alles gute für die füsse - Graner

Transcrição

alles gute für die füsse - Graner
ALLES GUTE FÜR DIE FÜSSE
ALL THE BEST FOR YOUR FEET
98  % der Menschen kommen mit gesunden Füßen auf die Welt. Doch
Füße verändern sich im Lauf unseres Lebens. Nur ein geringer Teil der
Erwachsenen kann lebenslang beschwerdefrei gehen.
98 % of all people are born with healthy feet. But feet change in
the course of our lives. Only a small number of adults profits from
lifelong pain-free walking.
Häufige Ursachen sind Bewegungsmangel und Übergewicht. Aber
auch falsches Schuhwerk beeinträchtigt zusätzlich Ihre Gesundheit.
Je älter wir werden, umso ausgeprägter sind meist die Beschwerden −
auch in den Belegschaften der Betriebe. Denn nicht nur Sie, auch Ihre
Füße leisten Schwerstarbeit.
Common causes are lack of exercise and overweight. But inappropriate footwear can also have an impact on your health. The older
we get, the more severe become the problems, and this also applies
to the workforce in the company: because not only you, but also
your feet have to carry out demanding work.
ELTEN Sicherheitsschuhe bieten Ihnen weitaus mehr als wirksamen
Schutz gegen plötzlich auftretende Gefahren im Job. Sie unterstützen
Tag für Tag Ihre Füße durch Bequemlichkeit, klimaaktive Materialien
und fußgerechte Passformen.
ELTEN safety shoes offer you far more than effective protection
against sudden situations of danger on the job. Day by day, they
support your feet by offering comfort, climate-controlling materials
and optimally fitting shoes.
Wir möchten noch mehr tun und haben darum für Sie das SensiCare
Konzept entwickelt.
And we want to do even more – this is why we have developed the
SensiCare concept for you.
Ihre Füße haben diesen Komfort verdient!
Your feet deserve the same comfort!
SIE HABEN NOCH FRAGEN?
DO YOU HAVE FURTHER QUESTIONS?
Sie benötigen Unterstützung oder sind interessiert an weiteren Produkten
von SensiCare, dann zögern Sie bitte nicht uns zu kontaktieren.
Wir beraten Sie gerne!
ALLES GUTE FÜR DIE FÜSSE
ALL THE BEST FOR YOUR FEET
You need assistance or are interested in other products of SensiCare,
then please feel free to contact us. We will be happy to help you!
ELTEN GmbH
Ostwall 7 – 13
47589 Uedem
Germany
Phone +49 (0) 2825 8068
Fax
+49 (0) 2825 8075
E-mail [email protected]
ODER BESUCHEN SIE UNS | OR VISIT US
DE/ENG/11/2013
ELTEN SensiCare
EINLEGESOHLEN | INLAY SOLES
FÜR SICHERHEITSSCHUHE GEMÄSS EN ISO 20345
HOHES FUSSGEWÖLBE
FOR SAFETY SHOES ACCORDING TO EN ISO 20345
HIGH ARCH
© 2013 SensiCare ist eine Marke der ELTEN GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
© 2013 SensiCare is a brand of ELTEN GmbH. All rights reseved.
JEDER FUSS IST ANDERS
SEMI-ORTHOPÄDISCHE FUSSVERSORGUNG
DIESE PUNKTE SPRECHEN FÜR SICH
Unser SensiCare Konzept richtet sich nach den Bedürfnissen der Menschen.
So unterschiedlich wie die Menschen selbst sind auch ihre Füße. Dennoch gibt es
drei Typen, die häufiger vorkommen.
INDIVIDUELLE EINLAGEN | INDIVIDUAL INLAY SOLES
EINLEGESOHLE SensiCare | INLAY SOLE SensiCare
EVERY FOOT IS DIFFERENT
THESE POINTS SPEAK FOR THEMSELVES
SEMI-ORTHOPEDIC FOOT CARE
Our SensiCare concept meets the needs of people. People’s feet are as varied
as the people themselves. However, there are three types which occur more
frequently than others.
Um den jeweiligen Fußtyp optimal zu unterstützen, haben wir
drei verschiedene Einlagen entwickelt. Jede verfügt über eine unterschiedlich starke Ausprägung der Längsgewölbestütze.
In order to support the particular foot types efficiently, we have
developed three different types of inlay soles. Each has a different
level of arch support.
Dies bewirkt eine individuelle Dämpfung und gleichmäßige Gewichtsverteilung, was wiederum der Entlastung von Schmerz- und
Druckpunkten dient. Ihre Füße werden angenehm weich gebettet
und ermüden weniger leicht. Aber auch Ihr Rücken wird sich durch
die Dämpfung Ihrer Schritte gleich viel wohler fühlen.
This leads to individual cushioning and even weight distribution,
which in turn serves to relieve pain and pressure points. Your feet
will be softly bedded and tire less easily. And your back will also
feel much more at ease immediately by the cushioning of your
steps.
TYP 1 | TYPE 1
DER SENKFUSS | FLAT FOOT
Haben Sie einen Senkfuß? Dann hat Ihr Fußgewölbe mit der Zeit
nachgegeben, weil es die täglichen Belastungen nicht mehr (er)tragen
konnte. So wie Sie sind rund zwei Drittel der Bevölkerung davon betroffen. Wir empfehlen Ihnen daher unsere Einlegesohle SensiCare LOW
zur Unterstützung des Längsgewölbes. Auch Ihre Wirbelsäule profitiert
von der verbesserten Auftrittsdämpfung.
Do you have flat feet? In this case, your foot arches weakened in
the course of time, as they could not carry the daily load anymore.
Two out of three people are affected by this – just like you. We
recommend you to choose our inlay sole SensiCare LOW which
supports your longitudinal arch. Your vertebral column will also profit
from an improved damping effect.
•Das anatomisch geformte Fußbett unterstützt das natürliche
Abrollen.
• The anatomically shaped footbed supports the natural heel-to-
toe movement of the foot.
•Eine hervorragende Dämfung sorgt für Entlastung des Rückens.
• Excellent cushioning properties provide relief for the back.
• Zertifiziert für ELTEN Sicherheitsschuhe gemäß EN ISO 20345.
• Certified for ELTEN safety shoes according to EN ISO 20345.
•Die ESD-Ausstattung ermöglicht den Einsatz in elektrostatisch
sensiblen Bereichen.
•The ESD equipment enables to use the inlay soles in
electrostatically sensitive areas.
•Hautfreundliche Obermaterialien verbessern das Fußklima.
•Skin-friendly materials improve the foot climate.
•Die SensiCare Einlegesohle sorgt für einen verbesserten
Tragekomfort.
• The SensiCare inlay sole provides for an improved wearing comfort.
SensiCare LOW
Diese Einlegesohle dient der Unterstützung des zu flachen
Längsgewölbes und komfortabler Dämpfung.
This inlay sole supports flat feet and provides for comfortable shock
absorption.
WELCHE EINLEGESOHLE IST DIE RICHTIGE FÜR MICH?
WHICH INLAY SOLE IS THE BEST FOR ME?
Artikel | article-No.: 204080
TYP 2 | TYPE 2
Bestimmen Sie die für Sie passende SensiCare Einlegesohle mit einem
einfachen Test. So wird‘s gemacht:
DER NORMALFUSS | REGULAR FOOT
The normal foot actually isn’t the “normal one“, because only 15
to 20 per cent of all adults have this kind of foot. The longitudinal
arch is intact. But problems can also come up here, when daily life
brings you “down to the ground”. You will surely feel more comfortable at work when relieving your feet by using the inlay sole
SensiCare MEDIUM. And your vertebral column will also thank you
for it.
• Full-length inlay sole with foot arches in three different heights:
LOW | MEDIUM | HIGH
INLAY 1
Größen | sizes: 36 – 48 Der Normalfuß ist eigentlich gar nicht der „normale“, denn nur
15 – 20 % der erwachsenen Menschen haben ihn noch. Das Längsgewölbe ist intakt, aber auch hier können sich Beschwerden entwickeln,
wenn der Alltag gleichsam „drückt“. Mehr Komfort ist Ihnen bei der Arbeit sicher, wenn Sie Ihren Fuß mit der Einlegesohle SensiCare MEDIUM
entlasten. Und mit den Füßen auch die Wirbelsäule.
•Ganzflächige Einlegsohle mit Fußgewölben in drei verschiedenen
Höhen: LOW | MEDIUM | HIGH
INLAY 2
SensiCare MEDIUM
Diese Einlage ist für spürbar mehr Fußkomfort bei einem intaktem
Längsgewölbe.
This inlay sole is for significantly more comfort for medium arches.
Größen | sizes: 36 – 48 Artikel | article-No.: 204081
Determine the right SensiCare inlay sole for you with a simple test.
Here is how to do it:
1
Ziehen Sie am rechten Fuß Schuh und Socke aus.
1
Take off the right shoe and sock.
2
Befeuchten Sie Ihre rechte Fußsohle.
2
Moisten your right foot.
3Stellen
Sie sich mit dem rechten Fuß auf eine Zeitungsseite
oder ein Löschpapier.
3Put
4Prüfen
4
Check
Sie den Abdruck, den Sie hinterlassen haben, und
vergleichen Sie ihn mit den Abbildungen.
your right foot on a newspaper page or
blotting paper.
the impression you have left and compare it with the
illustrations.
Abdruck | Impression
TYP 3 | TYPE 3
DER HOHLFUSS | HIGH FOOT
Der Hohlfuß ist angeboren, und ca. 5 % der Bevölkerung leiden daran.
Hierbei ist die Wölbung weit höher als normal und kann seine Hauptaufgabe, die Dämpfung des Gangs, nicht erfüllen. Für diesen Fußtyp
empfehlen wir die SensiCare HIGH – damit Schmerzen gemildert
werden oder besser: gar nicht erst entstehen.
The high foot is congenital; 5 % of all people suffer from it. In this
case, the arch is much higher than usual and cannot fulfil its main
task – cushioning the foot when walking. For this kind of foot we
recommend the inlay sole SensiCare HIGH so that pain abates or
does not even come into being.
INLAY 3
SensiCare HIGH
Diese Einlegesohle dient der effektiven Stoßdämpfung bei einem
zu hohem Längsgewölbe.
This inlay sole provides for effective shock absorption if the foot
arch is too high.
A
Sie benötigen | You need
Größen | sizes: 36 – 48 Artikel | article-No.: 204082
SensiCare LOW
B
Sie benötigen | You need
SensiCare MEDIUM
C
Sie benötigen | You need
SensiCare HIGH