reithandschuhe riding gloves 2012

Transcrição

reithandschuhe riding gloves 2012
REITHANDSCHUHE
RIDING GLOVES 2012
T R A D I T I O N & Q U A L I TÄT
Meredith
Michaels-Beerbaum
Ludger Beerbaum
Ludger Beerbaum
2
Die Begeisterung für den Reitsport erlebt seit Jahren einen Aufschwung. Nicht nur Superstars wie Totilas füllen Arenen mit pferdebegeisterten Menschen aller Altersklassen, die
verzückt ins Schwärmen geraten. Die Fans sind heutzutage längst nicht mehr nur weiblichen
Geschlechts, auch Männer, Kinder und Nichtreiter sind von den eleganten, sportlichen und
spektakulären Auftritten der Pferde beeindruckt. Für solch ästhetisch- oder actiongeladene
Momente rücken für die Teenager häufig sogar digitale Medien in den Hintergrund.
For many years now, more and more people have developed a fascination for equestrian
sports. Superstars such as Totilas are not the only reason enthusiastic crowds of all ages
flock to the arenas, where they can sense the enchantment of the horses and the atmosphere. Traditionally mainly women used to be ardent fans of equestrian sports, but these
days men, children and even non-riders are impressed by the elegant, athletic and spectacular performance displayed by the steeds. In order to enjoy such esthetic or action-packed
moments, teenagers even put digital media aside.
Wie sehr das allgemeine Interesse an Pferd und Reiter als Sport- und Freizeitpartner gestiegen ist, zeigt sich auch daran, dass die muskulösen Vierbeiner mitunter schon Titelblätter von großen Tageszeitungen zieren, was vor ein paar Jahren noch undenkbar gewesen
wäre.
The general rise in interest in horses and riders as partners for sports and leisure is also
reflected in the fact that the muscular animals even make it on to the front pages of major
daily newspapers, which would have been virtually unthinkable just a few years ago.
Reiter wissen, dass hinter den faszinierenden Auftritten, die so „leichtfüßig“ und „wie von
selbst geritten“ aussehen, Jahre der harten Arbeit und des intensiven Trainings stecken.
Doch nicht nur Training, auch Einfühlungsvermögen, Fürsorge und gegenseitiger Respekt,
sind das Fundament einer harmonischen Beziehung zwischen Pferd und Mensch.
Riders know that even though the horses in such fascinating performances may appear
„light-footed“ and as if they were „riding themselves“, such athletic displays require many
years of hard work and intensive training. Yet the harmonious relationship between horse
and rider is founded not only on training, but also on empathy, care and mutual respect.
Dass viele Jugendliche auch diese Erfahrung machen können, in einer Zeit, in der Freundschaft mehr und mehr über Facebook gelebt wird, freut uns sehr.
We are very pleased to see that many young people can share this experience in an age
where friendships are increasingly maintained via Facebook.
Wir fühlen uns geehrt, in dieser Entwicklung einen kleinen Beitrag leisten zu dürfen. Unser
Anspruch ist es, kompromisslose Funktionalität und optimalen Tragekomfort mit Ästhetik
zu verbinden - und das seit 1839.
We feel honored to be able to contribute our small share to this development. We aspire to
combine uncompromising functionality and optimum wear comfort with esthetics - and we
have been doing so since 1839.
Matthias Alexander Rath
auf Totilas
4
DAS UNVERWECHSELBARE ORIGIN AL
THE UNIQUE ORIGINAL
3301-208.
100 weiß / white
120 champagner / champagne
080 anthrazit / anthracite
590 marine / navy blue
720 caramel / caramel
790 mokka / mocha
000 schwarz / black
860 khaki / khaki
470 pflaume / plum
Größen / Sizes: 6,0 - 11,0
5
Lady Line
Meredith
Michaels-Beerbaum
6
L A DY L I N E
NEUHEIT / NOVELTY
Lieferbar ab
Frühjahr 2012
available starting
spring 2012
3301-246.
790 mokka / mocha
590 marine / navy blue
000 schwarz / black
Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
3301-235.
000 schwarz / black
100 weiß / white
Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
Kirsten Sieber
3301-308.
100 weiß / white
790 mokka / mocha
000 schwarz / black
Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
7
L A DY L I N E
Nadine
Capellmann
3301-331.
350 rosa / pink
500 hellblau / light blue
740 haselnuss / hazelnut
000 schwarz / black
Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
3301-334.
000 schwarz / black
740 haselnuss / hazelnut
350 rosa / pink
Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
8
L A DY L I N E
3301-230.
100 weiß / white
720 caramel / caramel
Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
3301-336.
004 schwarz-rot / black-red
591 marine-weiß / navy blue-white
Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
3301-335.
720 caramel-mokka / caramel-mocha
790 mokka-caramel / mocha-caramel
079 schwarz-mokka / black-mocha
009 schwarz-weiß / black-white
Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
9
Freizeit &
Turnier
Michael Jung
10
L E I S U R E & TO U R N A M E N T
3301-260.
000 schwarz / black
004 schwarz-rot / black-red
595 nachtblau / night blue
790 mokka / mocha
Größen / Sizes: 6,0 - 10,5
Heike
Kemmer
3301-333.
100 weiß / white
750 haselnuss / hazelnut
790 mokka /mocha
000 schwarz / black
Größen / Sizes: 6,0 - 10,5
11
FREIZEIT & TURNIER
Nubukleder
Nubuck leather
3301-209.
740 haselnuss / hazelnut
790 mokka / mocha
Größen / Sizes: 6,5 - 9,5
3306-423.
170 sand / sand
Größen / Sizes: 6,0 - 10,5
Nappaleder
Nappa leather
3301-245.
790 mokka-schwarz /mocha-black
000 schwarz / black
Größen / Sizes: 6,5 - 10,5
12
Victoria
oria
lke
Michalke
L E I S U R E & TO U R N A M E N T
DURADERO
GRIP
3301-226.
000 schwarz / black
080 anthrazit / anthracite
Größen / Sizes: 6,5 - 10,0
3306-416.
000 schwarz / black
Größen / Sizes: 6,0 - 10,0
Denis Lynch
3301-244.
000 schwarz / black
080 anthrazit / anthracite
Größen / Sizes: 6,0 - 10,5
13
FREIZEIT & TURNIER
LUDGER BEERBAUM HANDSCHUH
MEREDITH MICHAELS-BEERBAUM HANDSCHUH
3301-227.
080 anthrazit / anthracite
Größen / Sizes: 6,5 - 10,0
3301-238.
000 schwarz / black
790 mokka / mocha
590 marine / navy blue
050 grau/ grey
100 weiß / white
Größen / Sizes: 6,0 - 10,5
ULLA SALZGEBER HANDSCHUH
Ulla Salzgeber
Foto: Elisabeth K. Ponader
3301-224.
100 weiß / white
080 anthrazit / anthracite
790 mokka / mocha
000 schwarz / black
Größen / Sizes: 6,0 - 10,0
14
Meredith
Michaels-Beerbaum
15
Fahrer
Lieferbar ab Frühjahr 2012
available starting spring 2012
NEUHEIT / NOVELTY
3304-760.
790 mokka / mocha
Größen / Sizes: 6,5 - 11,0
NEUHEIT / NOVELTY
3304-730.
790 mokka / mocha
Größen / Sizes: 6,5 - 11,0
16
DRIVERS
3304-709.
790 mokka / mocha
Größen / Sizes: 6,5 - 11,0
kanadisches Hirschleder
Canadian buckskin
3304-708.
790 haselnuss / hazelnut
Größen / Sizes: 7,0 - 11,0
mit Fleece laminiert
laminated with fleece
3304-719.
790 mokka / mocha
Größen / Sizes: 6,5 - 11,0
mit Fleecefutter
with fleece lining
3304-723.
740 haselnuss / hazelnut
Größen / Sizes: 6,5 - 11,0
3304-729.
740 haselnuss / hazelnut
Größen / Sizes: 6,0 - 11,0
17
Kinder
18
Fam. Rothenberger
KIDS
NEUE FARBE
NEW COLOUR
3305-260.
000 schwarz / black
004 schwarz-rot / black-red
595 nachtblau / night blue
790 mokka / mocha
Größen / Sizes: 4, 5
Lieferbar ab Frühjahr 2012
available starting spring 2012
3305-250.
590 marine / navy blue NEU
000 schwarz / black
Größen / Sizes: 4, 5, 6
3305-208.
100 weiß / white
790 mokka / mocha
000 schwarz / black
Größe / Size: 5
mit Fleece laminiert:
fleece laminated:
3305-230.
720 caramel / caramel
Größe / Size: 5
3305-527.
590 marine / navy blue
000 schwarz / black
Größen / Sizes: 4, 5
19
KINDER
MEREDITH MICHAELS-BEERBAUM HANDSCHUH
MEREDITH MICHAELS-BEERBAUM
WINTERHANDSCHUH
mit Fleecefutter
with fleece lining
3305-238.
000 schwarz / black
590 marine / navy blue
050 grau / grey
100 weiß / white
Größe / Size: 5
3305-539.
000 schwarz / black
590 marine / navy blue
Größen / Sizes: 4, 5, 6
20
3305-538.
050 grau / grey
000 schwarz / black
Größe / Size: 5
3305-524.
000 schwarz / black
790 mokka /mocha
Größen / Sizes: 4, 5
3305-520.
590 marine /navy blue
000 schwarz / black
Größen / Sizes: 4, 5, 6
Fam. Rothenberger
21
Herbst &Winter
Kathleen
Keller
Foto: euro-star
22
AUTUMN & WINTER
3301-527.
101 weiß / white
080 anthrazit / anthracite
590 marine / navy blue
720 caramel / caramel
790 mokka / mocha
000 schwarz / black
860 khaki / khaki
470 pflaume / plum
Größen / Sizes: 6,0 - 11,0
mit Fleece laminiert
Fleece laminated
Carsten-Otto
Nagel
3301-600.
740 haselnuss / hazelnut
790 mokka / mocha
000 schwarz / black
Größen / Sizes: 6,5 - 10,5
23
HERBST & WINTER
mit warmem Fleecefutter
with warm fleece lining
NEUE FARBE /
NEW COLOUR
3301-639.
795 mokka antik / mocha antique NEU / NEW
065 schwarz stonewashed / black stonewashed
580 denim / denim
350 rosa / pink
500 hellblau / light blue
740 haselnuss / hazelnut
790 mokka / mocha
000 schwarz / black
Größen / Sizes: 6,0 - 11,0
Farben / colours
350 und / and 500
Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
MEREDITH MICHAELS-BEERBAUM HANDSCHUH
mit Fleecefutter
with fleece lining
3301-538
790 mokka / mocha
050 grau / grey
000 schwarz / black
Größen / Sizes: 6,0 - 10,5
24
3301-524.
790 mokka / mocha
000 schwarz / black
Größen / Sizes: 6,0 - 10,5
AUTUMN & WINTER
mit Fleece laminiert
fleece laminated
3301-545.
790 mokka-caramel / mocha-caramel
079 schwarz-mokka / black-mocha
Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
mit Fleece laminiert
fleece laminated
3301-542.
790 mokka / mocha
000 schwarz / black
Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
Jessica Werndl
Foto: Pikeur
25
HERBST & WINTER
Hirschleder
buckskin
mit warmem Fleecefutter
with warm fleece lining
3303-519.
000 schwarz / black
790 mocha / mocha
Größen / Sizes: 6,5 - 10,5
3303-554.
000 schwarz / black
Größen / Sizes: 6,0 - 10,5
GORE-TEX© XCR©
3303-537.
000 schwarz / black
Größen / Sizes: 6,5 - 10,5
26
3301-555.
000 schwarz / black
790 mokka / mocha
Größen / Sizes: 6,0 - 8,5
Kathleen Keller
Foto: euro-star
27
FOLLOW
Dressur / Dressage:
Matthias Alexander Rath
Edward Gal
Laura Bechtolsheimer
Ulla Salzgeber
Nadine Capellmann
Isabell Werth
Helen Langehanenberg
Anabel & Klaus Balkenhol
Victoria Max-Theurer
Anja Plönzke
Carola Koppelmann
Victoria Michalke
Jessica & Benjamin Werndl
Brigitte & Wolfram Wittig
Anja Beran
Monica Theodorescu
Heike Kemmer
THE CHAMPIONS
Sanneke Rothenberger
Prinzessin Nathalie
zu Sayn-Wittgenstein-Berleburg
Ellen Schulten-Baumer
Emma Hindle
Susanne Lebek
Christoph Koschel
Hubertus Schmidt
Ludwig Zierer
Dieter Laugks
Frank Freund
Andreas Helgstrand
Rudi Widmann
Laura
Bechtolsheimer
und viele Nationalteams
and many national teams
Paralympic Team D
Sehr griffiges
und feines
Synthetik-Leder.
Geschmeidig,
atmungsaktiv
und besonders
bequem. Exklusiv von ROECKL.
Textiles Leder
-wie hochwertiges Nappaleder,
sowie höchst
elastisch,
atmungsaktiv
und maschinenwaschbar.
Exklusiv von
ROECKL.
Besonders
komfortable
Schnittführung,
die einen Besatz
am Zeigefinger
überflüssig
macht. Exklusiv
von ROECKL.
Durchbräunendes Oberhandmaterial
Tan Thru® für
gleichmäßig
sonnengebräunte
Handrücken.
Sehr angenehm
leichtes und dünnes Material. Mikroperforiert und
damit besonders
luftdurchlässig.
Exklusiv von
ROECKL.
Textiles Leder
mit Reptiloptik.
Edel und funktional, elastisch,
atmungsaktiv
und sehr griffig.
Exklusiv von
ROECKL.
Franz-Josef Dahlmann
Tobias Meyer
Holger Wulschner
Hugo Simon
Vielseitigkeit / Eventing:
Michael Jung
Ingrid Klimke
Bettina & Andrew Hoy
Kai-Steffen Meier
Hinrich Romeike
Frank & Andreas Ostholt
Dirk Schrade
und viele Nationalteams
and many national teams
Roeckl gloves: developed hand in hand with the world‘s elite
Bleibt auch bei
Nässe sehr griffig, ist außerdem
strapazierfähig
und angenehm
weich.
Strapazierfähiges, rutschfestes
Material, für
maximalen
Zügelgriff mit Silikon beschichtet.
Exklusiv von
ROECKL.
Strapazierfähiges
Funktionsmaterial - zudem
angenehm
dünn, weich und
atmungsaktiv.
Exklusiv von
ROECKL.
Federleichtes
und flauschig
warmes Futter,
hochwertig wie
Daune, aber
unempfindlich
gegen Nässe.
Dauerhaft
wasser- und
winddicht,
besonders
atmungsaktiv.
Winddicht,
atmungsaktiv.
Angenehm
warm.
Durable functional material. Extremly thin, soft
and breathable.
Exclusively from
ROECKL.
Fluffy warm
lining, high
quality like
down, insensitive
to wet weather
conditions.
Durably waterproof, windproof
and breathable.
Windproof
and breathable,
comfortably
warm.
DURADERO
GRIP
Very fine synthetic leather with
an excellent grip,
supple, breathable and durable.
Exclusively from
ROECKL.
Textile leather indistinguishable
from high-quality
Nappa leather,
very elastic,
breathable and
machine washable. Exclusively
from ROECKL.
Especially
comfortable cut,
which makes
a trim on the
forefinger superfluous.
Exclusively from
ROECKL
Backhand
material allows
the sun to shine
through for evenly tanned backs
of hands.
Very comfortable, thin and lightweighty material.
Microperforated
and thus particularly permeable
to air. Exclusively
from ROECKL.
Textile leather
with reptile look
- classy and functional, elastic,
breathable, and
with maximum
grip. Exclusively
from ROECKL.
Retains its grip
even when wet,
is durable and
comfortably soft.
Durable, nonslip material, silicone coated for
maximum grip.
Exclusively from
ROECKL.
ROECKL Riding gloves are available in about 60 countries. For more information please contact.
Roeckl Sporthandschuhe GmbH & Co. KG
Beethovenstr. 6 - D - 80336 München
Tel. 0049 (0) 89/7201883-0 - Fax 0049 (0) 89/7201883-43
www.roeckl.de, [email protected]
Alle Handschuhe sind maschinenwaschbar bei 30°C.
Ausnahme: Lederhandschuhe.
All gloves are machine
washable at 30°C.
Exception: Leather gloves.
Top function materials
Funktionsmaterialien
Roeckl Handschuhe: Hand in Hand mit der Weltelite entwickelt
Springen / Show Jumping:
Meredith Michaels-Beerbaum &
Markus Beerbaum
Janne Friederike Meyer
Ludger Beerbaum
Carsten-Otto Nagel
Marcus Ehning
Marco Kutscher
Luciana Diniz
Eva Bitter
Mylene Diederichsmeier
Anna-Maria Jakobs
Philipp Weishaupt
Henrik von Eckermann
Denis Lynch
Gilbert Böckmann
Toni Haßmann & Felix Haßmann
René Tebbel
Franke Sloothaak

Documentos relacionados