Armbänder/Bracelets

Transcrição

Armbänder/Bracelets
Preis/Price EUR 10,-
Präsentation und Zubehör
Presentation and accessories
Armbänder/Bracelets
2
Edited by HIRSCH Armbänder GmbH,
9021 Klagenfurt, am Wörthersee, Austria
Text by HIRSCH
Layout by sternenklar GmbH, Klagenfurt
Photos by Jost & Bayer, Klagenfurt
Satz und Repro by sternenklar, Klagenfurt
Print by Carinthian Druck, Klagenfurt
Austria 2012
Dieser Katalog ist gültig ab März 2012, alle vorangegangenen Versionen verlieren somit ihre Gültigkeit.
This catalogue is valid from March 2012 onwards.
All previous catalogues expire by same date.
HIRSCH – Armbänder für Uhren
HIRSCH setzt seit Generationen den internationalen Qualitätsmaßstab bei Armbändern für Uhren. Jedes Armband
wird ausschließlich aus hochwertigen Materialien in original HIRSCH Qualität gefertigt und garantiert seinem Träger
Ästhetik, Langlebigkeit und höchsten Tragekomfort.
HIRSCH – Bracelets for watches
For generations, HIRSCH has been setting the international quality standard for bracelets for watches. Each bracelet is
made in original HIRSCH quality from precious materials, ensures aesthetic visual impression and durability and is a
pleasure to wear.
3
Das richtige Armband für jede Uhr
Zur Erleichterung der Auswahl des richtigen Armbands für einen bestimmten Uhrentyp dient das nachfolgende
Farbsystem. Dazu geben die auf den Seiten 8 – 11 erläuterten Piktogramme genaue Hinweise, welches Armband
welchen Tragegewohnheiten am besten entspricht.
HIRSCH - Das Armband seit 1765
Bereits seit dem Jahr 1765 beschäftigt sich die Familie Hirsch mit der Bearbeitung und Veredelung von Leder.
Als Rohmaterialien werden ausschließlich ausgesuchte Lederarten verwendet. Die HIRSCH Rembordé Technologie
garantiert dazu für eine lange Lebensdauer und die extreme Widerstandsfähigkeit jedes HIRSCH Lederarmbandes!
4
HIRSCH Classic Sortiment
HIRSCH Classic range
Preziöse Leder (Alligator, Krokodil, Eidechse, Strauß)
Precious leather (alligator, crocodile, lizard, ostrich)
100 m Water-Resistant (100 m Water-Resistant Produkte sowie HIRSCH Premium Kautschuk)
100 m water-resistant (100 m water-resistant products and HIRSCH Premium Caoutchouc)
HIRSCH Artisan Leather, HIRSCH No Allergy Produkte sowie HIRSCH Aloe Vera
HIRSCH Artisan Leather, HIRSCH No Allergy products and HIRSCH Aloe Vera
The right bracelet for every watch
To make the choice of the perfect bracelet for a specific watch easier, HIRSCH uses the following colour code. In
addition to the code, the pictograms on pages 8 – 11 explain which bracelets are best suitable for which lifestyle.
HIRSCH - Bracelets since 1765
The Hirsch family began its leather working and refining tradition back in the year 1765. Only selected types of leather
are used for our bracelets. The HIRSCH Rembordé technology guarantees longevity, extreme durability and resistance
of each HIRSCH leather bracelet.
5
HIRSCH Premium Kautschuk – Die intelligente Kombination aus Natur und Technik
HIRSCH Premium Kautschuk gilt als das beste Rohmaterial für funktionelle Armbänder. HIRSCHKautschuk-Armbänder verfügen über spezielle technische Eigenschaften, die eine wesentlich
längere Lebensdauer und einen fühlbar höheren Tragekomfort gewährleisten als herkömmliche
synthetische Armbänder.
HIRSCH Premium Caoutchouc – The clever combination of nature and technology
HIRSCH Premium Caoutchouc is considered to be the best material for functional bracelets.
HIRSCH Caoutchouc bracelets have very special technical properties that significantly extend the life
of the bracelets and make them much more pleasant to wear than conventional synthetic bracelets.
HIRSCH Displaysystem „Sette“ - kleine Fläche, großer Umsatz!
Die neue Generation von HIRSCH-Verkaufsdisplays produziert den höchsten m²-Umsatz im
Fachhandel. Bei weniger als 0,15 m² Verkaufsfläche kann das HIRSCH Displaysystem „Sette“ den
Stückverkauf an Armbändern nachweislich um über 30 % und den Umsatz sogar um über 40 %
steigern! „Sette“ ist in fünf verschiedenen Varianten erhältlich. Mehr dazu auf den Seiten 71 – 76.
The Sette POS display system – little footprint, big turnover!
The new generation of HIRSCH POS displays generates the highest turnover per m² in specialist
trade. With a footprint of less than 0.15m², the Sette display of HIRSCH has proven to increase the
sale of bracelets by more than 30 % and turnover by even more than 40 %! Sette is available in five
different versions – read more on pages 71 – 76.
6
Das HIRSCH
Leistungsversprechen
HIRSCH entwickelt und fertigt die fortschrittlichsten, detailreichsten und feinsten Armbänder der Welt. Das Ziel sämtlicher
Entwicklungen ist es, Langlebigkeit, Tragekomfort und Ästhetik
des Armbandes in den unterschiedlichen Tragemomenten des
Konsumenten sicherzustellen.
Das Wissen und Gespür für Armbänder für Uhren erlaubt es, die
Entwicklungsarbeit der Uhren­industrie und den Uhrenfachhandel
partnerschaftlich und fachmännisch zu unterstützen. HIRSCH
verkörpert Armband-Kultur, die über Generationen bewahrt und
sorgfältig weitergegeben wird.
The HIRSCH
performance commitment
The bracelets developed and manufactured by HIRSCH are
the finest, the most advanced and the most richly detailed in
the world. The aim of all our development activity is to ensure
longevity, comfort in wear and aesthetic appeal in all the
situations in which a watch is worn by our customers.
Hirsch’s knowledge of and feeling for bracelets for watches
enables it to support the development activities of the watch
making industry and specialist watch retailers as a professional
partner. HIRSCH embodies a bracelet culture that is carefully
safeguarded and passed on from generation to generation.
7
HIRSCH Qualitätssystem
Strenge Selektion und Kontrolle bei Material, Lieferant und in der Fertigung sind die Grundpfeiler für jene Verlässlichkeit, die HIRSCH seit Generationen auszeichnet. Sowohl externe als auch interne Prüfungen sorgen für die Qualität
sämtlicher HIRSCH Produkte.
Auch die Zertifizierung nach ISO 9001 ist für uns mehr als nur eine Pflichtübung. Denn zu Recht vertrauen unsere
Kunden weltweit auf die Qualitätsstandards, die HIRSCH als Maßstab in der Armbandherstellung setzt.
Ausgereifte Fertigungstechnologien und Jahrhunderte an Erfahrung in der Veredelung von Leder garantieren eine
Qualität und Funktionalität, die weit über das hinausgeht, was man sich von einem „einfachen“ Uhrenarmband erwartet:
Jedes HIRSCH-Lederarmband ist ...
8
... rembordiert
... sauna-getestet
Die von HIRSCH erfundene, patentierte und ständig weiterentwickelte
Rembordé-Technologie sorgt für eine fugenlose Verbindung von Ober- und
Futterleder. Dieser optimale Schutz gegen äußere Einflüsse gewährleistet eine
hohe Widerstandsfähigkeit und lange Lebensdauer jedes HIRSCH-Armbandes.
Schweiß ist der größte Feind echten Leders! Viele herkömmliche Armbänder
werden nicht selten nach kurzer Tragezeit schon spröde und an manchen
Stellen sogar brüchig.
HIRSCH-Armbänder dagegen sind sauna-getestet. Selbst die Kombination
aus Hitze, Feuchtigkeit und Schweiß kann ihnen nichts anhaben - sie bleiben
formstabil, angenehm zu tragen und damit ein langlebiges Schmuckstück für
jede Uhr.
... wasser-resistent
HIRSCH-Armbänder dürfen ruhig nass werden! Sie sind generell wasserunempfindlich und trocknen wesentlich schneller als herkömmliche Armbänder
für Uhren. Aussehen, Geschmeidigkeit und Funktionalität des Bandes werden
dabei in keiner Weise beeinträchtigt.
HIRSCH Quality system
Strict selection criteria, precise checks of materials and assessment of suppliers, as well as stringent production
inspections are the pillars of the outstanding reliability that has been HIRSCH’s trademark for generations. Both
external and in-house inspections ensure the high quality of all HIRSCH products.
The certification according to ISO 9001 is more than a compulsory exercise. Our customers worldwide justifiably rely
on the quality standards that HIRSCH sets in the production of bracelets.
Perfected production technologies and centuries of experience in the processing and refinement of leather are
guarantors for quality and functionality that exceeds “conventional” bracelets by far:
Every HIRSCH leather bracelet is ...
9
... remborded
... sauna-tested
The Rembordé technology invented, patented and continuously developed
further by HIRSCH, joins upper and lining leather without any seam. HIRSCH
bracelets are thus perfectly protected from external influences, highly resistant
to wear and very long-lasting.
Sweat is genuine leather’s biggest enemy! Conventional bracelets often
become brittle after a short while or break even! HIRSCH bracelets, however,
are sauna-tested. Even the combination of heat, moisture and perspiration
does not harm them. They stay in shape, remain supple and pleasant to wear.
A long-lasting adornment for any watch.
... water-resistant
HIRSCH bracelets are not at all afraid of water! They are generally waterresistant and dry more quickly than conventional bracelets. Even if they get
wet, their visual appearance, suppleness and functionality are by no means
impaired.
HIRSCH Qualitätssystem
Viele HIRSCH-Armbandmodelle bieten weitere außergewöhnliche Funktionen, die für ganz bestimmte Tragegewohnheiten optimiert sind. Die nachfolgenden Piktogramme unterstützen Sie bei der Suche nach dem richtigen Armband
für jeden Kunden:
100 m
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Alligator embossed
Die Modelle der HIRSCH 100 m Water-Resistant Serie sind die ersten
Lederarmbänder, die man bis in 100 Metern Meerestiefe tragen kann, ohne
dass sie an Farbe,HIRSCH
Form, Geschmeidigkeit oder Ästhetik einbüssen.
KautschukArmbänder werden zwar feucht, nehmen
HIRSCH 100 m Water-Resistant
jedoch - dank HIRSCH Rembordé Technologie und wasserfestem Polstermaterial aus Lederfaser - wesentlich weniger Wasser auf und trocknen bedeutend
schneller als Armbänder aus herkömmlich gegerbtem Leder.
Perfekte Alligatoranmutung – die Alternative zum echten Alligator!
Mithilfe eines speziellen Prägeprozesses wird das naturgetreue Relief eines
Louisiana-Alligators auf besonders feines Kalbleder übertragen. Durch den
Farbkontrast zwischen Schuppe und Schuppental tritt die charakteristische
Alligatorennarbung originalgetreu hervor.
HIRSCH Alligator embossed ist auch als 100 m Water-Resistant erhältlich!
10
HIRSCH No Allergy System
HIRSCH hat in Zusammenarbeit mit der 1. Wiener Universitätshautklinik bereits
1980 die Entwicklung einer No-Allergy-Beschichtung für Lederarmbänder
abgeschlossen. Das Ergebnis gilt als sensationell: Durch das von HIRSCH
mittlerweile weltweit eingesetzte No-Allergy-Coating können nach medizinischen Kriterien nahezu 100 % der Allergien, die durch das Tragen eines
Armbandes aus Leder ausgelöst werden können, verhindert werden.
Darüber hinaus werden von HIRSCH alle für das Armband verwendeten
Metallteile – insbesondere Schließen – ausschließlich nickelfrei angeboten.
HIRSCH Premium Kautschuk
HIRSCH Premium Kautschuk gilt als das beste Rohmaterial für funktionelle
Armbänder überhaupt! Er wird ausschließlich aus hochwertigem Naturkautschuk gewonnen, mithilfe HIRSCH-spezifischer Zusatzstoffe veredelt und
garantiert eine wesentlich längere Lebensdauer und einen fühlbar höheren
Tragekomfort als herkömmliche synthetische Materialien. HIRSCH-KautschukArmbänder sind hochelastisch, reißfest, absolut hautfreundlich (keine
„Latex-Allergie“) und resistent gegen äußere Einflüsse wie Wasser, UV-Licht
oder Chemikalien.
HIRSCH Aloe Vera
HIRSCH-Aloe-Vera-Armbänder sind eine echte Weltneuheit. Das Futterleder
der Armbänder wird mit dem reinen Saft der Aloe Vera behandelt, der
während des Tragens seine pflegende Wirkung auf der Haut entfaltet.
HIRSCH Artisan Leather
Der Begriff HIRSCH Artisan Leather beschreibt eine Kollektion
ausgesuchter Armbandmodelle, die aus handverlesenen Materialien und
bewusst nach traditionellen Methoden gefertigt werden. Die verwendeten
Lederarten stammen zumeist aus italienischen Gerbereien rund um das
kleine Städtchen Santa Croce, in der Toskana, wo bis zum heutigen Tage
althergebrachte Verfahren der Herstellung und Haltbarmachung von Leder
zur Anwendung gelangen. Diese über Jahrhunderte kultivierte Kunst der
Lederveredelung und die Erfahrung von HIRSCH in der Fertigung
ermöglichen es Liebhabern klassisch-eleganter Armbänder, ihre Uhr mit
einer Wertarbeit von zeitloser Schönheit zu schmücken.
HIRSCH Kratzfest
HIRSCH Scratch-Resistant Armbänder sind außerordentlich kratzfest. Besonders
robustes Rohleder wird dafür mit einer eigens von HIRSCH entwickelten
Scratch-Resistant Oberflächenveredelung versehen, die das Armband vor
Abrieb schützt.
HIRSCH Quality system
Many HIRSCH bracelet models have other extraordinary functionalities that make them ideal for very specific
occasions. The pictograms below help you find the perfect bracelet for every customer:
100 m
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Alligator embossed
The models of the HIRSCH 100 m Water-Resistant range are the first leather
HIRSCH
bracelets that can be worn in the sea, down to a depth of 100 metres, without
Kautschuk
losing colour, shape,
suppleness or visual appeal.
HIRSCH 100 m Water-Resistant bracelets may get moist, but thanks to the
HIRSCH Rembordé technology and water-resistant padding material made
from leather fibre they absorb significantly less water and dry much more
quickly than bracelets made from conventionally tanned leather.
Perfect alligator effect – the alternative to genuine alligator! A very special
embossing process creates the natural Louisiana alligator grain on particularly
fine calf skin. The characteristic alligator grain effect is achieved with the
variation of dark and light shades between the scales.
HIRSCH Alligator embossed is also available as 100 m Water-Resistant!
11
HIRSCH No Allergy System
In 1980 – as a result of its cooperation with the 1st Vienna University Clinic for
Dermatology – HIRSCH concluded the development of a No-Allergy coating
for leather bracelets. The result is sensational: With the No-Allergy coating
used by HIRSCH worldwide, nearly 100% of allergies caused by wearing
leather bracelets, can be prevented following medical criteria.
In addition, all metal parts of the bracelet – and the buckles in particular – are
nickel-free.
HIRSCH Aloe Vera
HIRSCH Aloe Vera bracelets are a veritable world novelty. The lining leather of
the bracelets is treated with the pure sap of aloe vera; these bracelets gently
caress their wearers’ skin while soothing it with the essences of aloe vera at the
same time.
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc is considered to be the best material for
functional bracelets anywhere! Only high-quality natural caoutchouc is
used and refined with HIRSCH-specific additives. The material guarantees a
considerably longer service life and makes the bracelets much more pleasant
to wear than bracelets made from conventional synthetic materials. HIRSCH
caoutchouc bracelets are highly elastic, tear resistant, gentle on the skin (no
allergy caused by latex) and resistant to external influences, such as water, UV
light or chemicals.
The HIRSCH Artisan Leather category describes a carefully selected range of
bracelet models that are produced from hand selected materials and keeping
carefully to traditional craftsmanship methods. The leather types used are
mostly obtained from the long-established Italian tanneries in and around the
small town of Santa Croce, in Tuscany, where time-honoured processes for the
production and preserving of the finest leather have continued in use through
until today. This art of leather finishing that has been cultivated for centuries
coupled with the experience and craftsmanship of HIRSCH permits lovers
of classically elegant bracelets to adorn their watch with an item of timeless
beauty and superb workmanship.
HIRSCH Scratch Resistant
HIRSCH Scratch Resistant bracelets are highly resistant to scratches; particularly
sturdy raw hides are given a special HIRSCH Scratch Resistant finish that
protects the bracelet from abrasion.
12
Lederpflege
Leather care
Leder ist eines der edelsten und zugleich vielseitigsten Materialien und begleitet den Menschen schon seit vielen Tausenden von Jahren. Als Naturprodukt
ist es allerdings, auch wenn es durch traditionelle Verfahren haltbar gemacht
wird, Umwelteinflüssen und damit einem Alterungsprozess ausgesetzt.
Leather is one of the noblest and at the same time most versatile materials.
Man has been using it for thousands of years. As a natural product, leather is,
however, subject to environmental influences and thus to an ageing process –
even when treated with traditional procedures to make it durable.
Die von Hans Hirsch patentierte Produktionstechnologie des Rembordierens
- also die fugenlose Verbindung von Ober- und Futterleder - garantiert
jedoch einen Qualitätsstandard, für den die HIRSCH Lederarmbänder
inzwischen weltweit bekannt sind. Diese HIRSCH Qualität erfüllt viele
physikalische Notwendigkeiten, wie besondere Zugfestigkeit, Geschmeidigkeit,
Schweißresistenz, Farbechtheit oder Wasserfestigkeit und verleiht den HIRSCH
Lederarmbändern eine Lebensdauer, die weit über jene herkömmlicher
Uhrenarmbänder hinausgeht.
Dennoch kann es aufgrund von Schweiß, Handcremes, Parfums und anderen
Einflüssen zum Auswaschen von Gerbstoffen und damit zu Qualitätseinbußen
kommen.
The Rembordé production technology patented by Hans Hirsch joins upper
and lining leather seamlessly and ensures a quality standard for which HIRSCH
leather bracelets are renowned the world over. This HIRSCH quality meets
many physical requirements, such as tensile strength, suppleness, resistance
to perspiration, colour fastness or water resistance and makes HIRSCH leather
bracelets much more long-lasting than traditional watch straps.
And yet – sweat, hand cream, perfume and other influences may wash out the
tanning agents and thus reduce the bracelet’s quality.
So schenken Sie Ihrem Armband ein langes Leben!
Um die Lebensdauer Ihres Armbandes zu verlängern, sollten Sie es daher
regelmäßig pflegen. Dazu säubern Sie das Armband am besten unter
lauwarmem, fließendem Wasser und trocknen es danach mit einem Baumwolltuch. Oder lassen Sie es ganz einfach an Ihrer Hand trocknen.
Beachten Sie bitte: Die für HIRSCH-Armbänder verwendeten Leder sind
so ausgewählt, dass kein Nachfetten, wie zum Beispiel bei Schuhleder,
erforderlich ist. Gerade das Einfetten des Armbandes mit Schuhcreme oder
anderen Lederfetten kann unerwünschte chemische Reaktionen mit den
Gerbstoffen hervorrufen und damit zu einem Qualitätsverlust führen.
Protect your bracelet and give it a long life!
Regular care of your bracelet can extend its life. Rinse the bracelet under
lukewarm running water and then dab off the water with a cotton cloth. Or let
the bracelet dry on your wrist.
Please note. The hides used for HIRSCH bracelets do not require any
application of grease – such as shoe cream, for example. Using shoe cream
or dubbin on your bracelet may trigger undesired chemical reactions with the
tannins which could lead to a loss of quality.
Die HIRSCH Garantie
HIRSCH warranty
HIRSCH garantiert eine Tragedauer des Hirsch-Uhrbandes von mindestens
einem Jahr.
HIRSCH guarantees the wear of each Hirsch bracelet for at least one year.
Leder ist schön, weil es ein lebendiges Material ist. Ein solches Naturprodukt
verbraucht sich jedoch mit der Zeit. Wer sich davor schützen wollte, müsste auf
Leder ganz verzichten. Die präzise Verarbeitung, das langjährige ProduktionsKnow-how, die Auswahl besonders geeigneter Materialien und nicht zuletzt
die handwerkliche Liebe zum Detail erlauben es uns jedoch, unseren Kunden,
eine Tragedauer von mindestens einem Jahr zu garantieren.
Leather is beautiful, not least because it is a living material. A natural product
of this kind will show normal signs of wear after a time. The only way to avoid
this is to do without leather altogether. Our precise treatment of leather, our
many years of production know-how, the careful selection of very special,
suitable material and not least our craftsmanship and love of detail are the
advantages that allow us to guarantee all our customers that they will be able
to wear their bracelets for at least one year.
Wir sind stolz, Sie als Kunde zu haben und wünschen Ihnen viel Erfolg mit
dem Verkauf der HIRSCH Qualitäts-Armbänder.
We are proud to have you as a customer and wish you every success in the
sale of quality HIRSCH bracelets.
13
Ihr Robert Hirsch
Yours, Robert Hirsch
14
Preziöses LEDER
Precious leather
Eleganz ... ist guter Geschmack mit einem Hauch von Abenteuer. Entdecken Sie einige der
schönsten Armbänder der Welt - aus dem Leder wertvoller, exotischer Tiere.
Elegance ... is good taste with a hint of adventure. Discover some of the most beautiful
bracelets in the world – from the precious skin of exotic animals.
Preziöses Leder
Precious leathers
In der Kategorie “Preziöse Leder” können Sie aus einem, mit Sorgfalt
gewählten Sortiment kostbarer, exotischer Lederarten, wie z. B. Alligator,
Krokodil, Eidechse, oder Strauß wählen, die Symbol für Status und Wohlstand
sind und sich besonders in der Welt des Luxus hoher Beliebtheit erfreuen.
The “Precious Leathers” category offers a carefully selected range of precious,
exotic leathers, such as alligator, crocodile, lizard or ostrich – all of them
symbolising wealth and prestigious status and very popular in the world of
luxury.
Viele dieser Materialien (Alligator, Krokodil und Eidechse) unterliegen der
CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild
Fauna and Flora) Konvention, dem Washingtoner Artenschutzabkommen,
was bedeutet, dass diese Leder aus Farmbeständen stammen und dort unter
strenger, ständiger Kontrolle staatlicher Behörden gezüchtet werden und so
zur Erhaltung der Wildbestände beitragen.
Many of these materials (alligator, crocodile and lizard) are covered by the
CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild
Fauna and Flora), also known as Washington Convention, which means that
these leathers come from farmed animals bred under permanent, strict control
of official authorities and preserve the wild species.
Diese Materialien zeigen eine natürliche Oberflächenstruktur, welche durch die
Verarbeitung und Veredelung zusätzlich betont und hervorgehoben wird.
Aufgrund der Individualität dieser Materialien verfügt jedes Leder über einen
ganz persönlichen Charakter, wie zum Beispiel eine spezifische Färbung
und Oberflächenstruktur, die das einzelne Stück zu einem geschätzten und
begehrten Unikat machen.
These materials have a natural surface structure which is accentuated further
by the craftsmanship and finishing applied by HIRSCH. Since all of these
materials are unique, each leather has its very own character, such as a specific
colour shade or structure. Each bracelet is unique; a coveted and highly
appreciated original.
HIRSCH Futterleder
HIRSCH Lining leather
Für die Lebensdauer und den Tragekomfort eines Armbandes ist es
entscheidend, das bestmögliche Futterleder zu verwenden. Durch den direkten
Hautkontakt ist das Armband ständig Umwelteinflüssen, wie Feuchtigkeit und
Transpiration ausgesetzt. Diese Faktoren verursachen eine „Entgerbung“ des
Leders und lassen es spröde und brüchig werden.
It is important to use the best lining leather to ensure longevity of a bracelet
and to make it pleasant on the skin. Directly touching the skin, the bracelet
is always subject to perspiration and other external influences. These factors
cause a “de-tanning” of the leather, leaving it frail and brittle.
HIRSCH verwendet deshalb speziell ausgewählte und besonders hautfreundlich entwickelte, wasser- und perspirationsresistente Futterleder (hautfreundlich
gegerbt und gefärbt), um sowohl die Ästhetik, als auch den Tragekomfort des
Armbandes über die gesamte Lebensdauer gewährleisten zu können.
HIRSCH uses carefully selected and particularly skin-friendly, water- and
perspiration-resistant lining leathers (tanned and coloured in a way to make
them gentle on the skin). The visual appeal and wearing comfort of the
bracelet are therefore ensured throughout the bracelet’s lifetime.
15
Viscount
Alligator
1027 07
ALLIGATOR / alligator
HIRSCH 100 m
Water Resistant
Mit diesem Armband können Sie sogar schwimmen
gehen! Denn der Viscount Alligator ist das erste
100m Water-Resistant Lederarmband der Welt. Die
Technologie dafür wurde von HIRSCH gemeinsam
mit einer italienischen Spezialgerberei entwickelt.
Das Fell eines echten Louisiana-Alligators wird dafür
wasserfest gegerbt und mittels HIRSCH RembordéTechnologie fugenlos mit dem ebenso wasserfesten
Futterleder verbunden.
You don’t even have to take it off to go swimming –
the Viscount Alligator is the first 100m water-resistant
leather bracelet in the world. The technology which
ensures this characteristic was developed by HIRSCH
in cooperation with a specialist Italian tannery. The
hide of a genuine Louisiana alligator was tanned
to be water-resistant and is seamlessly attached to
the water-resistant lining leather by means of the
HIRSCH Rembordé technology.
16
Upper leather: Louisiana Alligator
semi-mat, 100 m W-R
Lining leather: Oysterglove Supersoft
Schwarz
matt
Black
mat
59
Braun
matt
Brown
mat
19
Goldbraun
matt
Gold Brown
mat
79
mm
COLOUR
mm
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
1027
1027
1027
1027
1027
padding
07 19
07 29
07 59
07 79
07 89
Blau
matt
Blue
mat
89
Length
mm
L
L
L
L
L
Rot
matt
Red
mat
29
18
19
20
21
22
24
16
18
18
18
20
22
5.6 5.9 6.2 6.5 6.8 7.4






























Oberleder: Louisiana Alligator semimatt, 100 m W-R
Die Haut des Alligators, als eine der kostbarsten Lederarten hat sich mittlerweile auch zu den gefragtesten innerhalb der Uhrenbranche entwickelt. Die, von
HIRSCH verwendeten, handverlesenen Alligatorfelle mit dem beliebten und
bekannten, rechteckigen Narbenbild stammen aus Farmbeständen im Süden
der Vereinigten Staaten, wo unter strenger Kontrolle staatlicher Behörden
gezüchtet und somit zur Erhaltung der Wildbestände beigetragen wird.
Für diese matte, 100 m wasserresistente Variante wurde als Ausgangsbasis ein
hochwertiges, fassgefärbtes Louisiana-Alligatorfell verwendet, das durch einen
aufwändigen, manuellen Bürstprozess seine seidig glänzende Oberfläche
erhält. Als weiteres Zeichen für die hochwertige, handwerkliche Verarbeitung ist
der elegante Zweiton-Effekt, die Hell- / Dunkelvarianz zwischen Schuppe und
Schuppental zu nennen, der durch die Bürstung erzielt wird.
Zusätzlich wartet dieses Leder aber noch mit einem HIRSCH spezifischen,
einzigartigen Novum auf:
Das hochwertige Alligator-Material kann dank des Einsatzes eines speziellen
Verfahrens zur Haltbarmachung (hydrophobe Gerbung) bedenkenlos im
Wasser – beispielsweise zum Schwimmen oder Tauchen – eingesetzt werden.
Wasser, üblicherweise nicht zuträglich für die Lebensdauer von Leder, kann
diesem Material auch bei oftmaligem Kontakt nichts anhaben.
Die Vorteile der hydrophoben Gerbung liegen aber nicht nur in der
Langlebigkeit, sondern auch in einem verbesserten Tragekomfort:
Nachdem die Wasseraufnahme bei hydrophob gegerbtem Leder wesentlich
geringer als bei einer herkömmlichen Gerbung ausfällt, trocknet das Material
wesentlich schneller und vermittelt deshalb bereits kurz nach dem Wassereinsatz ein wieder angenehm trockenes Tragegefühl.
Futterleder: HIRSCH Oysterglove Supersoft
Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name
impliziert, um ein besonders weiches und anschmiegsames Material.
Seine besondere Weichheit und Flexiblität verdankt dieses Leder dem
Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem sogenannten „Millen“, bei dem die
Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht werden.
Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den
Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst
und die Natürlichkeit der Materials unterstreicht.
Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder
für stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da
dieses Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht.
Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer,
sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus – es
eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder,
die für den Wassereinsatz entwickelt werden.
Upper leather: Louisiana Alligator semi-matt, 100 m W-R
Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one
of the most sought after materials in the watch industry. The alligator skins
used by HIRSCH are hand-picked and display the popular and well-known
rectangular grain. They come from alligator farms in the south of the United
States of America, where the animals are bred under strict supervision of
official authorities to preserve the wild species.
For this mat, 100 m water-resistant variant, a high-quality, drum-dyed Louisiana
alligator skin is used, brushed by hand in a sophisticated process to create
its silky shine. Another sign of the high-quality craftsmanship is the elegant
two-tone effect, the contrast between dark and light shades of scales and the
lower parts of the scales that is achieved through brushing.
This leather boasts yet another HIRSCH-specific and unique novelty:
A special procedure makes the high-quality alligator skin durable (hydrophobic
tanning), so that this bracelet doesn’t even have to be taken off when
swimming or diving! Even repeated exposure to water, a medium normally not
conducive for the longevity of leather, will not harm this material.
The advantages of hydrophobic tanning are, however, not limited to longevity
alone but also extend to the pleasant feeling of this material on the skin.
As hydrophobically tanned leather absorbs much less water than traditionally
tanned leathers, the material will dry much more quickly and will be pleasantly
dry on the wrist shortly after it has been exposed to water.
Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly
supple and soft material.
The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a
process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.
The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process
has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple
and adaptable, and underlines the material’s natural character.
Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or
bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole
softer and more supple.
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands
out with its water resistance (100 m water-resistant), i.e. the perfect lining
leather for functional bracelets developed to be used in water.
17
London
042 07
ALLIGATOR / alligator
Hochwertiger Louisiana-Alligator, der gebürstet
wird, bis er seine seidig glänzende Oberfläche
erhält. Ebenso schön und per Hand aufgetragen: der
leichte Kontrastkantenlack und die manuell gefertigte Riegelnaht an der Schließe. Das wasserresistente
und schweißfeste HIRSCH Oysterglove Supersoft
Futterleder sorgt für optimalen Tragekomfort auch
bei härterer Beanspruchung.
Precious Louisiana alligator skin, brushed to create its
silky shine. Just as beautiful and applied by hand, is
the thin layer of contrasting edge finish and the bar
seam, also made by hand, on the buckle. The waterresistant and sweat-resistant HIRSCH Oysterglove
Supersoft lining leather ensures optimum comfort
even with the most exacting demand.
18
Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat
Lining leather: Oysterglove Supersoft
Schwarz
matt
Black
mat
59
Braun
matt
Brown
mat
19
mm
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
*Neu/New
042
042
042
042
042
042
042
042
padding
07 1 19
07 0 19
07 1 59
07 0 59
07 1 79
07 0 79
07 1 89
07 0 89
Length
mm
M
L
M
L
M
L
M
L
Goldbraun
matt
Gold Brown
mat
79
Blau
matt
Blue
mat
89
14
16
17
18
19
20
21
22
12
14
14
16
16
16
18
18
3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4
*
   
*
   
   

   

  

   

* *
* *
 
 
Oberleder: Louisiana Alligator semi-matt
Die Haut des Alligators, als eine der kostbarsten Lederarten hat sich mittlerweile auch zu den gefragtesten innerhalb der Uhrenbranche entwickelt. Die, von
HIRSCH verwendeten, handverlesenen Alligatorfelle mit dem beliebten und
bekannten, rechteckigen Narbenbild stammen aus Farmbeständen im Süden
der Vereinigten Staaten, wo unter strenger Kontrolle staatlicher Behörden
gezüchtet und somit zur Erhaltung der Wildbestände beigetragen wird.
Für diese matte Variante wurde als Ausgangsbasis ein hochwertiges,
fassgefärbtes Louisiana-Alligatorfell verwendet, das durch einen aufwändigen,
manuellen Bürstprozess seine seidig glänzende Oberfläche erhält. Als weiteres
Zeichen für die hochwertige, handwerkliche Verarbeitung ist der elegante
Zweiton-Effekt, die Hell- / Dunkelvarianz zwischen Schuppe und Schuppental
zu nennen, der durch die Bürstung erzielt wird.
Upper leather: Louisiana Alligator semi-matt
Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one
of the most sought after materials in the watch industry. The alligator skins
used by HIRSCH are hand-picked and display the popular and well-known
rectangular grain. They come from alligator farms in the south of the United
States of America, where the animals are bred under strict supervision of
official authorities to preserve the wild species.
For this mat variant, a high-quality, drum-dyed Louisiana alligator skin is used,
brushed by hand in a sophisticated process to create its silky shine. Another
sign of the high-quality craftsmanship is the elegant two-tone effect, the
contrast between dark and light shades of scales and the lower parts of the
scales that is achieved through brushing.
Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly
supple and soft material. The leather owes its suppleness and flexibility to
“milling” as it is called, a process employed to loosen the leather fibres and
make them flexible. The visual expression of this procedure is the 3D grain
structure. The process has a positive impact on wearing comfort, as it makes
the material so supple and adaptable, and underlines the material’s natural
character. Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded
models or bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet
as a whole softer and more supple. In addition, Oysterglove Supersoft is very
durable and long-lived and stands out with its water resistance (100 m water
resistant), i.e. the perfect lining leather for functional bracelets developed to be
used in water.
Futterleder: HIRSCH Oysterglove Supersoft
Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name
impliziert, um ein besonders weiches und anschmiegsames Material.
Seine besondere Weichheit und Flexiblität verdankt dieses Leder dem
Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem sogenannten „Millen“, bei dem die
Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht werden. Sichtbar wird dieses
Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den Tragekomfort hinsichtlich
Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst und die Natürlichkeit der
Materials unterstreicht. Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft
besonders als Futterleder für stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder
mit härterem Oberleder, da dieses Material das gesamte Band weicher und
geschmeidiger macht. Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch
seine lange Lebensdauer, sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m
Water-Resistant) aus – es eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles
Futterleder für Armbänder, die für den Wassereinsatz entwickelt werden.
HIRSCH Selection*
New! Subject to a surcharge, this bracelet is also
available in other colours!
• Just select your favourite colour from the
colour chart and the below screen!
• The bracelet is made to order…
• … and delivered within some 14 days
• … an exchange is excluded
Glänzend/shiny
HIRSCH Selection*
Neu! Dieses Armband ist gegen Aufpreis auch
in zusätzlichen Farben erhältlich!
• Einfach Wunschfarbe aus der Farbpalette und
dem nachstehenden Raster auswählen!
• Das Armband wird individuell gefertigt
• Lieferung innerhalb von ca. 14 Tagen
• kein Umtausch möglich
Schwarz
glänzend
Black
shiny
50
Braun
glänzend
Brown
shiny
10
Grau
matt
Grey
mat
39
Violett
matt
Violet
mat
86
Königsblau
matt
Royal Blue
mat
85
Grün
matt
Green
mat
42
Orange
matt
Orange
mat
76
Rot
matt
Red
mat
29
mm
mm
mm
* natürliche Farbschwankungen/natural colour deviations
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
*Neu/New
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
padding
1 09
0 09
1 10
0 10
1 22
0 22
1 29
0 29
1 39
0 39
1 42
0 42
Length
mm
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
19
14
16
17
18
19
20
21
22
12
14
14
16
16
16
18
18
3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4
*
   

   

   

   

   

   

* *
   
* * * *   
* * * *
*   
*
*   
*
*   
*
*   
*

*

*

*


padding
07 1 09
07 0 09
07 1 10
07 0 10
07 1 22
07 0 22
07 1 29
07 0 29
mm
07 1 39
Rosa
matt
Pink
mat
22
Length
mm
042
M
042
L
042
M
042
L
042
M
042
L
042
M
042
L
042
M
Length
mm
042 07 0 39
L
mm
042 07 padding
1 42
M
M
042 07 01 09
42
L
09
L
042 07 10 50
M
M
042 07 01 10
50
L
10
L
042 07 10 72
M
M
042 07 01 22
72
L
22
L
042 07 10 76
M
M
042 07 01 29
76
L
29
L
042 07 10 85
M
M
042 07 01 39
85
L
39
L
042 07 10 86
M
M
042 07 01 42
86
L
042 07 0 42
L
Gelb
matt
Yellow
mat
72
Weiß
matt
White
mat
09
14
16
17
18
19
20
21
22
12
14
14
16
16
16
18
18
3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4
   

   

   

   

14 
16 
17 
18

12 14 14 
16
3.2 
3.2 
3.4 
3.6

   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   

   
   
   
   
19
20
21
22
16 
16 
18 
18

3.8 4.0 4.2 4.4
 
*
 
* * * *
 
* * * *
*
 
*
 
*
 
*
 
*
 
*
 
*
 
*
 












*












*
*
*
*
*
Genuine
Alligator
M 1020 07
L 1022 07
ALLIGATOR / alligator
Klassisch-schönes, handgebürstetes Alligatorarmband mit charakteristischer Narbung. Ober- und
Futterleder sind mittels HIRSCH RembordéTechnologie fugenlos miteinander verbunden.
Das Armband ist damit nicht nur widerstandsfähig
gegen Hitze, Schweiß und Feuchtigkeit, sondern
auch äußerst langlebig. Je älter, desto aparter: Je
nach Tragegewohnheiten entwickelt das hochwertige
Alligatorleder während der Jahre seine ganz eigene
Patina.
Classic, beautiful, hand-brushed alligator bracelet
with typical grain. Upper and lining leather are joined
seamlessly with HIRSCH Rembordé technology.
Not only is the bracelet resistant to heat, sweat and
moisture, it is also extremely long-lasting. The older
it becomes, the more distinctive its appearance.
Depending on its wearer’s lifestyle and habits,
the precious alligator skin develops its very own
distinctive patina over the years.
20
Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat
Lining leather: Oysterglove Supersoft
Schwarz
matt
Black
mat
59
Braun
matt
Brown
mat
19
mm
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
1020
1022
1020
1022
1020
1022
padding
07 19
07 19
07 59
07 59
07 79
07 79
Length
mm
M
L
M
L
M
L
Goldbraun
matt
Gold Brown
mat
79
16
18
19
20
22
14
16
18
18
20
3.7
4.1
4.3 4.5 4.9
 
  
 
  
 
  
Oberleder: Louisiana Alligator semi-matt
Die Haut des Alligators, als eine der kostbarsten Lederarten hat sich mittlerweile auch zu den gefragtesten innerhalb der Uhrenbranche entwickelt. Die, von
HIRSCH verwendeten, handverlesenen Alligatorfelle mit dem beliebten und
bekannten, rechteckigen Narbenbild stammen aus Farmbeständen im Süden
der Vereinigten Staaten, wo unter strenger Kontrolle staatlicher Behörden
gezüchtet und somit zur Erhaltung der Wildbestände beigetragen wird.
Upper leather: Louisiana Alligator semi-matt
Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one
of the most sought after materials in the watch industry. The alligator skins
used by HIRSCH are hand-picked and display the popular and well-known
rectangular grain. They come from alligator farms in the south of the United
States of America, where the animals are bred under strict supervision of
official authorities to preserve the wild species.
Für diese matte Variante wurde als Ausgangsbasis ein hochwertiges,
fassgefärbtes Louisiana-Alligatorfell verwendet, das durch einen aufwändigen,
manuellen Bürstprozess seine seidig glänzende Oberfläche erhält. Als weiteres
Zeichen für die hochwertige, handwerkliche Verarbeitung ist der elegante
Zweiton-Effekt, die Hell- / Dunkelvarianz zwischen Schuppe und Schuppental
zu nennen, der durch die Bürstung erzielt wird.
For this mat variant, a high-quality, drum-dyed Louisiana alligator skin is used,
brushed by hand in a sophisticated process to create its silky shine. Another
sign of the high-quality craftsmanship is the elegant two-tone effect, the
contrast between dark and light shades of scales and the lower parts of the
scales that is achieved through brushing.
Futterleder: HIRSCH Oysterglove Supersoft
Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name
impliziert, um ein besonders weiches und anschmiegsames Material.
Seine besondere Weichheit und Flexiblität verdankt dieses Leder dem
Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem sogenannten „Millen“, bei dem die
Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht werden.
Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den
Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst
und die Natürlichkeit der Materials unterstreicht.
Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder
für stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da
dieses Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht.
Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer,
sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus – es
eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder,
die für den Wassereinsatz entwickelt werden.
Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly
supple and soft material. The leather owes its suppleness and flexibility to
“milling” as it is called, a process employed to loosen the leather fibres and
make them flexible. The visual expression of this procedure is the 3D grain
structure. The process has a positive impact on wearing comfort, as it makes
the material so supple and adaptable, and underlines the material’s natural
character.
Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or
bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole
softer and more supple.
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out
with its water resistance (100 m water resistant), i.e. the perfect lining leather for
functional bracelets developed to be used in water.
21
Regent
041 07
ALLIGATOR Flanke / alligator flanc
Die kleinen rundlichen Schuppen verraten die
edle Herkunft aus bestem Alligatorflanken-Leder.
Höchster Tragekomfort dank dem ebenso weichen
wie wasserresistenten und schweißfesten Futterleder
sowie der nickelfreien Edelstahlschließe. Ein zeitlos
schönes Armband, das seinem Träger lange Freude
bereitet.
The unmistakable, small, roundish scales give away
the noble origin of this bracelet … the best alligator
flanc leather. The greatest wearing comfort is ensured
by the soft, supple, water-resistant and sweatresistant lining leather and the nickel-free stainless
steel buckle. A bracelet of timeless beauty, its wearer
will enjoy it forever.
Upper leather: Louisiana Alligator Flanc
semi-mat
Lining leather: Oysterglove Supersoft
22
Schwarz
matt
Black
mat
59
Braun
matt
Brown
mat
19
Goldbraun
matt
Gold Brown
mat
79
mm
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
*Neu/New
041
041
041
041
041
041
041
padding
07 1 19
07 0 19
07 1 59
07 0 59
07 1 79
07 1 89
07 0 89
Length
mm
M
L
M
L
M
M
L
Blau
matt
Blue
mat
89
16
17
18
19
20
14
14
16
16
16
3.2 3.4 3.6 3.8 4.0
  

  

  
  

*
*
*
 

 

 
 

*
*
*
Oberleder: Alligator Flanke
Die Haut des Alligators, als eine der kostbarsten Lederarten hat sich
mittlerweile auch zu den gefragtesten innerhalb der Uhrenbranche entwickelt.
Die, von HIRSCH verwendeten Flankenteile mit dem materialtypischen, ovalen
Narbenbild, stammen aus Farmbeständen im Süden der Vereinigten Staaten,
wo unter strenger Kontrolle staatlicher Behörden gezüchtet und somit zur
Erhaltung der Wildbestände beigetragen wird.
Upper leather: Alligator flanc
Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one
of the most sought after materials in the watch industry.
The alligator flanc skin with its typical oval grain used by HIRSCH come
from alligator farms in the south of the United States of America, where the
animals are bred under strict supervision of official authorities to preserve
the wild species.
Alligatorflanken (Seitenteile) sind weich und eignen sich besonders für die
Herstellung von Armbändern, wo sie mit ihren runden, leicht erhabenen
Schuppen ihre optische Wirkung voll entfalten können. Die elegante
Zweitonfärbung und der seidige Glanz, der durch Bürsten entsteht, sind
Zeichen der gekonnten Veredelung durch einen wahren Lederspezialisten.
Alligator flancs are soft and particularly suitable for the production of
bracelets where the beautiful visual effect created by its round, slightly raised
scales can be best appreciated. The elegant two-shade colouring and the
silky shine that is achieved by brushing underline the expert craftsmanship
of veritable leather experts.
Futterleder: HIRSCH Oysterglove Supersoft
Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name
impliziert, um ein besonders weiches und anschmiegsames Material.
Seine besondere Weichheit und Flexiblität verdankt dieses Leder dem
Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem sogenannten „Millen“, bei dem die
Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht werden.
Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den
Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst
und die Natürlichkeit der Materials unterstreicht.
Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder
für stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da
dieses Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht.
Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer,
sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus – es
eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder,
die für den Wassereinsatz entwickelt werden.
Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly
supple and soft material. The leather owes its suppleness and flexibility to
“milling” as it is called, a process employed to loosen the leather fibres and
make them flexible. The visual expression of this procedure is the 3D grain
structure. The process has a positive impact on wearing comfort, as it makes
the material so supple and adaptable, and underlines the material’s natural
character.
Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or
bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole
softer and more supple.
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out
with its water resistance (100 m water resistant), i.e. the perfect lining leather for
functional bracelets developed to be used in water.
HIRSCH Selection*
Neu! Dieses Armband ist gegen Aufpreis auch
in zusätzlichen Farben erhältlich!
• Einfach Wunschfarbe aus der Farbpalette und
dem nachstehenden Raster auswählen!
• Das Armband wird individuell gefertigt
• Lieferung innerhalb von ca. 14 Tagen
• kein Umtausch möglich
HIRSCH Selection*
New! Subject to a surcharge, this bracelet is also
available in other colours!
• Just select your favourite colour from the
colour chart and the below screen!
• The bracelet is made to order…
• … and delivered within some 14 days
• … an exchange is excluded
Weinrot
matt
Burgundy
mat
69
* natürliche Farbschwankungen/natural colour deviations
mm
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
*Neu/New
23
041
041
041
041
041
041
padding
07 1 09
07 0 09
07 1 29
07 0 29
07 1 69
07 0 69
Rot
matt
Red
mat
29
Length
mm
M
L
M
L
M
L
Weiß
matt
White
mat
09
16
17
18
19
20
14
14
16
16
16
3.2 3.4 3.6 3.8 4.0
 

 

*





*
 

*

*


*



*

Genuine
Croco
M 1890 08
L 1892 08
OE 1880 08
KROKO glänzend / croco shiny
Echtes Krokodilleder – der zeitlose Klassiker für
die ganz besondere Armbanduhr! Ausgesucht
hochwertige Krokodilfelle werden mit einem Achat
per Hand „gestoßen“, bis der Genuine Croco seine
brillant schimmernde Oberfläche erhält. Der zarte
Körper mit der Ton-in-Ton-Naht und das weiche
Oysterglove Supersoft-Futterleder verleihen dem
edlen Armband eine gewisse Leichtigkeit und
machen es zudem besonders hautfreundlich, weich
und anschmiegsam.
Genuine crocodile leather – the timeless classic
material for that special watch! Selected, precious
crocodile skin is punched by hand with an agate
stone to provide the surface of the Genuine Croco
with its brilliant shine. The delicate body with the
fine tone-on-tone seam and the supple Oysterglove
Supersoft lining leather give this bracelet a certain
lightness and make it gentle on the skin, soft and
supple.
24
Upper leather: Croco shiny
Lining leather: Oysterglove Supersoft
Schwarz
Black
50
Braun
Brown
10
Goldbraun
Gold Brown
70
Blau
Blue
80
in OPEN END verfügbar - Verlauf 20/16 mm
in OPEN END available - Taper 20/16 mm
mm
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
1890
1880
1892
1890
1880
1892
1890
1892
1890
1892
padding
08 10
08 10 oe
08 10
08 50
08 50 oe
08 50
08 70
08 70
08 80
08 80
Length
mm
M
M
L
M
M
L
M
L
M
L
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10
10
12
14
14
14
16
16
16
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
      
  

      
  

      

      

 
 
 
 
 
 
Oberleder: Kroko glänzend
Neben dem amerikanischen Alligator zählt das Leder vom südamerikanischen
Krokodil zu einer der beliebtesten Varianten bei preziösen Ledern.
Erkennbar durch die material-typische, netzartig angelegte Struktur, die im
Wechsel größere und kleine Schuppen zeigt und im Zuge des Glanzstoßens
(das Leder wird auf Glanz poliert) ihre volle Wirkung entfaltet, ist dieser
Klassiker seit langem eine der beliebtesten Varianten.
Upper leather: Croco shiny
Besides American alligator, the skin of the South-American crocodile is one of
the most popular precious leathers.
This classic skin is distinguished by its typical structure in the style of a web,
displaying alternately large and small scales buffed and polished to beautiful
shine. A long-time, highly popular classic.
Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly
supple and soft material. The leather owes its suppleness and flexibility to
“milling” as it is called, a process employed to loosen the leather fibres and
make them flexible. The visual expression of this procedure is the 3D grain
structure. The process has a positive impact on wearing comfort, as it makes
the material so supple and adaptable, and underlines the material’s natural
character.
Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or
bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole
softer and more supple.
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out
with its water resistance (100 m water-resistant), i.e. the perfect lining leather for
functional bracelets developed to be used in water.
Futterleder: HIRSCH Oysterglove Supersoft
Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name
impliziert, um ein besonders weiches und anschmiegsames Material.
Seine besondere Weichheit und Flexiblität verdankt dieses Leder dem
Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem sogenannten „Millen“, bei dem die
Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht werden.
Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den
Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst
und die Natürlichkeit der Materials unterstreicht.
Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder
für stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da
dieses Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht.
Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer,
sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus – es
eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder,
die für den Wassereinsatz entwickelt werden.
HIRSCH Selection*
New! Subject to a surcharge, this bracelet is also
available in other colours!
• Just select your favourite colour from the
colour chart and the below screen!
• The bracelet is made to order…
• … and delivered within some 14 days
• … an exchange is excluded
HIRSCH Selection*
Neu! Dieses Armband ist gegen Aufpreis auch
in zusätzlichen Farben erhältlich!
• Einfach Wunschfarbe aus der Farbpalette und
dem nachstehenden Raster auswählen!
• Das Armband wird individuell gefertigt
• Lieferung innerhalb von ca. 14 Tagen
• kein Umtausch möglich
Türkis
Turquoise
83
Grün
Green
40
Weinrot
Burgundy
60
Orange
Orange
76
Rot
Red
20
Pink
Pink
25
mm
mm
* natürliche Farbschwankungen/natural colour deviations
mm
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
padding
08 00
08 00
08 20
08 20
08 22
08 22
08 25
08 25
08 40
08 40
08 60
08 60
Length
mm
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10
10
12
14
14
14
16
16
16
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
      

      

      

      

      

      

 
 
 
 
 
 
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1890
1892
1892
1890
1890
1892
1892
1890
1890
1892
1892
1890
1890
1892
1892
1890
1890
1892
1892
1890
1892
25
Rosa
Rosa
22
Length
padding
mm
08 00
M
08 00
L
08 20
M
08 20
L
08 22
M
08 22
L
08 25mm Length
M
08 25mm
L
mm
08padding
40
M
00
M
08 40
L
08 00
L
60
M
20
M
08 60
L
08 20
L
76
M
22
M
08 76
L
08 22
L
83
M
25
M
08 83
L
08 25
L
90
M
40
M
08 90
L
08 40
L
08 60
M
08 60
L
Beige
Beige
90
Weiß
White
00
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10
10
12
14
14
14
16
16
16
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
      

      

      

12 
13 
14 
15 
16 
17 
18

10 10 12 14 14 14 
16
2.5 
2.5 
2.5 
2.5 
2.5 
2.5 
2.5

      
      
      
      
      
      
      
      
      

      

 
 
 
19
20
16 
16

2.5 2.5




















 
Prestige
022 08
KROKO glänzend / croco shiny
Im wahrsten Sinn des Wortes eines der Glanzstücke
der HIRSCH Armband Kollektion!
Ein, aus echter Krokoflanke hergestelltes, wunderbar
edles Lederband - und damit gern gesehener
Begleiter klassisch schöner Damen- aber auch
Herrenuhren. Prestige wird nach alter Lederhandwerkstradition gefertigt, ohne Naht verarbeitet und
verwöhnt die Haut mit dem von HIRSCH entwickelten,
ebenso weichen wie widerstandsfähigen Oysterglove
Supersoft Futterleder.
A shining example of HIRSCH craftsmanship and one of
the highlights of the collection in the truest meaning of
the word! Made from genuine crocodile flanc leather, this
beautiful, elegant and noble bracelet is the perfect partner
for classic ladies’ and men’s watches. Following the old
leather-working tradition, Prestige is produced without a
seam; the supple yet tough Oysterglove Supersoft lining
leather developed by HIRSCH makes it so gentle on the
skin.
26
Upper leather: Croco shiny
Lining leather “50”: Oysterglove Supersoft black
Lining leather “10”: Oysterglove Supersoft brown
Schwarz
Black
50
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
*Neu/New
mm
padding
022 08 1 10
022 08 1 50
Braun
Brown
10
Length
mm
M
M
17
18
19
14
14
14
2.0 2.0 2.0
* * *
  
  
Bezeichnung
Declaration
Lochteil
hole part
Schließenteil
buckle part
Gesamtlänge
total length
Prestige
115,0 mm
75,0 mm
190 mm
Oberleder: Kroko glänzend
Neben dem amerikanischen Alligator zählt das Leder vom südamerikanischen
Krokodil zu einer der beliebtesten Varianten bei preziösen Ledern.
Erkennbar durch die material-typische, netzartig angelegte Struktur, die im
Wechsel größere und kleine Schuppen zeigt und im Zuge des Glanzstoßens
(das Leder wird auf Glanz poliert) ihre volle Wirkung entfaltet, ist dieser
Klassiker seit langem eine der beliebtesten Varianten.
Futterleder: Oysterglove Supersoft
Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name
impliziert, um ein besonders weiches und anschmiegsames Material.
Seine besondere Weichheit und Flexiblität verdankt dieses Leder dem
Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem sogenannten „Millen“, bei dem die
Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht werden.
Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den
Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst
und die Natürlichkeit der Materials unterstreicht.
Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder
für stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da
dieses Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht.
Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer,
sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus – es
eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder,
die für den Wassereinsatz entwickelt werden.
Upper leather: Croco shiny
Besides American alligator, the skin of the South-American crocodile is one of
the most popular precious leathers.
This classic skin is distinguished by its typical structure in the style of a web,
displaying alternately large and small scales buffed and polished to beautiful
shine. A long-time, highly popular classic.
Lining leather: Oysterglove Supersoft
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly
supple and soft material. The leather owes its suppleness and flexibility to
“milling” as it is called, a process employed to loosen the leather fibres and
make them flexible.
The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process
has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple
and adaptable, and underlines the material’s natural character.
Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or
bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole
softer and more supple.
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out
with its water resistance (100 m water resistant), i.e. the perfect lining leather for
functional bracelets developed to be used in water.
27
Lizard
017 66
EIDECHSE / lizard
Luxuriöses Eidechsenleder mit den unverwechselbaren kleinen Schuppen, das nach einer
eigens entwickelten Rezeptur gegerbt und mittels
HIRSCH Rembordé-Technologie fugenlos mit dem
angenehm weichen Futterleder verbunden wird.
Formvollendete Details sind die elegante Schließe
und die dezente Rundlochung. Ein wunderschönes
Armband für jede elegante Uhr.
Luxurious lizard leather with its typical small scales,
tanned to a very special recipe and seamlessly joined
to the delightfully soft lining leather by means of
the HIRSCH Rembordé technology. With perfectly
shaped detailing, such as the elegant buckle and the
elegant round holes. A truly beautiful bracelet for any
elegant watch.
28
Upper leather: Lizard
Lining leather: Softglove
Schwarz
Black
50
mm
mm
mm
mm
COLOUR
padding
017 66 1 10
017 66 0 10
017 66 2 10
017 66 1 50
017 66 0 50
017 66 2 50
017 66 1 60
017 66 0 60
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
017 66 1 70
017 66 0 70
017 66 1 90
017 66 0 90
Length
mm
M
L
XL
M
L
XL
M
L
M
L
M
L
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
06
06
08
08
10
10
12
14
14
14
16
16
18
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5


    


    



        



    























padding
66 1 10
66 0 10
66 2 10
66 1 50mm
Braun
Brown
10
Length
mm
017
M
017
L
017
XL
017
M
Length
mm
017 66 0 50
L
mm
017 66 padding
2 50
XL
10
017 66 1 60
M
017 66 0 60
10
L
10
XL
017 66 12 70
M
M
017 66 01 50
70
L
50
L
017 66 10 90
M
XL
017 66 02 50
90
L
017 66 1 60
M
017 66 0 60
L
017 66 1 70
M
017 66 0 70
L
017 66 1 90
M
017 66 0 90
L
Goldbraun
Gold Brown
70
Weinrot
Burgundy
60
Beige
Beige
90
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
06
06
08
08
10
10
12
14
14
14
16
16
18
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5


08 
09 
10 
11

06
06
08
08
2.5 2.5 2.5 2.5


   
    



12 
13 
14 
15 
16

10 10 
12 14 
14
2.5 2.5 2.5 2.5 
2.5
    




    















 

17 
18
14 
16

2.5 
2.5

 


 










 

19 
20
16 
18

2.5 
2.5
 


 




Oberleder: Eidechse
Das Leder der Eidechse – ein Evergreen unter den Exoten - zeichnet sich durch
eine klein strukturierte, perlenartige Oberfläche aus und weist eine elegante
Zweitonfärbung auf.
Jedes einzelne Stück wird von Hand Glanz gestoßen (glänzend poliert) und
verfügt über einen ganz persönlichen Charakter, der sich in Oberflächenstruktur und –färbung zeigt und das Leder zu einem wertvollen Einzelstück macht.
Upper leather: Lizard
Lizard leather – an evergreen among exotic leathers – stands out with its
small-structured, pearl-like surface in elegant two-tone colouring.
Futterleder: Softglove
Bei Softglove handelt es sich um eines der am häufigsten eingesetzten
Futterleder, das sich über die Jahre schon millionenfach bewährt hat.
Das Material wird fasertief, im Fass gefärbt und ohne jegliche weitere Zurichtung
weiterverarbeitet und ist sozusagen ein Stück reine Natur auf der Haut.
Lining leather: Softglove
Softglove is one of the most frequently used lining leathers and has proven its
worth in millions of models over the years.
Softglove ist besonders faserfest und vermittelt aufgrund seiner angenehm
samtigen Oberfläche höchsten Tragekomfort auf der Haut.
Each bracelet is polished by hand and has its very own character reflected in the
structure and colour of the surface making the leather so preciously unique.
The material is dyed to the fibre in a drum and processed without any further
trimming. It is, in a manner of speaking, a piece of pure nature on your skin.
Softglove has particularly strong fibres and with its pleasant, velvety surface it is
utterly pleasant to wear.
29
Massai
Ostrich
042 62
EXOTEN / exotics
Naturbelassenes, rein pflanzlich gegerbtes
Straußenleder. Die natürliche Narbung macht jedes
Massai-Armband zu einem wahren Unikat an dem
man lange Freude hat. Dafür garantieren vor allem
das wasser- und schweißresistente Futterleder
und die ebenso elegante wie clevere Patentnaht:
Denn sie wird nur durch das Oberleder genäht und
lässt keine Feuchtigkeit von unten auf das delikate
Straußenleder dringen.
Natural, vegetable-tanned ostrich leather. Its natural
grain makes it so unique – each Massai bracelet is
one of a kind. The water- and sweat-resistant lining
leather and the intelligent and clever patented seam
ensure longevity of this bracelet. The seam is stitched
through the upper leather only so that no moisture
can enter into the delicate ostrich leather from below.
30
Upper leather: Genuine Ostrich
Lining leather: Oysterglove Supersoft
Schwarz
Black
50
mm
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
042
042
042
042
padding
62 1 50
62 0 50
62 1 70
62 0 70
Length
mm
M
L
M
L
Goldbraun
Gold Brown
70
16
17
18
19
20
14
14
16
16
16
3.2 3.4 3.6 3.8 4.0
 
  
 
  
Oberleder: Strauss
Das exotische Leder des Strauß ist aufgrund seiner extravaganten, plastischen
Narbung ein außergewöhnlicher, dennoch traditioneller Begleiter für klassische
Uhrenmodelle.
Jedes einzelne Fell, das von Farmtieren stammt und im Fass fasertief
durchgefärbt wird, weist materialspezifische, runde, dunklere Noppen auf,
sowie eine individuelle, natürliche Oberflächenstruktur und –färbung, die den
außergewöhnlichen Charakter dieses Leders zusätzlich verstärkt. Als Merkmal
der Originalität legt HIRSCH in der Verarbeitung besonderen Wert auf eine
Minimumanzahl von 5 Noppen pro Armband.
Futterleder: Oysterglove Supersoft
Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name
impliziert, um ein besonders weiches und anschmiegsames Material.
Seine besondere Weichheit und Flexiblität verdankt dieses Leder dem
Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem sogenannten „Millen“, bei dem die
Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht werden.
Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den
Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst
und die Natürlichkeit der Materials unterstreicht.
Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder
für stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da
dieses Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht.
Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer,
sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus – es
eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder,
die für den Wassereinsatz entwickelt werden.
HIRSCH Selection*
Neu! Dieses Armband ist gegen Aufpreis auch
in zusätzlichen Farben erhältlich!
• Einfach Wunschfarbe aus der Farbpalette und
dem nachstehenden Raster auswählen!
• Das Armband wird individuell gefertigt
• Lieferung innerhalb von ca. 14 Tagen
• kein Umtausch möglich
Upper leather: Ostrich
Exotic ostrich leather, with its extravagantly plastic grain, is an extra-ordinary,
yet traditional adornment for classic watch models.
Each individual skin is obtained from farmed animals and thoroughly dyed in
a drum; the skin has material-specific, round, dark bumps and an individual,
natural surface structure and colour highlighting the unique character of
this leather. As a feature of uniqueness, it is important for HIRSCH that each
bracelet has a minimum of five bumps.
Lining leather: Oysterglove Supersoft
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly
supple and soft material.
The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a
process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.
The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process
has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple
and adaptable, and underlines the material’s natural character.
Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or
bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole
softer and more supple.
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands
out with its water resistance (100 m water-resistant), i.e. the perfect lining
leather for functional bracelets developed to be used in water.
HIRSCH Selection*
New! Subject to a surcharge, this bracelet is also
available in other colours!
• Just select your favourite colour from the
colour chart and the below screen!
• The bracelet is made to order…
• … and delivered within some 14 days
• … an exchange is excluded
Honig
Honey
75
Königsblau
Royal Blue
85
31
Grün
Green
40
mm
mm
* natürliche Farbschwankungen/natural colour deviations
mm
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
padding
1 20
0 20
1 40
0 40
1 75
0 75
1 85
0 85
1 90
0 90
Length
mm
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
16
17
18
19
20
14
14
16
16
16
3.2 3.4 3.6 3.8 4.0
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
Rot
Red
20
Length
padding
mm
042 62 1 20
M
042 62 0 20
L
mm
042 62 1 40
M
Length
mm
042 62 0 40
L
mm
042 62padding
1 75
M
042 62 01 20
75
L
M
042 62 10 85
M
20
L
042 62 01 40
85
L
M
042 62 10 90
M
40
L
042 62 01 75
90
L
M
042 62 0 75
L
042 62 1 85
M
042 62 0 85
L
042 62 1 90
M
042 62 0 90
L
Beige
Beige
90
16
17
18
19
20
14
14
16
16
16
3.2 3.4 3.6 3.8 4.0
 

16 
17 18

14 14 
16
3.2 
3.4 3.6

  
  
  
  
  

 

 

 
19
20
16 
16

3.8 4.0












 
 
32
EXOTISCH GEPRÄGTES LEDER
Exotic, embossed leather
Die Natur ist voller einzigartiger Meisterstücke. Eines davon sind die HIRSCH embossed
Lederarmbänder mit perfekter Alligator-, Krokodil- und Eidechsenprägung.
Nature is full of unique masterpieces. Some of these masterpieces are HIRSCH embossed
leather bracelets with perfect alligator, crocodile and lizard embossing.
Lord
NEW!
045 28
ALLIGATOR GEPRÄGT /
alligator embossed
HIRSCH
Aligator
LORD – ein echter Gentleman !
„Intelligent, elegant und klassisch“ - das sind die
aussagekräftigsten Attribute, um den Charakter
dieses Armbandes zu beschreiben. Die Kombination
von Ästhetik, Funktionalität und Material machen
LORD unvergleichbar. Die spezielle Raffinesse
dieses Armbandes stellt die innovative „integrierte“
Comfort Schließe dar, die sowohl ein unglaublich
weiches Tragegefühl bietet als auch einen perfekten
Sitz des Armbandes garantiert. HIRSCH setzt als
Weltmarktführer in Sachen Armbänder für Uhren
neue Technologie- und Komforttrends.
LORD – a true gentleman !
“ Intelligent, elegant and classic” these significant
attributes describe best the character of Lord.
The combination of aesthetics, functionality and
material makes this bracelet incomparable. The
particular refinement of this bracelet lies in the innovative “integrated” Comfort buckle that provides an
incredibly soft and smooth feeling on the skin and a
perfect “bracelet” fitting. HIRSCH sets new technology
and comfort trends as the markets bracelet specialist.
33
Upper leather: Alligator embossed
Lining leather: Silkglove
Schwarz
Black
50
Schwarz
Black
51
Grau
Grey
30
Braun
Brown
10
Goldbraun
Gold Brown
70
mm
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
045
045
045
045
045
045
045
045
045
padding
28 1 10
28 0 10
28 0 30
28 1 50
28 0 50
28 0 51
28 1 70
28 0 70
28 0 75
Length
mm
M
L
L
M
L
L
M
L
L
Honig
Honey
75
16
18
20
16
16
18
22
20
4.0 4.5 5.0
5.5
 
 
 


 
 
 


 
 
 


Grand Duke 025 28
ALLIGATOR GEPRÄGT /
alligator embossed
HIRSCH
Aligator
HIRSCH 100 m
Water Resistant
100 m Water-Resistant Sport-Armband aus bestem,
italienischem Kalbsleder mit perfekt nachempfundener Alligatorennarbung. Mit flexiblem, weichem und
zugleich formbeständigem Diving Glove Futterleder
und wasserfestem Padding aus Lederfasern. Die
farbige Kontrastnaht und die formschöne ActiveSchließe mit ovaler Funktionslochung unterstreichen
das kraftvolle Design des funktionellen Sportbandes.
100 m Water-Resistant sports bracelet made from
the finest Italian calf skin with perfect alligator grain.
Flexible and supple high-tech lining leather which
keeps its shape, and waterresistant padding made
from leather fibre. The coloured contrasting seam
and the beautifully shaped Active buckle with oval
holes underline the powerful design of the functional
sports bracelet.
34
Upper leather: Alligator embossed
Lining leather: Diving Glove
Schwarz
Black
50
Braun
Brown
10
Goldbraun
Gold Brown
70
Blau
Blue
80
mm
COLOUR
mm
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
025
025
025
025
025
025
025
padding
28 0 01
28 0 10
28 2 10
28 0 50
28 2 50
28 0 70
28 0 80
Length
mm
L
L
XL
L
XL
L
L
Weiß
White
01
18
20
22
24
16
18
20
22
5.0
5.5 6.0 6.5
  
  
 
  
 
  
  







Knight
L 1090 28
XL 1092 28
ALLIGATOR GEPRÄGT /
alligator embossed
HIRSCH
Aligator
Kraftvolles Herren-Armband aus hochwertigem
Kalbsleder mit detailgenauer Alligatorenprägung
– und mit einer Hell-/Dunkelvarianz, die sonst
nur bei echten Alligatoren zu erkennen ist. Knight
vereint zeitgemäßes Design mit dem altehrwürdigen
„Riemenlook“, der durch die aufwändige, dreimalige
Handlackierung der Kanten besonders schön zur
Geltung kommt. Wohltuend weich und anschmiegsam auf der Haut dank dem wasserfest gegerbten
HIRSCH Oysterglove Supersoft Futterleder.
Powerful men’s bracelet made from precious
calf skin with perfect alligator grain effect – and
with that variation of dark and light shades that is
normally only found in genuine alligator hide. Knight
combines modern design and the time-honoured
“belt look” that is underlined by the elaborate finish
of the edges which is applied by hand three times.
Pleasantly soft and supple on the skin thanks to
waterresistant HIRSCH Oysterglove Supersoft lining
leather.
Upper leather: Alligator embossed
Lining leather: Oysterglove Supersoft
Schwarz
Black
50
Grau
Grey
30
mm
COLOUR
mm
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
*Neu/New
1090
1092
1090
1090
1092
1090
1092
padding
28 10
28 10
28 30
28 50
28 50
28 70
28 70
Braun
Brown
10
Length
mm
L
XL
L
L
XL
L
XL
Goldbraun
Gold Brown
70
20
22
24
26
28
18
20
22
24
26
3.8
4.1
4.4 4.7 5.0
   
*
* 
*   
* 
* * * *
*
* 
*
   
*
* *







35
Modena
1030 28
ALLIGATOR GEPRÄGT / alligator embossed
HIRSCH
Aligator
Hochwertiges Kalbsleder, von italienischen
Ledermeistern gegerbt und mit naturgetreuer
Alligatorenprägung veredelt. Das wasser- und
schweißresistente Futterleder ist mittels HIRSCH
Rembordé-Technologie fugenlos mit dem Oberleder
verbunden. Dies verleiht dem, in zahlreichen Farben
erhältlichen Armband, seine enorme Widerstandsfähigkeit bei gleichzeitig sehr hohem Tragekomfort.
Calf leather of the highest quality is processed by
Italian master tanners to give it a finish that would
do credit to genuine alligator. The water- and
sweat-resistant lining leather is seamlessly joined
to the upper material by means of the HIRSCH
Rembordé technology, making this bracelet – which
comes in many different colours – so robust and at
the same time a pleasure to wear.
36
Upper leather: Alligator embossed
Lining leather: Softglove
Schwarz
Black
50
Braun
Brown
10
Goldbraun
Gold Brown
70
Honig
Honey
75
mm
COLOUR
mm
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
1030
1030
1030
1030
1030
1030
padding
28 10
28 50
28 70
28 75
28 80
28 85
Blau
Blue
80
Length
mm
L
L
L
L
L
L
Königsblau
Royal Blue
85
18
19
20
22
16
18
18
20
24
22
4.3 4.5 4.8 5.3
5.8
   
   

 
 
   

 




Princess
026 28
ALLIGATOR GEPRÄGT /
alligator embossed
HIRSCH
Aligator
Ein feminines Prunkstück. Feinstes, italienisches
Kalbsleder mit perfekter Alligatorenprägung in
vielen, modisch frischen Farben. Ob Königsblau,
Pink oder Weiß – das elegante Armband überzeugt
mit liebevollen Details, wie abgeschrägter Spitze,
akzentuierter Polsterung oder nickelfreier CatwalkSchließe, und wird zum Blickfang am Handgelenk
seiner Trägerin.
A masterpiece for ladies‘ watches. The finest
Italian calf skin with perfect alligator grain in many
fashionable fresh colours. Be it royal blue, pink
or white – the elegant bracelet stands out with its lovingly made details, such as the tapered tip, distinctive
padding and nickel-free Catwalk buckle, and is the
eye-catcher on its wearer’s wrist.
37
Upper leather: Alligator embossed
Lining leather: Softglove
Schwarz
Black
50
Petrol
Teal
47
Königsblau
Royal Blue
85
Flieder
Lilac
84
Fuchsia
Fuchsia
87
Pink
Pink
25
Rot
Red
20
Rosa
Rosa
22
mm
mm
mm
COLOUR
mm
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
*Neu/New
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
padding
1 01
0 01
1 20
1 22
1 25
1 47
1 50
1 84
1 85
0 85
1 87
1 90
Length
mm
M
L
M
M
M
M
M
M
M
L
M
M
12
14
16
18
20
22
24
10
12
14
16
18
20
22
2.7
3.1
3.5 4.0 4.4 4.8 5.2
   

   
   
   
   
  
   
 

   
  











 


 
padding
28 1 01
28 0 01
28 1 20
mm
28 1 22
Beige
Beige
90
Length
mm
026
M
026
L
026
M
026
M
Length
mm
026 28 1 25
M
mm
026 28padding
1 47
M
026 28 1 50
M
01
M
026 28 10 84
01
L
026 28 1 85
M
20
026 28 01 22
85
L
M
026 28 1 87
M
25
026 28 1 90
M
47
026 28 1 50
M
026 28 1 84
M
026 28 1 85
M
026 28 0 85
L
026 28 1 87
M
026 28 1 90
M
Weiß
White
01
12
14
16
18
20
22
24
10
12
14
16
18
20
22
2.7
3.1
3.5 4.0 4.4 4.8 5.2
   

   
12 
14 
16 
18

10 
12 
14 
16

2.7
3.1 
3.5 4.0
 

   
   
   
   
   
   
  
   
 

   
  



20

18

4.4









 
22 24

20 22

4.8 5.2
 
* * * * *





 
Duke
010 28
OE 010 28
ALLIGATOR GEPRÄGT /
alligator embossed
HIRSCH
Aligator
Zu Recht eines der beliebtesten Armbänder der
Welt! Über Jahrhunderte gepflegte Handwerkskunst
in der Veredelung von Ledern aller Arten erlaubt es
HIRSCH ein besonders robustes Naturleder so zu
bearbeiten, dass es die Ästhetik eines Alligatorleders
mit der extremen Haltbarkeit besten italienischen
Kalbsleders verbindet. Das wasser- und schweißresistente Softglove Futterleder sorgt für höchsten
Tragekomfort auch bei starker Beanspruchung.
One of the most popular bracelets in the world – and
justifiably so! The centuries-old craft of refining
leathers of all types makes it possible for HIRSCH to
treat particularly sturdy natural leather in a way that
combines the aesthetic characteristics of alligator
leather with the extreme durability of the best Italian
calf skin. The water- and sweat-resistant Softglove
lining leather ensures the greatest comfort even with
heavy-duty use.
38
Upper leather: Alligator embossed
Lining leather: Softglove
Schwarz
Black
50
Braun
Brown
10
Goldbraun
Gold Brown
70
Honig
Honey
75
Blau
Blue
80
mm
mm
in OPEN END verfügbar
in OPEN END available
mm
COLOUR
mm
*Neu/New
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
padding
28 0 01
28 1 10
28 1 10 oe
28 0 10
28 2 10
28 0 20
28 1 30
28 0 30
28 1 50
28 1 50 oe
28 0 50
28 2 50
Length
mm
L
M
M
L
XL
L
M
L
M
M
L
XL
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
24
10
12
12
14
14
16
16
18
18
18
20
22
2.7 2.9
3.1
3.3
3.5
3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.9 5.3


    






   
 




    







   

 
*
*
*
*
*
*
*
*

 



   



*



*

  

 

padding
28 0 01
28 1 10
28 1 10 oe
28 0 10
28 2 10
28 0 20
28 1 30
28 0 30
mm
28 1 50
Grau
Grey
30
Length
mm
010
L
010
M
010
M
010
L
010
XL
010
L
010
M
010
L
010
M
Length
010 28 1 50mm
oe
M
mm
010 28 padding
0 50
L
01
L
010 28 20 50
XL
010 28 1 60
10
M
M
010 28 10 10
60oe
L
10
L
010 28 10 70
M
XL
010 28 02 10
70
L
20
L
010 28 20 70
XL
30
010 28 1 75
M
30
010 28 0 75
L
50
010 28 1 80
M
M
010 28 01 5080oe
L
50
L
010 28 20 80
XL
010 28 2 50
XL
Weinrot
Burgundy
60
Rot
Red
20
Weiß
White
01
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
24
10
12
12
14
14
16
16
18
18
18
20
22
2.7 2.9
3.1
3.3
3.5
3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.9 5.3


    






   
 




12 
13 
14 
15 
16 17 
18 19

10 12 
12 14 
14 16 
16 18

2.7
3.1 3.3 
3.5 
3.8 
4.0 4.2
 2.9 

 


    




      
 
 


  








  
  







  
 

 

 



   





20

21
18

18
22
24
20

4.4
4.6
5.3
 4.9
 
22

 



   

 







 
  

 


Louisianalook
NEW! Upgraded version!
034 27
ALLIGATOR GEPRÄGT /
alligator embossed
HIRSCH
Aligator
Ausgesucht hochwertiges Kalbsleder, mit dem
Relief eines echten Louisiana-Alligators geprägt
und einem natürlichen Zweitoneffekt veredelt. In
flacher, semimatter Ausführung. Das angenehm
weiche Futterleder ist mittels HIRSCH RembordéTechnologie fugenlos mit dem Oberleder verbunden
und damit optimal gegen äußere Einflüsse wie Hitze
und Feuchtigkeit geschützt.
Selected calf skin of the best quality with the grain of
genuine Louisiana alligator and natural two-tone effect. Flat, semi-matt design. The pleasantly soft lining
leather is seamlessly attached to the upper material
by means of the HIRSCH Rembordé technology and
thus perfectly protected from external influences
such as heat and humidity.
39
Upper leather: Alligator embossed
Lining leather: Softglove
Schwarz
Black
50
Braun
Brown
10
Goldbraun
Gold Brown
70
Blau
Blue
80
Violett
Violet
86
Pink
Pink
25
Rot
Red
20
mm
mm
mm
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
*Neu/New
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
padding
27 1 00
27 1 10
27 0 10
27 1 20
27 1 25
27 1 50
27 0 50
27 1 70
27 0 70
27 1 80
27 0 80
27 1 86
Length
mm
M
M
L
M
M
M
L
M
L
M
L
M
12
14
16
18
20
22
24
26
10
12
14
16
18
20
22
24
2.5 2.5 3.0 3.0 3.0
3.5
3.5
3.5
* * * 
* 
* * 
* *
 
  
  

  
  
  

   
 
    
   
   
  
  
  
    
 
* * * * *
* *
* * *
padding
27 1 00
27 1 10
27 0 10
mm
27 1 20
Length
mm
034
M
034
M
034
L
034
M
Length
mm
034 27 1 25
M
mm
034 27 padding
1 50
M
034 27 01 00
50
L
M
M
034 27 1 70
10
034 27 0 70
L
10
034 27 1 80
M
20
034 27 01 25
80
L
M
034 27 1 86
M
50
034 27 10 92
M
50
L
034 27 1 70
M
034 27 0 70
L
034 27 1 80
M
034 27 0 80
L
034 27 1 86
M
Beige
Beige
92
Weiß
White
00
12
14
16
18
20
22
24
10
12
14
16
18
20
22
24
2.5 2.5 3.0 3.0 3.0
3.5
3.5
3.5
  
  

12 
14 
16

10 
12 
14

2.5 
2.5 
3.0

  

  

  
  
 
 
  

  
  
 
  
18 
20 
22

16 
18 20

3.0 
3.0 
3.5


 
 
 

  
  
  
  

 
 

  
* * * * *
  
  
    
26
 
24 26

22
24
3.5 
3.5

 

 
Aristocrat
038 28
KROKO GEPRÄGT /
croco embossed
Edles Croco embossed Armband in matter
Ausführung. Mit vornehmer Prägelinie und dezenter
Ton-in-Ton-Naht versehen. Der Körper mit dem
Padding aus echten Lederfasern und die elegante
Schließe mit Rundlochung geben dem formschönen
Armband den letzten Schliff.
Noble croco embossed bracelet in matt-finish design
with fine grain and unobtrusive tone-on-tone seam.
The body with padding from genuine leather fibre,
and the elegant buckle with round holes add the
final touch to this beautifully-shaped bracelet.
Upper leather: Croco embossed
Lining leather: Softglove
40
Schwarz
Black
50
mm
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
*Neu/New
038
038
038
038
038
038
padding
28 1 10
28 0 10
28 1 50
28 0 50
28 1 90
28 0 90
Braun
Brown
10
Length
mm
M
L
M
L
M
L
Beige
Beige
90
12
14
16
18
20
22
10
12
14
16
16
18
2.7
3.1
3.5 4.0 4.4 4.9
  
*
  
  
*
  
  
 
Crocograin M 1230 28
L 1232 28
KROKO GEPRÄGT /
croco embossed
Für Liebhaber klassischer Lederarmbänder hochwertiges Naturleder mit perfekt anmutender
Krokodilprägung. Weich und hautfreundlich dank
wasser- und schweißresistentem Softglove Futterleder. Die leichte Lederfaser-Polsterung und die
Ton-in-Ton-Naht verleihen der meisterhaften Prägung
zusätzlichen Körper. In vielen modisch-eleganten
Farben erhältlich.
High-quality natural leather with perfect crocodile
grain – for all who love classic watch bracelets.
Soft and gentle on the skin thanks to water- and
sweat-resistant Softglove lining leather. The light
leather fibre padding and the tone-on-tone stitching
add body to the masterful embossing. Comes in
many fashionable and elegant colours.
41
Upper leather: Croco embossed
Lining leather: Softglove
Schwarz
Black
50
Braun
Brown
10
Goldbraun
Gold Brown
70
Weinrot
Burgundy
60
Violett
Violet
86
mm
mm
mm
COLOUR
mm
1230
1232
1230
1232
1230
1230
1230
1232
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
1230
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
1230
1232
1230
Length
padding
mm
28 00
M
28 00
L
28 10
M
28 10
L
28 20
M
28 40
M
28 50
M
28 50
L
28*Neu/New
60
M
28 70
M
28 70
L
28 80
M
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
06
08
08
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
2.1
2.1
2.1
2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3




*
  

   


 




  






          















  
  

*

 
 

 

 



*
*
 
1230
1232
1230
1232
1230
1230
1230
1232
1230
1230
1232
1232
1230
1230
1230
1232
1230
1230
1232
1230
padding
28 00
28 00
28 10
28 10mm
Blau
Blue
80
Length
mm
M
L
M
L
Length
28 20mm
M
mm
28padding
40
M
50
28 00
M
50
28 00
L
60
28 10
M
70
M
28 10
L
28 70
L
20
M
80
28 40
M
86
28 50
M
28 50
L
28 60
M
28 70
M
28 70
L
28 80
M
Grün
Green
40
Rot
Red
20
Weiß
White
00
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
06
08
08
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
2.1
2.1
2.1
2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3

   
08
09
10
11
06
08
08
10
2.1
2.1
2.1
2.1
   
   
   

12

10

2.1
















*


13
12

2.3







14

12

2.4














*
*

15
14
2.6



  

  
16 17 
18

14 16 
16

2.7
 2.9 3.0

  





  




  


  







  
*
*
*

 
 
19 
20
18 
18

3.2 3.3

 

 
 

 
 

 



*
 
Rainbow M 1230 26
L 1232 26
OE 1230 26
EIDECHSE GEPRÄGT /
lizard embossed
Ein Meisterstück der HIRSCH Ledermanufaktur in
neuem Design! Mit dem leichten Padding und der
weiter verbesserten Lizard embossed–Narbung
ist das edle Kalbslederband von einer echten
Eidechse kaum noch zu unterscheiden. Die seidig
schimmernde Oberfläche und die große Farbauswahl
des beliebten Armbandes machen dem Namen
„Rainbow“ alle Ehre.
A masterpiece of HIRSCH leather manufacture in
a new design! With its light padding and enhanced
lizard embossing, the elegant calf skin bracelet is
scarcely distinguishable from genuine lizard. The
silky-gloss finish and the wide range of colours
that this popular bracelet comes in give it its
name - Rainbow.
42
Upper leather: Lizard embossed
Lining leather: Softglove
Schwarz
Black
50
Braun
Brown
10
Goldbraun
Gold Brown
70
Weinrot
Burgundy
60
mm
mm
in OPEN END verfügbar!
in OPEN END available!
mm
mm
COLOUR
padding
1230 26 00
1230 26 00 oe
1230 26 10
1230 26 10 oe
1232 26 10
1230 26 20
1230 26 50
1230 26 50 oe
Schließe in Goldfarbe/buckle1232
in golden
colour
26 50
Schließe in Stahlfarbe/buckle1230
in steel
26colour
60
1230 26 70
1230 26 80
Length
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
06
08
08
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
20
2.6 2.7 2.9 3.0 3.2
3.3
3.6
mm
2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 2.4


M


M


   

M




M
L


M
      
M




M
*Neu/New


L
  
M


M



M


 



 


 






 
    




   
    







padding
1230 26 00
1230 26 00 oe
1230 26 10
1230 26 10 oe
1232 26 10mm
Length
mm
M
M
M
M
L
Length
1230 26 20mm
M
mm
1230 26padding
50
M
00 oe
1230 26 50
M
1230 26
M
1232
26 00
50 oe
L
1230 26 60
10
M
1230 26 70
10 oe
M
1232 26 10
1230
80
M
L
1230 26 80
1232
20
M
L
1230 26 85
50
M
1230 26 50 oe
M
1232 26 50
L
1230 26 60
M
1230 26 70
M
1230 26 80
M
Blau
Blue
80
Königsblau
Royal Blue
85
Rot
Red
20
Weiß
White
00
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
06
08
08
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
20
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2
3.3
3.6




       




08
09
10
11
06
08
08
10
12
13
14
15
10

2.1 
2.1 
2.1 
2.1 
2.1






    






    








12
12

2.4














14
*
2.3




*
2.6








16

14

2.7
















 
17 
18

16 
16
2.9 3.0

 


 

 
 



 
 



22


19 
20

18 
18
3.2 
3.3
 
 


 


 
 



22

20
3.6



43
Kalbsleder und andere Lederarten
Calfskin and other leathers
Hochwertiges Kalbsleder, detailgenau verarbeitet. Es sind die kleinen Unterschiede,
die HIRSCH Armbänder zu den besten der Welt machen.
Premium calfskin, processed with great attention to detail. It is the small differences
that make HIRSCH bracelets the best in the world.
Terra
NEW!
046 33
STRUKTURIERTES LEDER /
textured leather
HIRSCH
Nature Line
Kraftvolles Riemen-Armband aus naturbelassenem,
toskanischem Kalbsleder aus einem Vorort von
Florenz. Zur Herstellung wird handverlesenes
Rohleder nach traditionellen Methoden verarbeitet.
Die gänzlich unverfälschte Oberfläche weist eine
wunderschöne, lebendige Struktur mit natürlichem
Hell-Dunkel-Effekt auf. Ein stilvolles und zugleich
sehr erdiges Armband, das im Laufe der Jahre
seine ganz individuelle Patina entwickelt. Aufgrund
der Natürlichkeit des Materials kann es zu einem
Verfärben, bzw. Abfärben des Leders kommen.
This powerful belt bracelet is made from a natural
Tuscan calfskin produced in a suburb of Florence.
Carefully selected raw hides are processed to
traditional methods to make this fine product. The
utterly genuine upper has a superbly beautiful living
structure with a natural effect between light and dark.
A stylish bracelet yet with very earthy tones and it
has the remarkable capability of developing its own
attractive and highly individual patina through years of
wear. Due to the special naturalness of this material its
colour may change or stain sligthly.
44
Upper leather: HIRSCH Assolutamente
Lining leather “10” & “70”: Oysterglove
Supersoft Brown
Braun
Brown
10
mm
COLOUR
mm
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
padding
046 33 0 10
046 33 0 70
Length
mm
L
L
Goldbraun
Gold Brown
70
20
22
24
26
18
20
22
24
3.8
4.1
4.4 4.7
   
   
Carbon
025 92
STRUKTURIERTES LEDER /
textured leather
HIRSCH 100 m
Water Resistant
Carbon ist Understatement pur! Das in Trendfarben
erhältliche 100 m Water-Resistant Armband
mit der sportlichen Karree-Polsterung und der
signifikanten Kontrastnaht ist aus einem von
HIRSCH entwickelten, speziellen High-Tech-Leder im
Karbonfaserlook gefertigt. Das Futtermaterial besteht
aus Kautschuk und macht Carbon zu einem der
widerstandsfähigsten Armbänder überhaupt.
Carbon is understatement in its purest form! The
bracelet is 100 m Water-Resistant, available in trend
colours and comes with sporty square padding and
distinct contrast stitching. It is made from high-tech,
carbon fibre-look leather developed by HIRSCH.
The lining material is made from rubber and makes
Carbon one of the most durable bracelets in the
world.
45
Upper leather: Calfleather
with carbon embossing
Lining leather: Rubber
Schwarz
Black
50
Schwarz
Black
52
Blau
Blue
80
Orange
Orange
76
mm
COLOUR
mm
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
025
025
025
025
025
025
padding
92 0 20
92 0 50
92 2 50
92 0 52
92 0 76
92 0 80
Length
mm
L
L
XL
L
L
L
Rot
Red
20
18
20
22
24
16
18
20
22
5.0
5.5 6.0 6.5
  
  
 
  
  
  





Mariner
1450 21
STRUKTURIERTES LEDER /
textured leather
HIRSCH 100 m
Water Resistant
Hochwiderstandsfähiges 100 m Water-Resistant
Sportarmband mit weichem und hautfreundlichem
Diving Glove Futterleder. Dank einer speziellen
Veredelung ist das Leder des Mariner wasserresistent
und trocknet besonders schnell. Das ebenso schöne
wie funktionelle Armband ist damit sogar zum
Schwimmen und Tauchen geeignet.
Highly durable 100 m Water-Resistant sports bracelet
with soft and supple Diving Glove lining leather.
Thanks to a special finishing process, the leather of
the Mariner model is water-resistant and dries quickly.
This beautiful and functional bracelet can therefore
even go swimming and diving with you.
Upper leather: Calfleather
Lining leather “50”: Diving Glove Black
Lining leather “10” & “70”: Diving Glove
Brown
46
Schwarz
Black
50
Braun
Brown
10
mm
COLOUR
mm
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
padding
1450 21 10
1450 21 50
1450 21 70
Length
mm
L
L
L
Goldbraun
Gold Brown
70
18
20
22
24
16
18
20
22
4.5 5.0
5.5 6.0
   
   
  
Camelgrain
010 09
OE 1020 09
STRUKTURIERTES LEDER /
textured leather
HIRSCH
No Allergy System
Aus ausgesucht weichem und geschmeidigem
Leder mit naturbelassener Narbung verarbeitet.
Berühmtheit erlangte Camelgrain durch die
revolutionäre HIRSCH No Allergy Beschichtung,
die mittlerweile durch ein hautfreundliches No
Allergy Futterleder ergänzt wurde. Gemeinsam mit
der nickelfreien No-Allergy-Schließe garantiert dies
absoluten Tragekomfort - auch für Personen mit
empfindlicher Haut!
Made from carefully selected supple leather with
natural grain. The Camelgrain model owes its fame
to the revolutionary HIRSCH No Allergy finish, using
skin-friendly high-tech lining leather. Together with
the nickel-free No-Allergy buckle, it ensures the
greatest comfort even for people with sensitive skin!
47
Upper leather: Camelgrain
Lining leather: No Allergy Leather
Schwarz
Black
50
mm
mm
in OPEN END verfügbar - Verlauf 20/16 mm
in OPEN END available - Taper 20/16 mm
mm
mm
COLOUR
padding
010 09 1 10
1020 09 10 oe
010 09 0 10
010 09 2 10
010 09 1 15
010 09 0 15
010 09 2 15
010 09 1 50
Schließe in Goldfarbe/buckle1020
in golden
colour
09 50
oe
Schließe in Stahlfarbe/buckle010
in steel
09 colour
0 50
010 09 2 50
010 09 1 80
Length
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
06
08
08
10
10
12
12
14
14
16
16
mm
2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0
        

M



  
M



 
L

XL





M
  
L

XL
        

M
*Neu/New



  
M


  
L

XL




M
19
20
22
18
18
20
4.2 4.4 4.9
 
  



 

 

 
 
padding
010 09 1 10
1020 09 10 oe
010 09 0 10
mm
010 09 2 10
Length
mm
M
M
L
XL
Length
010 09 1 15mm
M
mm
010 09 padding
0 15
L
010 09 21 10
15
XL
M
010 09091 1050oe
M
1020
1020
M
010 090905010oe
L
010 09 02 10
50
L
XL
010 09 21 15
50
XL
M
010 09 10 80
M
15
L
010 09 02 15
80
L
XL
010 09 1 50
M
1020 09 50 oe
M
010 09 0 50
L
010 09 2 50
XL
010 09 1 80
M
Braun
Brown
15
Honig
Honey
10
Blau
Blue
80
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
06
08
08
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
20
2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9
3.1
3.3
3.5
3.8 4.0 4.2 4.4 4.9
        




   


   
08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 
18 19
06 08 
08 10 
10 12 
12 14 
14 16 
16 18
2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9 3.1 3.3 
3.5 
3.8 
4.0 4.2


        


           

 


  


  
 







 
  


        




   


   





*
*


20 22


18
20

4.4
4.9

* *
 



 
 
 
 




 

Liberty
1090 02
STRUKTURIERTES LEDER /
textured leather
HIRSCH
Nature Line
In der Tradition alten Sattlerhandwerkes aus einem
Stück Leder gefertigt und nur mit natürlichen,
pflanzlichen Gerbstoffen bearbeitet, erhält Liberty
erst durch äußere Einflüsse wie Sonne, Wind und
Wasser seine individuelle Patina, entsprechend den
Lebensgewohnheiten seines Trägers.
Following the tradition of the old saddler’s craft,
Liberty is made from one piece of leather and
treated only with natural, vegetable tanning agents.
External influences such as sun, wind and water add
a unique patina to this bracelet, reflecting its wearer’s
lifestyle.
Upper leather: Calfleather
48
Schwarz
Black
50
Braun
Brown
10
mm
COLOUR
mm
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
padding
1090 02 10
1090 02 50
1090 02 70
Length
mm
L
L
L
Goldbraun
Gold Brown
70
18
20
22
24
16
18
20
22
4.0 4.0 4.0 4.0
   
   
   
Buffalo
M 1135 02
L 1132 02
STRUKTURIERTES LEDER /
textured leather
HIRSCH
Nature Line
Die grobe Struktur und die eigenwillige Narbung
erinnern an das wilde, ungezähmte Leder von
Sattelriemen: Buffalo ist eine bewusste Hommage
an die Schönheit des Reitsports. Das natürlich
gegerbte Kalbsleder entwickelt - mit der dezenten
Polsterung und der markanten Kontrastnaht – erst im
Laufe der Zeit seinen ganz individuellen Look.
The coarse leather structure and characteristic grain
is reminiscent of the wild, untamed leather of saddle
straps. Buffalo is a deliberate tribute to the beauty of
riding. The naturally tanned calf leather with discreet
padding and contrast stitching will develop its
individual look over time.
Upper leather: Calfleather
Lining leather: Softglove
Schwarz
Black
50
Braun
Brown
15
Goldbraun
Gold Brown
75
mm
18
20
16
18
20
4.5 5.0
5.5












COLOUR
mm
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
49
padding
1135 02 15
1132 02 15
1135 02 50
1132 02 50
1135 02 75
1132 02 75
Length
mm
M
L
M
L
M
L






22
Highland
043 02
STRUKTURIERTES LEDER /
textured leather
Klassisch schönes Armband aus bestem
italienischem Kalbsleder. Die dezente Ton-in-Ton
Naht und das kraftvolle Padding aus echten
Lederfasern bringen die natürliche Ledernarbung
eindrucksvoll zur Geltung. Das weiche und
feuchtigkeitsresistente Softglove Futterleder sorgt für
höchsten Tragekomfort auf der Haut.
A bracelet of classic beauty made from the finest
Italian calf skin. The discreet tone-one-tone seam
and the strong padding made from genuine leather
fibre accentuate the natural grain of the leather. The
supple and moisture resistant Softglove lining leather
makes the bracelet a pleasure to wear.
Upper leather: Buffalo embossed Calfleather
Lining leather: Softglove
50
Schwarz
Black
50
mm
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
*Neu/New
043
043
043
043
043
043
padding
02 1 10
02 0 10
02 1 50
02 0 50
02 1 80
02 0 80
Length
mm
M
L
M
L
M
L
Braun
Brown
10
Blau
Blue
80
12
14
16
17
18
19
20
22
24
10
12
14
16
16
18
18
20
22
2.7
3.1
3.5
3.8 4.0 4.2 4.4 4.9 5.3
  
* *

   

   

  
   
  
* *
* *
Jumper 044 02
STRUKTURIERTES LEDER /
textured leather
Natürlich genarbtes Kalbslederband in
erstklassiger HIRSCH-Qualität verarbeitet: Besonders
widerstandsfähig, wasserresistent und außerordentlich langlebig. Die markante Kontrastnaht in
sportlich-eleganten Farbtönen macht Jumper vor
allem für junge und jung gebliebene Uhrenliebhaber
zum perfekten Accessoire.
Naturally grained calf skin bracelet in exquisite
HIRSCH quality: particularly durable, water resistant
and long-lasting. The distinct seam in sporty, elegant
colours makes Jumper the perfect accessory for
young watch lovers and those young at heart.
Upper leather: Buffalo embossed Calfleather
Lining leather: Softglove
Schwarz
Black
51
Schwarz
Black
52
Blau
Blue
80
mm
COLOUR
mm
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
044
044
044
044
044
padding
02 0 20
02 0 51
02 2 51
02 0 52
02 0 80
Length
mm
L
L
XL
L
L
Rot
Red
20
18
20
22
24
16
18
20
22
4.0 4.4 4.9 5.3











 



51
Forest
M 1790 02
L 1792 02
STRUKTURIERTES LEDER /
textured leather
HIRSCH
Nature Line
Forest wird aus weichem, naturbelassenem
Kalbsleder gefertigt und lediglich mit einer leichten
Kontrastnaht versehen. Das fugenlos mit dem
Oberleder verbundene Softglove Futterleder macht
das Armband besonders anschmiegsam und
hautfreundlich. Die Oberfläche des Armbandes passt
sich den Lebensgewohnheiten seines Trägers perfekt
an und erhält erst durch das Tragen am Handgelenk
über Jahre hinweg sein charakteristisches Aussehen.
Forest is made from soft calf skin that is left
untreated and only given delicate contrast stitching.
The Softglove lining leather is seamlessly joined
to the upper material and makes the bracelet
particularly soft, supple and gentle on the skin. Over
the years, Forest will show its typical character and
reflect its wearer’s lifestyle.
52
Upper leather: Calfleather
Lining leather: Softglove
Schwarz
Black
50
mm
COLOUR
mm
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
*Neu/new
1790
1792
1790
1792
1790
1792
padding
02 10
02 10
02 50
02 50
02 70
02 70
Braun
Brown
10
Length
mm
M
L
M
L
M
L
Goldbraun
Gold Brown
70
12
14
16
18
20
10
12
14
16
18
20
2.1
2.4 2.7 3.0
3.3
3.6
   

   

   

22

 

 

 
*
*
*
Dakota
M 1780 02
L 1782 02
XL 1783 02
STRUKTURIERTES LEDER /
textured leather
Klassisch-schönes Armband aus kräftigem Kalbleder.
Ein echter Blickfang ist die außergewöhnliche
Lederstruktur, die dem Armband, ebenso wie
die flache Ausführung und der Verzicht auf die
Naht, eine schlichte Eleganz verleiht. Dakota ist in
bester HIRSCH-Qualität verarbeitet und in vielen
verschiedenen Farben erhältlich.
Classic bracelet made from strong calf skin. Its
unusual leather texture, the flat design and the
absence of stitching give Dakota its legendary discreet
elegance. Dakota embodies the best of HIRSCH quality craftsmanship and is available in many colours.
Upper leather: Calfleather
Lining leather: Softglove
Schwarz
Black
50
mm
mm
mm
mm
COLOUR
padding
1780 02 10
1782 02 10
1783 02 10
1780 02 50
1782 02 50
1783 02 50
1780 02 60
1780 02 70
Schließe in Goldfarbe/buckle1782
in golden
colour
02 70
Schließe in Stahlfarbe/buckle1780
in steel
02colour
80
1782 02 80
Length
mm
M
L
XL
M
L
XL
M
M
L
M
L
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
06
06
08
08
10
10
12
12
14
14
16
16
18
20
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5


    



   

        



   



















 




 

Length
padding
mm
1780 02 10
M
1782 02 10
L
1783 02 10mm Length
XL
1780 02 50mm
M
mm
1782 02padding
50
L
1783
XL
1780 02 50
10
M
1780
60
M
1782 02 10
L
1780
70
M
1783 02 10
XL
1782
L
1780 02 70
50
M
1780
80
M
1782 02 50
L
1782
80
L
1783 02 50
XL
1780 02 60
M
1780 02 70
M
1782 02 70
L
1780 02 80
M
1782 02 80
L
Braun
Brown
10
Goldbraun
Gold Brown
70
53
Weinrot
Burgundy
60
Blau
Blue
80
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
06
06
08
08
10
10
12
12
14
14
16
16
18
20
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5

08

09
10
11
06 
06 
08 
08

2.5 2.5 2.5 2.5




   


    



   
12 13 14 15 16 17 
18 19
10 
10 
12 
12 
14 14 
16 16

2.5 2.5 
2.5 2.5 
2.5 
2.5 
2.5 
2.5


    



   




    



  
 


















 
20 22

18
20

2.5
2.5


 

 
 

 

Siena
NEW!
042 02
UNSTRUKTURIERTES LEDER /
untextured leather
HIRSCH
Nature Line
Original toskanisches Leder aus Pisa, nach einem
Jahrhunderte alten Verfahren gefertigt und veredelt!
Das Oberleder wird traditionell pflanzlich gegerbt
und im Fass fasertief gefärbt. Der charakteristische
Zwei-Ton-Effekt entsteht durch den anschließenden,
händischen Auftrag einer dunkleren Farbnuance an
den erhabenen Stellen des Leders. Ein abschließender, manueller Arbeitsschritt eines besonders
erfahrenen Gerbermeisters verleiht dem Armband
seinen zarten Glanz. Siena ist eine HIRSCH Referenz
an die alte italienische Handwerkskunst.
Original Tuscan leather from Pisa, produced and
finished to an age-old process. The upper leather
is tanned traditionally using pure vegetable lye and
barrel dyed down to the fibre. The characteristic
two-tone effect is achieved by applying the darker
colour shade to the raised areas of the leather in
a hand finishing process. The bracelet is given its
incomparable delicate gleam in a final manual
process entrusted to an especially experienced
tanner master. Siena is a HIRSCH reference to the
secrets of an age-old Italian craft.
54
Upper leather: Origins
Lining leather: Silkglove
Schwarz
Black
50
Braun
Brown
10
mm
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
042
042
042
042
042
042
042
042
padding
02 1 10
02 0 10
02 1 50
02 0 50
02 1 60
02 0 60
02 1 70
02 0 70
Goldbraun
Gold Brown
70
Length
mm
M
L
M
L
M
L
M
L
Weinrot
Burgundy
60
14
16
18
19
20
12
14
16
16
16
3.2 3.2 3.6 3.8 4.0
  

  

  

  

 
 
 
 
Heavy Calf
014 75
NEW! Upgraded version!
UNSTRUKTURIERTES LEDER /
untextured leather
HIRSCH 100
HIRSCH
m
Water Resistant
Scratch Resistant
So stark und widerstandsfähig wie das erstklassige
Kalbsleder, aus dem es gefertigt ist. Das wasser-,
schweißresistente und kratzfeste Armband mit der
kräftigen Polsterung aus echten Lederfasern und
der ausgeprägten Kontrastnaht gibt jeder sportlichen
Armbanduhr perfekten Halt.
Heavy Calf is as strong and hardwearing as the top
quality calf skin it is made of. The water-, sweat- and
scratch-resistant bracelet with strong padding made
from genuine leather fibre and with distinct contrasting seam offers perfect fit for every sports watch.
Upper leather: Calfleather
Lining leather: Oysterglove Supersoft
55
Schwarz
Black
50
Braun
Brown
10
mm
COLOUR
mm
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
*Neu/New
014
014
014
014
padding
75 0 10
75 0 50
75 0 70
75 0 80
Goldbraun
Gold Brown
70
Length
mm
L
L
L
L
Blau
Blue
80
18
20
22
24
26
16
18
20
20
24
6.0 6.8 6.8 8.0 8.0












*
*
* *
* *








Ascot
015 75
UNSTRUKTURIERTES LEDER /
untextured leather
Very British! English Leather ist ein „Must“ für alle
Liebhaber des typisch britischen Lebensstils. Das
geschmackvolle Design vereint die jahrhundertealte
HIRSCH Lederhandwerkstradition mit englischen
”Tailor made Lederaccessoires“, wie z.B. der
formschönen Sattelnaht. Ein außergewöhnliches
Armband für echte Ladies und Gentlemen.
Very British! English leather is a must for everyone
who loves the typical British way of life. The
tasteful design combines the centuries of HIRSCH
leather-working tradition with English tailor-made
leather accessories, such as the beautiful yoke seam,
to create an outstanding bracelet for true ladies and
gentlemen.
56
Upper leather: Calfleather
Lining leather: Oysterglove Supersoft
Schwarz
Black
50
mm
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
015
015
015
015
015
015
padding
75 1 10
75 0 10
75 1 50
75 0 50
75 1 70
75 0 70
Length
mm
M
L
M
L
M
L
Braun
Brown
10
Goldbraun
Gold Brown
70
12
14
16
17
18
19
20
10
12
14
16
16
18
18
2.7
3.1 3.6 3.8 4.0 4.2 4.5




 

 
 
 
    
Merino
012 06
UNSTRUKTURIERTES LEDER /
untextured leather
HIRSCH
Nature Line
Ein Armband, das nicht nur wie Seide glänzt, sondern sich auch so anfühlt! Weiches Nappaschafleder,
bekannt für seine Geschmeidigkeit und samtige
Oberfläche, und hautfreundliches Oysterglove
Supersoft Futterleder werden mithilfe der von
HIRSCH entwickelten Rembordé–Technologie
fugenlos miteinander verbunden. Ein zeitlos schönes
Armband aus der HIRSCH Artisan Leather Line.
A bracelet that not only shines like silk but also feels
like silk. Soft nappa leather, known for its suppleness
and velvety finish, and skin-friendly Oysterglove
Supersoft lining leather are seamlessly joined by
means of the HIRSCH Rembordé technology.
A bracelet of timeless beauty from the HIRSCH
Artisan Leather Line.
57
Upper leather: Nappa Sheep
Lining leather: Oysterglove Supersoft
Schwarz
Black
50
mm
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
*Neu/New
012
012
012
012
012
012
padding
06 1 10
06 0 10
06 1 50
06 0 50
06 1 70
06 0 70
Braun
Brown
10
Length
mm
M
L
M
L
M
L
Goldbraun
Gold Brown
70
12
14
16
18
20
10
12
14
16
18
22
20
2.1
2.4 2.7 3.0
3.3
3.6
  
*
  
   
  
 
  
Cashmere
039 02
UNSTRUKTURIERTES LEDER /
untextured leather
HIRSCH
Aloe Vera
Das erste Lederarmband mit Aloe Vera Finish!
Außen feinstes, italienisches Kalbsleder – innen
wasser- und schweißresistentes Futterleder, das mit
dem reinen Saft der Aloe Vera behandelt wurde.
Während des Tragens entfalten die Essenzen der
edlen Kulturpflanze ihre wohltuende, hautfreundliche
Wirkung: Ein Armband, das sich samtweich an die
Haut schmiegt und sie gleichzeitig pflegt.
The first leather bracelet with aloe vera finish! The
finest Italian calfskin on the outside – water- and
sweat-resistant lining leather treated with the pure
juice of aloe vera on the inside. Wearing this, your
skin is lovingly soothed by the essences of aloe
vera. A bracelet that gently caresses its wearer while
providing skin care at the same time.
58
Upper Leather: Calfleather
Lining Leather: Softglove Aloe Vera
Anthrazit
Anthracite
31
Bronze
Bronze
10
Violett
Violet
86
Weinrot
Burgundy
60
mm
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
*Neu/New
039
039
039
039
039
padding
02 1 10
02 1 24
02 1 31
02 1 60
02 1 86
Length
mm
M
M
M
M
M
Nude
Nude
24
12
14
16
18
20
10
12
14
16
18
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
*
 


 

*
  
* 
* * *
  
  
* * * *
Scandic
NEW! Upgraded version!
M 1785 20
L 1787 20
UNSTRUKTURIERTES LEDER /
untextured leather
Ein puristisch schönes Armband ganz im Stile
modernen, skandinavischen Designs: Bewusster
Minimalismus dank extrem flacher Ausführung,
modischem Parallelverlauf und charakteristischer,
runder Spitze.
A purist, beautiful bracelet in the style of modern,
Scandinavian design: deliberately minimalist in form
thanks to the extremely flat, modern parallel design
and characteristic, round tip.
Upper leather: Calfleather
Lining leather: Softglove
59
Schwarz
Black
50
Grau
Grey
30
Taupe
Taupe
12
Blau
Blue
80
Türkis
Turquoise
83
Violett
Violet
88
Fuchsia
Fuchsia
87
mm
mm
mm
COLOUR
mm
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
1785
1785
1787
1785
1787
1785
1787
1785
1785
1787
1785
1785
padding
20 00
20 12
20 12
20 30
20 30
20 50
20 50
20 73
20 80
20 80
20 83
20 87
Length
mm
M
M
L
M
L
M
L
M
M
L
M
M
16
18
20
22
24
26
28
30
16
18
20
22
24
26
28
30
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
 




 


















    
    

 
    

 
 
 
 
padding
20 00
20 12
20 12
20 30mm
Length
mm
1785
M
1785
M
1787
L
1785
M
Length
1787 20 30mm
L
mm
1785 20padding
50
M
1785 20 00
M
1787
50
L
12
1785 20 73
M
1787 20 80
12
L
1785
M
1785
M
1787 20 30
80
L
1787 20 83
30
L
1785
M
50
1785 20 87
M
1787 20 88
50
L
1785
M
1785 20 73
M
1785 20 80
M
1787 20 80
L
1785 20 83
M
1785 20 87
M
Gelb
Yellow
73
Weiß
White
00
16
18
20
22
24
26
28
30
16
18
20
22
24
26
28
30
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
 


16 
18
16 
18
2.5 
2.5

 




 









20

20

2.5













    
    

22
24
26
28
30
22

2.5









24

2.5



26
28
30
2.5 
2.5 
2.5

  
  


   


 
 
 
Runner
040 02
UNSTRUKTURIERTES LEDER /
untextured leather
HIRSCH 100 m
Water Resistant
Elegantes Sport-Armband aus ebenso weichem wie
kräftigem Kalbsleder. Dank HIRSCH-Rembordé-Technologie und einzigartigem High-Tech-Futtermaterial,
mit gummierter „rubber-like“-Oberfläche, läuft
RUNNER in punkto Widerstandsfähigkeit sowohl zu
Land als auch im Wasser zu absoluter Höchstform
auf. Die markante Schließe aus nickelfreiem Edelstahl
und die formschöne HIRSCH Sportivo Spitze
vervollständigen das gelungene Design.
Elegant, sporty bracelet from supple, yet strong calf
skin. Thanks to the HIRSCH Rembordé technology
and the unique, high-tech lining material with
rubber-like surface, RUNNER scores highest marks
when it comes to durability both on land and in
water. The distinct buckle made from nickel-free
stainless steel and the beautiful HIRSCH Sportivo tip
complete the superb design of this sporty bracelet.
60
Upper Leather: Calfleather
Lining Leather: Rubber
Schwarz
Black
50
Blau
Blue
80
mm
mm
COLOUR
padding
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
*Neu/New
040 02 0 20
040 02 0 50
040 02 0 80
Rot
Red
20
Length
mm
L
L
L
18
20
22
24
16
18
20
22
4.5 5.0
5.5 6.0
*
*
*
   
   
   
Diamond Calf M 1410 02
L 1412 02
XL 1413 02 OE 1410 02
UNSTRUKTURIERTES LEDER /
untextured leather
HIRSCH
Scratch Resistant
Lassen Sie sich von der nach außen hin schlichten
Eleganz und dem angenehm weichen Tragegefühl
auf der Haut nicht täuschen! Wenn’s drauf
ankommt, zeigt sich das widerstandsfähige Armband
nämlich von seiner harten Seite: Mit der von
HIRSCH entwickelten Scratch-Resistant Oberfläche ist
Diamond Calf kratzfest! Wie alle HIRSCH Produkte ist
es außerdem sauna-getestet, sowie wasser-resistent
und gilt daher als beinahe unverwüstlich.
Don’t be taken in by the understated elegance and
by how soft it feels on your skin! This bracelet of
timeless beauty can be tough if need be. Thanks to
the scratch-resistant surface developed by HIRSCH,
Diamond Calf is resistant to scratches. And as with all
HIRSCH products, it is sauna-tested, water-resistant
and so almost indestructible.
61
Upper leather: Calfleather
Lining leather: Softglove
Schwarz
Black
50
mm
mm
in OPEN END verfügbar - Verlauf 20/16 mm
in OPEN END available - Taper 20/16 mm
mm
mm
Length
06
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
24
06
06
06
08
08
10
10
12
12
14
14
16
16
18
20
22
COLOUR
padding
mm
2.5 2.5
1410 02 00
M
 
1410 02 10
M
 
1410 02 10 OE
M
1412 02 10
L
1413 02 10
XL
1410 02 20
M
1412 02 20
L
 
1410 02 50
M
 colour

1410 in02Goldfarbe/buckle
50 OE
M in golden
Schließe
1412 in02Stahlfarbe/buckle
50
L in steel colour
Schließe
1413 02 50
XL
1410 02 80
M
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
*




 

  


  
           



  

  




 




       
 
 *Neu/New
          


      

  








*
*
*
*
*
*
*
padding
02 00
02 10
02 10 OE
02 10
02 10 mm
Length
mm
1410
M
1410
M
1410
M
1412
L
1413
XL
Length
1410 02 20mm
M
mm
1412 02padding
20
L
1410 02 50
M
00
1410 02 50
M
10 OE
1412
L
1410 02 50
10 OE
M
1413 02 50
XL
1412
10
L
1410
80
M
1413 02 10
XL
1412
L
1410 02 80
20
M
1413
XL
1412 02 80
20
L
1410 02 50
M
1410 02 50 OE
M
1412 02 50
L
1413 02 50
XL
1410 02 80
M
Braun
Brown
10
Blau
Blue
80
Rot
Red
20
Weiß
White
00
06
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
24
06
06
06
08
08
10
10
12
12
14
14
16
16
18
20
22
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5

 

 
      

06
08
09
10
11
12
13
06
06
06
08
08
10

10
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
      
      
      



*
*
      
      









    



14 15 16 17 
18
12 12 
14 14 
16

2.5 2.5 
2.5 2.5 
2.5

  

*
    

    



*









  
    

  






*
*


19
16
2.5









20

18

2.5






*






 
22 
24

20 22

2.5 2.5
*
* 

 













 
 
Osiris
034 75
UNSTRUKTURIERTES LEDER /
untextured leather
Das Leder für dieses Armband wird nach
überlieferter italienischer Handwerkstradition
per Hand gewalzt. Es erhält dadurch einen ganz
besonderen Glanz, der durch den flachen Körper
und die dezente Ton-in-Ton-Naht noch unterstrichen
wird. Angenehm weich und anschmiegsam auf der
Haut dank HIRSCH Softglove Futterleder.
The leather for Osiris is rolled by hand according
to old Italian craftsmanship tradition to give the
leather that particular shine. Add to that the flat body
and discreet tone-on-tone stitching which give the
bracelet even more shine. Pleasantly soft and supple
thanks to HIRSCH Softglove lining leather.
Upper leather: Calfleather
Lining leather: Softglove
62
Schwarz
Black
50
Braun
Brown
10
Mittelbraun
Mid Brown
15
Weinrot
Burgundy
60
mm
mm
mm
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
*Neu/New
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
padding
75 1 10
75 0 10
75 1 15
75 0 15
75 1 20
75 1 40
75 0 40
75 1 50
75 0 50
75 2 50
75 1 60
75 0 60
Length
mm
M
L
M
L
M
M
L
M
L
XL
M
L
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
10
12
12
14
14
16
16
18
18
18
20
2.5 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0
3.5
3.5
    


    

  


   










    


      








padding
75 1 10
75 0 10
75 1 15
75 0 15
mm
75 1 20
Length
mm
034
M
034
L
034
M
034
L
034
M
Length
mm
034 75 1 40
M
mm
034 75 padding
0 40
L
10
034 75 1 50
M
034 75 0 50
10
L
M
034 75 21 15
50
XL
15
L
034 75 10 60
M
M
034 75 01 20
60
L
40
034 75 1 80
M
40
034 75 0 80
L
034 75 1 50
M
034 75 0 50
L
034 75 2 50
XL
034 75 1 60
M
034 75 0 60
L
Grün
Green
40
Blau
Blue
80
Rot
Red
20
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
10
12
12
14
14
16
16
18
18
18
20
2.5 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0
3.5
3.5
    

  
  


 
12 13 
14 15 
16 17 
18

10 12 
12 14 
14 16 16

2.5 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 
3.0

  
  


 
  




  





  

 
    

  






*
22




 
19 
20 21
18
18
22
18
20
3.0 
3.0 3.5
3.5



 
*

 

 

   


Italocalf
M 1780 20
L 1782 20
XL 1783 20
UNSTRUKTURIERTES LEDER /
untextured leather
Ein Tribut an das traditionelle, italienische Ledererhandwerk! Wie schon zu Anbeginn der Fertigung
von Lederarmbändern wird auch für Italocalf nur
feinstes italienisches Kalbsleder verwendet. Hinter
der schlichten Schönheit des eleganten Armbandes
verbirgt sich jedoch modernste HIRSCH-Qualität:
Italocalf ist sauna-getestet, wasser-resistent und dank
Softglove Futterleder besonders angenehm auf der
Haut.
A tribute to the traditional Italian art of processing
leather that has always used only the finest
Italian calf skin for the manufacture of leather
watchbracelets. Italocalf, too, is made from the best
Italian calf skin. Behind its discreet and elegant
beauty hides state-of-the-art HIRSCH quality: Italocalf
is sauna-tested, water resistant and a pleasure to
wear thanks to Softglove lining leather.
Upper leather: Calfleather
Lining leather: Softglove
Schwarz
Black
50
mm
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
1780
1780
1782
1783
1780
1782
1783
1780
padding
20 00
20 10
20 10
20 10
20 50
20 50
20 50
20 80
Length
mm
M
M
L
XL
M
L
XL
M
Braun
Brown
10
Blau
Blue
80
Weiß
White
00
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
24
06
06
08
08
10
10
12
12
14
14
16
18
18
20
22
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5








          






            





  







63
Umbria
M 1370 02
L 1372 02
UNSTRUKTURIERTES LEDER /
untextured leather
Klassisches Kalbsleder nach alter italienischer
Gerberkunst veredelt. Das feine Narbenbild mit dem
dezenten Seidenglanz verleiht dem Armband schon
auf den ersten Blick eine gewisse Leichtigkeit - die
sich auch beim Anlegen auf der Haut bestätigt: Die
patentierte HIRSCH-Rembordé-Technologie und das
angenehm weiche Futterleder sorgen für höchsten
Tragekomfort auch bei stärkerer Beanspruchung.
Classic calf skin bracelet, tanned and finished
according to the age-old Italian art of tanning. The
fine, delicate grain with discreet silky shine adds a
touch of lightness to this bracelet which is obvious
the instant you put it on: The patented HIRSCH
Rembordé technology and the pleasantly supple
lining leather make for unique comfort even with the
most exacting demand.
64
Upper Leather: Calfleather
Lining Leather: Softglove
Schwarz
Black
50
Braun
Brown
10
Blau
Blue
80
Rot
Red
20
mm
COLOUR
mm
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
*Neu/New
1370
1370
1372
1370
1370
1372
1370
1372
padding
02 00
02 10
02 10
02 20
02 50
02 50
02 80
02 80
Length
mm
M
M
L
M
M
L
M
L
Weiß
White
00
12
14
16
18
20
10
12
14
16
18
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
    
    
 
    
    
 
    
 
*
* *
Wild Calf
1360 02
UNSTRUKTURIERTES LEDER /
untextured leather
Weiches Kalbsleder in flachem, elegantem Design.
Die markante Edelstahlschließe setzt einen schönen
Kontrast zu den vornehm dunklen Ledertönen, in
denen das puristisch anmutende – zugleich aber
äußerst robuste und langlebige - Armband erhältlich ist.
Soft calf skin in flat, elegant design. The striking
stainless steel buckle is a beautiful contrast to the
stylish dark range of leathers of this classic bracelet
with purist appeal which is both hardwearing and
long-lasting.
Upper leather: Calfleather
Lining leather: Softglove
65
Schwarz
Black
50
Braun
Brown
10
mm
COLOUR
mm
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
padding
1360 02 10
1360 02 50
1360 02 80
Length
mm
M
M
M
Blau
Blue
80
12
14
16
18
20
12
14
16
18
20
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
    
    
    
66
HIRSCH Premium Kautschuk
HIRSCH Premium caoutchouc
Kautschuk - ein Geniestreich der Natur,
von HIRSCH zum besten Rohmaterial für funktionelle Armbänder veredelt.
Caoutchouc – Nature’s stroke of genius and refined
by HIRSCH to serve as the best raw material for functional bracelets.
Extreme
4049 88
Premium Kautschuk /
Premium Caoutchouc
HIRSCH
Kautschuk
Extravagantes Styling mit überlappenden
Segmenten für extreme Dehnbarkeit. Das Armband
zum Tauchen! Denn der von HIRSCH speziell
veredelte Naturkautschuk ist absolut wasserfest,
formstabil, reißfest und widerstandsfähig gegen
äußere Einflüsse, wie etwa UV-Licht und Chemikalien.
Clever: Die integrierte Schlaufensicherung fixiert
die Schlaufe und verhindert somit ein Verdrehen
oder Herausrutschen des Armbandes während des
Tragens.
Extravagant styling with overlapping segments that
ensure extreme extendibility. The perfect bracelet for
diving! The natural caoutchouc undergoes a special
finishing procedure and is completely waterproof,
dimensionally stable, tear-proof and resistant to
external influences, such as UV light and chemicals.
Intelligent detail: The integrated loop stopper secures
the loop and prevents the bracelet from twisting and
slipping.
Material: HIRSCH Premium Caoutchouc
Schwarz
Black
50
Blau
Blue
80
mm
COLOUR
mm
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
padding
4049 88 50
4049 88 76
4049 88 80
Orange
Orange
76
Length
mm
L
L
L
20
22
24
18
20
22
9.1
9.9 10.7
  
  
  
67
Accent
4047 88
Premium Kautschuk /
Premium Caoutchouc
HIRSCH
Kautschuk
Das Sport-Armband im „automobilen“ KarrèeLook! Hochwertiger Naturkautschuk wurde von
HIRSCH zum besten Rohmaterial für funktionelle
Armbänder veredelt: Extrem widerstandsfähig,
absolut wasserfest und mit einem spürbar höheren
Tragekomfort als herkömmliche, synthetische
Armbänder ausgestattet. Dazu sorgt die leichte
Wölbung des Armbandes für ausreichend Luft
und damit weniger Feuchtigkeit auf der Haut. Die
integrierte Schlaufensicherung verhindert ein
Verdrehen oder Herausrutschen des Armbandes aus
der Schlaufe.
The sporty bracelet in “automotive” square look!
High-quality natural caoutchouc has been refined
by HIRSCH to create the ideal material for functional
bracelets: Extremely durable, completely waterproof
and considerably more pleasant to wear than
conventional, synthetic bracelets. The slightly
concave bracelet ensures that sufficient air gets to the
skin, thereby reducing moisture. The integrated loop
stopper secures the loop and prevents the bracelet
from twisting and slipping out of the loop.
68
Material: HIRSCH Premium Caoutchouc
Schwarz
Black
50
mm
COLOUR
mm
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
padding
4047 88 00
4047 88 50
Weiß
White
00
Length
mm
L
L
20
22
24
18
20
22
5.4 5.9 6.4
  
  
Hevea
4045 88
Premium Kautschuk /
Premium Caoutchouc
HIRSCH
Kautschuk
High-Tech im eleganten Design: HIRSCH
KAUTSCHUK ist absolut wasserfest, resistent
gegen äußere Einflüsse und wesentlich weicher
als herkömmliche, synthetische Materialien. Die
nach innen gewölbte Unterseite des Armbandes
verhindert ein vollflächiges Aufliegen auf dem
Handgelenk und sorgt für genügend Luftzirkulation
auf der Haut und garantiert somit höchsten
Tragekomfort. Der integrierte Schlaufenstopper hält
die Schlaufe an ihrem Platz und damit das Armband
während des Tragens – auch optisch – immer perfekt
geschlossen.
High-Tech in elegant design: HIRSCH caoutchouc
is completely waterproof, resistant to external
influences and considerably softer than conventional,
synthetic materials. The underside of the bracelet
is arched inwards so that it does not fully cover the
wrist and that air can circulate between the wrist
and the bracelet, ensuring the greatest comfort. The
integrated loop stopper keeps the loop in place and
the bracelet always perfectly closed; a detail that is
not only useful but also pleasant to the eye.
Material: HIRSCH Premium Caoutchouc
Schwarz
Black
50
Grau
Grey
30
Braun
Brown
10
Beige
Beige
90
mm
COLOUR
mm
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
*Neu/new
4045
4045
4045
4045
4045
padding
88 00
88 10
88 30
88 50
88 90
Weiß
White
00
Length
mm
L
L
L
L
L
18
20
22
16
18
20
4.8 5.4 5.9





 
* 
* 
*
* 
* *
 
* * *
69
Pure
M 4041 88
L 4053 88
XL 4043 88
Premium Kautschuk /
Premium Caoutchouc
HIRSCH
Kautschuk
Für Liebhaber klarer Formensprache und
höchster Funktionalität! Aus hochwertigem HIRSCH
KAUTSCHUK – dem High-Tech-Material für
funktionelle Armbänder der Luxusuhrenindustrie
– gefertigt, präsentiert sich Pure außergewöhnlich
widerstandsfähig und absolut wasserfest. Pure ist
langlebiger und fühlbar angenehmer zu tragen
als herkömmliche synthetische Armbänder. Der
integrierte Schlaufenstopper garantiert einen
perfekten Sitz des Armbandes, das nur an den Kanten
auf dem Handgelenk aufliegt und somit für mehr Luft
und weniger Feuchtigkeit auf der Haut sorgt.
For all who love simplicity of form and the
highest functionality! Made from high-quality
HIRSCH caoutchouc – the high-tech material for
functional bracelets of the luxury watch industry – Pure
is extremely durable and completely waterproof.
Pure boasts a longer life-span and noticeably greater
comfort than conventional synthetic bracelets. The
integrated loop stopper ensures the bracelet’s perfect
fit. Only the edges touch the wrist so that sufficient air
gets to the skin, thereby reducing moisture.
70
Material: HIRSCH Premium Caoutchouc
Schwarz
Black
50
Blau
Blue
80
Orange
Orange
76
mm
COLOUR
mm
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour
*Neu/New
4041
4041
4053
4043
4053
4053
padding
88 00
88 50
88 50
88 50
88 76
88 80
Length
mm
M
M
L
XL
L
L
Weiß
White
00
18
20
22
24
26
16
18
20
22
24
4.0 4.4 4.8 5.2 5.6






  
* 
*

*
  
* 
* 
* 
* *
 
* * *
71
HIRSCH Displaysysteme
HIRSCH display system
„Sette“ - kleine Fläche, großer Umsatz!
“Sette” – little footprint, big turnover!
ssen Sie sich die Gelegenheit einer über 30%igen
bsatzsteigerung nicht entgehen!
as HIRSCH Armband System beansprucht weniger
0,15m2, weniger als 0,5% der verfügbaren Verufsfläche eines Juweliers (Ø) - aber diese sind die
ofitabelsten 0,15m2 im gesamten Geschäft!
HIRSCH Displaysystem
„Sette“ - kleine Fläche,
großer Umsatz!
Die neue Generation von HIRSCH-Verkaufsdisplays
produziert
den höchsten m²-Umsatz im Fachhandel. Bei
Ein Geschäft mit einem sichtbaren Armband-Präsentationsystem
einem
Platzbedarf
von 30%
gerade
0,15
m² - weniger
verkauft
mindestens
undmal
mehr
Armbänder
als einals
Geschäft
Verkaufssystem.
0,5%ohne
der sichtbares
durchschnittlich
verfügbaren Verkaufsfläche eines
Juweliergeschäftes
- kann
HIRSCH
Displaysystem
Das neue HIRSCH
Settedas
Armband
System
steigert den „Sette“
Umsatz um
den 45%
Stückverkauf
und mehr.an Armbändern nachweislich um über
30% und den Umsatz sogar um über 40% steigern*!
BEITETMITEINER
0R¼SENTATION
%
40
ndern, die
m wechselten,
stätigkeit
n an Sie
indrucksvoll,
ie ist!
30
!BSATZ
20
12%
5MSATZ
30%Stück
72
40%Umsatz
10
0
ø Preis
°0REIS

* lt. Kundentest in über 40 Testgeschäften in vier Ländern
über den Zeitraum von 18 Monaten
Funktion und Vorteile
HIRSCH war schon immer Innovator und Vorreiter, wenn es
darum ging, das Armband als hochwertiges Accessoire zu
präsentieren und aus dem Dunkeln in das Licht des Verkaufsraumes zu führen. Die neue, revolutionäre Display-Generation von HIRSCH geht jedoch noch einen Schritt weiter: Denn
„Sette“ ist interaktiv, d.h. es führt den Kunden – wie in einem
Verkaufsgespräch - selbständig durch das HIRSCH-Sortiment.
Zeitersparnis für den Konsumenten
•fachkundige Information über Armbänder
•selbständiges Blättern durch das HIRSCH-Sortiment
•Möglichkeit einer Vorauswahl
•keine Wartezeit
Mehr Umsatz für den Juwelier und Fachhändler
•der HIRSCH-Verkäufer im Geschäft – integrierte,
fachmännische Verkaufsunterstützung (Kommunikation)
direkt am Display
•Verkürzung der Beratungszeiten
•transparente Lagerübersicht
•erprobtes Erfolgssystem: 30% mehr Stückverkauf,
40% mehr Umsatz
Deutlich höherer Lagerumschlag, deutlich höherer
Durchschnittspreis: die profitabelsten 0,15 m² im
gesamten Geschäft!
„Sette“ ist in 5 verschiedenen Varianten erhältlich. Settessimo, Doppia Sette, Settecento, Combi Sette und Wall Sette
(Wandlösung).
Je nach Modell enthält das Display 7 bis 14 blätterbare,
diebstahlgesicherte Trays (Settimi), die ganz einfach gewartet
und getauscht, bzw. dem Konsumenten auf Wunsch vorgelegt werden können.
Die Modelle Settecento und Combi Sette verfügen zusätzlich
über Fächer mit Lagerfunktion.
ifizierung
Lassen Sie sich die Gelegenheit einer über 30%igen
Absatzsteigerung nicht entgehen!
Das HIRSCH Armband System beansprucht weniger
als 0,15m2, weniger als 0,5% der verfügbaren Verkaufsfläche eines Juweliers (Ø) - aber diese sind die
profitabelsten 0,15m2 im gesamten Geschäft!
 HIRSCH Qualitätstests
)NDEX5MSATZ
HIRSCH display system
“Sette” – little footprint,
big turnover!
ODERMEHR5MSATZ
*UWELIERARBEITETMITDEMNEUESTEN
INTERAKTIVEN()23#(!RMBAND3YSTEM
The new generation of HIRSCH POS displays generates the
highest
turnover per m². Requiring a mere 0.15 m² - which is
Ein Geschäft mit einem sichtbaren Armband-Präsentationsystem
less than
0.5%
of the average
sales
area
of a jeweller’s
verkauft
mindestens
30% und
mehr
Armbänder
als einshop
Geschäft
Verkaufssystem.
– theohne
Settesichtbares
display system
of HIRSCH has shown to increase
the sale
bracelets
more
than 30%
andsteigert
turnover
Das of
neue
HIRSCHby
Sette
Armband
System
den by
Umsatz um
been45%
evenund
more
than 40% *!
mehr.
*UWELIERARBEITETMITEINER
SICHTBAREN0R¼SENTATION
*UWELIERARBEITETOHNE
SICHTBARE0R¼SENTATION
*AHRE()23#($ISPLAY%RFAHRUNG
%
40
Über 40 Test-Geschäfte in 4 verschiedenen Ländern, die
vom Corniche-System zum neuen Sette-System wechselten,
wurden ein Jahr lang hinsichtlich Ihrer Verkaufstätigkeit
beobachtet.
Wir freuen uns, die detaillierten Informationen an Sie
weiterzuleiten. Diese veranschaulichen ganz eindrucksvoll,
wie erfolgreich das HIRSCH Sette-System für Sie ist!
40%Turnover
30
30%Pieces
!BSATZ
20
12%
5MSATZ
10
0
ø Price
°0REIS

* According to customer tests in more than 40 test shops in four countries
over a period of 18 months
Kratzfest
Principle and benefits
When it comes to presenting the bracelet as a high-quality,
valuable accessory and to bringing it out of the darkness
and into the light of the sales area, HIRSCH has always been
an innovator and pioneer. The new, revolutionary display
generation takes the presentation of bracelets to the next
level: Sette is interactive, i.e. it guides the customer through
the range of HIRSCH bracelets – precisely as a shop assistant
does in a sales consultation.
Significantly higher stock throughput, distinctly higher average price: the most profitable 0.15 m² in the entire shop!
Sette is available in 5 versions:
Settessimo, Doppia Sette, Settecento, Combi Sette and
Wall Sette (for installation on the wall).
Depending on the model version, the displays have 7 to 14
leaf-through trays (Settimi) secured against theft. The trays
are easy to maintain, exchange or take out to present to the
customer.
The Settecento and Combi Sette models also have trays for
storage.
The consumer saves time
•receives expert information on the bracelets
•can leaf through the HIRSCH range unaided
•can screen and preselect
•does not lose time waiting
Higher turnover for jeweller and specialist retailer
•HIRSCH sales expert on site – offering integrated, expert
sales support (communication) at the display
•reduction of consultation time
•transparent overview of stock
•system has proven to be successful: 30% more pieces sold,
40% higher turnover
73
Doppia Sette
9015 00 02
Display für 2 x 7 Präsentationstrays/Display for 2 x 7 presentation trays
Maße/Dimensions:
Länge/Length: 403 mm
Breite/Width: 335 mm
Höhe/Height: 555 mm
Drehbarer Thekenaufsteller in mehreren Designvarianten und Blättermechanismus. Die 2 x 7 Trays fassen maximal 294 Armbänder.
Rotatable counter display in several design variants and with a “leaf”
mechanism. The 2 x 7 trays hold a maximum of 294 bracelets.
74
Settessimo
9015 00 01
Display für 7 Präsentationstrays/Display for 7 presentation trays
Maße/Dimensions:
Geschlossen/closed:
Länge/Length: 375 mm
Breite/Width: 516 mm
Höhe/Height: 550 mm
Geöffnet/open:
Länge/Length: 414 mm
Breite/Width: 535 mm
Höhe/Height: 550 mm
Völlig neuartiges, außergewöhnliches ­Thekendisplay in Buchform zum
Blättern. Die 7 Trays fassen maximal 147 Armbänder.
Entirely new, unusual counter display ­system in book form for “leafing
through”. The 7 trays hold a maximum of 147 bracelets.
Combi Sette
Settecento
9015 00 07 Combi Sette
9015 00 03
9015 00 08 Combi Sette Base (Unterteil)
Kapazität:
Display für 14 Präsentationstrays Settimo
und für 11 Präsentationstrays Settecento
Ausführung:
Die obersten 14 Trays sind mit einem Blättermechanismus ausgestattet.
Der obere Teil ist drehbar. Die Trays im unteren Teil dienen als
Lagerfunktion und funktionieren mit einem Ausziehmechanismus. Die 25
Trays fassen maximal 364 Armbänder (mit Armbandinfos Sette). Der
Unterteil (Base) kann auch einzeln nachbestellt und nachträglich auf
einen Doppia Sette montiert werden.
Maße:
Länge 403 mm x Breite 335 mm x Höhe 902 mm
Capacity:
Display for 14 presentation trays Settimo
and for 11 presentation trays Settecento
Format:
The topmost 14 trays are fitted with a ”leaf“ mechanism. The topmost part
can be rotary. The trays in the lower section provide storage, and
operate with a pull out mechanism. The 25 trays hold a maximum of 364
bracelets. The base can also be ordered separately and mounted on the
Doppia Sette later.
Dimensions:
Length 403 mm x Width 335 mm x Height 902 mm
Display für 42 Präsentationstrays/Display for 42 presentation trays
Maße/Dimensions:
Länge/Length: 403 mm
Breite/Width: 335 mm
Höhe/Height: 1775 mm
Freistehender Aufsteller in völlig neuem Design mit ­elegantem, rollbarem
Fuß, der flexibel im Verkaufsraum positioniert werden kann. Die obersten
14 Trays sind mit einem Blättermechanismus ausgestattet. Die Trays in
den unteren beiden Teilen dienen als Lagerfunktion und ­funktionieren mit
einem Ausziehmechanismus. Im untersten Teil befindet sich ein Ablagefach
für Kataloge und sonstige Drucksorten, das herausnehmbar ist. Die maximal 57 Trays fassen maximal 903 Armbänder.
Free standing display in an entirely new design with an elegant rollable
base which can be flexibly positioned in the sales area. The topmost 14
trays are fitted with a “leaf” mechanism. The trays in the lower two sections
provide storage, and operate with a pull out mechanism. In the lower
tray there is a stacking tray for catalogues which can be removed. The
maximally 57 trays hold a maximum of 903 bracelets.
75
Wall Sette
9015 00 09
Display für 14 Präsentationstrays/Display for 14 presentation trays
Maße/Dimensions:
Breite (oben) / Width (top): 690 mm
Breite (unten) / Width (bottom): 750 mm
Höhe / Height: 525 mm
Außergewöhnliches Wanddisplay in Buchform zum Blättern.
Die 14 Trays fassen maximal 294 Armbänder (ohne Armbandinfos „Sette“)
oder maximal ca. 259 Armbänder (mit Armbandinfo „Sette“).
Extraordinary book-shaped wall display to leaf through.
The 14 trays can hold a maximum of 294 bracelets (without bracelet info
“Sette”) or a maximum of 259 bracelets (including bracelet info “Sette”).
76
HIRSCH Point
Völlig neuartiges, funktionelles und informatives
System der Armbandfixierung und Auszeichnung am
Display mit allen kundenrelevanten Informationen
über das jeweilige HIRSCH-Produkt. Einfach und
praktikabel in der Handhabung passt der H-Point auf
alle HIRSCH Armbänder.
Entirely new functional and informative system for
fixing and labelling bracelets in the display cabinet,
with all customer-relevant information about each
HIRSCH product. Easy and practical in the handling,
the H-Point is suitable for all HIRSCH bracelets.
1
Produktname
product name
2
besonderes Feature
special feature
3
Verkaufspreis
public price
4
Ansatzbreite
attachment width
5
Artikelnummer
article number
6
Schließenfarbe
buckle colour
7
Lieferdatum
delivery date
8
EAN-Code
EAN-Code
9
Länge
length
1
77
2
9
3
HIRSCH Length Specification
4
Bezeichnung
Declaration
Lochteil
hole part
Schließenteil
buckle part
Gesamtlänge
total length
M
L
XL
110,5 mm
120,0 mm
120,0 mm
69,5 mm
80,0 mm
100,0 mm
180 mm
200 mm
220 mm
Offene Ansätze / Open Ends
Angaben sind Richtwerte! Angegebene Längenmaße können minimale Abweichungen aufweisen!
Length specifications describe guidelines! Stated lengths may show minimal deviations!
Polsterung / Padding
Die angegebenen Stärken sind Richtwerte und können minimale Abweichungen aufweisen!
The thicknesses indicated are reference values; the actual thickness of the bracelet may deviate slightly.
6
5
7
8
Promotion Display H-Punkt
9015 20 27
Zur exklusiven Präsentation von HIRSCH Armbändern
For exclusive presentation of HIRSCH bracelets
Display Cube
H-Punkt 20/30 mm*
9015 20 75
Display für die Präsentation eines Armbandes
Display of single bracelet presentation
* ohne Armband/without bracelet
Promotion Display H-Punkt
9015 20 27
Zur exklusiven Präsentation von HIRSCH Armbändern
For exclusive presentation of HIRSCH bracelets
78
Display Cards
Themenbezogene, wechselbare
Display-Karten Einschübe
Exchangeable, themed
display card inserts
ath
er
rgy
No Alle
Colour Club
er Resistan
Pre
cio
us
Le
ve
ovati
• Inn rated” le
“integ rtBuck
fo
Com
l
rskin
meta
• No hingyou
touc
and
ne-h
sy,o
• Ea ation
ral
oper
enatu
toth
t
justs urwris
Ad
•
ofyo
form
100 m Wat
LORD
t
9015 21 04 - No Allergy
9015 21 05 - Colour Club
9015 21 06 - 100 m Water-Resistant
9015 21 08 - Precious Leather
9013 19 50 - Lord - Deutsch
9013 19 51 - Lord - English
9015 30 23 - Winterwonderland
HIRSCH Zubehör/HIRSCH Accessories
Push Pin Box
Push Pin Box
PP 0004 gefüllt/filled
PP 0007
PP 0002
Zur Aufbewahrung der Push Pins
For push-pin storage
ø: 1,8mm (1.000 Stk./pcs.)
Breiten/Width PP 0007: 8, 10, 12, 14, 16, 18, 19, 20, 22mm
ø: 1,5mm (100 Stk./pcs.)
Breiten/Width PP 0002: 18, 20, 21, 22, 24, 26, 28, 30mm
ø: 1,8mm (100 Stk./pcs.)
Buckle Box
9036 40 07 ungefüllt/unfilled*
9036 40 08 gefüllt/filled
9036 40 09 gefüllt/filled
* kann individuell befüllt werden
individual filling
Zur Aufbewahrung einer Auswahl von No Allergy Schließen/
For maintaining a compact and accessible selection
of No Allergy buckles
HIRSCH
No Allergy System
79
9036 40 08
HSL
9036 40 09
HCB
BC1000
20mm
Gold (1)
4 pieces
BC1000
20mm
Steel (2)
4 pieces
BC1002
20mm
Gold (1)
4 pieces
BC1002
20mm
Steel (2)
4 pieces
BC1000
22mm
Gold (1)
2 pieces
BC1000
22mm
Steel (2)
2 pieces
BC1002
22mm
Gold (1)
2 pieces
BC1002
22mm
Steel (2)
2 pieces
BC1000
24mm
Gold (1)
2 pieces
BC1000
24mm
Steel (2)
2 pieces
BC1002
24mm
Gold (1)
2 pieces
BC1002
24mm
Steel (2)
2 pieces
Classic
Active
Catwalk
BC1030
12mm
Gold (1)
1 piece
Steel (2)
1 piece
BC1032
16mm
Gold (1)
1 piece
Steel (2)
1 piece
BC1033
14mm
Gold (1)
1 piece
Steel (2)
1 piece
BC1030
14mm
Gold (1)
2 piece
Steel (2)
2 piece
BC1032
18mm
Gold (1)
1 piece
Steel (2)
2 pieces
BC1033
16mm
Gold (1)
2 pieces
Steel (2)
2 pieces
BC1030
16mm
Gold (1)
2 pieces
Steel (2)
2 pieces
rose gold (7)
1 piece
BC1032
20mm
Gold (1)
1 piece
Steel (2)
2 pieces
BC1033
18mm
Gold (1)
1 piece
Steel (2)
2 pieces
BC1030
18mm
Gold (1)
1 piece
Steel (2)
2 pieces
rose gold (7)
1 piece
BC1032
22mm
Gold (1)
1 piece
Steel (2)
2 pieces
BC1033
20mm
Steel (2)
1 piece
22mm
Steel (2)
1 piece
24mm
Steel (2)
1 piece
H-Classic Buckle
H-Catwalk Buckle
BC 1030 1 – Goldfarbe/Gold colour
BC 1030 2 – Stahlfarbe/Steel colour
BC 1033 1 – Goldfarbe/Gold colour
BC 1033 2 – Stahlfarbe/Steel colour
Breiten/Width: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22mm
Breiten/Width: 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26mm
HIRSCH
No Allergy System
80
HIRSCH
No Allergy System
H-Active Buckle
HCB Buckle
BC 1032 1 – Goldfarbe/Gold colour
BC 1032 2 – Stahlfarbe/Steel colour
BC 1032 4 – Stahlfarbe matt/
Steel colour mat
BC 1002 1 – Goldfarbe/Gold colour
BC 1002 2 – Stahlfarbe/Steel colour
Breiten/Width: 16, 18, 20, 22, 24mm
Breiten/Width matt/mat: 16, 18, 20mm
HIRSCH
No Allergy System
HSL Buckle
BC 1000 1 – Goldfarbe/Gold colour
BC 1000 2 – Stahlfarbe/Steel colour
BC 1010 2 – Stahlfarbe matt/Steel colour mat
Breiten/Width Goldfarbe/Gold colour: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26mm
Breiten/Width Stahlfarbe/Steel colour: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30mm
Breiten/Width Stahlfarbe matt/Steel colour mat: 14, 16, 18, 20, 22, 24mm
HIRSCH
No Allergy System
Breiten/Width Goldfarbe/Gold colour: 16, 18, 20, 22mm
Breiten/Width Stahlfarbe/Steel colour: 16, 18, 20, 22, 24mm
HIRSCH
No Allergy System
H-Comfort Buckle
Titanium Buckle
BC 1037 1 – Goldfarbe/Gold colour
BC 1037 2 – Stahlfarbe/Steel colour
BC 1015 4
exklusiv für Lord/exclusive to Lord
Breiten/Width Goldfarbe/Gold colour: 16, 18mm
Breiten/Width Stahlfarbe/Steel colour: 16, 18, 20mm
Breiten/Width: 10, 12, 14, 16, 18mm
begrenzte Auflage
limited quantities
HIRSCH
No Allergy System
HIRSCH
No Allergy System
81
Deployment Buckle Sport
Pusher Buckle
BC 1009 1 – Goldfarbe/Gold colour
BC 1009 2 – Stahlfarbe/Steel colour
BC 1024 1 – Goldfarbe/Gold colour
BC 1024 2 – Stahlfarbe/Steel colour
Breiten/Width: 16, 18, 20, 22mm
Breiten/Width: 16, 18, 20mm
HIRSCH
No Allergy System
HIRSCH
No Allergy System
HIRSCH Bank
9030 90 00
Zur Aufbewahrung der Infopack-Abschnitte und HIRSCH-Punkte verkaufter Armbänder
For collecting the infopack slips or H-points of sold bracelets
Symbolfoto/Sample Image
HIRSCH Doorsticker - NEW!
9017 60 16 Deutsch/German
9017 60 17 Englisch/English
9017 60 18 Französisch/French
9017 60 19 Niederländisch/Dutch
Change your
watCh braCelet
Türkleber für autorisierte HIRSCH-Fachhändler
Door sticker for authorised HIRSCH dealers
82
www.hirschag.com
Bracelet Tag
9045 600 1 (D) 9045 600 4 (NL)
9045 600 2 (E) 9045 600 5 (NL/F)
9045 600 3 (F) 9045 600 6 (SWE)
Zeigt dem Kunden, dass das Armband erneuert werden sollte
To point out to the customer that the bracelet should be renewed
Symbolfoto/Sample Image
No Allergy Watch Bottom
9036 40 02 – gestanzt/punched „small“
9036 40 03 – ungestanzt/non-punched
9036 40 04 - gestanzt/punched „large”
Spezialbeschichtetes No Allergy Leder zur Abdeckung des Uhrenbodens
Specially coated No Allergy leather to be used for covering the watch bottom
HIRSCH
No Allergy System
HIRSCH Scissor
9013 40 00
Für das Abschneiden eines Bandes
For cutting off leather bracelets
HIRSCH Clip
9019 40 00
Zum Fixieren der offenen Enden (OE) beim Verkleben am Uhrengehäuse
For fixing the open ends (OE) when attaching on watch case
HIRSCH FIX 1/8L
9040 40 01 (E)
9040 40 02 (D)
Zum Fixieren der offenen Enden (OE) beim Verkleben am Uhrengehäuse
For fixing the open ends (OE) when attaching on watch case
83
HIRSCH FIX small
9041 40 00 (E)
9041 40 02 (D)
Das HIRSCH-Fix aktiviert den Kleber für open-end-Armbänder
The HIRSCH-fix activates the glue for mounting open-end bracelets
Fitting Tool
9014 40 00
Zur Montage der Armbänder und Schließen
For changing buckles and for removal and fitting of bracelets.
Fitting Tool Traveller
9014 40 02
Zur Montage der Armbänder und Schließen
For changing buckles and for removal and fitting of bracelets.
84
Index I
alphabetisch nach Modellen /
in alphabetical order according to models
Artikelnummer / Produkt /
article number
product
4047 88
038 28
015 75
1135 02 M
1132 02 L
010 09
1020 09 OE
025 92
039 02
1230 28 M
1232 28 L
1780 02 M
1782 02 L
1783 02 XL
1410 02 M
1412 02 L
1413 02 XL
1410 02 OE
010 28
010 28 OE
4049 88
1790 02 M
1792 02 L
1020 07 M
1022 07 L
1890 08 M
1892 08 L
1880 08 OE
025 28
014 75
4045 88
043 02
1780 20 M
1782 20 L
1783 20 XL
044 02
1090 28 L
1092 28 XL
1090 02
017 66
042 07
045 28
034 27
1450 21
042 62
Accent
Aristocrat
Ascot
Buffalo
Buffalo
Camelgrain
Camelgrain OE
Carbon
Cashmere
Crocograin
Crocograin
Dakota
Dakota
Dakota
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf OE
Duke
Duke
Extreme
Forest
Forest
Genuine Alligator
Genuine Alligator
Genuine Croco
Genuine Croco
Genuine Croco OE
Grand Duke
Heavy Calf
Hevea
Highland
Italocalf
Italocalf
Italocalf
Jumper
Knight
Knight
Liberty
Lizard
London
Lord
Louisianalook
Mariner
Massai Ostrich
Zuordnung Sortiments-Kategorie /
classification assortment category
Seite /
page
BLAU / BLUE
CLASSIC
CLASSIC
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
BLAU / BLUE
GRÜN / GREEN
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
BLAU / BLUE
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
ROT / RED
ROT / RED
ROT / RED
ROT / RED
ROT / RED
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
GRÜN / GREEN
ROT / RED
ROT / RED
CLASSIC
CLASSIC
BLAU / BLUE
ROT / RED
68
40
56
49
49
47
47
45
58
41
41
53
53
53
61
61
61
61
38
38
67
52
52
20
20
24
24
24
34
55
69
50
63
63
63
51
35
35
48
28
18
33
39
46
30
85
Index I
alphabetisch nach Modellen /
in alphabetical order according to models
Artikelnummer / Produkt /
article number
product
86
012 06
1030 28
034 75
022 08
026 28
4041 88 M
4053 88 L
4043 88 XL
1230 26 M
1232 26 L
1230 26 OE
041 07
040 02
1785 20 M
1787 20 L
042 02
046 33
1370 02 M
Merino
Modena
Osiris
Prestige
Princess
Pure
Pure
Pure
Rainbow
Rainbow
Rainbow OE
Regent
Runner
Scandic
Scandic
Siena
Terra
Umbria
1372 02 L
Umbria
1027 07
1360 02
Viscount Alligator
Wild Calf
Zuordnung Sortiments-Kategorie /
classification assortment category
Seite /
page
GRÜN / GREEN
CLASSIC
CLASSIC
ROT / RED
CLASSIC
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
ROT / RED
BLAU / BLUE
CLASSIC
CLASSIC
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
CLASSIC
57
36
62
26
37
70
70
70
42
42
42
22
60
59
59
54
44
64
CLASSIC
64
BLAU / BLUE
16
CLASSIC
65
Index II
nach Artikelnummern /
according to article numbers
Artikelnummer / Produkt /
article number
product
010 09
010 28
010 28 OE
012 06
014 75
015 75
017 66
022 08
025 28
025 92
026 28
034 27
034 75
038 28
039 02
040 02
041 07
042 02
042 07
042 62
043 02
044 02
045 28
046 33
1020 07 M
1020 09 OE
1022 07 L
1027 07
1030 28
1090 02
1090 28 L
1092 28 XL
1132 02 L
1135 02 M
1230 26 M
1230 26 OE
1230 28 M
1232 26 L
1232 28 L
1360 02
1370 02 M
1372 02 L
1410 02 M
1410 02 OE
1412 02 L
Camelgrain
Duke
Duke
Merino
Heavy Calf
Ascot
Lizard
Prestige
Grand Duke
Carbon
Princess
Louisianalook
Osiris
Aristocrat
Cashmere
Runner
Regent
Siena
London
Massai Ostrich
Highland
Jumper
Lord
Terra
Genuine Alligator
Camelgrain OE
Genuine Alligator
Viscount Alligator
Modena
Liberty
Knight
Knight
Buffalo
Buffalo
Rainbow
Rainbow OE
Crocograin
Rainbow
Crocograin
Wild Calf
Umbria
Umbria
Diamond Calf
Diamond Calf OE
Diamond Calf
Zuordnung Sortiments-Kategorie /
classification assortment category
Seite /
page
GRÜN / GREEN
CLASSIC
CLASSIC
GRÜN / GREEN
BLAU / BLUE
CLASSIC
ROT / RED
ROT / RED
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
GRÜN / GREEN
BLAU / BLUE
ROT / RED
GRÜN / GREEN
ROT / RED
ROT / RED
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
GRÜN / GREEN
ROT / RED
GRÜN / GREEN
ROT / RED
BLAU / BLUE
CLASSIC
GRÜN / GREEN
CLASSIC
CLASSIC
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
47
38
38
57
55
56
28
26
34
45
37
39
62
40
58
60
22
54
18
30
50
51
33
44
20
47
20
16
36
48
35
35
49
49
42
42
41
42
41
65
64
64
61
61
61
87
Index II
nach Artikelnummern /
according to article numbers
Artikelnummer / Produkt /
article number
product
88
1450 21
1780 02 M
1780 20 M
1782 20 L
1783 20 XL
1782 02 L
1783 02 XL
1785 20 M
1787 20 L
1790 02 M
1792 02 L
1880 08 OE
1890 08 M
1892 08 L
4045 88
4047 88
4049 88
4041 88 M
4053 88 L
4043 88 XL
Mariner
Dakota
Italocalf
Italocalf
Italocalf
Dakota
Dakota
Scandic
Scandic
Forest
Forest
Genuine Croco OE
Genuine Croco
Genuine Croco
Hevea
Accent
Extreme
Pure
Pure
Pure
Zuordnung Sortiments-Kategorie /
classification assortment category
Seite /
page
BLAU / BLUE
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
ROT / RED
ROT / RED
ROT / RED
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
46
53
63
63
63
53
53
59
59
52
52
24
24
24
69
68
67
70
70
70
Index III
Armbänder nach Gattungen und Materialfamilien /
Bracelets according to category and material family
Artikelnummer / Modell /
article number
model
Zuordnung Sortiments-Kategorie /
classification assortment category
Seite /
page
Preziöses Leder / precious leather
BLAU / BLUE
Alligator / genuine alligator
1027 07
042 07
1020 07 M
1022 07 L
Viscount Alligator
London
Genuine Alligator
Genuine Alligator
BLAU / BLUE
ROT / RED
ROT / RED
ROT / RED
16
18
20
20
ROT / RED
22
ROT / RED
ROT / RED
ROT / RED
ROT / RED
24
24
24
26
ROT / RED
28
ROT / RED
30
CLASSIC
BLAU / BLUE
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
33
34
35
35
36
37
38
38
39
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
40
41
41
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
42
42
42
Alligator Flanke / alligator flanc
041 07
Regent
Kroko / genuine croco
1890 08 M
1892 08 L
1880 08 OE
022 08
Genuine Croco
Genuine Croco
Genuine Croco
Prestige
Eidechse / genuine lizard
017 66
Lizard
Exoten / exotics
042 62
Massai Ostrich
Exotische geprägtes Leder / exotic embossed leather
Alligatoren geprägt / alligators embossed
045 28
025 28
1090 28 L
1092 28 XL
1030 28
026 28
010 28
010 28 OE
034 27
Lord
Grand Duke
Knight
Knight
Modena
Princess
Duke
Duke
Louisianalook
Kroko geprägt / croco embossed
038 28
1230 28 M
1232 28 L
Aristocrat
Crocograin
Crocograin
Eidechse geprägt / lizard embossed
1230 26 M
1232 26 L
1230 26 OE
Rainbow
Rainbow
Rainbow
89
Index III
Armbänder nach Gattungen und Materialfamilien /
Bracelets according to category and material family
Artikelnummer / Produkt /
article number
product
Zuordnung Sortiments-Kategorie /
classification assortment category
Seite /
page
Kalbleder und andere Lederarten / Calfleather and other leather types
Strukturiertes Leder / textured leather
90
046 33
025 92
1450 21
010 09
1090 02
1135 02 M
1132 02 L
043 02
044 02
1790 02 M
1792 02 L
1780 02 M
1782 02 L
1783 02 XL
Terra
Carbon
Mariner
Camelgrain
Liberty
Buffalo
Buffalo
Highland
Jumper
Forest
Forest
Dakota
Dakota
Dakota
GRÜN / GREEN
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
CLASSIC
CLASSIC
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
44
45
46
47
48
49
49
50
51
52
52
53
53
53
GRÜN / GREEN
BLAU / BLUE
CLASSIC
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
CLASSIC
CLASSIC
BLAU / BLUE
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
54
55
56
57
58
59
59
60
61
61
61
61
62
63
63
63
64
64
65
Unstrukturiertes Leder / untextured leather
042 02
014 75
015 75
012 06
039 02
1785 20 M
1787 20 L
040 02
1410 02 M
1412 02 L
1413 02 XL
1410 02 OE
034 75
1780 20 M
1782 20 L
1783 20 XL
1370 02 M
1372 02 L
1360 02
Siena
Heavy Calf
Ascot
Merino
Cashmere
Scandic
Scandic
Runner
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Osiris
Italocalf
Italocalf
Italocalf
Umbria
Umbria
Wild Calf
HIRSCH Premium Kautschuk / HIRSCH Premium Caoutchouc
4049 88
4047 88
4045 88
4041 88 M
4053 88 L
4043 88 XL
Extreme
Accent
Hevea
Pure
Pure
Pure
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
67
68
69
70
70
70
Index IV
HIRSCH Special Feature Produkte /
HIRSCH Special Feature Products
Artikelnummer / Produkt /
article number
product
Zuordnung Sortiments-Kategorie /
classification assortment category
Seite /
page
HIRSCH 100 m Water Resistant
alphabetisch nach Modellen / in alphabetic order according to models
4047 88
025 92
4049 88
025 28
014 75
4045 88
1450 21
4041 88 M
4053 88 L
4043 88 XL
040 02
1027 07
Accent
Carbon
Extreme
Grand Duke
Heavy Calf
Hevea
Mariner
Pure
Pure
Pure
Runner
Viscount Alligator
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
68
45
67
34
55
69
46
70
70
70
60
16
HIRSCH No Allergy
alphabetisch nach Modellen / in alphabetic order according to models
010 09
1020 09 OE
Camelgrain
Camelgrain OE
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
91
47
47
HIRSCH Premium Kautschuk / HIRSCH Premium Caoutchouc
alphabetisch nach Modellen / in alphabetic order according to models
4047 88
4049 88
4045 88
4041 88 M
4053 88 L
4043 88 XL
Accent
Extreme
Hevea
Pure
Pure
Pure
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
68
67
69
70
70
70
HIRSCH Kratzfest / HIRSCH Scratch Resistant
alphabetisch nach Modellen / in alphabetic order according to models
1410 02 M
1412 02 L
1413 02 XL
1410 02 OE
014 75
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf OE
Heavy Calf
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
BLAU / BLUE
61
61
61
61
55
Index IV
HIRSCH Special Feature Produkte /
HIRSCH Special Feature Products
Artikelnummer / Produkt /
article number
product
Zuordnung Sortiments-Kategorie /
classification assortment category
Seite /
page
HIRSCH Artisan Leather
alphabetisch nach Modellen / in alphabetic order according to models
1135 02
1790 02
1090 02
012 06
042 02
046 33
Buffalo
Forest
Liberty
Merino
Siena
Terra
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
49
52
48
57
54
44
GRÜN / GREEN
59
HIRSCH Aloe Vera
039 02
92
Cashmere
Index V
nach Zuordnung /
according to classification
Artikelnummer / Produkt /
article number
product
Zuordnung Sortiments-Kategorie /
classification assortment category
Seite /
page
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
33
35
35
36
37
38
38
39
40
41
41
42
42
42
50
51
53
53
53
56
59
59
61
61
61
61
62
63
63
63
64
64
65
ROT / RED
ROT / RED
ROT / RED
ROT / RED
18
18
18
22
HIRSCH Classic Sortiment / classic range
045 28
1090 28 L
1092 28 XL
1030 28
026 28
010 28
010 28 OE
034 27
038 28
1230 28 M
1232 28 L
1230 26 M
1232 26 L
1230 26 OE
043 02
044 02
1780 02 M
1782 02 L
1783 02 XL
015 75
1785 20 M
1787 20 L
1410 02 M
1412 02 L
1413 02 XL
1410 02 OE
034 75
1780 20 M
1782 20 L
1783 20 XL
1370 02 M
1372 02 L
1360 02
Lord
Knight
Knight
Modena
Princess
Duke
Duke
Louisianalook
Aristocrat
Crocograin
Crocograin
Rainbow
Rainbow
Rainbow
Highland
Jumper
Dakota
Dakota
Dakota
Ascot
Scandic
Scandic
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Osiris
Italocalf
Italocalf
Italocalf
Umbria
Umbria
Wild Calf
Preziöse Leder (Alligator, Krokodil, Eidechse, Strauß)
Precious leather (alligator, crocodile, lizard, ostrich)
042 07
1020 07 M
1022 07 L
041 07
London
Genuine Alligator
Genuine Alligator
Regent
93
Index V
nach Zuordnung /
according to classification
Artikelnummer / Produkt /
article number
product
1890 08 M
1892 08 L
1880 08 OE
022 08
017 66
042 62
Zuordnung Sortiments-Kategorie /
classification assortment category
Seite /
page
ROT / RED
ROT / RED
ROT / RED
ROT / RED
ROT / RED
ROT / RED
24
24
24
26
28
30
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
BLAU / BLUE
16
34
45
46
55
60
67
68
69
70
70
70
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
GRÜN / GREEN
44
47
47
48
49
49
52
52
54
57
58
Genuine Croco
Genuine Croco
Genuine Croco
Prestige
Lizard
Massai Ostrich
100 m Water Resistant, HIRSCH Premium Kautschuk
100 m Water Resistant, HIRSCH Premium Caoutchouc
94
1027 07
025 28
025 92
1450 21
014 75
040 02
4049 88
4047 88
4045 88
4041 88 M
4053 88 L
4043 88 XL
Viscount Alligator
Grand Duke
Carbon
Mariner
Heavy Calf
Runner
Extreme
Accent
Hevea
Pure
Pure
Pure
HIRSCH Artisan Leather, No Allergy, Aloe Vera
HIRSCH Artisan Leather, No Allergy, Aloe Vera
046 33
010 09
1020 09 OE
1090 02
1135 02 M
1132 02 L
1790 02 M
1792 02 L
042 02
012 06
039 02
Terra
Camelgrain
Camelgrain
Liberty
Buffalo
Buffalo
Forest
Forest
Siena
Merino
Cashmere
Index VI
HIRSCH Specials
Artikelnummer
/ article
number
Produkt /
product
Zuordnung
Sortiments-Kategorie /
classification
assortment category
Seite /
page
„XL“ Modelle alphabetisch /
„XL“ models in alphabetic order
010 09
025 92
1783 02
1413 02
010 28
025 28
1783 20
1092 28
017 66
034 75
4043 88
Camelgrain
Carbon
Dakota
Diamond Calf
Duke
Grand Duke
Italocalf
Knight
Lizard
Osiris
Pure
GRÜN / GREEN
BLAU / BLUE
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
BLAU / BLUE
CLASSIC
CLASSIC
ROT / RED
CLASSIC
BLAU / BLUE
47
45
53
61
38
34
63
25
28
62
70
9 mm
Camelgrain
Crocograin
Dakota
Diamond Calf
Italocalf
Lizard
Rainbow
GRÜN / GREEN
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
ROT / RED
CLASSIC
85
41
53
61
63
28
42
Camelgrain
Crocograin
Dakota
Diamond Calf
Italocalf
Lizard
Rainbow
GRÜN / GREEN
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
ROT / RED
CLASSIC
85
41
53
61
63
28
42
11 mm
010 09
1230 28
1780 02
1410 02
1780 20
017 66
1230 26
Produkt /
product
Zuordnung
Sortiments-Kategorie /
classification
assortment category
Seite /
page
Camelgrain
Crocograin
Dakota
Diamond Calf
Duke
Genuine Croco
Italocalf
Lizard
Osiris
Rainbow
GRÜN / GREEN
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
ROT / RED
CLASSIC
ROT / RED
CLASSIC
CLASSIC
85
41
53
61
38
24
63
28
62
42
Camelgrain
Crocograin
Dakota
Diamond Calf
Duke
Genuine Croco
Italocalf
Lizard
Osiris
Rainbow
GRÜN / GREEN
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
ROT / RED
CLASSIC
ROT / RED
CLASSIC
CLASSIC
85
41
53
61
38
24
63
28
62
42
13 mm
Ungerade Ansätze /
Odd sizes
010 09
1230 28
1780 02
1410 02
1780 20
017 66
1230 26
Artikelnummer
/ article
number
010 09
1230 28
1780 02
1410 02
010 28
1890 08
1780 20
017 66
034 75
1230 26
15 mm
010 09
1230 28
1780 02
1410 02
010 28
1890 08
1780 20
017 66
034 75
1230 26
95
Index VI
HIRSCH Specials
ArtikelProdukt /
product
nummer /
article number
Zuordnung
Sortiments-Kategorie /
classification
assortment category
Seite /
page
17 mm
96
015 75
010 09
1230 28
1782 20
1410 02 /
1412 02
010 28
1890 08
043 02
1780 20
017 66
042 07
042 62
034 75
022 08
1230 26 /
1232 26
041 07
Produkt /
product
Zuordnung
Sortiments-Kategorie /
classification
assortment category
Seite /
page
CLASSIC
ROT / RED
CLASSIC
BLAU / BLUE
38
18
62
16
GRÜN / GREEN
CLASSIC
CLASSIC
ROT / RED
CLASSIC
85
61
38
24
42
21 mm
Ascot
Camelgrain
Crocograin
Dakota
Diamond Calf
CLASSIC
GRÜN / GREEN
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
56
85
41
53
61
Duke
Genuine Croco
Highland
Italocalf
Lizard
London
Massai Ostrich
Osiris
Prestige
Rainbow
CLASSIC
ROT / RED
CLASSIC
CLASSIC
ROT / RED
ROT / RED
ROT / RED
CLASSIC
ROT / RED
CLASSIC
38
24
50
63
28
18
30
62
26
42
Regent
ROT / RED
22
CLASSIC
GRÜN / GREEN
CLASSIC
56
85
41
CLASSIC
CLASSIC
53
61
Duke
Genuine Alligator
Genuine Croco
CLASSIC
ROT / RED
ROT / RED
38
20
24
Highland
Italocalf
Lizard
London
Massai Ostrich
Modena
Osiris
Prestige
Rainbow
CLASSIC
CLASSIC
ROT / RED
ROT / RED
ROT / RED
CLASSIC
CLASSIC
ROT / RED
CLASSIC
50
63
28
18
30
36
62
26
42
ROT / RED
GRÜN / GREEN
BLAU / BLUE
22
54
16
19 mm
015 75
010 09
1230 28 /
1232 28
1782 02
1410 02 /
1412 02
010 28
1022 07
1890 08 /
1892 08
043 02
1780 20
017 66
042 07
042 62
1030 28
034 75
022 08
1230 26 /
1232 26
041 07
042 02
1027 07
Artikelnummer /
article
number
Ascot
Camelgrain
Crocograin
Dakota
Diamond Calf
Regent
Siena
Viscount Alligator
010 28
042 07
034 75
1027 07
Duke
London
Osiris
Viscount Alligator
Offene Ansätze (OE) /
OPEN ENDS (OE)
1020 09 OE
1410 02 OE
010 28 OE
1880 08 OE
1230 26 OE
Camelgrain
Diamond Calf
Duke
Genuine Croco
Rainbow
Index VII
Präsentation und Zubehör/
Presentation and accessories
Artikelnummer/
article-number
Produkt /
product
Seite /
page
HIRSCH Präsentation/
HIRSCH presentation
9015 00 02
9015 00 01
9015 00 07
9015 00 08
9015 00 03
9015 00 09
Doppia Sette
Settessimo
Combi Sette
Combi Sette Base (Unterteil)
Settecento
Wall Sette
BC 1030 2
BC 1032 1
BC 1032 2
BC 1032 4
BC 1000 1
BC 1000 2
BC 1010 2
BC 1033 1
BC 1033 2
BC 1002 1
BC 1002 2
BC 1037 1
Promotion Display H-Punkt
Display Cube H-Punkt 20/30 mm
Display Card - No Allergy
Display Card - Colour Club
Display Card - 100 m Water-Resistant
Display Card - Precious Leather
Display Card - Lord, Deutsch
Display Card - Lord, Englisch
Display Card - Winterwonderland
Push Pin Box gefüllt / filled
Push Pin Box
Push Pin Box
Buckle Box gefüllt / filled
Buckle Box gefüllt / filled
Buckle Box ungefüllt / unfilled
H-Classic Buckle Goldfarbe /
Gold colour
H-Classic Buckle Stahlfarbe /
Steel colour
H-Active Buckle Goldfarbe / Gold colour
H-Active Buckle Stahlfarbe / Steel colour
H-Active Buckle Stahlfarbe matt /
Steel colour matt
HSL Buckle Goldfarbe / Gold colour
HSL Buckle Stahlfarbe / Steel colour
HSL Buckle Stahlfarbe matt /
Steel colour mat
H-Catwalk Buckle Goldfarbe /
Gold colour
H-Catwalk Buckle Stahlfarbe /
Steel colour
HCB-Buckle Goldfarbe / Gold colour
HCB-Buckle Stahlfarbe / Steel colour
H-Comfort Buckle Goldfarbe /
Gold colour
Produkt /
product
Seite /
page
HIRSCH Zubehör/
HIRSCH accessories
74
74
75
75
75
76
HIRSCH Zubehör/
HIRSCH accessories
9015 20 27
9015 20 75
9015 21 04
9015 21 05
9015 21 06
9015 21 08
9013 19 50
9013 19 51
9015 30 23
PP 0004
PP 0007
PP 0002
9036 40 08
9036 40 09
9036 40 07
BC 1030 1
Artikelnummer/
article-number
78
78
78
78
78
78
78
78
78
79
79
79
79
79
79
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
81
BC 1037 2
BC 1009 1
BC 1009 2
BC 1015 4
BC 1024 1
BC 1024 2
9030 90 00
9017 60 16
9017 60 17
9017 60 18
9017 60 19
9045 600 1
9045 600 2
9045 600 3
9045 600 4
9045 600 5
9045 600 6
9036 40 02
9036 40 03
9036 40 04
9013 40 00
9019 40 00
9040 40 01
9040 40 02
9041 40 00
9041 40 02
9014 40 00
9014 40 02
H-Comfort Buckle Stahlfarbe /
Steel colour
Deployment Buckle Sport Goldfarbe / Gold colour
Deployment Buckle Sport Stahlfarbe / Steel colour
Titanium Buckle
Pusher Buckle - Goldfarbe / Gold colour
Pusher Buckle - Stahlfarbe / Steel colour
HIRSCH Bank
HIRSCH Doorsticker - Deutsch / German
HIRSCH Doorsticker - Englisch / English
HIRSCH Doorsticker - Französisch /
French
HIRSCH Doorsticker - Niederländisch /
Dutch
Bracelet Tag D
Bracelet Tag E
Bracelet Tag F
Bracelet Tag NL
Bracelet Tag NL/F
Bracelet Tag SWE
No Allergy Watch Bottom gestanzt/
punched „small“
No Allergy Watch Bottom ungestanzt/
non-punched
No Allergy Watch Bottom gestanzt/
punched „large“
HIRSCH Scissor
HIRSCH Clip
HIRSCH FIX 1/8L Englisch / English
HIRSCH FIX 1/8L Deutsch / German
HIRSCH FIX small Englisch / English
HIRSCH FIX small Deutsch / German
Fitting Tool
Fitting Tool Traveller
81
81
81
81
81
81
82
82
82
82
82
82
82
82
82
82
82
82
82
82
83
83
83
83
83
83
84
84
97
98
Customer Nr.
/ Kundennr.
Special order Nr. /
Komm. Nr.
Sonderbestellnr/
Special Nr.
Date / Datum
Verteilnr.
Name and adress of retailer / Name und Anschrift des Kunden:
Del. Date /
LT. Datum:
(To be filled in at HIRSCH Austria /
Auszufüllen von HIRSCH Austria)
Ordersheet for special & handmade orders
Bestellschein für Sonderbestellungen &
Handanfertigungen
Fax: +43 (0) 463 37448
PA.-oder
Projektnr.:
Price - wholesale + surcharge /
Preis - UEP inkl. Sonderzuschlag
Number of pieces/
Stückzahl ……........................
Tooling/Werkzeug
Upper material / Oberleder
Description / Beschreibung ................................................
Code / Nr. ...........................................................................
Length/Längen
Taper/Verlauf
"M" ( 180mm )
/ …………..…………..….………….
/ …………..…………..….…..………
C
A ............. mm
F ............. thickness/Dicke
F
B
B ............. mm
(
)
D
C ............ mm
Remarks / Bemerkungen (e.g. Deployment buckle / z.B. Faltschließe;
E
D ............ mm
Padding / Bombierung
open end / offen
A= ............. mm
B= ............. mm
closed end/
geschlossen
Buckle colour
Schließenfarbe
Thorn cut-out /
Dorneinschnitt
white / Stahl
G .............. mm
no / ohne
E ........... mm
watchbrand and type/Uhrenmarke und Type)
Attachment / Ansatz
gold / Gold
"S" ( 160mm )
"XL" ( 220mm )
"L" ( 200mm )
A
Lining leather / Futterleder
G
A= ............. mm
B= ............. mm
like tooling / lt. Werkzeug
others / andere ………….
Stitching/Naht
like tooling / lt. Werkzeug
others / andere ………………………..…………...
no / nein
Holes / Lochung
Loops/Schlaufen
like tooling / lt. Werkzeug
others / andere ………………………...……..
no / ohne
yes / ja
no / nein
Customer Inprint /
Kundendruck
yes / ja
no / nein
Stamp and Signature
Stempel und Unterschrift
Geprüft: Datum/Unterschrift
QS: (To be filled in at HIRSCH Austria / Auszufüllen von HIRSCH Austria)
Ansatztyp:
………………………… Schließenbreite:
…………………….
Länge ST:
…………………….
Maße Ansatztyp:
………………………… Ansatzbreite:
…………………….
Länge LT:
…………………….
Wir möchten Sie hiermit nochmals darauf hinweisen, dass Sonderbestellungen von der Rücknahme ausgeschlossen sind, da es sich hierbei um ein speziell für Sie gefertigtes Uhrenarmband handelt.
We kindly point out that we cannot accept any reclamations concerning special orders because these bracelets were made for you on a special production basis.
99
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen
Hirsch Armbänder GmbH
Hirschstraße 5, A-9020 Klagenfurt
1.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
2.
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
2.5.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
5.
5.1.
5.2.
5.3.
6.
6.1.
6.2.
6.3.
6.4.
6.5.
6.6
7.
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
7.5.
7.6.
7.7.
7.8.
7.9.
7.10.
7.11.
8.
8.1.
8.2.
8.3.
8.4.
Geltung und Rechtsverbindlichkeit:
Nachstehende Bedingungen beziehen sich auf alle von uns angenommenen und ausgeführten Aufträge und gelten mit Erteilung
des Auftrages vom Vertragspartner anerkannt und rechtsverbindlich, auch dann, wenn entgegenstehenden Bedingungen von uns
nicht ausdrücklich widersprochen werden sollte.
Soweit bei Abschluss eines Vertrages nicht ausdrücklich schriftlich, fernschriftlich, durch Telekopie oder E-mail etwas anderes
vereinbart wird, stellen die nachstehenden Bedingungen einen ergänzenden Bestandteil jedes zwischen uns als
Verkäufer/Lieferant und unseren Kunden als Vertragspartner abgeschlossenen Vertrages dar.
Unsere Bedingungen haben jedenfalls Vorrang vor eventuellen Allgemeinen Geschäftsbedingungen bzw. Einkaufsbedingungen
des Vertragspartners.
Änderungen und/oder Ergänzungen dieser Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen oder von diesen abweichende Zusagen
bedürfen zu ihrer Rechtswirksamkeit der schriftlichen, fernschriftlichen, telekopierten oder per E-mail, die gem. Signaturgesetz
versandt wird, firmenmäßig gefertigten Bestätigung.
Angebot und Vertragsabschluss:
Sämtliche Angebote sind freibleibend, wenn nicht ausdrücklich eine andere Vereinbarung von uns eingegangen wird und werden grundsätzlich schriftlich erteilt.
Der Vertrag gilt als abgeschlossen, wenn wir eine schriftliche Annahmeerklärung (auch mittels Fax, E-mail in Form einer PDFDatei) in der Form einer Auftragsbestätigung abgegeben haben.
Die in Katalogen, Prospekten, Rundschreiben, Anzeigen, Abbildungen, Preislisten und dgl. enthaltenen Angaben über die Produkte
sind nur maßgeblich, wenn in der Auftragsbestätigung ausdrücklich auf sie Bezug genommen wird.
Die nachträgliche Berichtigung jedweder Irrtümer bleibt vorbehalten.
Zur Ausführung der bestellten Leistungen sind wir frühestens verpflichtet, sobald alle technischen, vertraglichen und verpackungstechnischen Einzelheiten geklärt sind und der Vertragspartner seine Verpflichtungen erfüllt und die rechtlichen
Voraussetzungen zur Ausführung geschaffen hat.
Leistungsausführung, Lieferfristen und Termine:
Der Liefertermin gilt mit der Versandbereitschaftsmeldung als eingehalten und erfolgt, auch wenn der Versand ohne unser oder
des Lieferwerkes Verschulden nicht oder nicht rechtzeitig erfolgen kann.
Feste Liefertermine bedürfen einer separaten Vereinbarung.
Im Falle der Überschreitung eines Liefertermins bzw. einer Lieferfrist können wir in keiner Art wegen entstandenem Schaden
oder Gewinnentgang haftbar gemacht werden.
Können Liefertermine bzw. Lieferfristen aus Gründen, die der Vertragspartner zu vertreten hat (zB verspätete Klärung von
Einzelheiten, verspäteter Eingang von Unterlagen, usw.), nicht eingehalten werden, so verschiebt sich der Liefertermin bzw. der
Beginn der Lieferfrist um die Zeit, um die sich der Vertragspartner verspätet hat zuzüglich 4 Wochen. Zur Durchführung von Teiloder Vorlieferung sind wir jedenfalls berechtigt.
Der Vertragspartner hat für den Fall eines von uns zu verantwortenden Verzuges uns eine angemessene Nachfrist einzuräumen.
Erst nach fruchtlosem Ablauf derselben ist er berechtigt, vom nichterfüllten Teil des Auftrages zurückzutreten, es sei denn, dass
die Ware bis zum Ablauf der Nachfrist versandbereit gemeldet ist.
Dies gilt insbesondere, wenn die Ware bei Qualitätskontrollen durch unabhängige Institute Mängel feststellen oder durch sonstige exekutive Maßnahmen (wie zB Beschlagnahme durch den Zoll) wir gehindert sind fristgerecht zu liefern und diese
Maßnahmen nicht durch uns verschuldet oder verursacht worden sind.
Nimmt der Vertragspartner die vertragsgemäß bereitgestellte Ware nicht am vertraglich vereinbarten Ort oder zum vertraglich
vereinbarten Zeitpunkt an, so ist unsere Leistung als erfüllt anzusehen und ist die Verzögerung nicht durch eine Handlung oder
Unterlassung unsererseits verschuldet, so können wir entweder Erfüllung verlangen oder unter Setzung einer Nachfrist zur
Annahme vom Vertrag zurücktreten.
Lieferung:
Wenn nichts anderes vereinbart, gilt die von uns erbrachte Lieferung als ”ab Werk” verkauft und unsere Leistung als erfüllt. Unter
Ausschluss jeder Haftung steht uns die Wahl der Versandwege und Beförderungsmittel frei (Lieferung auf Gefahr des
Vertragspartners).
Ereignisse höherer Gewalt (Pkt. 14.) berechtigen uns, die Ausführung der Aufträge für die Zeit der Behinderung hinauszuschieben, ohne dass dem Vertragspartner ein Anspruch auf termingerechte Lieferung oder Schadenersatz zusteht.
Produktionstechnisch bedingte Mehr- oder Minderlieferungen werden vom Vertragspartner akzeptiert und begründen keine mangelhafte Lieferung.
Der Vertragspartner ist berechtigt bis maximal 4 Wochen nach Rechnungsdatum von uns einen Liefernachweis zu verlangen.
Später angeforderte Liefernachweise werden von uns nicht zur Verfügung gestellt und gilt die Ware dem Vertragspartner als
zugegangen und ist der Rechnungsbetrag fällig.
Übergabe und Übernahme:
Nutzung und Gefahr und Zufall gehen grundsätzlich mit Abgang der Lieferung ab Werk (Erfüllungsort) auf den Vertragspartner
über, außer es ist im Einzelfall (zB durch INCOTERMS) etwas Anderes ausdrücklich vereinbart.
Versenden wir auf Verlangen des Vertragspartners die verkaufte Ware an einen anderen Ort als dem vereinbarten Erfüllungsort,
so gehen Gefahr und Zufall, wenn nichts Anderes vereinbart (siehe Pkt. 4.1.), auf den Vertragspartner über, sobald wir die Ware
dem Spediteur, dem Frachtführer, der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder dem Unternehmen zur
Verfügung gestellt haben.
Ansprüche gegen uns wegen nicht rechtzeitiger Lieferung auf Leistung von Schadenersatz und entgangener Gewinn einschließlich handelsüblicher Abweichungen in Farbe und Muster oder bei Massensendungen (siehe Pkt. 12.2.) werden ausgeschlossen.
Preise:
Die Preise verstehen sich netto ohne jeden Abzug und gelten, wenn nichts anderes vereinbart, ”ab Werk” ohne Verpackung, ohne
Verladung und ohne Transportkosten.
Mehrkosten einschließlich Transportkosten (Cites Kosten), die durch eine bestimmte vom Vertragspartner gewünschte
Versendungsart entstehen, gehen in jedem Fall zu Lasten des Vertragspartners.
Nebenkosten, wie etwa öffentliche Abgaben, Zoll, Abschöpfungsbeträge, Ein- und Ausfuhrsteuern und Gebühren gehen, wenn
nichts anderes angeführt oder vereinbart, zu Lasten des Vertragspartners.
Die in Bestellungen verwendete Bezeichnung ”wie gehabt” u.ä. bezieht sich nur auf die Ausführung unserer Leistung, nicht
jedoch auf Preise und Nebenkosten.
Für Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial und Batterien sind wir berechtigt anfallende Kosten zusätzlich in
Rechnung zu stellen. Entsorgungsbeiträge sind von Rabatt- und Skontoregelung ausgeschlossen.
Werkzeugkosten gehen zu Lasten des Vertragspartners. Die entsprechenden Werkzeuge werden von der Firma Hirsch ausschließlich für die Fertigung der Aufträge des Vertragspartners verwendet. Die Werkzeuge verbleiben aber im Eigentum der Firma
Hirsch.
Zahlung:
Für Zahlungen an uns gilt als Erfüllungsort Klagenfurt.
Zahlungen sind, wenn nichts anderes vereinbart, nach Rechnungslegung netto, sowie unter Ausschluss jedes Rechtes des
Vertragspartners auf Zurückbehaltung oder Aufrechnung mit von uns nicht ausdrücklich schriftlich anerkannten
Gegenansprüchen unverzüglich zu leisten.
Bei Preisstellung in Hartwährung (Euro, USD, GBP, sfr) sind bei Zahlungsverzug 10 %, bei Preisstellung in allen anderen
Währungen 20 % p.a. an Verzugszinsen zu bezahlen. Weiters sind alle Mahn-, Inkasso-, Erhebungs- und Auskunftskosten und
die Kosten eines von uns beigezogenen Rechtsanwaltes zu ersetzen.
Zahlung mit Wechsel bedarf unserer ausdrücklichen Zustimmung. Wechsel und Schecks werden nur vorbehaltlich des Einganges
des Gegenwertes als Zahlung akzeptiert.
Zahlungen werden, falls keine ausdrückliche Widmung erfolgt, auf die älteste offene Forderung angerechnet, bei einzelnen
Forderungen selbst zunächst auf Kosten, dann auf Zinsen und schließlich auf Kapital.
Zahlungen gelten an dem Tag als geleistet, an dem wir über sie in der vereinbarten Währung verfügen können.
Bei Nichteinhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen oder bei Zahlungsverzug des Vertragspartners sind wir berechtigt,
eine Nachfrist zu setzen. Für den Fall, dass diese Nachfrist ungenützt verstreicht oder der Vertragspartner erklärt nicht zu zahlen, sind wir berechtigt, alle unsere Forderungen gegen den Vertragspartner sofort fällig zu stellen (Terminsverlust tritt ein), auch
wenn einige Forderungen noch nicht fällig sein sollten, weiters vom Vertrag zurückzutreten und/oder zusätzliche Sicherheiten zu
verlangen.
Vereinbarte Preisnachlässe (insbesondere Rabatte) gehen hiedurch verloren und sind wir berechtigt, den vollen Rechnungsbetrag
geltend zu machen. Davon unberührt bleibt unser Recht, unabhängig von einem Verschulden des Vertragspartners
Schadenersatz inklusive Ersatz aller im Zusammenhang mit den Verträgen, von denen wir in einem solchen Fall zurücktreten,
bereits getätigten Aufwendungen zu verlangen.
Bei Auftreten von Umständen, die Zweifel an der Kreditwürdigkeit des Vertragspartners aufkommen lassen, sind wir zudem
berechtigt, alle unsere Forderungen gegen den Vertragspartner sofort fällig zu stellen und von allen schwebenden Kauf- und/oder
Lieferverträgen zurückzutreten, sowie Schadenersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen.
Im Falle des Verzuges des Vertragspartners sind wir auch zu einem Selbsthilfeverkauf nach handelsrechtlichen Bestimmungen
berechtigt.
Aus der Ausübung der unter diesem Punkt vorgesehenen Rechte können keine Verbindlichkeiten unsererseits gegenüber dem
Vertragspartner, insbesondere Schadenersatzansprüche gegen uns, entstehen.
Soweit der Vertragspartner seinen Sitz außerhalb Österreichs hat, ist er zur Einhaltung bzgl. der Regelung der Einfuhrumsatzsteuer der Europäischen Union verpflichtet. Hinzu gehören insbesondere Bekanntgabe der Umsatzsteueridentifikationsnummer
an uns ohne gesonderte Anfrage. Der Vertragspartner ist verpflichtet, auf Anfrage die notwendigen Auskünfte hinsichtlich seiner
Eigenschaft als Unternehmer, hinsichtlich der Verwendung und des Transport der gelieferten Ware, sowie hinsichtlich der statistischen Meldepflicht an uns zu erteilen.
Der Vertragspartner ist verpflichtet, jeglichen Aufwand, insbesondere eine Bearbeitungsgebühr – der bei uns aus mangelhaften
bzw. fehlerhaften Angaben des Kunden durch Einfuhrumsatzsteuer entsteht – zu ersetzen.
Eigentumsvorbehalt:
Die verkauften Waren bleiben bis zur vollständigen Bezahlung des Kaufpreises und sämtlicher unserer Nebenforderungen, wie
insbesondere Zinsen und Kosten, unser Eigentum. Der Eigentumsvorbehalt erstreckt sich auch auf die durch Verarbeitung oder
Verbindung entstehenden Erzeugnisse.
Die Forderungen des Vertragspartners aus der Weiterveräußerung der Vorbehaltsware werden in Höhe des Rechnungsbetrages
der Vorbehaltsware bereits mit Zustandekommen einzelner Verträge an uns abgetreten. Sie dienen in demselben Umfang zu
unserer Sicherung wie die Vorbehaltsware selbst. Der Vertragspartner ist trotz der Abtretung berechtigt, die abgetretenen
Forderungen treuhändig für uns einzuziehen. Im Fall des Zahlungsverzuges seines Vertragspartners ist unser Vertragspartner
verpflichtet, uns die Unterlagen zu übergeben, die zur Einziehung der abgetretenen Forderungen erforderlich sind und sind wir
berechtigt, die treuhänderische Einziehungsermächtigung unseres Vertragspartners zu widerrufen.
Solange unser Eigentumsrecht an der Vorbehaltsware besteht, ist der Vertragspartner verpflichtet, diese sachgemäß zu lagern
und auf seine Kosten zu unseren Gunsten vinkuliert gegen Verlust und Wertminderung, Feuer und Diebstahl, Lager- und
Wasserschäden versichert zu halten.
Der Vertragspartner ist verpflichtet, den Eigentumsvorbehalt anzeigende Buchvermerke vorzunehmen und uns Zugriffe Dritter
(insbesondere Pfändungen u.ä.) auf Vorbehaltsware oder abgetretene Forderungen unverzüglich bekannt zu geben. Ebenso ist
die Abtretung der Forderung des Vertragspartners an uns in geeigneter Form zu dokumentieren (wo dies der geeignete Modus
ist, durch Buchvermerk) und dem Kunden des Vertragspartners, spätestens bei Rechnungslegung an ihn, bekannt zu geben. Der
Vertragspartner hat in einem solchen Fall Dritte auf unsere Rechte hinzuweisen und uns sämtliche mit der Wahrung unserer
Rechte verbundenen Kosten inklusive allfälliger Anwaltskosten zu ersetzen.
9.
9.1.
9.2.
9.3.
9.4.
9.5.
10.
10.1.
10.2.
10.3.
10.4.
10.5.
11.
11.1.
11.2.
11.3.
12.
12.1.
12.2.
12.3.
12.4.
12.5
12.6.
12.7.
12.8.
13.
13.1.
13.2.
13.3
13.4.
13.5.
13.6
13.7.
13.8.
14.
14.1.
14.2.
15.
15.1.
15.2.
16.
16.1.
16.2.
16.3.
16.4.
Gewährleistung:
Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Zeitpunkt des Gefahrenüberganges bis zu 6 Monate ab Lieferung.
Als Wiederverkäufer übernehmen wir nur die Gewährleistung nach Maßgabe des Haftungsumfanges des Herstellers,
Lieferwerkes und/oder Produzenten. Weitergehende Garantien und/oder Vergütungen werden von uns nicht übernommen.
Gewährleistung erfolgt für ausdrücklich bedungene Eigenschaften unserer Produkte oder für solche, die dabei gewöhnlich vorausgesetzt werden, nicht aber für die Eignung für bestimmte Verfahren oder Zwecke des Vertragspartners.
Gewährleistungsansprüche erlöschen jedenfalls sofort mit Weiterveräußerung, Weiterverarbeitung oder Reparatur durch den
Vertragspartner.
Rücksendungen übernehmen wir nur für uns kostenfrei, jedoch stets nur in Originalverpackung oder entsprechend sicherer
Ersatzverpackung. Sonderanfertigungen werden grundsätzlich nicht zurückgenommen.
Mängel:
Die von uns gelieferte Ware ist vom Vertragspartner unverzüglich nach Lieferung auf Mängel zu untersuchen und ist über allfällige Mängel sofort Anzeige an uns zu richten. Geheime Mängel sind unverzüglich nach Entdeckung anzuzeigen. Die Anzeige hat
schriftlich, fernschriftlich oder telegrafisch spätestens innerhalb von 8 Tagen nach Lieferung zu erfolgen (E-mail nur in PDFDatei).
Bei behebbaren Mängel der gelieferten Ware sind wir nach eigener Wahl berechtigt, Verbesserung, Austausch der Ware vorzunehmen oder Preisminderung zu gewähren.
Bei unbehebbaren Mängel sind wir nach eigener Wahl berechtigt, den Austausch der Ware oder Preisminderung anzubieten.
Darüber hinausgehende Ansprüche gegen uns, insbesondere Rechte auf Wandlung, Schadenersatz und/oder Ersatzvornahme,
sind ausgeschlossen.
Mängelrügen werden von uns nicht anerkannt, falls sich die Ware nicht am Befindungsort oder im Zustand der Ablieferung befindet.
Die gelieferten Produkte bieten nur jene Sicherheit, die aufgrund der Zulassungsvorschriften, Betriebs- und
Bedienungsanleitungen, Vorschriften des Produzenten, etc. und sonstigen gegebenen Hinweisen erwartet werden kann.
Markenrecht und gewerbliche Schutzrechte:
Der Name „Hirsch“ und „Hirsch-Armbänder“ sind eingetragene Marken und genießen Markenschutz.
Im Rahmen des üblichen Geschäftsverkehrs erteilen wir dem Kunden die Erlaubnis das eingetragene Markenzeichen Hirsch und
Hirsch-Armbänder im geschäftlichen Verkehr zu nutzen.
Jeder nachteilige Gebrauch unserer eingetragenen Warenmarke, Wortbildmarke und jede Verletzung des Markenrechtes führt zu
Schadenersatzansprüchen. Sämtliche eingetragenen und nicht eingetragenen Warenzeichen von Hirsch dürfen ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder in Werbematerialien oder anderen Veröffentlichungen im Zusammenhang mit der
Verbreitung von Informationen an Dritte verwendet werden.
Muster und Urheberrecht:
Die uns vom Auftraggeber zur Verfügung gestellten Muster sind Vorlagen und werden von uns nach bestem Wissen und
Gewissen umgesetzt. Dabei ist zu beachten, dass Leder ein Naturprodukt ist.
Wir haften daher nicht für Farbabweichungen bzw. Drucke und oder Eigenschaften, sofern diese Abweichungen in handelsüblicher Form geschehen und auch wenn sie nicht auf den gleichen technischen Unterlagen erfolgen wie die Mustervorlagen. Wir
haften für ordnungsgemäße Herstellung, nicht jedoch für die Richtigkeit der uns zur Verfügung gestellten Muster.
Hirsch ist alleiniger Eigentümer der von Hirsch entwickelten Displays (= Uhrarmbänderverkaufsständer) und der damit
zusammenhängenden Immaterialgüterrechte (Musterschutz, Markenschutz, Patente, etc.), des Know-how, des Designs, der
Technologie und der Technik dieser Displays.
Die von uns in Zusammenhang mit der Entwicklung und der Produktion der Displays entwickelte Technologie und das Knowhow sind für uns (Hirsch) weltweit geschützt. Diese Displays dürfen nur an den von uns bestimmten Orten in den
Geschäftsräumlichkeiten des Vertragspartners aufgestellt werden und müssen vom Vertragspartner ausschließlich und vollständig mit unseren Qualitätsprodukten, insbesondere mit Hirsch-Uhrarmbändern in Originalaufmachung, bestückt werden.
Für die Benützung der im Eigentum von uns verbleibenden Displays ist vom Vertragspartner ein einmaliges Benützungsentgelt
zu bezahlen, das mit der Übernahme der Displays durch den Vertragspartner zur Zahlung fällig ist.
Sollten diese Displays nicht vollständig und ausschließlich mit unseren Qualitätsprodukten bestückt sein, sind wir berechtigt,
diese Displays sofort einzuziehen und ist der Vertragspartner in solchen Fällen verpflichtet, die Displays unverzüglich an uns
zurückzustellen.
Im Falle der Beschädigung, des Verlustes und/oder des vereinbarungswidrigen Verwendens der Displays ist der Vertragspartner
zur Zahlung einer richterlich nicht mäßigbaren Konventionalstrafe im Betrag von EUR 500,00 verpflichtet. Die Geltendmachung
darüber hinausgehender Ansprüche bleibt uns vorbehalten.
Werden von Hirsch kundenspezifische Lösungen konstruiert, Pläne und Modelle entwickelt, sind diese geistiges Eigentum der
Firma Hirsch und dürfen nicht ohne ausdrückliche Zustimmung der Firma Hirsch anderen Produzenten zur Verfügung gestellt
werden. Insbesondere unterliegen patentierte Verfahren und mustergeschützte Designs, die als solche gekennzeichnet sind,
internationalen Schutzbestimmungen. Verstöße dagegen werden von der Firma Hirsch rechtlich verfolgt.
Haftung und Schadenersatz:
Wir haften nur für Schäden an den dem Vertragspartner gehörigen Gegenständen, die unmittelbar im Zuge der
Leistungsausführung erfolgt sind und die unsererseits durch grobes Verschulden oder Vorsatz verursacht wurden. Alle sonstigen
Ansprüche des Vertragspartners, insbesondere auf jeglichen weitergehenden Schadenersatz einschließlich allfälliger
Mangelfolgeschäden, sind ausgeschlossen.
Die von uns gelieferten Waren bieten nur jene Sicherheit, die aufgrund von Zulassungsvorschriften und sonstigen Hinweisen üblicherweise erwartet werden kann.
Für Mengen, Maße, Form und Ausführungen bleiben die handelsüblichen Spielräume (Leder ist ein Naturprodukt) stets vorbehalten.
Haftung für Fahrlässigkeit ist ebenso ausgeschlossen, wie der Ersatz von Folgeschäden und Vermögensschäden, sowie nicht
erzielte Ersparnisse. Zinsverluste und/oder Schäden aus Ansprüchen Dritter gegen den Vertragspartner sind ausgeschlossen.
Die Ersatzpflicht für nach Produkthaftungsgesetz (PHG) resultierende Sachschäden ist ausgeschlossen.
Im Falle der Verletzung der dem Vertragspartner aufgrund dieser Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen auferlegten
Pflichten sowie bei unserer Inanspruchnahme im Hinblick auf Schäden, die durch solche Produkte herbeigeführt werden und die
vom Vertragspartner in Verkehr gebracht wurden, ist der Vertragspartner ohne Rücksicht auf Vorliegen von Verschulden jedenfalls verpflichtet, uns vollkommen schad- und klaglos (inklusive allfälliger Anwalt- und Prozesskosten) zu halten. Hat der
Vertragspartner hinsichtlich eines von uns gelieferten Produktes aufgrund der Bestimmungen des Produkthaftpflichtrechtes
einem Dritten Ersatz geleistet, sind Rückgriffsansprüche gegen uns jedenfalls ausgeschlossen.
Wir haften nur für von uns grob verschuldeten Schäden, an dem Vertragspartner gehörigen Gegenständen, die im Zuge der
Leistungsausführung zur Bearbeitung übernommen wurden. Alle sonstigen Ansprüche des Vertragspartners, insbesondere solche auf Ersatz jeglichen weitergehenden Schadens einschließlich der Mangelfolgeschäden sind ausgeschlossen, ausgenommen
uns trifft ein grobes Verschulden oder Vorsatz.
Für Verlust oder Beschädigung des Reparaturgegenstandes haften wir grundsätzlich, aber beschränkt sich diese Haftung auf die
Instandsetzung bzw. auf den Ersatz des Wertes des Reparatur- oder Liefergegenstandes. Für weitergehende Ansprüche haften
wir nur bei Vorsatz.
Höhere Gewalt:
Ereignisse höherer Gewalt, wie Streik, Roh- und Brennstoffmangel, Störung der Transporte u.ä., berechtigen uns, die Lieferung
um die Dauer der Behinderung und einer angemessenen Anlaufzeit hinauszuschieben oder vom Vertrag ganz oder teilweise
zurückzutreten. Daraus können keine Verbindlichkeiten unsererseits gegenüber dem Vertragspartner, insbesondere
Schadenersatzansprüche gegen uns, entstehen.
Der höheren Gewalt steht auch Nichtlieferung oder nicht rechtzeitige Lieferung unserer Lieferanten an uns gleich, sofern die
Ursache in nicht von uns zu vertretenden Gründen liegt.
Datenschutz:
Mit unserer Datenschutzinformation unterrichten wir unsere Vertragspartner über
- Art, Umfang, Dauer und Zweck der Erhebung, Verarbeitung und Nutzung der für die Ausführung von Bestellung sowie
Abrechnung erforderlichen personenbezogenen Daten;
- sein Widerspruchsrecht zur Erstellung und Verwendung seiner anonymisierten Nutzungsprofile für Zwecke der Werbung,
Marktforschung und zur bedarfsgerechten Gestaltung unseres Angebots;
- die Weitergabe von Daten an von uns Beauftragte und zur Beachtung der gesetzlichen Datenschutzbestimmung verpflichtete Unternehmen zum Zwecke und für die Dauer der Bonitätsprüfung sowie deren Versendung der Ware;
- das Recht auf unentgeltliche Auskunft seiner bei uns gespeicherten personenbezogenen Daten;
- das Recht auf Berichtigung, Löschung und Sperrung seiner bei uns gespeicherten personenbezogenen Daten;
Jede über Pkt. 15.1. hinausgehende Erhebung, Verarbeitung und Nutzung der personenbezogenen Daten bedarf der Einwilligung
des Vertragspartners. Der Vertragspartner hat die Möglichkeit diese Einwilligung vor Erklärung seiner Bestellung zu erteilen. Dem
Vertragspartner steht das Recht auf jederzeitigen Widerruf der Einwilligung mit Wirkung für die Zukunft zu.
Rücktritt vom Vertrag:
Vom Vertrag zurückzutreten sind wir berechtigt:
- wenn die Ausführung der Lieferung bzw. der Beginn oder die Weiterführung der Leistung aus Gründen, die der
Vertragspartner zu vertreten hat, oder trotz Setzung einer Nachfrist weiter verzögert wird;
- wenn Bedenken hinsichtlich der Zahlungsfähigkeit des Vertragspartners gegeben sind und dieser auf unsere Aufforderung
hin weder Vorauszahlung leistet, noch vor Lieferung eine taugliche Sicherheit beibringt (siehe Pkt. 7.7.);
- wenn die Verlängerung der Lieferfrist wegen der oben angeführten Umstände, insgesamt mehr als die Hälfte der ursprünglich vereinbarten Lieferfrist, beträgt.
Der Rücktritt kann auch hinsichtlich eines noch offenen Teiles der Lieferung und Leistung aus obigen Gründen erklärt werden.
Falls über das Vermögen einer Vertragspartei ein Insolvenzverfahren eröffnet oder ein Antrag auf Einleitung eines
Insolvenzverfahrens mangels hinreichenden Vermögens abgewiesen wird, ist die andere Vertragspartei berechtigt, ohne Setzung
einer Nachfrist, vom Vertrag zurückzutreten.
Unbeschadet unserer Schadenersatzansprüche sind im Falle des Rücktritts vom Vertrag bereits erbrachte Leistungen oder
Teilleistungen abzurechnen und zur Zahlung fällig.
Dies gilt auch, soweit die Lieferung und Leistung vom Vertragspartner noch nicht übernommen wurde und/oder für von uns
bereits erbrachte Vorleistungen. Es steht uns aber auch das Recht zu, die Rückstellung bereits gelieferter Gegenstände zu verlangen.
17.
17.1.
Gerichtsstand:
Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist Klagenfurt.
18.
18.1.
Rechtsanwendung:
Auf alle Kauf- und Leistungsverträge findet ausschließlich österreichisches Recht Anwendung.
19.
19.1.
Sonstiges:
Sollten einzelne Bestimmungen des Vertrages oder dieser Allgemeinen Bedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein, so
bleiben die übrigen Bestimmungen wirksam. Die Vertragspartner verpflichten sich im Falle der Teilunwirksamkeit die unwirksamen Bestimmungen durch Bestimmungen, die dem Zweck der unwirksamen Bestimmung möglichst entsprechen, zu ersetzen.
Für den Fall, dass Verträge oder die Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen von uns in der deutschen Sprache und einer
anderen Sprache abgefasst werden, gehen die Bestimmungen in deutscher Sprache vor. Für Verträge in englischer Sprache gelten unsere AGB in englisch.
19.2.
Klagenfurt,
im Februar
Klagenfurt März
2012 2008
HIRSCH Armbänder GmbH
Hirsch Armbänder GmbH
General Terms and Conditions of Sale and Delivery
Hirsch Armbänder GmbH
Hirschstrasse 5, A-9020 Klagenfurt
1.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
2.
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
2.5.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4
5.
5.1.
5.2.
5.3.
6.
6.1.
6.2
6.3.
6.4.
6.5.
6.6.
7.
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
7.5.
7.6.
7.7.
7.8.
7.9.
7.10.
7.11.
8.
8.1.
8.2.
8.3.
8.4.
Applicability and binding effect:
The following terms and conditions shall apply to all orders accepted and fulfilled by us and shall be deemed accepted by the
contracting party and legally binding upon placing of the order even if we do not expressly object to conflicting terms and
conditions.
Unless specifically agreed otherwise in writing, by telex or fax, telecopy or e-mail upon conclusion of a contract, the following
terms and conditions shall constitute a supplementary part of each contract concluded between us as seller/supplier and our
customers as contracting party.
Our terms and conditions shall in any case prevail over general terms and conditions and/or general terms and conditions of
purchase, if any, of the contracting party.
Modifications of and/or amendments to these General Terms and Conditions of Sale and Delivery or promises differing from the
same shall require confirmation in writing, by telex or fax, telecopy, or by e-mail sent in accordance with the Signature Act
[Signaturgesetz] and duly signed in order to be legally binding.
Offer and Conclusion of Contract:
Any and all offers shall be non-binding unless expressly agreed otherwise by us and shall, as a matter of principle, be placed in
writing.
A contract shall be deemed concluded upon our issuance of a written declaration of acceptance (also by fax, or e-mail as a pdf
file) in the form of an order confirmation.
The product data contained in catalogues, brochures, mailings, advertisements, illustrations, price lists and the like shall only be
relevant if explicitly referred to the order confirmation.
We reserve the right to subsequently correct any mistakes and/or errors.
We shall be obliged to render the ordered services once all technical, contractual and packaging details have been clarified and
the contracting party has fulfilled its obligations and has brought about the legal prerequisites for performance.
Performance, delivery periods and dates:
The delivery date shall be deemed observed upon issuance of a notice that the ordered goods are ready for shipment even if
dispatch is not or not timely possible with no fault of ours or of the supplier factory.
Fixed delivery dates shall be subject to separate agreement.
In case that a delivery date or delivery period is exceeded we shall not be held liable in any way for any damage suffered or profit
lost.
If delivery dates or delivery periods cannot be complied with for reasons for which the contracting party is responsible (e.g. late
clarification of details, late receipt of documents and the like), the delivery date or commencement of the delivery period shall be
postponed by the period of time the contracting party is in delay plus four weeks. We shall in any case be entitled to carry out
partial or advance deliveries.
In case of a delay for which we are responsible, the contracting party shall have to grant us a reasonable grace period. Only after
an unsuccessful expiration of such period shall the contracting party be entitled to rescind the unfulfilled part of the order, unless
the goods have been notified to be ready for shipment before expiration of the grace period.
This shall, in particular, apply if independent institutes identify defects of the goods or we are hindered to timely deliver the goods
due to other executive measures (such as, e.g., seizure by customs authorities) and such measures that have not been caused
by us and are not due to our fault.
If the contracting party fails to accept the goods made available in accordance with the contract at the place agreed in the contract
or at the time contractually agreed, our performance shall be deemed rendered; and if the delay has not been caused by an act
or omission on our part, we may either claim performance or rescind the contract after having granted a reasonable grace period
for acceptance.
Delivery:
Unless otherwise agreed, the delivery made by us shall be deemed sold "ex works" and our performance shall be deemed
rendered. We shall be free to choose the route and means of transport (delivery at the risk of the contracting party) and any liability
shall be excluded.
Events of force majeure (Article 14.) shall entitle us to delay performance of orders for the duration of the impediment without
the contracting party being entitled to timely delivery or damages.
Excess or short deliveries due to production technology shall be accepted by the contracting party and shall not be considered
inadequate delivery.
The contracting party shall be entitled to demand of us evidence of delivery until four weeks after the invoice date. Evidence of
delivery requested later on shall not be provided by us and the goods shall be deemed received by the contracting party and the
invoiced amount shall be deemed due.
Delivery and acceptance
As a matter of principle, benefit, risk and accident shall pass to the contracting party upon dispatch of the shipment "ex works"
(place of performance) unless expressly agreed otherwise on a case-by-case basis (e.g. by INCOTERMS).
In case we ship the sold goods to a different place than the agreed place of destination at the request of the contracting party, risk
and accident shall pass to the contracting party as soon as we have made available the goods to the freight forwarder, carrier or
to the other person or undertaking commissioned to ship the goods unless otherwise agreed (Clause 4.1.).
Claims vis-à-vis us for performance or damages or lost profit including deviations in colour and design which are customary in
trade that are raised on grounds of failure to timely deliver the goods or in case of mass shipments (see Clause 12.2) shall be
excluded.
9.
9.1.
9.2.
9.3.
9.4.
9.5.
10.
10.1.
10.2.
10.3.
10.4.
10.5.
11.
11.1.
11.2.
11.3.
12.
12.1.
12.2.
12.3.
12.4.
12.5.
12.6.
12.7.
12.8.
13.
13.1.
13.2.
13.3.
13.4.
Prices:
Prices shall be net without any deductions and, unless agreed otherwise, shall be considered "ex works" exclusive of packaging,
loading, and transportation costs.
Additional costs including transportation costs (CITES costs) which arise from a specific mode of shipment requested by the
contracting party shall in any case be borne by the contracting party.
Ancillary costs, such as official charges, customs duties, price-adjustment levies, import and export duties and fees shall be borne
by the contracting party unless otherwise stated or agreed.
The term "as before" ["wie gehabt"] and other similar terms used in orders shall only refer to the workmanship of our performance
but not to prices and ancillary costs.
We shall be entitled to additionally invoice costs of taking back and/or disposing of packaging material and batteries. Waste
disposal charges shall be excluded from regulations concerning rebates or cash discounts.
Tool costs shall be borne by the contracting party. The relevant tools will be used by Hirsch exclusively for execution of the orders
placed by the contracting party. However, the tools shall remain the property of Hirsch.
13.5.
Payment:
The place of performance concerning payment to us shall be Klagenfurt.
Unless otherwise agreed, payments shall be made immediately upon issuance of the invoice without deductions and excluding
any right of the contracting party to retention or offsetting against any counterclaims which we have not expressly accepted in
writing.
In case the price is stated in hard currency (EUR, USD, SFR), default interest in the amount of 10% shall be payable for delay in
payment, in case of all other currencies, default interest in the amount of 20% p.a. shall be payable. In addition, we shall be
reimbursed for all costs of dunning, collection, investigation and obtaining of information, as well as, the costs of legal counsel
called in by us.
Payment by bill of exchange shall be subject to our express consent. We shall accept bills of exchange and cheques as payment
only subject to receipt of the counter-value.
Unless a special purpose is indicated, payments shall be credited to the oldest outstanding account receivable; for each individual
claim payments shall be credited first to costs, then to interest and finally to principal.
Payment shall be deemed made at the date at which we are able to dispose of the same in the agreed currency.
In case of non-compliance with the agreed terms of payment or in case of delay in payment by the contracting party, we shall be
entitled to grant a grace period. In case of an unsuccessful expiration of such grace period or in case the contracting party declares
not to pay, we shall be entitled to declare all claims vis-à-vis the contracting party due for immediate payment (acceleration
occurs) even if some claims are not yet due; furthermore, we may rescind the contract and/or request additional security.
Agreed price reductions (in particular, discounts) shall lose their validity thereby and we shall be entitled to claim the full
invoice amount. Our right to claim damages including reimbursement of all expenses already incurred in connection with the
contracts which we rescind in such a case, independent of whether the contracting party is at fault or not, shall not be affected
thereby.
In case circumstances occur due to which doubts regarding the creditworthiness of the contracting party arise, we shall, in
addition, be entitled to declare all our accounts receivable due for immediate payment and to rescind all pending purchase and/or
supply contracts as well as to claim damages on grounds of non-performance.
In case of delay on the part of the contracting party we shall also be entitled to a self-help sale in accordance with the provisions
of commercial law.
From exercise of our rights provided for in this Clause, no liabilities on our part vis-à-vis the contracting party, in particular, no
claims for damages vis-à-vis us, shall arise.
If the contracting party's registered office is situated outside of Austria, the contracting party shall be obliged to comply with EU
regulations on turnover tax on imports. This shall include, but not be limited to advising the VAT number to us without separate
request. The contracting party shall be obliged, upon our request, to provide us with the necessary information on its capacity as
entrepreneur, on use and transport of the goods delivered, as well as, regarding the obligation to submit data for statistical
purposes.
The contracting party shall be obliged to reimburse us for any expenses, in particular for handling charges, which are incurred by
us due to insufficient or incorrect information provided by the customer in connection with turnover tax on imports.
14.
14.1.
Retention of title:
Until full payment of the purchase price and of all of our ancillary claims, in particular, interest and costs, the sold goods shall
remain our property. Retention of title shall extend also to by-products resulting from processing
Claims of the contracting party under a resale of goods the title to which is retained shall be assigned to us in the amount of the
invoice for the goods subject to retention already upon conclusion of individual contracts. They shall serve as a security for us to
the same extent as the goods the title to which is retained. Despite such assignment, the contracting party shall be entitled to
collect the assigned accounts receivable for us in escrow. In case of delay in payment of his contracting party, our contracting
party shall be obliged to make available to us the documents necessary for collection of the assigned claims and we shall be
entitled to revoke our contracting party's power to collect claims in escrow.
As long as we retain title to the goods, the contracting party shall be obliged to store them properly and to maintain insurance
against loss and depreciation, fire and theft, storage damage and water damage and to restrict transferability of such insurance
policy in our favour.
The contracting party shall be obliged to make entries into the books which show the retention of title and to notify us of
third-party seizure (in particular, attachments and the like) to goods the title to which is being retained or to assigned
accounts receivable without delay. Likewise assignment of accounts receivable of the contracting party from us shall also
be documented in an appropriate form (if appropriate, by means of an entry into the books) and notified to the customer of
the contracting party not later than upon issuance of the invoice. In such a case, the contracting party shall be obliged to
notify third parties of our rights and reimburse us all costs related to safeguarding our rights, including costs for legal counsel,
if applicable.
13.6.
13.7.
13.8.
14.2.
15.
15.1.
15.2.
16.
16.1.
16.2.
16.3.
16.4.
Warranty:
The warranty period shall commence at the time the risk passes until six months after delivery.
As resellers, we shall only warrant to the extent of the scope of liability of the manufacturer, supplier factory and/or producer.
We shall not assume any further warranties and/or compensations.
Warranty shall apply to expressly ordered qualities of our products or qualities usually assumed, but shall not extend to specific
procedures or purposes of the contracting party.
Warranty claims shall in any case expire immediately upon resale, further processing or repair by the contracting party.
We shall only accept returns if they are free of charge for us and are either in the original packaging or a correspondingly safe
substitute packaging. As a matter of principle, customised products shall not be taken back.
Defects:
The goods delivered by us shall immediately upon delivery be inspected by the customer for defects and any defects identified
shall be notified to us immediately. Such notice shall be made in writing, by telex or fax or telegram not later than 8 days after
delivery (by e-mail only as a pdf file).
In case defected goods are delivered which can be repaired we may, at our option, either improve or replace the goods or grant
a price reduction.
In case of irreparable defects we may, at our option, offer either replacement of the goods or a price reduction. Any further claims
against us, in particular rights to cancellation of contract, damages and/or substitute performance shall be excluded.
We shall not accept any notices of defects if the goods are not at their place of destination or in the state of dispatch.
The products delivered shall only offer the degree of security which may be expected on the basis of licensing provisions,
operating manuals, regulations of the manufacturer, etc. and other information given.
Trademarks and industrial property rights:
The names "Hirsch" and "Hirsch-Armbänder" are registered trademarks and are subject to trademark protection.
In connection with ordinary business transactions we grant the customer permission to use the registered trademarks Hirsch and
Hirsch-Armbänder in business.
Any detrimental use of our registered trademark and/or word-picture mark (logo), and any infringement of our trademark right
shall result in claims for damages on our part. No trademarks of Hirsch, be they registered or not registered, shall be used in
advertising materials or other publications in connection with distribution of information to third parties without our prior written
consent.
Samples and copyright:
The samples provided to us by the customer are models and we shall realise the same to the best of our knowledge and belief.
In this respect, we would like to point out that leather is a product of nature.
Consequently, we shall not be liable for any differences in colour and/or print or for particular properties, provided that such
differences occur in a form that is customary in trade and even if they do not occur on the basis of the same technical documents
as the models. We shall be liable for proper manufacturing, but not for the correctness of the samples provided to us.
Hirsch is the sole owner of the displays (wristwatch strap sales displays) developed by Hirsch and the pertaining intellectual
property rights (protection of registered designs, trademark protection, patents, etc.), of the know-how, design, technology and
technique of the said displays.
The technology developed by us in connection with the development and production of the displays, as well as, the know-how is
protected for us (Hirsch) on a worldwide basis. The said displays may only be put up on the premises of the contracting party at
the place determined by us and must be equipped by the contracting party fully and exclusively with our high-quality products,
in particular with Hirsch wristwatch straps in original design.
A one-off fee for use of the displays, which shall remain our property, shall be paid by the contracting party, which shall be due
for payment upon acceptance of the displays by the contracting party.
If such displays are not fully and exclusively equipped with our high-quality products, we shall be entitled to immediately collect
the said displays and in this case, the contracting party shall be obliged to immediately return the said displays to us.
In case of damage to, loss of and/or use of the displays not in accordance with the agreement the contracting party shall be
obliged to pay a contractual penalty in the amount of EUR 500, which shall not be subject to a judicial right of reduction. We
reserve the right to assert any claims exceeding the aforementioned amount.
If Hirsch constructs customised solutions or develops plans and/or models, they shall be intellectual property of Hirsch and may
not be made available to other manufacturers without Hirsch's express consent. In particular, patented processes and protected
designs, which are marked as such, shall be subject to international protection regulations. Hirsch shall take legal action for
infringement thereof.
Liability and damages:
We shall only be liable for damage to items belonging to the contracting party which has occurred directly in the course of
performance and which was caused by us by gross negligence or intent. Any other claims of the contracting party, in particular
for any additional damages, including any consequential damage caused by a defect, shall be excluded.
The products delivered by us shall only offer the degree of security which may usually be expected on the basis of licensing
provisions and other information.
The right to tolerances customary in trade with regard to quantities, measurements, form and design (leather is a product of
nature) shall always be reserved.
Both liability for negligence and compensation for consequential damage and pecuniary loss, as well as, compensation for savings
not made or lost interest and/or for damage due to third-party claims vis-à-vis the contracting party shall be excluded.
The obligation to compensate for property damage according to the Product Liability Act [Produkthaftungsgesetz/PHG] shall be
excluded.
In case of non-fulfilment of obligations imposed on the contracting party under these General Terms and Conditions of Sale and
Delivery as well as in case we are held liable with regard to damage caused by such products which have been put into the market
by the contracting party, the contracting party shall in any case be obliged, irrespective of fault, to fully indemnify and hold us
harmless (including any costs of legal counsel or proceedings). If the contracting party has paid compensation to a third party
under product liability law with regard to a product delivered by us, any right of recourse to us shall be excluded.
We shall only be liable for damage to items which belong to the contracting party and were taken over by us in the course of
performance for processing and if such damage was caused by gross negligence on our part. Any other claims of the contracting
party, in particular claims for compensation for any further damage, including consequential damage caused by a defect, shall be
excluded except for cases of gross negligence or intent on our part.
We shall, in principle, be liable for loss of or damage to an item to be repaired by us, however such liability shall be limited to
repair and/or compensation for the value of the item to be repaired or the delivery item. We shall be liable for further claims only
in case of intent.
Force majeure:
Upon occurrence of events of force majeure, such as strike, lack of raw materials or fuel, disturbance of transports and the like,
we shall be entitled to postpone shipment for the duration of the impairment and a reasonable start-up period, or to rescind the
contract in whole or in part. This shall not give rise to any liabilities on our part vis-à-vis the contracting party, in particular not to
claims for damages vis-à-vis us.
Non-delivery or not timely delivery by our suppliers shall rank equal to force majeure provided that the cause lies not within our
scope of responsibility.
Data protection:
By means of our data protection information we shall inform our contracting parties about
- the nature, scope, duration and purpose of collection, processing and use of personal data necessary for processing of orders
and accounting;
- their right to object to the creation and use of their anonymised user profile for the purposes of advertising, market research,
and design of our product range in accordance with demand;
- the passing on of data to undertakings commissioned by us which are subject to statutory provisions of data protection, for
the purpose of evaluation of credit standing and shipment of goods and for the duration of the same;
- their right to receive information on their personal data stored by us free of charge;
- their right to correction, deletion and blocking of their personal data stored by us.
Any collection, processing and use of personal data going beyond that described in Clause 15.1. shall be subject to the consent
of the contracting party. The contracting party shall have the possibility to give such consent prior to placing its order. The
contracting party shall have the right to revoke its consent at any time with effect for the future.
Rescission of the contract:
We shall be entitled to rescind the contract if
- despite granting of a grace period execution of the delivery and/or commencement or continuation of performance is further
delayed for reasons for which the contracting party is responsible;
- doubts concerning the liquidity of the contracting party exist and if upon our request the contracting party neither makes any
advance payment nor furnishes appropriate security prior to shipment (see Clause 7.7.);
- an extension of the delivery period due to the aforementioned circumstances would in total be longer than half the delivery
period originally agreed.
For the aforementioned reasons rescission of the contract may also be declared with regard to an outstanding part of the delivery
and service.
If insolvency proceedings are opened over the assets of a contracting party or if a petition for initiation of insolvency proceedings
is dismissed for lack of sufficient assets, the other contracting party shall be entitled to rescind the contract without granting a
grace period.
Notwithstanding our claims for damages, partial services or services already rendered shall be accounted for and due for payment
in case of a rescission of the contract.
This shall also apply to the extent the delivery and service has not yet been accepted by the contracting party and/or to preliminary
services already rendered by us. We shall, however, also be entitled to claim return of items already delivered.
17.
17.1.
Place of jurisdiction:
The place of jurisdiction concerning all disputes shall be Klagenfurt.
18.
18.1.
Applicable law:
All purchase and service contracts shall exclusively be subject to Austrian law.
19.
19.1.
Other provisions:
If individual provisions of the contract or of these General Terms and Conditions Sale and Delivery should be ineffective in whole
or in part, the remaining provisions shall remain effective. The parties undertake, in case of partial ineffectiveness, to replace the
ineffective provisions by provisions which come as close as possible to the purpose of the ineffective provision.
In case that contracts or the General Terms and Conditions of Sale and Delivery are drawn up in German and in a different
language, the German version shall prevail. Our English-language General Terms and Conditions shall apply to contracts drawn
up in English.
19.2.
Klagenfurt, March
February
2008 HIRSCH Armbänder GmbH
Klagenfurt
2012
Hirsch Armbänder GmbH
Druckfehler und Änderungen vorbehalten. Stand: März 2012/Subject to printing errors and modifications. March 2012
www.hirschag.com
HIRSCH Armbänder GmbH
Hirschstraße 5
A-9021 Klagenfurt am
Wörthersee, Austria
Tel.: +43/463/38 39-0
Fax: +43/463/37 448
E-Mail: [email protected]
www.hirschag.com

Documentos relacionados