 26 M 1232 26 L 1230 26 OE 041 07 040 02 1785 20 M 1787 20 L 042 02 046 33 1370 02 M Merino Modena Osiris Prestige Princess Pure Pure Pure Rainbow Rainbow Rainbow OE Regent Runner Scandic Scandic Siena Terra Umbria 1372 02 L Umbria 1027 07 1360 02 Viscount Alligator Wild Calf Zuordnung Sortiments-Kategorie / classification assortment category Seite / page GRÜN / GREEN CLASSIC CLASSIC ROT / RED CLASSIC BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE CLASSIC CLASSIC CLASSIC ROT / RED BLAU / BLUE CLASSIC CLASSIC GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN CLASSIC 57 36 62 26 37 70 70 70 42 42 42 22 60 59 59 54 44 64 CLASSIC 64 BLAU / BLUE 16 CLASSIC 65 Index II nach Artikelnummern / according to article numbers Artikelnummer / Produkt / article number product 010 09 010 28 010 28 OE 012 06 014 75 015 75 017 66 022 08 025 28 025 92 026 28 034 27 034 75 038 28 039 02 040 02 041 07 042 02 042 07 042 62 043 02 044 02 045 28 046 33 1020 07 M 1020 09 OE 1022 07 L 1027 07 1030 28 1090 02 1090 28 L 1092 28 XL 1132 02 L 1135 02 M 1230 26 M 1230 26 OE 1230 28 M 1232 26 L 1232 28 L 1360 02 1370 02 M 1372 02 L 1410 02 M 1410 02 OE 1412 02 L Camelgrain Duke Duke Merino Heavy Calf Ascot Lizard Prestige Grand Duke Carbon Princess Louisianalook Osiris Aristocrat Cashmere Runner Regent Siena London Massai Ostrich Highland Jumper Lord Terra Genuine Alligator Camelgrain OE Genuine Alligator Viscount Alligator Modena Liberty Knight Knight Buffalo Buffalo Rainbow Rainbow OE Crocograin Rainbow Crocograin Wild Calf Umbria Umbria Diamond Calf Diamond Calf OE Diamond Calf Zuordnung Sortiments-Kategorie / classification assortment category Seite / page GRÜN / GREEN CLASSIC CLASSIC GRÜN / GREEN BLAU / BLUE CLASSIC ROT / RED ROT / RED BLAU / BLUE BLAU / BLUE CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC GRÜN / GREEN BLAU / BLUE ROT / RED GRÜN / GREEN ROT / RED ROT / RED CLASSIC CLASSIC CLASSIC GRÜN / GREEN ROT / RED GRÜN / GREEN ROT / RED BLAU / BLUE CLASSIC GRÜN / GREEN CLASSIC CLASSIC GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC 47 38 38 57 55 56 28 26 34 45 37 39 62 40 58 60 22 54 18 30 50 51 33 44 20 47 20 16 36 48 35 35 49 49 42 42 41 42 41 65 64 64 61 61 61 87 Index II nach Artikelnummern / according to article numbers Artikelnummer / Produkt / article number product 88 1450 21 1780 02 M 1780 20 M 1782 20 L 1783 20 XL 1782 02 L 1783 02 XL 1785 20 M 1787 20 L 1790 02 M 1792 02 L 1880 08 OE 1890 08 M 1892 08 L 4045 88 4047 88 4049 88 4041 88 M 4053 88 L 4043 88 XL Mariner Dakota Italocalf Italocalf Italocalf Dakota Dakota Scandic Scandic Forest Forest Genuine Croco OE Genuine Croco Genuine Croco Hevea Accent Extreme Pure Pure Pure Zuordnung Sortiments-Kategorie / classification assortment category Seite / page BLAU / BLUE CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN ROT / RED ROT / RED ROT / RED BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE 46 53 63 63 63 53 53 59 59 52 52 24 24 24 69 68 67 70 70 70 Index III Armbänder nach Gattungen und Materialfamilien / Bracelets according to category and material family Artikelnummer / Modell / article number model Zuordnung Sortiments-Kategorie / classification assortment category Seite / page Preziöses Leder / precious leather BLAU / BLUE Alligator / genuine alligator 1027 07 042 07 1020 07 M 1022 07 L Viscount Alligator London Genuine Alligator Genuine Alligator BLAU / BLUE ROT / RED ROT / RED ROT / RED 16 18 20 20 ROT / RED 22 ROT / RED ROT / RED ROT / RED ROT / RED 24 24 24 26 ROT / RED 28 ROT / RED 30 CLASSIC BLAU / BLUE CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC 33 34 35 35 36 37 38 38 39 CLASSIC CLASSIC CLASSIC 40 41 41 CLASSIC CLASSIC CLASSIC 42 42 42 Alligator Flanke / alligator flanc 041 07 Regent Kroko / genuine croco 1890 08 M 1892 08 L 1880 08 OE 022 08 Genuine Croco Genuine Croco Genuine Croco Prestige Eidechse / genuine lizard 017 66 Lizard Exoten / exotics 042 62 Massai Ostrich Exotische geprägtes Leder / exotic embossed leather Alligatoren geprägt / alligators embossed 045 28 025 28 1090 28 L 1092 28 XL 1030 28 026 28 010 28 010 28 OE 034 27 Lord Grand Duke Knight Knight Modena Princess Duke Duke Louisianalook Kroko geprägt / croco embossed 038 28 1230 28 M 1232 28 L Aristocrat Crocograin Crocograin Eidechse geprägt / lizard embossed 1230 26 M 1232 26 L 1230 26 OE Rainbow Rainbow Rainbow 89 Index III Armbänder nach Gattungen und Materialfamilien / Bracelets according to category and material family Artikelnummer / Produkt / article number product Zuordnung Sortiments-Kategorie / classification assortment category Seite / page Kalbleder und andere Lederarten / Calfleather and other leather types Strukturiertes Leder / textured leather 90 046 33 025 92 1450 21 010 09 1090 02 1135 02 M 1132 02 L 043 02 044 02 1790 02 M 1792 02 L 1780 02 M 1782 02 L 1783 02 XL Terra Carbon Mariner Camelgrain Liberty Buffalo Buffalo Highland Jumper Forest Forest Dakota Dakota Dakota GRÜN / GREEN BLAU / BLUE BLAU / BLUE GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN CLASSIC CLASSIC GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN CLASSIC CLASSIC CLASSIC 44 45 46 47 48 49 49 50 51 52 52 53 53 53 GRÜN / GREEN BLAU / BLUE CLASSIC GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN CLASSIC CLASSIC BLAU / BLUE CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC 54 55 56 57 58 59 59 60 61 61 61 61 62 63 63 63 64 64 65 Unstrukturiertes Leder / untextured leather 042 02 014 75 015 75 012 06 039 02 1785 20 M 1787 20 L 040 02 1410 02 M 1412 02 L 1413 02 XL 1410 02 OE 034 75 1780 20 M 1782 20 L 1783 20 XL 1370 02 M 1372 02 L 1360 02 Siena Heavy Calf Ascot Merino Cashmere Scandic Scandic Runner Diamond Calf Diamond Calf Diamond Calf Diamond Calf Osiris Italocalf Italocalf Italocalf Umbria Umbria Wild Calf HIRSCH Premium Kautschuk / HIRSCH Premium Caoutchouc 4049 88 4047 88 4045 88 4041 88 M 4053 88 L 4043 88 XL Extreme Accent Hevea Pure Pure Pure BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE 67 68 69 70 70 70 Index IV HIRSCH Special Feature Produkte / HIRSCH Special Feature Products Artikelnummer / Produkt / article number product Zuordnung Sortiments-Kategorie / classification assortment category Seite / page HIRSCH 100 m Water Resistant alphabetisch nach Modellen / in alphabetic order according to models 4047 88 025 92 4049 88 025 28 014 75 4045 88 1450 21 4041 88 M 4053 88 L 4043 88 XL 040 02 1027 07 Accent Carbon Extreme Grand Duke Heavy Calf Hevea Mariner Pure Pure Pure Runner Viscount Alligator BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE 68 45 67 34 55 69 46 70 70 70 60 16 HIRSCH No Allergy alphabetisch nach Modellen / in alphabetic order according to models 010 09 1020 09 OE Camelgrain Camelgrain OE GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN 91 47 47 HIRSCH Premium Kautschuk / HIRSCH Premium Caoutchouc alphabetisch nach Modellen / in alphabetic order according to models 4047 88 4049 88 4045 88 4041 88 M 4053 88 L 4043 88 XL Accent Extreme Hevea Pure Pure Pure BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE 68 67 69 70 70 70 HIRSCH Kratzfest / HIRSCH Scratch Resistant alphabetisch nach Modellen / in alphabetic order according to models 1410 02 M 1412 02 L 1413 02 XL 1410 02 OE 014 75 Diamond Calf Diamond Calf Diamond Calf Diamond Calf OE Heavy Calf CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC BLAU / BLUE 61 61 61 61 55 Index IV HIRSCH Special Feature Produkte / HIRSCH Special Feature Products Artikelnummer / Produkt / article number product Zuordnung Sortiments-Kategorie / classification assortment category Seite / page HIRSCH Artisan Leather alphabetisch nach Modellen / in alphabetic order according to models 1135 02 1790 02 1090 02 012 06 042 02 046 33 Buffalo Forest Liberty Merino Siena Terra GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN 49 52 48 57 54 44 GRÜN / GREEN 59 HIRSCH Aloe Vera 039 02 92 Cashmere Index V nach Zuordnung / according to classification Artikelnummer / Produkt / article number product Zuordnung Sortiments-Kategorie / classification assortment category Seite / page CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC 33 35 35 36 37 38 38 39 40 41 41 42 42 42 50 51 53 53 53 56 59 59 61 61 61 61 62 63 63 63 64 64 65 ROT / RED ROT / RED ROT / RED ROT / RED 18 18 18 22 HIRSCH Classic Sortiment / classic range 045 28 1090 28 L 1092 28 XL 1030 28 026 28 010 28 010 28 OE 034 27 038 28 1230 28 M 1232 28 L 1230 26 M 1232 26 L 1230 26 OE 043 02 044 02 1780 02 M 1782 02 L 1783 02 XL 015 75 1785 20 M 1787 20 L 1410 02 M 1412 02 L 1413 02 XL 1410 02 OE 034 75 1780 20 M 1782 20 L 1783 20 XL 1370 02 M 1372 02 L 1360 02 Lord Knight Knight Modena Princess Duke Duke Louisianalook Aristocrat Crocograin Crocograin Rainbow Rainbow Rainbow Highland Jumper Dakota Dakota Dakota Ascot Scandic Scandic Diamond Calf Diamond Calf Diamond Calf Diamond Calf Osiris Italocalf Italocalf Italocalf Umbria Umbria Wild Calf Preziöse Leder (Alligator, Krokodil, Eidechse, Strauß) Precious leather (alligator, crocodile, lizard, ostrich) 042 07 1020 07 M 1022 07 L 041 07 London Genuine Alligator Genuine Alligator Regent 93 Index V nach Zuordnung / according to classification Artikelnummer / Produkt / article number product 1890 08 M 1892 08 L 1880 08 OE 022 08 017 66 042 62 Zuordnung Sortiments-Kategorie / classification assortment category Seite / page ROT / RED ROT / RED ROT / RED ROT / RED ROT / RED ROT / RED 24 24 24 26 28 30 BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE BLAU / BLUE 16 34 45 46 55 60 67 68 69 70 70 70 GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN GRÜN / GREEN 44 47 47 48 49 49 52 52 54 57 58 Genuine Croco Genuine Croco Genuine Croco Prestige Lizard Massai Ostrich 100 m Water Resistant, HIRSCH Premium Kautschuk 100 m Water Resistant, HIRSCH Premium Caoutchouc 94 1027 07 025 28 025 92 1450 21 014 75 040 02 4049 88 4047 88 4045 88 4041 88 M 4053 88 L 4043 88 XL Viscount Alligator Grand Duke Carbon Mariner Heavy Calf Runner Extreme Accent Hevea Pure Pure Pure HIRSCH Artisan Leather, No Allergy, Aloe Vera HIRSCH Artisan Leather, No Allergy, Aloe Vera 046 33 010 09 1020 09 OE 1090 02 1135 02 M 1132 02 L 1790 02 M 1792 02 L 042 02 012 06 039 02 Terra Camelgrain Camelgrain Liberty Buffalo Buffalo Forest Forest Siena Merino Cashmere Index VI HIRSCH Specials Artikelnummer / article number Produkt / product Zuordnung Sortiments-Kategorie / classification assortment category Seite / page „XL“ Modelle alphabetisch / „XL“ models in alphabetic order 010 09 025 92 1783 02 1413 02 010 28 025 28 1783 20 1092 28 017 66 034 75 4043 88 Camelgrain Carbon Dakota Diamond Calf Duke Grand Duke Italocalf Knight Lizard Osiris Pure GRÜN / GREEN BLAU / BLUE CLASSIC CLASSIC CLASSIC BLAU / BLUE CLASSIC CLASSIC ROT / RED CLASSIC BLAU / BLUE 47 45 53 61 38 34 63 25 28 62 70 9 mm Camelgrain Crocograin Dakota Diamond Calf Italocalf Lizard Rainbow GRÜN / GREEN CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC ROT / RED CLASSIC 85 41 53 61 63 28 42 Camelgrain Crocograin Dakota Diamond Calf Italocalf Lizard Rainbow GRÜN / GREEN CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC ROT / RED CLASSIC 85 41 53 61 63 28 42 11 mm 010 09 1230 28 1780 02 1410 02 1780 20 017 66 1230 26 Produkt / product Zuordnung Sortiments-Kategorie / classification assortment category Seite / page Camelgrain Crocograin Dakota Diamond Calf Duke Genuine Croco Italocalf Lizard Osiris Rainbow GRÜN / GREEN CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC ROT / RED CLASSIC ROT / RED CLASSIC CLASSIC 85 41 53 61 38 24 63 28 62 42 Camelgrain Crocograin Dakota Diamond Calf Duke Genuine Croco Italocalf Lizard Osiris Rainbow GRÜN / GREEN CLASSIC CLASSIC CLASSIC CLASSIC ROT / RED CLASSIC ROT / RED CLASSIC CLASSIC 85 41 53 61 38 24 63 28 62 42 13 mm Ungerade Ansätze / Odd sizes 010 09 1230 28 1780 02 1410 02 1780 20 017 66 1230 26 Artikelnummer / article number 010 09 1230 28 1780 02 1410 02 010 28 1890 08 1780 20 017 66 034 75 1230 26 15 mm 010 09 1230 28 1780 02 1410 02 010 28 1890 08 1780 20 017 66 034 75 1230 26 95 Index VI HIRSCH Specials ArtikelProdukt / product nummer / article number Zuordnung Sortiments-Kategorie / classification assortment category Seite / page 17 mm 96 015 75 010 09 1230 28 1782 20 1410 02 / 1412 02 010 28 1890 08 043 02 1780 20 017 66 042 07 042 62 034 75 022 08 1230 26 / 1232 26 041 07 Produkt / product Zuordnung Sortiments-Kategorie / classification assortment category Seite / page CLASSIC ROT / RED CLASSIC BLAU / BLUE 38 18 62 16 GRÜN / GREEN CLASSIC CLASSIC ROT / RED CLASSIC 85 61 38 24 42 21 mm Ascot Camelgrain Crocograin Dakota Diamond Calf CLASSIC GRÜN / GREEN CLASSIC CLASSIC CLASSIC 56 85 41 53 61 Duke Genuine Croco Highland Italocalf Lizard London Massai Ostrich Osiris Prestige Rainbow CLASSIC ROT / RED CLASSIC CLASSIC ROT / RED ROT / RED ROT / RED CLASSIC ROT / RED CLASSIC 38 24 50 63 28 18 30 62 26 42 Regent ROT / RED 22 CLASSIC GRÜN / GREEN CLASSIC 56 85 41 CLASSIC CLASSIC 53 61 Duke Genuine Alligator Genuine Croco CLASSIC ROT / RED ROT / RED 38 20 24 Highland Italocalf Lizard London Massai Ostrich Modena Osiris Prestige Rainbow CLASSIC CLASSIC ROT / RED ROT / RED ROT / RED CLASSIC CLASSIC ROT / RED CLASSIC 50 63 28 18 30 36 62 26 42 ROT / RED GRÜN / GREEN BLAU / BLUE 22 54 16 19 mm 015 75 010 09 1230 28 / 1232 28 1782 02 1410 02 / 1412 02 010 28 1022 07 1890 08 / 1892 08 043 02 1780 20 017 66 042 07 042 62 1030 28 034 75 022 08 1230 26 / 1232 26 041 07 042 02 1027 07 Artikelnummer / article number Ascot Camelgrain Crocograin Dakota Diamond Calf Regent Siena Viscount Alligator 010 28 042 07 034 75 1027 07 Duke London Osiris Viscount Alligator Offene Ansätze (OE) / OPEN ENDS (OE) 1020 09 OE 1410 02 OE 010 28 OE 1880 08 OE 1230 26 OE Camelgrain Diamond Calf Duke Genuine Croco Rainbow Index VII Präsentation und Zubehör/ Presentation and accessories Artikelnummer/ article-number Produkt / product Seite / page HIRSCH Präsentation/ HIRSCH presentation 9015 00 02 9015 00 01 9015 00 07 9015 00 08 9015 00 03 9015 00 09 Doppia Sette Settessimo Combi Sette Combi Sette Base (Unterteil) Settecento Wall Sette BC 1030 2 BC 1032 1 BC 1032 2 BC 1032 4 BC 1000 1 BC 1000 2 BC 1010 2 BC 1033 1 BC 1033 2 BC 1002 1 BC 1002 2 BC 1037 1 Promotion Display H-Punkt Display Cube H-Punkt 20/30 mm Display Card - No Allergy Display Card - Colour Club Display Card - 100 m Water-Resistant Display Card - Precious Leather Display Card - Lord, Deutsch Display Card - Lord, Englisch Display Card - Winterwonderland Push Pin Box gefüllt / filled Push Pin Box Push Pin Box Buckle Box gefüllt / filled Buckle Box gefüllt / filled Buckle Box ungefüllt / unfilled H-Classic Buckle Goldfarbe / Gold colour H-Classic Buckle Stahlfarbe / Steel colour H-Active Buckle Goldfarbe / Gold colour H-Active Buckle Stahlfarbe / Steel colour H-Active Buckle Stahlfarbe matt / Steel colour matt HSL Buckle Goldfarbe / Gold colour HSL Buckle Stahlfarbe / Steel colour HSL Buckle Stahlfarbe matt / Steel colour mat H-Catwalk Buckle Goldfarbe / Gold colour H-Catwalk Buckle Stahlfarbe / Steel colour HCB-Buckle Goldfarbe / Gold colour HCB-Buckle Stahlfarbe / Steel colour H-Comfort Buckle Goldfarbe / Gold colour Produkt / product Seite / page HIRSCH Zubehör/ HIRSCH accessories 74 74 75 75 75 76 HIRSCH Zubehör/ HIRSCH accessories 9015 20 27 9015 20 75 9015 21 04 9015 21 05 9015 21 06 9015 21 08 9013 19 50 9013 19 51 9015 30 23 PP 0004 PP 0007 PP 0002 9036 40 08 9036 40 09 9036 40 07 BC 1030 1 Artikelnummer/ article-number 78 78 78 78 78 78 78 78 78 79 79 79 79 79 79 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 81 BC 1037 2 BC 1009 1 BC 1009 2 BC 1015 4 BC 1024 1 BC 1024 2 9030 90 00 9017 60 16 9017 60 17 9017 60 18 9017 60 19 9045 600 1 9045 600 2 9045 600 3 9045 600 4 9045 600 5 9045 600 6 9036 40 02 9036 40 03 9036 40 04 9013 40 00 9019 40 00 9040 40 01 9040 40 02 9041 40 00 9041 40 02 9014 40 00 9014 40 02 H-Comfort Buckle Stahlfarbe / Steel colour Deployment Buckle Sport Goldfarbe / Gold colour Deployment Buckle Sport Stahlfarbe / Steel colour Titanium Buckle Pusher Buckle - Goldfarbe / Gold colour Pusher Buckle - Stahlfarbe / Steel colour HIRSCH Bank HIRSCH Doorsticker - Deutsch / German HIRSCH Doorsticker - Englisch / English HIRSCH Doorsticker - Französisch / French HIRSCH Doorsticker - Niederländisch / Dutch Bracelet Tag D Bracelet Tag E Bracelet Tag F Bracelet Tag NL Bracelet Tag NL/F Bracelet Tag SWE No Allergy Watch Bottom gestanzt/ punched „small“ No Allergy Watch Bottom ungestanzt/ non-punched No Allergy Watch Bottom gestanzt/ punched „large“ HIRSCH Scissor HIRSCH Clip HIRSCH FIX 1/8L Englisch / English HIRSCH FIX 1/8L Deutsch / German HIRSCH FIX small Englisch / English HIRSCH FIX small Deutsch / German Fitting Tool Fitting Tool Traveller 81 81 81 81 81 81 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 83 83 83 83 83 83 84 84 97 98 Customer Nr. / Kundennr. Special order Nr. / Komm. Nr. Sonderbestellnr/ Special Nr. Date / Datum Verteilnr. Name and adress of retailer / Name und Anschrift des Kunden: Del. Date / LT. Datum: (To be filled in at HIRSCH Austria / Auszufüllen von HIRSCH Austria) Ordersheet for special & handmade orders Bestellschein für Sonderbestellungen & Handanfertigungen Fax: +43 (0) 463 37448 PA.-oder Projektnr.: Price - wholesale + surcharge / Preis - UEP inkl. Sonderzuschlag Number of pieces/ Stückzahl ……........................ Tooling/Werkzeug Upper material / Oberleder Description / Beschreibung ................................................ Code / Nr. ........................................................................... Length/Längen Taper/Verlauf "M" ( 180mm ) / …………..…………..….…………. / …………..…………..….…..……… C A ............. mm F ............. thickness/Dicke F B B ............. mm ( ) D C ............ mm Remarks / Bemerkungen (e.g. Deployment buckle / z.B. Faltschließe; E D ............ mm Padding / Bombierung open end / offen A= ............. mm B= ............. mm closed end/ geschlossen Buckle colour Schließenfarbe Thorn cut-out / Dorneinschnitt white / Stahl G .............. mm no / ohne E ........... mm watchbrand and type/Uhrenmarke und Type) Attachment / Ansatz gold / Gold "S" ( 160mm ) "XL" ( 220mm ) "L" ( 200mm ) A Lining leather / Futterleder G A= ............. mm B= ............. mm like tooling / lt. Werkzeug others / andere …………. Stitching/Naht like tooling / lt. Werkzeug others / andere ………………………..…………... no / nein Holes / Lochung Loops/Schlaufen like tooling / lt. Werkzeug others / andere ………………………...…….. no / ohne yes / ja no / nein Customer Inprint / Kundendruck yes / ja no / nein Stamp and Signature Stempel und Unterschrift Geprüft: Datum/Unterschrift QS: (To be filled in at HIRSCH Austria / Auszufüllen von HIRSCH Austria) Ansatztyp: ………………………… Schließenbreite: ……………………. Länge ST: ……………………. Maße Ansatztyp: ………………………… Ansatzbreite: ……………………. Länge LT: ……………………. Wir möchten Sie hiermit nochmals darauf hinweisen, dass Sonderbestellungen von der Rücknahme ausgeschlossen sind, da es sich hierbei um ein speziell für Sie gefertigtes Uhrenarmband handelt. We kindly point out that we cannot accept any reclamations concerning special orders because these bracelets were made for you on a special production basis. 99 Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen Hirsch Armbänder GmbH Hirschstraße 5, A-9020 Klagenfurt 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 3. 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. 4. 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 5. 5.1. 5.2. 5.3. 6. 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 6.5. 6.6 7. 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 7.5. 7.6. 7.7. 7.8. 7.9. 7.10. 7.11. 8. 8.1. 8.2. 8.3. 8.4. Geltung und Rechtsverbindlichkeit: Nachstehende Bedingungen beziehen sich auf alle von uns angenommenen und ausgeführten Aufträge und gelten mit Erteilung des Auftrages vom Vertragspartner anerkannt und rechtsverbindlich, auch dann, wenn entgegenstehenden Bedingungen von uns nicht ausdrücklich widersprochen werden sollte. Soweit bei Abschluss eines Vertrages nicht ausdrücklich schriftlich, fernschriftlich, durch Telekopie oder E-mail etwas anderes vereinbart wird, stellen die nachstehenden Bedingungen einen ergänzenden Bestandteil jedes zwischen uns als Verkäufer/Lieferant und unseren Kunden als Vertragspartner abgeschlossenen Vertrages dar. Unsere Bedingungen haben jedenfalls Vorrang vor eventuellen Allgemeinen Geschäftsbedingungen bzw. Einkaufsbedingungen des Vertragspartners. Änderungen und/oder Ergänzungen dieser Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen oder von diesen abweichende Zusagen bedürfen zu ihrer Rechtswirksamkeit der schriftlichen, fernschriftlichen, telekopierten oder per E-mail, die gem. Signaturgesetz versandt wird, firmenmäßig gefertigten Bestätigung. Angebot und Vertragsabschluss: Sämtliche Angebote sind freibleibend, wenn nicht ausdrücklich eine andere Vereinbarung von uns eingegangen wird und werden grundsätzlich schriftlich erteilt. Der Vertrag gilt als abgeschlossen, wenn wir eine schriftliche Annahmeerklärung (auch mittels Fax, E-mail in Form einer PDFDatei) in der Form einer Auftragsbestätigung abgegeben haben. Die in Katalogen, Prospekten, Rundschreiben, Anzeigen, Abbildungen, Preislisten und dgl. enthaltenen Angaben über die Produkte sind nur maßgeblich, wenn in der Auftragsbestätigung ausdrücklich auf sie Bezug genommen wird. Die nachträgliche Berichtigung jedweder Irrtümer bleibt vorbehalten. Zur Ausführung der bestellten Leistungen sind wir frühestens verpflichtet, sobald alle technischen, vertraglichen und verpackungstechnischen Einzelheiten geklärt sind und der Vertragspartner seine Verpflichtungen erfüllt und die rechtlichen Voraussetzungen zur Ausführung geschaffen hat. Leistungsausführung, Lieferfristen und Termine: Der Liefertermin gilt mit der Versandbereitschaftsmeldung als eingehalten und erfolgt, auch wenn der Versand ohne unser oder des Lieferwerkes Verschulden nicht oder nicht rechtzeitig erfolgen kann. Feste Liefertermine bedürfen einer separaten Vereinbarung. Im Falle der Überschreitung eines Liefertermins bzw. einer Lieferfrist können wir in keiner Art wegen entstandenem Schaden oder Gewinnentgang haftbar gemacht werden. Können Liefertermine bzw. Lieferfristen aus Gründen, die der Vertragspartner zu vertreten hat (zB verspätete Klärung von Einzelheiten, verspäteter Eingang von Unterlagen, usw.), nicht eingehalten werden, so verschiebt sich der Liefertermin bzw. der Beginn der Lieferfrist um die Zeit, um die sich der Vertragspartner verspätet hat zuzüglich 4 Wochen. Zur Durchführung von Teiloder Vorlieferung sind wir jedenfalls berechtigt. Der Vertragspartner hat für den Fall eines von uns zu verantwortenden Verzuges uns eine angemessene Nachfrist einzuräumen. Erst nach fruchtlosem Ablauf derselben ist er berechtigt, vom nichterfüllten Teil des Auftrages zurückzutreten, es sei denn, dass die Ware bis zum Ablauf der Nachfrist versandbereit gemeldet ist. Dies gilt insbesondere, wenn die Ware bei Qualitätskontrollen durch unabhängige Institute Mängel feststellen oder durch sonstige exekutive Maßnahmen (wie zB Beschlagnahme durch den Zoll) wir gehindert sind fristgerecht zu liefern und diese Maßnahmen nicht durch uns verschuldet oder verursacht worden sind. Nimmt der Vertragspartner die vertragsgemäß bereitgestellte Ware nicht am vertraglich vereinbarten Ort oder zum vertraglich vereinbarten Zeitpunkt an, so ist unsere Leistung als erfüllt anzusehen und ist die Verzögerung nicht durch eine Handlung oder Unterlassung unsererseits verschuldet, so können wir entweder Erfüllung verlangen oder unter Setzung einer Nachfrist zur Annahme vom Vertrag zurücktreten. Lieferung: Wenn nichts anderes vereinbart, gilt die von uns erbrachte Lieferung als ”ab Werk” verkauft und unsere Leistung als erfüllt. Unter Ausschluss jeder Haftung steht uns die Wahl der Versandwege und Beförderungsmittel frei (Lieferung auf Gefahr des Vertragspartners). Ereignisse höherer Gewalt (Pkt. 14.) berechtigen uns, die Ausführung der Aufträge für die Zeit der Behinderung hinauszuschieben, ohne dass dem Vertragspartner ein Anspruch auf termingerechte Lieferung oder Schadenersatz zusteht. Produktionstechnisch bedingte Mehr- oder Minderlieferungen werden vom Vertragspartner akzeptiert und begründen keine mangelhafte Lieferung. Der Vertragspartner ist berechtigt bis maximal 4 Wochen nach Rechnungsdatum von uns einen Liefernachweis zu verlangen. Später angeforderte Liefernachweise werden von uns nicht zur Verfügung gestellt und gilt die Ware dem Vertragspartner als zugegangen und ist der Rechnungsbetrag fällig. Übergabe und Übernahme: Nutzung und Gefahr und Zufall gehen grundsätzlich mit Abgang der Lieferung ab Werk (Erfüllungsort) auf den Vertragspartner über, außer es ist im Einzelfall (zB durch INCOTERMS) etwas Anderes ausdrücklich vereinbart. Versenden wir auf Verlangen des Vertragspartners die verkaufte Ware an einen anderen Ort als dem vereinbarten Erfüllungsort, so gehen Gefahr und Zufall, wenn nichts Anderes vereinbart (siehe Pkt. 4.1.), auf den Vertragspartner über, sobald wir die Ware dem Spediteur, dem Frachtführer, der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder dem Unternehmen zur Verfügung gestellt haben. Ansprüche gegen uns wegen nicht rechtzeitiger Lieferung auf Leistung von Schadenersatz und entgangener Gewinn einschließlich handelsüblicher Abweichungen in Farbe und Muster oder bei Massensendungen (siehe Pkt. 12.2.) werden ausgeschlossen. Preise: Die Preise verstehen sich netto ohne jeden Abzug und gelten, wenn nichts anderes vereinbart, ”ab Werk” ohne Verpackung, ohne Verladung und ohne Transportkosten. Mehrkosten einschließlich Transportkosten (Cites Kosten), die durch eine bestimmte vom Vertragspartner gewünschte Versendungsart entstehen, gehen in jedem Fall zu Lasten des Vertragspartners. Nebenkosten, wie etwa öffentliche Abgaben, Zoll, Abschöpfungsbeträge, Ein- und Ausfuhrsteuern und Gebühren gehen, wenn nichts anderes angeführt oder vereinbart, zu Lasten des Vertragspartners. Die in Bestellungen verwendete Bezeichnung ”wie gehabt” u.ä. bezieht sich nur auf die Ausführung unserer Leistung, nicht jedoch auf Preise und Nebenkosten. Für Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial und Batterien sind wir berechtigt anfallende Kosten zusätzlich in Rechnung zu stellen. Entsorgungsbeiträge sind von Rabatt- und Skontoregelung ausgeschlossen. Werkzeugkosten gehen zu Lasten des Vertragspartners. Die entsprechenden Werkzeuge werden von der Firma Hirsch ausschließlich für die Fertigung der Aufträge des Vertragspartners verwendet. Die Werkzeuge verbleiben aber im Eigentum der Firma Hirsch. Zahlung: Für Zahlungen an uns gilt als Erfüllungsort Klagenfurt. Zahlungen sind, wenn nichts anderes vereinbart, nach Rechnungslegung netto, sowie unter Ausschluss jedes Rechtes des Vertragspartners auf Zurückbehaltung oder Aufrechnung mit von uns nicht ausdrücklich schriftlich anerkannten Gegenansprüchen unverzüglich zu leisten. Bei Preisstellung in Hartwährung (Euro, USD, GBP, sfr) sind bei Zahlungsverzug 10 %, bei Preisstellung in allen anderen Währungen 20 % p.a. an Verzugszinsen zu bezahlen. Weiters sind alle Mahn-, Inkasso-, Erhebungs- und Auskunftskosten und die Kosten eines von uns beigezogenen Rechtsanwaltes zu ersetzen. Zahlung mit Wechsel bedarf unserer ausdrücklichen Zustimmung. Wechsel und Schecks werden nur vorbehaltlich des Einganges des Gegenwertes als Zahlung akzeptiert. Zahlungen werden, falls keine ausdrückliche Widmung erfolgt, auf die älteste offene Forderung angerechnet, bei einzelnen Forderungen selbst zunächst auf Kosten, dann auf Zinsen und schließlich auf Kapital. Zahlungen gelten an dem Tag als geleistet, an dem wir über sie in der vereinbarten Währung verfügen können. Bei Nichteinhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen oder bei Zahlungsverzug des Vertragspartners sind wir berechtigt, eine Nachfrist zu setzen. Für den Fall, dass diese Nachfrist ungenützt verstreicht oder der Vertragspartner erklärt nicht zu zahlen, sind wir berechtigt, alle unsere Forderungen gegen den Vertragspartner sofort fällig zu stellen (Terminsverlust tritt ein), auch wenn einige Forderungen noch nicht fällig sein sollten, weiters vom Vertrag zurückzutreten und/oder zusätzliche Sicherheiten zu verlangen. Vereinbarte Preisnachlässe (insbesondere Rabatte) gehen hiedurch verloren und sind wir berechtigt, den vollen Rechnungsbetrag geltend zu machen. Davon unberührt bleibt unser Recht, unabhängig von einem Verschulden des Vertragspartners Schadenersatz inklusive Ersatz aller im Zusammenhang mit den Verträgen, von denen wir in einem solchen Fall zurücktreten, bereits getätigten Aufwendungen zu verlangen. Bei Auftreten von Umständen, die Zweifel an der Kreditwürdigkeit des Vertragspartners aufkommen lassen, sind wir zudem berechtigt, alle unsere Forderungen gegen den Vertragspartner sofort fällig zu stellen und von allen schwebenden Kauf- und/oder Lieferverträgen zurückzutreten, sowie Schadenersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen. Im Falle des Verzuges des Vertragspartners sind wir auch zu einem Selbsthilfeverkauf nach handelsrechtlichen Bestimmungen berechtigt. Aus der Ausübung der unter diesem Punkt vorgesehenen Rechte können keine Verbindlichkeiten unsererseits gegenüber dem Vertragspartner, insbesondere Schadenersatzansprüche gegen uns, entstehen. Soweit der Vertragspartner seinen Sitz außerhalb Österreichs hat, ist er zur Einhaltung bzgl. der Regelung der Einfuhrumsatzsteuer der Europäischen Union verpflichtet. Hinzu gehören insbesondere Bekanntgabe der Umsatzsteueridentifikationsnummer an uns ohne gesonderte Anfrage. Der Vertragspartner ist verpflichtet, auf Anfrage die notwendigen Auskünfte hinsichtlich seiner Eigenschaft als Unternehmer, hinsichtlich der Verwendung und des Transport der gelieferten Ware, sowie hinsichtlich der statistischen Meldepflicht an uns zu erteilen. Der Vertragspartner ist verpflichtet, jeglichen Aufwand, insbesondere eine Bearbeitungsgebühr – der bei uns aus mangelhaften bzw. fehlerhaften Angaben des Kunden durch Einfuhrumsatzsteuer entsteht – zu ersetzen. Eigentumsvorbehalt: Die verkauften Waren bleiben bis zur vollständigen Bezahlung des Kaufpreises und sämtlicher unserer Nebenforderungen, wie insbesondere Zinsen und Kosten, unser Eigentum. Der Eigentumsvorbehalt erstreckt sich auch auf die durch Verarbeitung oder Verbindung entstehenden Erzeugnisse. Die Forderungen des Vertragspartners aus der Weiterveräußerung der Vorbehaltsware werden in Höhe des Rechnungsbetrages der Vorbehaltsware bereits mit Zustandekommen einzelner Verträge an uns abgetreten. Sie dienen in demselben Umfang zu unserer Sicherung wie die Vorbehaltsware selbst. Der Vertragspartner ist trotz der Abtretung berechtigt, die abgetretenen Forderungen treuhändig für uns einzuziehen. Im Fall des Zahlungsverzuges seines Vertragspartners ist unser Vertragspartner verpflichtet, uns die Unterlagen zu übergeben, die zur Einziehung der abgetretenen Forderungen erforderlich sind und sind wir berechtigt, die treuhänderische Einziehungsermächtigung unseres Vertragspartners zu widerrufen. Solange unser Eigentumsrecht an der Vorbehaltsware besteht, ist der Vertragspartner verpflichtet, diese sachgemäß zu lagern und auf seine Kosten zu unseren Gunsten vinkuliert gegen Verlust und Wertminderung, Feuer und Diebstahl, Lager- und Wasserschäden versichert zu halten. Der Vertragspartner ist verpflichtet, den Eigentumsvorbehalt anzeigende Buchvermerke vorzunehmen und uns Zugriffe Dritter (insbesondere Pfändungen u.ä.) auf Vorbehaltsware oder abgetretene Forderungen unverzüglich bekannt zu geben. Ebenso ist die Abtretung der Forderung des Vertragspartners an uns in geeigneter Form zu dokumentieren (wo dies der geeignete Modus ist, durch Buchvermerk) und dem Kunden des Vertragspartners, spätestens bei Rechnungslegung an ihn, bekannt zu geben. Der Vertragspartner hat in einem solchen Fall Dritte auf unsere Rechte hinzuweisen und uns sämtliche mit der Wahrung unserer Rechte verbundenen Kosten inklusive allfälliger Anwaltskosten zu ersetzen. 9. 9.1. 9.2. 9.3. 9.4. 9.5. 10. 10.1. 10.2. 10.3. 10.4. 10.5. 11. 11.1. 11.2. 11.3. 12. 12.1. 12.2. 12.3. 12.4. 12.5 12.6. 12.7. 12.8. 13. 13.1. 13.2. 13.3 13.4. 13.5. 13.6 13.7. 13.8. 14. 14.1. 14.2. 15. 15.1. 15.2. 16. 16.1. 16.2. 16.3. 16.4. Gewährleistung: Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Zeitpunkt des Gefahrenüberganges bis zu 6 Monate ab Lieferung. Als Wiederverkäufer übernehmen wir nur die Gewährleistung nach Maßgabe des Haftungsumfanges des Herstellers, Lieferwerkes und/oder Produzenten. Weitergehende Garantien und/oder Vergütungen werden von uns nicht übernommen. Gewährleistung erfolgt für ausdrücklich bedungene Eigenschaften unserer Produkte oder für solche, die dabei gewöhnlich vorausgesetzt werden, nicht aber für die Eignung für bestimmte Verfahren oder Zwecke des Vertragspartners. Gewährleistungsansprüche erlöschen jedenfalls sofort mit Weiterveräußerung, Weiterverarbeitung oder Reparatur durch den Vertragspartner. Rücksendungen übernehmen wir nur für uns kostenfrei, jedoch stets nur in Originalverpackung oder entsprechend sicherer Ersatzverpackung. Sonderanfertigungen werden grundsätzlich nicht zurückgenommen. Mängel: Die von uns gelieferte Ware ist vom Vertragspartner unverzüglich nach Lieferung auf Mängel zu untersuchen und ist über allfällige Mängel sofort Anzeige an uns zu richten. Geheime Mängel sind unverzüglich nach Entdeckung anzuzeigen. Die Anzeige hat schriftlich, fernschriftlich oder telegrafisch spätestens innerhalb von 8 Tagen nach Lieferung zu erfolgen (E-mail nur in PDFDatei). Bei behebbaren Mängel der gelieferten Ware sind wir nach eigener Wahl berechtigt, Verbesserung, Austausch der Ware vorzunehmen oder Preisminderung zu gewähren. Bei unbehebbaren Mängel sind wir nach eigener Wahl berechtigt, den Austausch der Ware oder Preisminderung anzubieten. Darüber hinausgehende Ansprüche gegen uns, insbesondere Rechte auf Wandlung, Schadenersatz und/oder Ersatzvornahme, sind ausgeschlossen. Mängelrügen werden von uns nicht anerkannt, falls sich die Ware nicht am Befindungsort oder im Zustand der Ablieferung befindet. Die gelieferten Produkte bieten nur jene Sicherheit, die aufgrund der Zulassungsvorschriften, Betriebs- und Bedienungsanleitungen, Vorschriften des Produzenten, etc. und sonstigen gegebenen Hinweisen erwartet werden kann. Markenrecht und gewerbliche Schutzrechte: Der Name „Hirsch“ und „Hirsch-Armbänder“ sind eingetragene Marken und genießen Markenschutz. Im Rahmen des üblichen Geschäftsverkehrs erteilen wir dem Kunden die Erlaubnis das eingetragene Markenzeichen Hirsch und Hirsch-Armbänder im geschäftlichen Verkehr zu nutzen. Jeder nachteilige Gebrauch unserer eingetragenen Warenmarke, Wortbildmarke und jede Verletzung des Markenrechtes führt zu Schadenersatzansprüchen. Sämtliche eingetragenen und nicht eingetragenen Warenzeichen von Hirsch dürfen ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder in Werbematerialien oder anderen Veröffentlichungen im Zusammenhang mit der Verbreitung von Informationen an Dritte verwendet werden. Muster und Urheberrecht: Die uns vom Auftraggeber zur Verfügung gestellten Muster sind Vorlagen und werden von uns nach bestem Wissen und Gewissen umgesetzt. Dabei ist zu beachten, dass Leder ein Naturprodukt ist. Wir haften daher nicht für Farbabweichungen bzw. Drucke und oder Eigenschaften, sofern diese Abweichungen in handelsüblicher Form geschehen und auch wenn sie nicht auf den gleichen technischen Unterlagen erfolgen wie die Mustervorlagen. Wir haften für ordnungsgemäße Herstellung, nicht jedoch für die Richtigkeit der uns zur Verfügung gestellten Muster. Hirsch ist alleiniger Eigentümer der von Hirsch entwickelten Displays (= Uhrarmbänderverkaufsständer) und der damit zusammenhängenden Immaterialgüterrechte (Musterschutz, Markenschutz, Patente, etc.), des Know-how, des Designs, der Technologie und der Technik dieser Displays. Die von uns in Zusammenhang mit der Entwicklung und der Produktion der Displays entwickelte Technologie und das Knowhow sind für uns (Hirsch) weltweit geschützt. Diese Displays dürfen nur an den von uns bestimmten Orten in den Geschäftsräumlichkeiten des Vertragspartners aufgestellt werden und müssen vom Vertragspartner ausschließlich und vollständig mit unseren Qualitätsprodukten, insbesondere mit Hirsch-Uhrarmbändern in Originalaufmachung, bestückt werden. Für die Benützung der im Eigentum von uns verbleibenden Displays ist vom Vertragspartner ein einmaliges Benützungsentgelt zu bezahlen, das mit der Übernahme der Displays durch den Vertragspartner zur Zahlung fällig ist. Sollten diese Displays nicht vollständig und ausschließlich mit unseren Qualitätsprodukten bestückt sein, sind wir berechtigt, diese Displays sofort einzuziehen und ist der Vertragspartner in solchen Fällen verpflichtet, die Displays unverzüglich an uns zurückzustellen. Im Falle der Beschädigung, des Verlustes und/oder des vereinbarungswidrigen Verwendens der Displays ist der Vertragspartner zur Zahlung einer richterlich nicht mäßigbaren Konventionalstrafe im Betrag von EUR 500,00 verpflichtet. Die Geltendmachung darüber hinausgehender Ansprüche bleibt uns vorbehalten. Werden von Hirsch kundenspezifische Lösungen konstruiert, Pläne und Modelle entwickelt, sind diese geistiges Eigentum der Firma Hirsch und dürfen nicht ohne ausdrückliche Zustimmung der Firma Hirsch anderen Produzenten zur Verfügung gestellt werden. Insbesondere unterliegen patentierte Verfahren und mustergeschützte Designs, die als solche gekennzeichnet sind, internationalen Schutzbestimmungen. Verstöße dagegen werden von der Firma Hirsch rechtlich verfolgt. Haftung und Schadenersatz: Wir haften nur für Schäden an den dem Vertragspartner gehörigen Gegenständen, die unmittelbar im Zuge der Leistungsausführung erfolgt sind und die unsererseits durch grobes Verschulden oder Vorsatz verursacht wurden. Alle sonstigen Ansprüche des Vertragspartners, insbesondere auf jeglichen weitergehenden Schadenersatz einschließlich allfälliger Mangelfolgeschäden, sind ausgeschlossen. Die von uns gelieferten Waren bieten nur jene Sicherheit, die aufgrund von Zulassungsvorschriften und sonstigen Hinweisen üblicherweise erwartet werden kann. Für Mengen, Maße, Form und Ausführungen bleiben die handelsüblichen Spielräume (Leder ist ein Naturprodukt) stets vorbehalten. Haftung für Fahrlässigkeit ist ebenso ausgeschlossen, wie der Ersatz von Folgeschäden und Vermögensschäden, sowie nicht erzielte Ersparnisse. Zinsverluste und/oder Schäden aus Ansprüchen Dritter gegen den Vertragspartner sind ausgeschlossen. Die Ersatzpflicht für nach Produkthaftungsgesetz (PHG) resultierende Sachschäden ist ausgeschlossen. Im Falle der Verletzung der dem Vertragspartner aufgrund dieser Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen auferlegten Pflichten sowie bei unserer Inanspruchnahme im Hinblick auf Schäden, die durch solche Produkte herbeigeführt werden und die vom Vertragspartner in Verkehr gebracht wurden, ist der Vertragspartner ohne Rücksicht auf Vorliegen von Verschulden jedenfalls verpflichtet, uns vollkommen schad- und klaglos (inklusive allfälliger Anwalt- und Prozesskosten) zu halten. Hat der Vertragspartner hinsichtlich eines von uns gelieferten Produktes aufgrund der Bestimmungen des Produkthaftpflichtrechtes einem Dritten Ersatz geleistet, sind Rückgriffsansprüche gegen uns jedenfalls ausgeschlossen. Wir haften nur für von uns grob verschuldeten Schäden, an dem Vertragspartner gehörigen Gegenständen, die im Zuge der Leistungsausführung zur Bearbeitung übernommen wurden. Alle sonstigen Ansprüche des Vertragspartners, insbesondere solche auf Ersatz jeglichen weitergehenden Schadens einschließlich der Mangelfolgeschäden sind ausgeschlossen, ausgenommen uns trifft ein grobes Verschulden oder Vorsatz. Für Verlust oder Beschädigung des Reparaturgegenstandes haften wir grundsätzlich, aber beschränkt sich diese Haftung auf die Instandsetzung bzw. auf den Ersatz des Wertes des Reparatur- oder Liefergegenstandes. Für weitergehende Ansprüche haften wir nur bei Vorsatz. Höhere Gewalt: Ereignisse höherer Gewalt, wie Streik, Roh- und Brennstoffmangel, Störung der Transporte u.ä., berechtigen uns, die Lieferung um die Dauer der Behinderung und einer angemessenen Anlaufzeit hinauszuschieben oder vom Vertrag ganz oder teilweise zurückzutreten. Daraus können keine Verbindlichkeiten unsererseits gegenüber dem Vertragspartner, insbesondere Schadenersatzansprüche gegen uns, entstehen. Der höheren Gewalt steht auch Nichtlieferung oder nicht rechtzeitige Lieferung unserer Lieferanten an uns gleich, sofern die Ursache in nicht von uns zu vertretenden Gründen liegt. Datenschutz: Mit unserer Datenschutzinformation unterrichten wir unsere Vertragspartner über - Art, Umfang, Dauer und Zweck der Erhebung, Verarbeitung und Nutzung der für die Ausführung von Bestellung sowie Abrechnung erforderlichen personenbezogenen Daten; - sein Widerspruchsrecht zur Erstellung und Verwendung seiner anonymisierten Nutzungsprofile für Zwecke der Werbung, Marktforschung und zur bedarfsgerechten Gestaltung unseres Angebots; - die Weitergabe von Daten an von uns Beauftragte und zur Beachtung der gesetzlichen Datenschutzbestimmung verpflichtete Unternehmen zum Zwecke und für die Dauer der Bonitätsprüfung sowie deren Versendung der Ware; - das Recht auf unentgeltliche Auskunft seiner bei uns gespeicherten personenbezogenen Daten; - das Recht auf Berichtigung, Löschung und Sperrung seiner bei uns gespeicherten personenbezogenen Daten; Jede über Pkt. 15.1. hinausgehende Erhebung, Verarbeitung und Nutzung der personenbezogenen Daten bedarf der Einwilligung des Vertragspartners. Der Vertragspartner hat die Möglichkeit diese Einwilligung vor Erklärung seiner Bestellung zu erteilen. Dem Vertragspartner steht das Recht auf jederzeitigen Widerruf der Einwilligung mit Wirkung für die Zukunft zu. Rücktritt vom Vertrag: Vom Vertrag zurückzutreten sind wir berechtigt: - wenn die Ausführung der Lieferung bzw. der Beginn oder die Weiterführung der Leistung aus Gründen, die der Vertragspartner zu vertreten hat, oder trotz Setzung einer Nachfrist weiter verzögert wird; - wenn Bedenken hinsichtlich der Zahlungsfähigkeit des Vertragspartners gegeben sind und dieser auf unsere Aufforderung hin weder Vorauszahlung leistet, noch vor Lieferung eine taugliche Sicherheit beibringt (siehe Pkt. 7.7.); - wenn die Verlängerung der Lieferfrist wegen der oben angeführten Umstände, insgesamt mehr als die Hälfte der ursprünglich vereinbarten Lieferfrist, beträgt. Der Rücktritt kann auch hinsichtlich eines noch offenen Teiles der Lieferung und Leistung aus obigen Gründen erklärt werden. Falls über das Vermögen einer Vertragspartei ein Insolvenzverfahren eröffnet oder ein Antrag auf Einleitung eines Insolvenzverfahrens mangels hinreichenden Vermögens abgewiesen wird, ist die andere Vertragspartei berechtigt, ohne Setzung einer Nachfrist, vom Vertrag zurückzutreten. Unbeschadet unserer Schadenersatzansprüche sind im Falle des Rücktritts vom Vertrag bereits erbrachte Leistungen oder Teilleistungen abzurechnen und zur Zahlung fällig. Dies gilt auch, soweit die Lieferung und Leistung vom Vertragspartner noch nicht übernommen wurde und/oder für von uns bereits erbrachte Vorleistungen. Es steht uns aber auch das Recht zu, die Rückstellung bereits gelieferter Gegenstände zu verlangen. 17. 17.1. Gerichtsstand: Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist Klagenfurt. 18. 18.1. Rechtsanwendung: Auf alle Kauf- und Leistungsverträge findet ausschließlich österreichisches Recht Anwendung. 19. 19.1. Sonstiges: Sollten einzelne Bestimmungen des Vertrages oder dieser Allgemeinen Bedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein, so bleiben die übrigen Bestimmungen wirksam. Die Vertragspartner verpflichten sich im Falle der Teilunwirksamkeit die unwirksamen Bestimmungen durch Bestimmungen, die dem Zweck der unwirksamen Bestimmung möglichst entsprechen, zu ersetzen. Für den Fall, dass Verträge oder die Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen von uns in der deutschen Sprache und einer anderen Sprache abgefasst werden, gehen die Bestimmungen in deutscher Sprache vor. Für Verträge in englischer Sprache gelten unsere AGB in englisch. 19.2. Klagenfurt, im Februar Klagenfurt März 2012 2008 HIRSCH Armbänder GmbH Hirsch Armbänder GmbH General Terms and Conditions of Sale and Delivery Hirsch Armbänder GmbH Hirschstrasse 5, A-9020 Klagenfurt 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 3. 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. 4. 4.1. 4.2. 4.3. 4.4 5. 5.1. 5.2. 5.3. 6. 6.1. 6.2 6.3. 6.4. 6.5. 6.6. 7. 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 7.5. 7.6. 7.7. 7.8. 7.9. 7.10. 7.11. 8. 8.1. 8.2. 8.3. 8.4. Applicability and binding effect: The following terms and conditions shall apply to all orders accepted and fulfilled by us and shall be deemed accepted by the contracting party and legally binding upon placing of the order even if we do not expressly object to conflicting terms and conditions. Unless specifically agreed otherwise in writing, by telex or fax, telecopy or e-mail upon conclusion of a contract, the following terms and conditions shall constitute a supplementary part of each contract concluded between us as seller/supplier and our customers as contracting party. Our terms and conditions shall in any case prevail over general terms and conditions and/or general terms and conditions of purchase, if any, of the contracting party. Modifications of and/or amendments to these General Terms and Conditions of Sale and Delivery or promises differing from the same shall require confirmation in writing, by telex or fax, telecopy, or by e-mail sent in accordance with the Signature Act [Signaturgesetz] and duly signed in order to be legally binding. Offer and Conclusion of Contract: Any and all offers shall be non-binding unless expressly agreed otherwise by us and shall, as a matter of principle, be placed in writing. A contract shall be deemed concluded upon our issuance of a written declaration of acceptance (also by fax, or e-mail as a pdf file) in the form of an order confirmation. The product data contained in catalogues, brochures, mailings, advertisements, illustrations, price lists and the like shall only be relevant if explicitly referred to the order confirmation. We reserve the right to subsequently correct any mistakes and/or errors. We shall be obliged to render the ordered services once all technical, contractual and packaging details have been clarified and the contracting party has fulfilled its obligations and has brought about the legal prerequisites for performance. Performance, delivery periods and dates: The delivery date shall be deemed observed upon issuance of a notice that the ordered goods are ready for shipment even if dispatch is not or not timely possible with no fault of ours or of the supplier factory. Fixed delivery dates shall be subject to separate agreement. In case that a delivery date or delivery period is exceeded we shall not be held liable in any way for any damage suffered or profit lost. If delivery dates or delivery periods cannot be complied with for reasons for which the contracting party is responsible (e.g. late clarification of details, late receipt of documents and the like), the delivery date or commencement of the delivery period shall be postponed by the period of time the contracting party is in delay plus four weeks. We shall in any case be entitled to carry out partial or advance deliveries. In case of a delay for which we are responsible, the contracting party shall have to grant us a reasonable grace period. Only after an unsuccessful expiration of such period shall the contracting party be entitled to rescind the unfulfilled part of the order, unless the goods have been notified to be ready for shipment before expiration of the grace period. This shall, in particular, apply if independent institutes identify defects of the goods or we are hindered to timely deliver the goods due to other executive measures (such as, e.g., seizure by customs authorities) and such measures that have not been caused by us and are not due to our fault. If the contracting party fails to accept the goods made available in accordance with the contract at the place agreed in the contract or at the time contractually agreed, our performance shall be deemed rendered; and if the delay has not been caused by an act or omission on our part, we may either claim performance or rescind the contract after having granted a reasonable grace period for acceptance. Delivery: Unless otherwise agreed, the delivery made by us shall be deemed sold "ex works" and our performance shall be deemed rendered. We shall be free to choose the route and means of transport (delivery at the risk of the contracting party) and any liability shall be excluded. Events of force majeure (Article 14.) shall entitle us to delay performance of orders for the duration of the impediment without the contracting party being entitled to timely delivery or damages. Excess or short deliveries due to production technology shall be accepted by the contracting party and shall not be considered inadequate delivery. The contracting party shall be entitled to demand of us evidence of delivery until four weeks after the invoice date. Evidence of delivery requested later on shall not be provided by us and the goods shall be deemed received by the contracting party and the invoiced amount shall be deemed due. Delivery and acceptance As a matter of principle, benefit, risk and accident shall pass to the contracting party upon dispatch of the shipment "ex works" (place of performance) unless expressly agreed otherwise on a case-by-case basis (e.g. by INCOTERMS). In case we ship the sold goods to a different place than the agreed place of destination at the request of the contracting party, risk and accident shall pass to the contracting party as soon as we have made available the goods to the freight forwarder, carrier or to the other person or undertaking commissioned to ship the goods unless otherwise agreed (Clause 4.1.). Claims vis-à-vis us for performance or damages or lost profit including deviations in colour and design which are customary in trade that are raised on grounds of failure to timely deliver the goods or in case of mass shipments (see Clause 12.2) shall be excluded. 9. 9.1. 9.2. 9.3. 9.4. 9.5. 10. 10.1. 10.2. 10.3. 10.4. 10.5. 11. 11.1. 11.2. 11.3. 12. 12.1. 12.2. 12.3. 12.4. 12.5. 12.6. 12.7. 12.8. 13. 13.1. 13.2. 13.3. 13.4. Prices: Prices shall be net without any deductions and, unless agreed otherwise, shall be considered "ex works" exclusive of packaging, loading, and transportation costs. Additional costs including transportation costs (CITES costs) which arise from a specific mode of shipment requested by the contracting party shall in any case be borne by the contracting party. Ancillary costs, such as official charges, customs duties, price-adjustment levies, import and export duties and fees shall be borne by the contracting party unless otherwise stated or agreed. The term "as before" ["wie gehabt"] and other similar terms used in orders shall only refer to the workmanship of our performance but not to prices and ancillary costs. We shall be entitled to additionally invoice costs of taking back and/or disposing of packaging material and batteries. Waste disposal charges shall be excluded from regulations concerning rebates or cash discounts. Tool costs shall be borne by the contracting party. The relevant tools will be used by Hirsch exclusively for execution of the orders placed by the contracting party. However, the tools shall remain the property of Hirsch. 13.5. Payment: The place of performance concerning payment to us shall be Klagenfurt. Unless otherwise agreed, payments shall be made immediately upon issuance of the invoice without deductions and excluding any right of the contracting party to retention or offsetting against any counterclaims which we have not expressly accepted in writing. In case the price is stated in hard currency (EUR, USD, SFR), default interest in the amount of 10% shall be payable for delay in payment, in case of all other currencies, default interest in the amount of 20% p.a. shall be payable. In addition, we shall be reimbursed for all costs of dunning, collection, investigation and obtaining of information, as well as, the costs of legal counsel called in by us. Payment by bill of exchange shall be subject to our express consent. We shall accept bills of exchange and cheques as payment only subject to receipt of the counter-value. Unless a special purpose is indicated, payments shall be credited to the oldest outstanding account receivable; for each individual claim payments shall be credited first to costs, then to interest and finally to principal. Payment shall be deemed made at the date at which we are able to dispose of the same in the agreed currency. In case of non-compliance with the agreed terms of payment or in case of delay in payment by the contracting party, we shall be entitled to grant a grace period. In case of an unsuccessful expiration of such grace period or in case the contracting party declares not to pay, we shall be entitled to declare all claims vis-à-vis the contracting party due for immediate payment (acceleration occurs) even if some claims are not yet due; furthermore, we may rescind the contract and/or request additional security. Agreed price reductions (in particular, discounts) shall lose their validity thereby and we shall be entitled to claim the full invoice amount. Our right to claim damages including reimbursement of all expenses already incurred in connection with the contracts which we rescind in such a case, independent of whether the contracting party is at fault or not, shall not be affected thereby. In case circumstances occur due to which doubts regarding the creditworthiness of the contracting party arise, we shall, in addition, be entitled to declare all our accounts receivable due for immediate payment and to rescind all pending purchase and/or supply contracts as well as to claim damages on grounds of non-performance. In case of delay on the part of the contracting party we shall also be entitled to a self-help sale in accordance with the provisions of commercial law. From exercise of our rights provided for in this Clause, no liabilities on our part vis-à-vis the contracting party, in particular, no claims for damages vis-à-vis us, shall arise. If the contracting party's registered office is situated outside of Austria, the contracting party shall be obliged to comply with EU regulations on turnover tax on imports. This shall include, but not be limited to advising the VAT number to us without separate request. The contracting party shall be obliged, upon our request, to provide us with the necessary information on its capacity as entrepreneur, on use and transport of the goods delivered, as well as, regarding the obligation to submit data for statistical purposes. The contracting party shall be obliged to reimburse us for any expenses, in particular for handling charges, which are incurred by us due to insufficient or incorrect information provided by the customer in connection with turnover tax on imports. 14. 14.1. Retention of title: Until full payment of the purchase price and of all of our ancillary claims, in particular, interest and costs, the sold goods shall remain our property. Retention of title shall extend also to by-products resulting from processing Claims of the contracting party under a resale of goods the title to which is retained shall be assigned to us in the amount of the invoice for the goods subject to retention already upon conclusion of individual contracts. They shall serve as a security for us to the same extent as the goods the title to which is retained. Despite such assignment, the contracting party shall be entitled to collect the assigned accounts receivable for us in escrow. In case of delay in payment of his contracting party, our contracting party shall be obliged to make available to us the documents necessary for collection of the assigned claims and we shall be entitled to revoke our contracting party's power to collect claims in escrow. As long as we retain title to the goods, the contracting party shall be obliged to store them properly and to maintain insurance against loss and depreciation, fire and theft, storage damage and water damage and to restrict transferability of such insurance policy in our favour. The contracting party shall be obliged to make entries into the books which show the retention of title and to notify us of third-party seizure (in particular, attachments and the like) to goods the title to which is being retained or to assigned accounts receivable without delay. Likewise assignment of accounts receivable of the contracting party from us shall also be documented in an appropriate form (if appropriate, by means of an entry into the books) and notified to the customer of the contracting party not later than upon issuance of the invoice. In such a case, the contracting party shall be obliged to notify third parties of our rights and reimburse us all costs related to safeguarding our rights, including costs for legal counsel, if applicable. 13.6. 13.7. 13.8. 14.2. 15. 15.1. 15.2. 16. 16.1. 16.2. 16.3. 16.4. Warranty: The warranty period shall commence at the time the risk passes until six months after delivery. As resellers, we shall only warrant to the extent of the scope of liability of the manufacturer, supplier factory and/or producer. We shall not assume any further warranties and/or compensations. Warranty shall apply to expressly ordered qualities of our products or qualities usually assumed, but shall not extend to specific procedures or purposes of the contracting party. Warranty claims shall in any case expire immediately upon resale, further processing or repair by the contracting party. We shall only accept returns if they are free of charge for us and are either in the original packaging or a correspondingly safe substitute packaging. As a matter of principle, customised products shall not be taken back. Defects: The goods delivered by us shall immediately upon delivery be inspected by the customer for defects and any defects identified shall be notified to us immediately. Such notice shall be made in writing, by telex or fax or telegram not later than 8 days after delivery (by e-mail only as a pdf file). In case defected goods are delivered which can be repaired we may, at our option, either improve or replace the goods or grant a price reduction. In case of irreparable defects we may, at our option, offer either replacement of the goods or a price reduction. Any further claims against us, in particular rights to cancellation of contract, damages and/or substitute performance shall be excluded. We shall not accept any notices of defects if the goods are not at their place of destination or in the state of dispatch. The products delivered shall only offer the degree of security which may be expected on the basis of licensing provisions, operating manuals, regulations of the manufacturer, etc. and other information given. Trademarks and industrial property rights: The names "Hirsch" and "Hirsch-Armbänder" are registered trademarks and are subject to trademark protection. In connection with ordinary business transactions we grant the customer permission to use the registered trademarks Hirsch and Hirsch-Armbänder in business. Any detrimental use of our registered trademark and/or word-picture mark (logo), and any infringement of our trademark right shall result in claims for damages on our part. No trademarks of Hirsch, be they registered or not registered, shall be used in advertising materials or other publications in connection with distribution of information to third parties without our prior written consent. Samples and copyright: The samples provided to us by the customer are models and we shall realise the same to the best of our knowledge and belief. In this respect, we would like to point out that leather is a product of nature. Consequently, we shall not be liable for any differences in colour and/or print or for particular properties, provided that such differences occur in a form that is customary in trade and even if they do not occur on the basis of the same technical documents as the models. We shall be liable for proper manufacturing, but not for the correctness of the samples provided to us. Hirsch is the sole owner of the displays (wristwatch strap sales displays) developed by Hirsch and the pertaining intellectual property rights (protection of registered designs, trademark protection, patents, etc.), of the know-how, design, technology and technique of the said displays. The technology developed by us in connection with the development and production of the displays, as well as, the know-how is protected for us (Hirsch) on a worldwide basis. The said displays may only be put up on the premises of the contracting party at the place determined by us and must be equipped by the contracting party fully and exclusively with our high-quality products, in particular with Hirsch wristwatch straps in original design. A one-off fee for use of the displays, which shall remain our property, shall be paid by the contracting party, which shall be due for payment upon acceptance of the displays by the contracting party. If such displays are not fully and exclusively equipped with our high-quality products, we shall be entitled to immediately collect the said displays and in this case, the contracting party shall be obliged to immediately return the said displays to us. In case of damage to, loss of and/or use of the displays not in accordance with the agreement the contracting party shall be obliged to pay a contractual penalty in the amount of EUR 500, which shall not be subject to a judicial right of reduction. We reserve the right to assert any claims exceeding the aforementioned amount. If Hirsch constructs customised solutions or develops plans and/or models, they shall be intellectual property of Hirsch and may not be made available to other manufacturers without Hirsch's express consent. In particular, patented processes and protected designs, which are marked as such, shall be subject to international protection regulations. Hirsch shall take legal action for infringement thereof. Liability and damages: We shall only be liable for damage to items belonging to the contracting party which has occurred directly in the course of performance and which was caused by us by gross negligence or intent. Any other claims of the contracting party, in particular for any additional damages, including any consequential damage caused by a defect, shall be excluded. The products delivered by us shall only offer the degree of security which may usually be expected on the basis of licensing provisions and other information. The right to tolerances customary in trade with regard to quantities, measurements, form and design (leather is a product of nature) shall always be reserved. Both liability for negligence and compensation for consequential damage and pecuniary loss, as well as, compensation for savings not made or lost interest and/or for damage due to third-party claims vis-à-vis the contracting party shall be excluded. The obligation to compensate for property damage according to the Product Liability Act [Produkthaftungsgesetz/PHG] shall be excluded. In case of non-fulfilment of obligations imposed on the contracting party under these General Terms and Conditions of Sale and Delivery as well as in case we are held liable with regard to damage caused by such products which have been put into the market by the contracting party, the contracting party shall in any case be obliged, irrespective of fault, to fully indemnify and hold us harmless (including any costs of legal counsel or proceedings). If the contracting party has paid compensation to a third party under product liability law with regard to a product delivered by us, any right of recourse to us shall be excluded. We shall only be liable for damage to items which belong to the contracting party and were taken over by us in the course of performance for processing and if such damage was caused by gross negligence on our part. Any other claims of the contracting party, in particular claims for compensation for any further damage, including consequential damage caused by a defect, shall be excluded except for cases of gross negligence or intent on our part. We shall, in principle, be liable for loss of or damage to an item to be repaired by us, however such liability shall be limited to repair and/or compensation for the value of the item to be repaired or the delivery item. We shall be liable for further claims only in case of intent. Force majeure: Upon occurrence of events of force majeure, such as strike, lack of raw materials or fuel, disturbance of transports and the like, we shall be entitled to postpone shipment for the duration of the impairment and a reasonable start-up period, or to rescind the contract in whole or in part. This shall not give rise to any liabilities on our part vis-à-vis the contracting party, in particular not to claims for damages vis-à-vis us. Non-delivery or not timely delivery by our suppliers shall rank equal to force majeure provided that the cause lies not within our scope of responsibility. Data protection: By means of our data protection information we shall inform our contracting parties about - the nature, scope, duration and purpose of collection, processing and use of personal data necessary for processing of orders and accounting; - their right to object to the creation and use of their anonymised user profile for the purposes of advertising, market research, and design of our product range in accordance with demand; - the passing on of data to undertakings commissioned by us which are subject to statutory provisions of data protection, for the purpose of evaluation of credit standing and shipment of goods and for the duration of the same; - their right to receive information on their personal data stored by us free of charge; - their right to correction, deletion and blocking of their personal data stored by us. Any collection, processing and use of personal data going beyond that described in Clause 15.1. shall be subject to the consent of the contracting party. The contracting party shall have the possibility to give such consent prior to placing its order. The contracting party shall have the right to revoke its consent at any time with effect for the future. Rescission of the contract: We shall be entitled to rescind the contract if - despite granting of a grace period execution of the delivery and/or commencement or continuation of performance is further delayed for reasons for which the contracting party is responsible; - doubts concerning the liquidity of the contracting party exist and if upon our request the contracting party neither makes any advance payment nor furnishes appropriate security prior to shipment (see Clause 7.7.); - an extension of the delivery period due to the aforementioned circumstances would in total be longer than half the delivery period originally agreed. For the aforementioned reasons rescission of the contract may also be declared with regard to an outstanding part of the delivery and service. If insolvency proceedings are opened over the assets of a contracting party or if a petition for initiation of insolvency proceedings is dismissed for lack of sufficient assets, the other contracting party shall be entitled to rescind the contract without granting a grace period. Notwithstanding our claims for damages, partial services or services already rendered shall be accounted for and due for payment in case of a rescission of the contract. This shall also apply to the extent the delivery and service has not yet been accepted by the contracting party and/or to preliminary services already rendered by us. We shall, however, also be entitled to claim return of items already delivered. 17. 17.1. Place of jurisdiction: The place of jurisdiction concerning all disputes shall be Klagenfurt. 18. 18.1. Applicable law: All purchase and service contracts shall exclusively be subject to Austrian law. 19. 19.1. Other provisions: If individual provisions of the contract or of these General Terms and Conditions Sale and Delivery should be ineffective in whole or in part, the remaining provisions shall remain effective. The parties undertake, in case of partial ineffectiveness, to replace the ineffective provisions by provisions which come as close as possible to the purpose of the ineffective provision. In case that contracts or the General Terms and Conditions of Sale and Delivery are drawn up in German and in a different language, the German version shall prevail. Our English-language General Terms and Conditions shall apply to contracts drawn up in English. 19.2. Klagenfurt, March February 2008 HIRSCH Armbänder GmbH Klagenfurt 2012 Hirsch Armbänder GmbH Druckfehler und Änderungen vorbehalten. Stand: März 2012/Subject to printing errors and modifications. March 2012 www.hirschag.com HIRSCH Armbänder GmbH Hirschstraße 5 A-9021 Klagenfurt am Wörthersee, Austria Tel.: +43/463/38 39-0 Fax: +43/463/37 448 E-Mail: [email protected] www.hirschag.com