Stenorette Sh 20 Steno-Cassette 30 - Grundig

Transcrição

Stenorette Sh 20 Steno-Cassette 30 - Grundig
Stenorette Sh 20
Steno-Cassette 30
Dh 2094
Handdiktiergerät
Portable dictation machine
Machine à dicter portable
Sh 20
CE
Das Produkt erfüllt die EG-Richtlinien
»89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE«
INDEX
VOL
D I C T.
4
MIC.
1
2
3
4
5
6
7
0
8
DIN 32 750-T
5
10
15
20
25
30
1
ǵ
Sh 20
y
9
ßI
ß?
ß`
ßQ
ßW
0
5
10
15
20
25
30
DIN 32 750-T
5
0
3
steno
Batterijen
Batterier
Batterierne
Pilas
DIN 32 750
Batterien
Batteries
Pile
Piles
steno-
5
0
2
DIN 32 75
steno-cassette 30
y
Akkuset 662
Rechargeable batteries
662
Accumulatori 662
Accumulateurs 662
Akku´s 662
Ackumulator 662
Akkumulator 662
Baterias 662
4
Netzbetrieb
Mains operation
Funzionamento con la rete
Fonctionnament sur secteur
Gebruik met de adapter
Nätdrift
Netdrift
Funcionamiento a red
Betriebsspannung
Batterie-, Akku- oder Netzbetrieb
Batterie-/Akku-Kontrolle (und AufnahmeAnzeige) leuchtet bei Aufnahme. Erlischt bei
schwachen Batterien bzw. Akkus: Aufnahme weiter möglich bis Motorstillstand (Signalton).
Batteriebetrieb mit zwei 1.5V/LR 6 Mignon AA.
Batterien aus dem Gerät entfernen, wenn sie
verbraucht sind oder das Gerät längere Zeit
nicht benutzt wird.
Für Schäden, die durch ausgelaufene Batterien
entstehen, wird nicht gehaftet!
Akkubetrieb mit Akkuset (Zubehör).
Akkus laden im Gerät mit Netz-/Ladegerät
678 CW. Ladezeit ca. 18 Stunden, dabei ist das
Gerät voll funktionsfähig.
Batterie-/Akku-Fach
ĵ l LID LOCK-Taste drücken und halten;
Schiebedeckel vom Gerät abziehen.
Batterien einsetzen: auf richtige Polung (+/–)
achten, Abbildung am Heftanfang.
Akkus einsetzen: Polung und Lage beachten.
Akku mit abisoliertem Mantel in das Fach mit
dem seitlichen Ladekontakt einlegen, Abbildung am Heftanfang.
Schiebedeckel einsetzen und schließen.
p
ü
Netzbetrieb mit Netz-/Ladegerät 678 CW,
Abbildung
am Heftanfang.
Stecker bis zum Anschlag in das Handdiktiergerät einschieben.
Eingesetzte Batterien sind dabei abgeschaltet;
bzw. Akkuset 662 (Zubehör) wird geladen.
+
Ķ1
D
GB
I
F
NL
S
DK
E
Kurzanleitung
Abbildung zum Text am Heftanfang!
1 Wiedergabe-Lautstärke (drehen)
2 DICT.-Anzeige
leuchtet während der Aufnahme
3 Mikrofon Sprechabstand ca. 5 -10 cm
4 Aufnahme-Taste
- DICTATE«-Taste drücken (rastet).
»ļ
5 Lautsprecher
6 Einschalt-Sperre rot ɫ grün,
gegen versehentliches Einschalten.
7 Schiebeschalter
ŁŁ
̛
Ł
ĵĵ
Schneller Vorlauf (-Suchlauf)
Stopp
Start-Wiedergabe
Start-Aufnahme:
- DICTATE«-Taste
vorher »ļ
drücken (rastet ein).
Aufnahme beenden: Schiebeschalter
kurz auf »ĵĵ REWIND« oder »ŁŁ FFWD«.
Rücklauf (-Suchlauf)
8 Schiebedeckel
9 ĵl LID LOCK-Taste drücken und
Schiebedeckel nach unten schieben.
ßI Anschluß für Netz-/Ladegerät 678 CW
ß? INDEX-Taste: Briefendsignal bei Aufnahme
und Indexsignal bei Wiedergabe.
ß` Mikrofon-Anschluß s
ßQ Kopfhörer-Anschluß y
ßW Deckel drücken u. nach unten schieben.
Ķ2
Allgemeines
Gerät und Steno-Cassetten keiner höheren
Temperatur als 55°C aussetzen.
Bitte beachten Sie …
Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll
werfen! Geben Sie bei Neukauf die alten Batterien bei Ihrem Händler oder an den öffentlichen
Sammelstellen ab.
Geringer Energieverbrauch – umweltschonende
Materialien – umweltverträgliche Verpackung:
Grundig Diktiergeräte werden nach den
höchsten Umweltanforderungen konzipiert und
hergestellt.
Das Produktionswerk dieses Gerätes ist nach
dem strengen EG Öko-Audit validiert.
Das im Text erwähnte Zubehör ist nicht im
Lieferumfang enthalten.
Die von Grundig beschriebenen Leistungsmerkmale gelten nur bei Verwendung von
Grundig Originalzubehör. Mängel, die auf die
Verwendung von Zubehör zurückzuführen
sind, das nicht Originalzubehör von Grundig
ist, bzw. nicht den gesetzlichen Vorschriften
oder entsprechenden Normungen entspricht,
führen automatisch zum Erlöschen des
Gewährleistungsanspruchs.
Einschalt-Sperre
Einschalt-Sperre rot ɫ grün
Rot sichtbar:
Gerät ist gegen versehentliches Einschalten geschützt.
Ķ3
D
Allgemeines
Automatische Abschaltung
Bleibt das Gerät versehentlich eingeschaltet,
läuft die momentane Funktion bis zum Cassettenende weiter. Nach mehreren Signaltönen
schaltet das Gerät ab.
Um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen,
schieben Sie den Schiebeschalter auf
»̛ STOP« und wählen dann die gewünschte
Funktion.
Cassettenfach
Steno-Cassette herausnehmen
bzw. einlegen
»ĵ l LID LOCK«-Taste kurz drücken
und dabei Schiebedeckel bis zum
Anschlag ziehen.
Steno-Cassette herausnehmen,
durch seitliches Herauskippen.
Steno-Cassette einlegen, siehe
Abbildung am Heftanfang; Schiebedeckel schließen.
o
25
20
15
10
5
0
DIN 32 750-T
steno-cassette 30
30
Steno-Cassetten
Steno-Cassette in der Multibox
(Transportschutz, Zubehör) aufbewahren.
Verwenden Sie zur Weitergabe die
Diktathülle 741 für zwei Steno-Cassetten und Diktatunterlagen
(Zubehör).
Ķ4
Aufnahme
Mikrofon und Aufnahme-Anzeige
5
0
DIN 32
750-T
10
15
20
25
30
Konferenzaufnahmen
Der Gehäuseboden ist so beschaffen, dass Sie
das Diktiergerät aufrecht auf eine Tischplatte
stellen können.
Diktieren
ǵ
Sh 30
Sprechen Sie über das Gerät hinweg
Die Abbildung zeigt die optimale Gerätehaltung
für Links- und Rechtshänder. Durch das hochwertige Mikrofon können Sie auch Gespräche
aus größerer Entfernung gut aufnehmen.
(Mikrofonposition siehe Bild 1 ).
DICT.-Anzeige
(und Batterie-/Akku-Kontrolle)
– Leuchtet während der Aufnahme.
– Erlischt bei schwachen Batterien bzw. Akkus
Aufnahme
- DICTATE«-Taste drücken (rastet ein).
»ļ
Schiebeschalter auf »Ł START«:
– »DICT.«-Anzeige leuchtet. Das Band läuft.
– Signalton, wenn keine Steno-Cassette eingelegt ist und am Bandende.
Ķ5
D
Aufnahme
Aufnahme – Pause
Schiebeschalter auf »̛ STOP«:
– »DICT.«-Anzeige erlischt.
- DICTATE«-Taste bleibt eingerastet.
– »ļ
Schiebeschalter auf »Ł START«:
– »DICT.«-Anzeige leuchtet. Das Band läuft.
Wortwiederholung und Textkorrektur
Schiebeschalter auf »ĵĵ REWIND« schalten.
- DICTATE«-Taste rastet aus.
– »ļ
– Das Band spult kurz zurück und stoppt zur
Wortwiederholung.
Wenn Sie nur die zuletzt diktierten Worte hören
wollen:
Schiebeschalter loslassen ( »Ł START«).
Wenn Sie längere Textpassagen hören wollen,
Schiebeschalter weiter auf »ĵĵ REWIND« halten:
– Das Band spult weiter zurück
bis Sie den Schiebeschalter loslassen
( »Ł START«).
Bitte beachten Sie…
– Bei mit »INDEX«-Taste markierten Briefenden
stoppt das Gerät ebenfalls für ca. 1 Sekunde
(siehe »Vorlauf-Rücklauf«).
Aufnahme fortsetzen
Bei »Ł START« an gewünschter Textstelle,
- DICTATE«-Taste drücken (rastet ein):
»ļ
– »DICT.«-Anzeige leuchtet. Das Band läuft.
Briefende markieren
- DICTATE«- »Ł START«:
Bei »ļ
»INDEX«-Taste am Briefende kurz drücken und
loslassen. Autom. Signaltonbegrenzung nach 2
Sekunden
(siehe dazu »Vorlauf-Rücklauf«).
Ķ6
Aufnahme
Aufnahme beenden
Schiebeschalter kurz auf »ĵĵ REWIND«
(oder »Ł Ł FFWD«):
- DICTATE«-Taste rastet aus.
– »ļ
Schiebeschalter auf »̛ STOP«.
Aufnahme mit Zubehör, z.B....
– Füllhalter-Mikrofon 761 (Zubehör).
– Akustik-Koppler AKS 20 (Zubehör), Aufnahme vom Telefon, sonst wie »Aufnahme«.
Aufnahmen löschen
Worte oder Textpassagen löschen
- DICTATE«-Taste drücken und halten.
»ļ
Schiebeschalter für die Dauer des Löschens
auf »ĵĵ REWIND« halten:
– »DICT.«-Anzeige leuchtet.
- DICTATE«-Taste loslassen (rastet):
»ļ
– Das Band spult zurück und wird gelöscht.
Löschen einer Steno-Cassette
außerhalb des Gerätes mit Löschmagnet 616
(Zubehör).
Ķ7
D
Wiedergabe
Wiedergabe
Wiedergabe beginnen
Schiebeschalter auf »Ł START«:
– Signalton, wenn keine Steno-Cassette eingelegt ist.
Lautstärke einstellen (drehen).
Während der »Wiedergabe« können Sie
Korrekturstellen markieren
Bei »Ł START«:
»INDEX«-Taste an der zu korrigierenden Textstelle kurz drücken.
Solange Sie die »INDEX«-Taste drücken, wird
zusätzlich zum gehörten Text ein Indexsignal
aufgezeichnet.
Den einzufügenden Text am Briefende oder auf
einer zweiten Steno-Cassette (sogenannte
Korrektur-Cassette) aufnehmen.
Wiedergabe beenden
Schiebeschalter auf »̛ STOP«.
Wiedergabe über Zubehör, z.B. …
– Dynamischer Kleinhörer 556 (Zubehör).
– Akustik-Koppler AKS 20 (Zubehör), z.B. Diktate überspielen über Telefon oder als Hörer,
wie »Wiedergabe«.
Ķ8
Vorlauf-Rücklauf
- DICTATE«- »Ł START« können Sie mit
Bei »ļ
der »INDEX«-Taste das »Briefende markieren«.
Bei »Ł Ł FFWD« und »ĵĵ REWIND« stoppt das
Band ca. 1 Sekunde an diesen Markierungen.
Die Markierungen werden von allen »GrundigDiktiergeräten mit Suchlauf-Funktion« erkannt.
Rück- und Vorlauf ohne Suchlauf
Schieben Sie den Schiebeschalter kurz auf die
gewünschte Funktion (»Ł Ł FFWD« oder
»ĵĵ REWIND«), lassen ihn los und schieben
dann den Schiebeschalter nochmals auf die
gewünschte Funktion.
Rücklauf mit Suchlauf
Schiebeschalter auf »ĵĵ REWIND« halten;
das Band spult kurz zurück und stoppt:
Wenn Sie nur die zuletzt diktierten Worte hören
wollen (Wortwiederholung),
Schiebeschalter loslassen (»Ł START«).
Wenn Sie weiter Zurückspulen wollen,
Schiebeschalter auf »ĵĵ REWIND« halten.
Bei mit »INDEX«-Taste markierten Briefenden
stoppt das Band vor der Markierung für
ca. 1 Sekunde:
Schiebeschalter loslassen (»Ł START«) bzw.
wenn Sie weiter Zurückspulen wollen,
Schiebeschalter auf »ĵĵ REWIND« halten.
Ķ9
D
Vorlauf - Rücklauf
Vorlauf mit Suchlauf
Schiebeschalter auf »Ł Ł FFWD« halten.
Bei mit »INDEX«-Taste markierten Briefenden
stoppt das Band nach der Markierung für
ca. 1 Sekunde:
Schiebeschalter loslassen bzw.
wenn Sie weiter Vorspulen wollen,
Schiebeschalter auf »Ł Ł FFWD« halten.
Ķ 10
Pflege und Wartung
Gehäuse nur mit weichem, staubbindendem
Lappen reinigen. Polier- und Reinigungsmittel
könnten die Oberfläche beschädigen.
Bandberührende Teile von Zeit zu Zeit auf
Verschmutzung durch Bandabrieb überprüfen,
Abbildung am Heftende.
Für die Reinigung empfiehlt sich ein mit Reinigungsbenzin getränktes Wattestäbchen.
Auf keinen Fall metallische bzw. harte
Gegenstände verwenden!
– Steno-Cassette aus dem Cassettenfach
entfernen.
- DICTATE«- »Ł START«.
– Gerät einschalten: »ļ
Warnton, da keine Steno-Cassette im Cassettenfach! Das Gerät schaltet sich ab.
– Einen der beiden Bolzen A in Richtung
Cassettenfach drücken.
– Bandberührende Teile reinigen:
Gummiandruckrolle B, Tonwelle C, Tonkopf D
und Löschkopf E.
Bei Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
Reparaturhinweis für Netz-/Ladegeräte
678 CW (Zubehör):
Es sind ausschließlich Original-Ersatzteile zu
verwenden. Das Netzkabel darf nur vom Fachmann gewechselt werden!
Technische und optische Änderungen
vorbehalten
Ķ 11
D
B
A
C
D
E
A
Sh 33
CE
Das Produkt erfüllt die EG-Richtlinien
»89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE«
CE
The product is in accordance with following
EC-Directives: “89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE“
CE
Il prodotto rispetta le norme Europee
«89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
CE
Le produit est conforme aux directives européennes:
«89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
CE
Dit produkt voldoet aan de EG-richtlijnen
»89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE«
CE
Produkten uppfyller EG-riktlinjerna
»89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE«
CE
Produktet opfylder EU-bestemmelserne
«89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
CE
Stenorette Sh 33
DEUTSCH
36152 941 0201
Steno-Cassette 30
ENGLISH
Grundig Business Systems GmbH
Weiherstraße 10
D - 95448 Bayreuth
Germany
Este producto cumple las siguiente directrices de
la CE: «89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
ITALIANO
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
Printed in Germany
DANSK
ESPAÑOL
0
5
10
15
20
25
www.grundig-gbs.com
30
DIN 32 750-T
steno
5
0
2
30
Batterijen
Batterier
Batterierne
Pilas
15
20
25
y
10
8
Akkuset 662
Rechargeable batteries
662
Accumulatori 662
Accumulateurs 662
Akku´s 662
Ackumulator 662
Akkumulator 662
Baterias 662
9
y
5
0
Ķ
ƴ
Batterien
Batteries
Pile
Piles
3
ßI
ß?
ß`
ßQ
ßW
ßE
Abbildung zum Text »Bandberührende Teile«,
Seite
13.
Figure to text "tape contacting parts" , page
13.
Figura riferita al capitolo «Parti a contatto con
il nastro», pagina
13.
Figure au text «Eléments au contact avec la
bande», page
13.
Afbeelding bij de tekst ”Delen die de band
aanraken”, pagina
13.
Bild till texten »Bandberörande delar«,
sidan
13.
Illustration til teksten »Båndberørende dele«,
side
13.
Ilustración para el texto «Piezas en contacto
con la cinta», página
13.
ķ
3
4
5
6
7
steno-
MIC.
1
2
5
D I C T.
4
0
VOL
DIN 32 750
INDEX
DIN 32 750-T
1
DIN 32 75
steno-cassette 30
4
Netzbetrieb
Mains operation
Funzionamento con la rete
Fonctionnament sur secteur
Gebruik met de adapter
Nätdrift
Netdrift
Funcionamiento a red
ĸ
ń
ɾ
Ņ
į
B
A
C
D
E
A