trigon - www.autoaftermarketnews.com
Transcrição
trigon - www.autoaftermarketnews.com
TRIGON 4 Vision automotive service equipment TRIGON 4 Vision, el nuevo alienador de ruedas de objetivos pasivos con 8 cámaras de vídeo digitales de alta resolución para lograr la máxima precisión de la medición. La automación de las operaciones de alineación y la gran fiabilidad de los componentes potencian su productividad. TRIGON 4 Vision, a nova máquina de alinhar com alvos passivos com 8 telecâmaras digitais de elevada resolução para a máxima precisão na medição. A automatização das operações de alinhamento e a extrema confiabilidade dos componentes exaltam sua produtividade. TRIGON 4 Vision, die neue Achsvermessung mit passiven Zielen mit 8 digitalen Telekameras mit hoher Auflösung für die maximale Präzision bei der Abmessung. Die Automatisierung der Achsvermessungsverfahren und die extreme Zuverlässigkeit der Bauteile gehen zu Gunsten der Produktivität, die hervorgehoben wird. 1. 8 cámaras de vídeo digitales de alta resolución. Máxima precisión y estabilidad de la medición. 8 telecâmaras digitais de elevada resolução. Máxima precisão e estabilidade da medição. 8 digitale Telekameras mit hoher Auflösung. Maximale Präzision und Stabilität bei der Vermessung. Small bay. Sus reducidas dimensiones y la tecnología de las cámaras de vídeo se adecuan para instalarse en ambientes pequeños y también con elevadores de 4 columnas (ver información en el layout). 1 3 Small bay. Dimensões reduzidas e a tecnologia das telecâmeras se adaptam a instalações em ambientes pequenos e a instalações com plataformas com 4 colunas (ver informações no layout). Small bay. Die knappen Abmessungen und die Technologie der Telekameras passen sich der Installation in kleinen Räumen und der Installation mit Brücken mit 4 Säulen an (siehe Informationen auf dem Layout). 2. Rotación automática de las cámaras de vídeo. Las cámaras de vídeo siempre se encuentran correctamente posicionadas. Máxima facilidad y velocidad de trabajo. Rotação automática das telecâmeras. As telecâmeras sempre correctamente posicionadas. Máxima facilidade e rapidez de trabalho. Automatisches Drehen der Telekameras. Die Telekameras sind immer korrekt positioniert. Leichtes und schnelles Arbeiten. 3. Target. Fabricados con materiales altamente resistentes. Filtro solar adicional. Adecuados para difíciles condiciones ambientales. No deben calibrarse. Target. Fabricados com materiais de elevada resistência. Filtro solar adicional. Adaptados para condições em ambientes difíceis. Não é necessário calibrá-los. Target. Sie sind aus extrem widerstandsfähigem Material hergestellt. Zusätzlicher Sonnenfilter. Geeignet für schwierige Umgebungsbedingungen. Sie müssen nicht kalibriert werden. 2 TRIGON PRO Software Programa de alineación profesional, con todas las funciones necesarias para el experto de la alineación. Procedimiento personalizable, animaciones de asistencia para la regulación, compensación de empuje. Base de datos siempre actualizada y completa. Programa de alinhamento profissional, completo com todas as funções necessárias para os profissionais de alinhamento. Procedimento personalizável, animações para a ajuda da regulação, compensação por impulso. Banco de dados sempre actualizado e completo. Professionelles Achsvermessungsprogramm mit allen notwendigen Funktionen für den Professionisten der Achsvermessung. Individualisierbares Verfahren, Animationen als Hilfestellung bei den Einstellungen, Kompensation mit Schieben. Immer komplette und aktualisierte Datenbank. Personal Computer Premium Ninguna limitación de prestaciones y base de datos completa. PC de vanguardia:grabadora de DVD, sistema operativo Windows, Intel inside. Personal Computer Premium. Nenhuma limitação de rendimentos e banco de dados completos. PC completo: masterizador DVD, sistema operacional Windows, Intel inside. Premium Personal Computer. Keine Begrenzung bei der Benutzung oder besetzte Datenbanken. PC der neuesten Generation: DVD-Writer, Betriebssystem Windows, Intel inside. COMPENSACIÓN de la Excentricidad por empuje La compensación de la excentricidad por empuje permite no elevar el automóvil y mantener las suspensiones en la condición de marcha. ¡Máxima precisión y rapidez! COMPENSAÇÃO do impulso da Excentricidade A compensação do impulso da excentricidade permite não elevar o veículo e manter as suspensões na condição de funcionamento. Máxima precisão e rapidez! KOMPENSATION des Seitenschlags Die Kompensation des Seitenschlags erlaubt, das Fahrzeug nicht anheben zu müssen und die Aufhängungen unter Fahrtbedingung beizubehalten. Maximale Präzision und Schnelligkeit! TRIGON 4 Vision 3470 MAX. 3470 MAX. 1900 - 2500 - 3070 MAX. 2815 MIN. 2900* MIN. 310 MIN. 2000 - MAX. 2500 MAX. 2815 INSTALACIÓN EN PARED Instalación con soporte. • Compatible con fosa, elevador de tijeras, de 4 columnas y de paralelogramo. • Para los elevadores de 4 columnas y de paralelogramo son válidas las indicaciones anteriores. • Las alturas de fijación del soporte de pared dependen del campo de trabajo del elevador y de la altura del techo. INSTALAÇÃO NA PAREDE Instalação com suporte. • Compatível com fossa, plataformas de tesoura, 4 colunas e paralelogramo. • Para as plataformas de 4 colunas e paralelogramo são válidas as mesmas indicações mencionadas anteriormente. • As alturas de fixação do suporte na parede dependem do campo de trabalho da plataforma e da altura do tecto. INSTALLATION AN DER WAND Installation mit Halterung. • Kompatibel mit Grube, Gabelbrücken, 4-Säulen und Parallelogramm. • Für die Hebebühnen mit 4 Säulen und mit Parallelogramm gelten oben genannte Hinweise. • Die Befestigungshöhen der Wandhalterung hängen vom Einsatzbereich der Hebebühne und der Deckenhöhe ab. MIN. 310 MIN. 2000 - MAX. 2500 MIN. 2900 * INSTALACIÓN SOBRE EL PISO Instalación con columna. Compatible con fosa, elevador de tijeras, de 4 columnas y de paralelogramo. • Para elevadores de 4 columnas, la distancia mínima del interior de las columnas necesaria para operar en los vehículos de serie es de 2900 mm. • Para los elevadores de paralelogramo la distancia del centro de los platos / cámara de vídeo indicada debe ser tomada a una altura de 1 m. INSTALAÇÃO NO PISO Instalação com coluna. Compatível com fossa, plataformas de tesoura, 4 colunas e paralelogramo. • Para as plataformas de 4 colunas, a distância mínima no interior das colunas solicitada para operar nos veículos de série é de 2900 mm. • Para as plataformas de paralelogramo a distância do centro dos pratos / telecâmera indicada devem ser presas a altura de 1 m. INSTALLATION AM BODEN Installation mit Säule. Kompatibel mit Grube, Gabelbrücken, 4-Säulen und Parallelogramm. • Für die Hebebühnen mit 4 Säulen beträgt der interne Mindestabstand, um an den serienmäßigen Fahrzeugen arbeiten zu können, 2900 mm. • Für die Parallelogramm-Hebebühnen müssen die Abstände von der Mitte der Scheiben / Telekameras auf einer Höhe von 1 m liegen. 3070 MAX. Instalación Instalação Installation * Sólo para puentes de 4 columnas/ Somente para pontes 4 colunas/ Nur für 4-Säulen-Hebebühnen Nota: La pared debe ser adecuada para sostener el peso de la unidad de medición. Nota: A parede deve ser adequada para sustentar a unidade de medição. ANM: Die Wand muss dazu geeignet sein, die Achsmesseinheit halten zu können. TRIGON 4 Vision Aligner On Line Cal One Touch Accesorios opcionales Acessórios opcionais Optionales Zubehör Datos técnicos Dados técnicos Technische Daten Campos de medida Campos de medida Messbereiche Paralelismo total Paralelismo total Gesamtspur ± 20° Semi-paralelismo Semi-paralelismo Einzelspur ± 10° Ángulo de caída Ângulo de queda Sturz ± 10° Ángulo de avance Ângulo de avanço Nachlauf ± 30° Pivote de rueda Pivô de articulação Spreizung ± 30° Ángulo de empuje Ângulo de propulsão Fahrachswinkel ± 10° Diferencia de giro a 20° Diferença de giro a 20° Lenkeinschlagdifferenz bei 20° ± 10° Alimentación Abastecimento de electricidade Stromversorgung Tensión de alimentación Voltagem do abastecimento de electricidade Versorgungsspannung Potencia absorbida Absorção de energia Leistungsaufnahme 115-230V 50-60Hz 1ph 500 W Dimensiones Dimensões Abmessungen 2815 1211 100 4Vision 1210 630 722 Dos tipos de instalación: en el piso o en la pared Dois tipos de instalação: no chão ou na parede. Zwei Arten der Installation: Bodeninstallation oder Wandinstallation. MONDOLFO FERRO S.p.A. - a Nexion Group Company Viale Dell’Industria, 20 - 61037 MONDOLFO (PU) ITALY Tel. 0721.93671 - Telefax 0721.930238 [email protected] - www.mondolfoferro.it La empresa se reserva el derecho de modificar las características de los productos en cualquier momento. A companhia se reserva o direito de modificar as especificações técnicas de seus produtos a qualquer momento. Die Firma behält es sich vor, die Eigenschaften der Produkte jederzeit zu ändern. by Marketing - Cod. DPMF000093A -e-p-d- 04/10.
Documentos relacionados
trigon - MONDOLFO FERRO Spa
Small bay. Dimensões reduzidas e a tecnologia das telecâmeras se adaptam a instalações em ambientes pequenos e a instalações com plataformas com 4 colunas (ver informações no layout). 2. Automatisc...
Leia mais