Etude consommateurs Verbraucherbefragung

Transcrição

Etude consommateurs Verbraucherbefragung
www.trion-climate.net
Réseau énergie-climat, Région Métropolitaine Trinationale du Rhin Supérieur
Netzwerk für Energie und Klima der Trinationalen Metropolregion Oberrhein
Etude consommateurs
Verbraucherbefragung
NEARLY ZERO ENERGY
BUILDING
Sept. 2012
FOR POSITIVE
ENERGY BUILDINGS
Union Européenne,
Fonds Européen de
Développement Régional (FEDER)
Dépasser les frontières,
projets après projet.
Europäische Union
Europäischer Fonds für
Regionale Entwicklung (EFRE).
Der Oberrhein wächst zusammen,
mit jedem Projekt.
www.trion-climate.net
Donneur d’ordre • Auftraggeber
SOMMAIRE
INHALT
TRION Réseau sur l’énergie et le climat
Région Métropolitaine Trinationale du Rhin Supérieur
Introduction ........................................... 2
Einleitung .............................................. 2
TRION Netzwerk für Energie und Klima
der Trinationalen Metropolregion Oberrhein
1. Objectifs de l’étude............................... 3
1. Zielsetzungen der Studie ........................ 3
2. Contexte réglementaire.......................... 3
2. Rechtliche Rahmenbedingungen................ 3
3. Méthodologie de l’enquête...................... 5
3. Methodik der Befragung.......................... 5
4. Attitude vis-à-vis du logement.................. 5
4. Einstellungen zum Wohnen...................... 5
5. Attitude vis-à-vis
de l’environnement............................... 7
5.Einstellungen
gegenüber der Umwelt........................... 7
6. Idées sur le logement
économe en énergie.............................. 8
6. Vorstellungen über
energieeffizientes Wohnen...................... 8
7. Connaissance des
labels d’efficacité énergétique................. 9
7. Kenntnisse zu den
Energieeffizienz-Labels.......................... 9
8. Opinion sur les
énergies renouvelables .........................10
8. Haltung gegenüber den
erneuerbaren Energien .........................10
9. Aspects financiers
pour l’achat et la construction.................10
9. Finanzielle Aspekte
bei Kauf und Bau ................................10
10.Intentions d’investissement .................... 11
10. Investitionsbereitschaft ........................ 11
11.Conclusions ....................................... 11
11.Zusammenfassung ............................... 11
Présentation de l’étude.............................12
Präsentation der Studie.............................12
Coordination • Koordination: Vulla Parasote-Matziri
Fabrikstraße 12 • 77694 Kehl • +49 (0)7851 4842580
Membres de l’Intercluster • Intercluster Mitglieder
FOR POSITIVE
ENERGY BUILDINGS
Pôle de Compétitivité Alsace Energivie
Coordination de projet: Hélène Meyer
6, rue Oberlin • 67000 Strasbourg
www.pole.energivie.eu
Klimapartner Oberrhein - Ortenauer Energieagentur
Projektbeauftragter: Ferdinand Krien
Wasserstraße 17 • 77652 Offenburg
www.klimaschutz-oberrhein.de
Cluster i-net innovation networks Basel
Projektbeauftragter: Daniel Kaufmann
Greifengasse 11 • 4058 Basel
www.inet-innovation.ch
Prestataire • Auftragnehmer
Decryptis
Etude de marché et appui marketing
Direction: Jean-Francois Spinner
19A, rue du Sauvage • 68100 Mulhouse
www.decryptis.fr
Experts • Experten
Stéphane Herrgott • Heyd-Weber Architectes
Michael Gies • Gies Architekten BDA
Thomas Kühne • Fachhochschule Nordwestschweiz
Fotos Titel: arsdigital (fotolia.com)
1
www.trion-climate.net
Introduction
Einleitung
1. Objectifs de l’étude
1. Zielsetzungen der Studie
La directive 2010/31/UE sur la performance énergétique des bâtiments a été adoptée par l’Union
européenne en mai 2010. Elle stipule qu’à compter
de 2020, tous les nouveaux bâtiments ne devront
quasiment plus consommer d’énergie. Grâce à une
consommation extrêmement basse de chaleur et
d’électricité, de même qu’à la production d’énergies renouvelables sur place, la consommation
d’énergie de ces Nearly Zero Energy Buildings
(NZEB) sera proche de zéro. La directive précise
par ailleurs que les Etats devront établir des plans
d’action à mettre en œuvre au niveau national, de
façon à accélérer la construction, dans les Etats
membres, de bâtiments « zéro énergie ».
Die Richtlinie 2010/31/EU zur Gesamtenergieeffizienz
von Gebäuden wurde Mai 2010 von der Europäischen
Union verabschiedet. Darin wird festgehalten, dass
ab 2020 alle Neubauten fast keine Energie mehr
verbrauchen sollen. Der Energieverbrauch dieser
sogenannten Nearly Zero Energy Buildings (NZEB)
soll fast Null sein, dank eines extrem niedrigen
Verbrauchs von Wärme und Strom und der Erzeugung von erneuerbaren Energien vor Ort. Darüber
hinaus stellt die Richtlinie klar, dass Aktionspläne
von den Staaten erstellt werden müssen, um sie
auf nationaler Ebene umzusetzen und so den Bau
von Null-Energiegebäuden in den Mitgliedsstaaten
zu beschleunigen.
La présente étude vise à collecter des informations
inconnues à ce jour, mais déterminantes pour bon
nombre d’acteurs de la Région Métropolitaine. La
prise de décisions adéquates requiert en effet une
bonne information. En matière d’économie d’énergie,
ce principe vaut à la fois pour les hommes politiques,
les entrepreneurs et les citoyens.
Mit der vorliegenden Studie sollen bisher unbekannte,
aber für viele Akteure der Metropolregion relevante
Informationen in Erfahrung gebracht werden. Denn
nur wer gut informiert ist, kann auch adäquate
Entscheidungen treffen. Auf dem Feld der Energieeinsparung gilt dies für Politiker, Unternehmer und
Bürger gleichermaßen.
Ces réglementations européennes et nationales induisent de nouveaux défis pour les acteurs politiques
et économiques. Afin d’être en mesure de prévoir
l’évolution du secteur du bâtiment, d’orienter
leur activité en conséquence et de former des
professionnels, il importe que les entreprises
connaissent la perception par les consommateurs
des Nearly Zero Energy Buildings, leurs connaissances dans ce domaine, leurs attentes et leurs
exigences, de même que leurs intentions d’investissement.
Angesichts dieser europäischen und nationalen
Verordnungen sind Politik und Wirtschaft vor neue
Herausforderungen gestellt. Um die Entwicklungen
in der Baubranche absehen zu können, sich danach
zu richten und Fachleute entsprechend auszubilden,
ist es für die Unternehmen wichtig, die Wahrnehmung der Verbraucher zu Nearly Zero Energy
Buildings zu kennen: deren Wissensstand, deren
Erwartungen und Anforderungen, sowie deren
Investitionsbereitschaft.
Les objectifs de l’étude dépassent de loin le
simple cadre d’une détermination des attitudes
des consommateurs vis-à-vis des Nearly Zero
Energy Buildings. Elle porte également sur leurs
intentions d’investissement dans la construction
de bâtiments économes en énergie et dans les
énergies renouvelables. L’étude permet ainsi aux
entreprises d’ajuster leurs offres au plus près des
souhaits de leurs clients. Un autre objectif de
l’étude, et non des moindres, est le renforcement
de l’unité économique de la région frontalière.
Grâce aux résultats de cette enquête, les acteurs
de la vie politique seront à même d’adapter leurs
stratégies de communication sur le thème des
Nearly Zero Energy Buildings, en tenant également
compte du contexte réglementaire dans ce domaine.
Cette approche vient corroborer l’ambition de la
région d’assumer un rôle précurseur en matière de
construction performante sur le plan énergétique.
Et enfin, l’étude doit permettre de proposer aux
professionnels des formations continues appropriées,
axées sur la demande dans ce domaine.
In der Untersuchung geht es daher um weit mehr
als nur zu ermitteln, wie die Verbraucher über
Nearly Zero Energy Buildings denken. Es soll auch
deren Bereitschaft, in energieeffizientes Bauen
und erneuerbare Energien zu investieren, abgeschätzt werden. So erlaubt die Studie Unternehmen,
ihre Angebote den Kundenwünschen besser anzupassen. Nicht zuletzt geht es darum, die wirtschaftliche
Einheit des Grenzgebiets zu stärken. Akteuren aus
der Politik soll die Studie ermöglichen, ihre Kommunikationsstrategien zum Thema Nearly Zero Energy
Buildings an den Studienergebnissen auszurichten
und die von der Politik gesetzten rechtlichen Rahmenbedingungen zum Thema Nearly Zero Energy
Buildings entsprechend anzupassen. Dadurch lässt
sich der Anspruch der Region wahren, Vorreiter
in Bezug auf energieeffizientes Bauen zu sein.
Schließlich soll es dank der Studie möglich gemacht
werden, nachfragegerechte Fortbildungen für Fachleute anzubieten.
2. Contexte réglementaire
2. Rechtliche Rahmenbedingungen
En France, la Directive européenne 2010/31/UE
sur la performance énergétique des bâtiments est
transformée en droit national par la loi Grenelle 2.
Cette loi indique que tous les nouveaux bâtiments
construits à partir de 2020 devront être à énergie positive BEPOS (bâtiment à énergie positive).
Le Centre Stratégique et Technique du Bâtiment
(CSTB) définit le BEPOS de la façon suivante :
un bâtiment ou un site est à énergie positive s’il
consomme peu d’énergie et si l’énergie produite
sur le site, grâce aux énergies renouvelables,
est supérieure à celle consommée (tous usages
confondus) en moyenne sur l’année.
Die EU-Richtlinie 2010/31/EU zur Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden wird in Frankreich im
Rahmen des Gesetzes Grenelle 2 in nationales
Recht umgesetzt. Darin wird festgehalten, dass
alle neuen Gebäude, die ab 2020 errichtet werden,
Plus-Energiegebäude (bâtiment à énergie positive
– BEPOS) sein sollen. Das BEPOS wurde wie folgt
vom Centre Stratégique et Technique du Bâtiment
(CSTB) definiert: Ein Gebäude wird als „energiepositiv“ bezeichnet, wenn es wenig Energie verbraucht
und wenn am Standort dank der erneuerbaren
Energien mehr Energie erzeugt als im Jahresdurchschnitt verbraucht wird.
Les bâtiments à énergie positive doivent permettre
par leur qualité architecturale une intégration
harmonieuse dans la ville. Ils doivent fournir aux
utilisateurs un environnement intérieur sûr, sain
et confortable et faciliter des comportements
éco-responsables. Enfin, pour que des bâtiments
à énergie positive contribuent à la sobriété
Die Plus-Energiegebäude sollen sich durch architektonische Qualität harmonisch in das Stadtbild einfügen.
Sie sollen den Benutzern ein sicheres, gesundes
und angenehmes Raumempfinden verschaffen,
sowie umweltfreundliche Verhaltensweisen erleichtern. Damit die Plusenergie-Gebäude einen
global niedrigen Energieverbrauch aufweisen,
TRION, le réseau trinational sur l’énergie et le climat,
a pour objectif de promouvoir, à l’interface de
l’économie privée et de l’administration publique,
la région du Rhin Supérieur comme modèle en
matière d’énergie. Dans cette optique, la présente
étude vise à fournir aux décideurs politiques et
aux entreprises de part et d’autre du Rhin de précieuses informations, de manière à leur permettre
d’assumer un rôle précurseur dans le domaine de
la performance énergétique des bâtiments. Elle
doit en outre contribuer à renforcer l’unité économique de la région frontalière et à améliorer la
transparence du marché.
TRION a commandé cette étude dans le cadre de
l’Intercluster, en étroite coopération avec le Pôle
Alsace Energivie, et avec le soutien de l’association
allemande Klimapartner Oberrhein et le cluster suisse
i-net Basel Cleantech. Decryptis, l’opérateur, s’est
également appuyé sur l’expertise de spécialistes des
trois pays du Rhin Supérieur. Le caractère trinational
de l’enquête a été respecté de bout en bout, tant
pour l’élaboration du cahier des charges et du questionnaire, que pour le lieu de résidence des personnes
interrogées et l’interprétation des résultats.
2
TRION, das trinationale Netzwerk für Energie und
Klima, verfolgt das Ziel, die Energievorbildregion
Oberrhein an der Schnittstelle zwischen Wirtschaft
und öffentlicher Verwaltung zu fördern. In diesem
Sinne soll die vorliegende Studie den politischen
Entscheidungsträgern und den Unternehmen diesund jenseits des Rheins wertvolle Informationen
liefern, um eine Vorreiterrolle auf dem Gebiet des
energieeffizienten Bauens einzunehmen. Sie soll
auch einen Beitrag leisten, die wirtschaftliche Einheit des Grenzgebietes zu stärken und die Markttransparenz zu verbessern.
TRION hat diese Studie im Rahmen des Interclusters
in Auftrag gegeben. Sie wurde inhaltlich vom Pôle
Alsace Energivie mit Unterstützung des deutschen
Vereins Klimapartner Oberrhein und des Schweizer
Clusters i-net Basel Cleantech begleitet. Der Auftragnehmer Decryptis hat ebenfalls Experten aus
den drei Ländern des Oberrheins eingesetzt.
Der trinationale Charakter der Befragung wurde
durchgehend berücksichtigt: von der Erstellung
des Pflichtenheftes und des Fragebogens, über
den Wohnort der befragten Personen bis hin zur
Auswertung der Ergebnisse.
3
www.trion-climate.net
énergétique globale, ils doivent nécessiter peu
d’énergie pour leur construction, et leur localisation doit aussi nécessiter peu d’énergie pour le
transport de leurs utilisateurs. Il n’existe pas à
ce jour de label BEPOS. Le label le plus élevé en
matière de performance énergétique des bâtiments en France est le label Effinergie, associé au
standard BBC (bâtiment basse consommation).
sollen sie darüber hinaus wenig Energie während
ihrer Herstellung bedürfen und ihr Standort sollte
auch wenig Energie für den Transport ihrer Bewohner
erfordern. Bis dato gibt es kein BEPOS-Label. Die
höchste Labelisierung für Energieeffizienz in Gebäuden ist das Label Effinergie, das dem rechtlichen
Standard BBC (bâtiment basse consommation =
Niedrigenergiegebäude) hinzugefügt wird.
En Allemagne, la directive est transposée en droit
national via l’adaptation de la loi sur les économies
d’énergie (Energie-Einspargesetz EnEG). A l’heure
actuelle, le label le plus exigeant pour la performance
énergétique en Allemagne est ‘Passivhaus’. Un bâtiment pourvu de ce standard est si performant sur le
plan énergétique qu’il peut se passer d’un système
de chauffage conventionnel. Comparé aux bâtiments
moyens existants, un ‘Passivhaus’ ne nécessite qu’un
dixième d’énergie pour se chauffer. Le label ‘Passivhaus’ est particulièrement centré sur la performance
énergétique. Le Label ne tient pas compte du
recours à des énergies renouvelables produites
sur le terrain ni de la consommation d’énergie par
l’équipement du bâtiment (appareils électriques,
compteurs intelligents, etc.), deux aspects déterminants pour un NZEB. Il existe certes quelques
bâtiments à énergie positive, conformes aux exigences de la directive UE, mais aucun label officiel
n’a jusqu’à présent été développé à cet égard.
In Deutschland wird die Richtlinie durch die
Anpassung des Energieeinspargesetzes (EnEG)
in nationales Recht umgesetzt. Das anspruchsvollste aktuelle Energielabel in Deutschland ist
Passivhaus. Ein Passivhaus ist so energieeffizient,
dass es ohne ein herkömmliches Heizungssystem
auskommt. Im Vergleich zu durchschnittlichen
bestehenden Wohngebäuden benötigt es nur ein
Zehntel der Heizenergie. Das Label Passivhaus
berücksichtigt insbesondere die Energieeffizienz.
Der Einsatz von erneuerbaren Energien, die auf
dem Gebäudegründstück erzeugt werden, oder
der Energieverbrauch der Gebäudeausstattung
(Elektrogeräte, intelligente Zähler, etc.), die für
ein NZEB ausschlaggebend sind, werden im Energieverbrauch nicht berücksichtigt. Zwar gibt es
einige sogenannte Energie-Plus-Gebäude, die den
Anforderungen der EU-Richtlinie gerecht werden,
jedoch wurde bisher kein offizielles Label dafür
entwickelt.
En Suisse, la situation est différente. Outre le
standard Minergie attribué aux bâtiments à basse
consommation d’énergie, d’autres labels plus
exigeants ont été élaborés. Minergie-P qualifie une
consommation d’énergie extrêmement réduite et
correspond au label allemand ‘Passivhaus’. Le label
Minergie-A exige un bilan énergétique neutre. Cela
signifie que la consommation énergétique pour le
chauffage, l’eau chaude et le renouvellement de l’air,
voire la climatisation, est entièrement compensée
par des énergies renouvelables produites sur
place : solaire et biomasse, géothermie et chaleur
de l’air extérieur. Les appareils ménagers et les
systèmes d’éclairage les plus performants sont
exigés. L’énergie grise nécessaire à la construction
des bâtiments est également limitée. Le label
Minergie-A satisfait ainsi aux exigences du Nearly
Zero Energy Building.
Anders in der Schweiz. Hier wurden neben dem
Standardlabel Minergie, das Niedrigenergiegebäude
auszeichnet, anspruchsvollere Labels entwickelt.
Minergie-P kennzeichnet einen äußerst geringen
Energieverbrauch und würde dem deutschen Label
Passivhaus entsprechen. Minergie-A hat in der
Energiebilanz eine schwarze Null. Das bedeutet,
dass der Energieverbrauch für Raumheizung, Warmwasser und Lüftung oder Klimatisierung vollständig
durch lokal erzeugte erneuerbare Energien gedeckt
wird. Also durch Sonnenenergie und Biomasse,
durch Erdwärme und Wärme aus der Außenluft.
Es werden energieeffiziente Haushalts- und Bürogeräte und effizientere Leuchtsysteme gefordert.
Die zur Herstellung des Gebäudes benötigte graue
Energie ist ebenfalls limitiert. Minergie-A entspricht
somit den Anforderungen des Nearly Zero Energy
Building.
3. Méthodologie de l’enquête
3. Methodik der Befragung
Pour que l’enquête soit aussi neutre que possible en
termes de spécificités nationales, il a été procédé à
l’élaboration d’un questionnaire en ligne, communiqué à une liste de sujets définie par l’opérateur.
L’objectif consistait à interroger un total de 900
personnes. Le nombre de personnes interrogées
est proportionnel à la population du Rhin Supérieur.
Dans le Bade-Wurtemberg et en Rhénanie-Palatinat,
il était prévu d’interroger 450 personnes (465 ont
répondu), 350 en Alsace (355 réponses) et 150 dans
les Cantons de Bâle-Ville et Bâle-Campagne (148
réponses). Les données ont été collectées durant
quatre semaines. Il fallait compter 15 minutes pour
compléter le questionnaire.
Um die Befragung möglichst länderneutral zu gestalten, wurde ein Online-Fragebogen erstellt, der
an einen vom Auftraggeber definierten Verteiler
kommuniziert wurde. Ziel war es, insgesamt 900
Personen zu befragen. Die Anzahl der Befragten
ist proportional zur Bevölkerung des Oberrheins.
In Baden-Württemberg und Rheinland-Pfalz sollten
450 Personen befragt werden (es haben 465 geantwortet), 350 aus dem Elsass (355 Antworten) und
150 aus den Kantonen Basel Stadt und Basel Landschaft (148 Antworten). Der Zeitraum der Datenerhebung betrug vier Wochen. Der Fragebogen
konnte innerhalb von 15 Minuten ausgefüllt werden.
Seules des personnes indiquant avoir l’intention de
réaliser un projet de construction ou de rénovation
dans les 10 années à venir ont été interrogées.
Afin d’assurer la représentativité de l’étude, des
quotas devaient être respectés pour chaque pays.
Ceux-ci portaient sur le type d’habitat (individuel
ou collectif ou social), le statut des personnes
interrogées (propriétaire ou locataire), la zone
d’habitat (urbaine ou rurale), l’âge et les caractéristiques socio-économiques des personnes interrogées.
Um die Repräsentativität der Studie zu gewährleisten, mussten für jedes Land Quoten eingehalten
werden. Diese betrafen die Gebäudeart (Ein- bzw.
Mehrfamilienhaus oder Sozialwohnungskomplex),
den Status des Befragten im Hinblick auf die Eigentumsverhältnisse (Eigentümer oder Mieter), die
Gebäudelage (städtischer oder ländlicher Raum),
das Alter und die sozioökonomischen Schichtmerkmale der Befragten.
4. Attitude vis-à-vis du logement
4. Einstellungen zum Wohnen
Les participants à l’étude ont été interrogés quant
aux critères qu’ils jugent importants pour évaluer
leur logement idéal, en répondant par ‘oui’ ou
‘non’ aux différents critères mentionnés. Les critères
dominants sont la localisation du logement, sa taille
ou encore son coût. Les critères énergétiques
préoccupent les personnes interrogées dans une
moindre mesure. En bas du classement des 17 critères
proposés se trouvent les critères du « juste lien avec
les voisins », de « l’équipement de haut niveau »,
de la « facilité d’entretien » et du « style architectural plaisant ». Il n’y a pas de grandes différences
entre les trois parties de la Région Métropolitaine
du Rhin Supérieur par rapport à cette question.
Die Studienteilnehmer wurden danach gefragt,
was für sie wichtige Kriterien für die Einschätzung
einer Wohnung als ihre Idealwohnung sind. Den
Befragten wurden verschiedene Kriterien vorgegeben und sie konnten jeweils mit ja oder nein
antworten. Auffallend ist, dass in erster Linie die
Kriterien Lage, Größe oder Kosten der Wohnung
als wichtigste Kriterien genannt wurden. Die
Kriterien bezüglich des Energieverbrauchs sind
bei den befragten Personen zweitrangig. Unter
den 17 möglichen Antworten rangieren in allen
drei Untersuchungsdistrikten die Merkmale „gute
nachbarschaftliche Beziehungen“, „hochwertige
Wohnungsausstattung“, „einfache Instandhaltung“
und „ansprechender architektonischer Stil“ auf
den hinteren Plätzen.
Dans les trois pays concernés par l’enquête, les
frais d’énergie constituent (entre autres) un critère important pour près de 50 % des personnes
interrogées. Les différences d’un pays à l’autre
sont plus marquées quant à l’importance subjective du confort thermique : alors que le confort
4
Zur Befragung wurden nur Personen ausgewählt,
die angaben, ein Bau- oder Grundsanierungsprojekt
innerhalb der nächsten zehn Jahre realisieren zu
wollen.
In allen drei Untersuchungsländern stellen die
Energiekosten für rund 50 % der Befragten ein
wichtiges Kriterium (neben anderen) dar. Stärkere
Unterschiede zwischen den Nationen gibt es
5
www.trion-climate.net
thermique est un critère important pour 40 % des
personnes interrogées en Allemagne, et que 49 %
des participants à l’enquête sont du même avis
en France, seuls 34 % d’entre eux partagent cette
appréciation en Suisse.
hinsichtlich der subjektiven Wichtigkeit des Wärmekomforts: Während der Wärmekomfort für 40 % der
in Deutschland Befragten ein wichtiges Kriterium
ist, treffen in Frankreich 49 % der Studienteilnehmer
dieselbe Aussage, in der Schweiz hingegen nur 34 %.
Outre les coûts d’énergie et le confort thermique,
les personnes interrogées avaient le choix entre
15 autres critères. La localisation, la taille et les
frais d’acquisition du logement sont les principaux
critères dans les trois pays. Les coûts d’énergie
se placent en 6ème position en Allemagne, en 7ème
position en France et en 9ème position en Suisse
(sur 17). Le confort thermique est mentionné en
11ème position en Allemagne, en 9ème position en
France et en 11ème position en Suisse (sur 17).
Neben Energiekosten und Wärmekomfort standen
den Befragten noch 15 weitere mögliche Kriterien
zur Auswahl. Lage, Größe und Anschaffungskosten
der Wohnung sind in allen drei Ländern die wichtigsten Kriterien. Die Energiekosten rangieren in
Deutschland auf Rang 6, in Frankreich auf Rang 7
und in der Schweiz auf Rang 9 (von 17). Der Wärmekomfort liegt in Deutschlang auf Platz 11, in Frankreich auf Platz 9 und in der Schweiz auf Platz 11
(von 17).
Pour près de deux tiers des Allemands et des
Français qui considèrent que les coûts d’énergie
sont un critère important, ils sont cités parmi les
cinq principaux critères. Le tiers restant estime
que les coûts d’énergie sont importants, mais nettement moins qu’au minimum cinq autres critères.
En Suisse, la proportion s’établit à environ 50/50.
Für rund zwei Drittel der Deutschen und Franzosen,
für die die Energiekosten ein wichtiges Kriterium
sind, gehören sie zu den fünf wichtigsten Kriterien.
Dem übrigen Drittel sind die Energiekosten zwar
wichtig, aber lange nicht so wichtig wie fünf oder
mehr andere Kriterien. In der Schweiz ist das entsprechende Verhältnis rund 50 % zu 50 %.
Les participants ont par ailleurs été interrogés
quant à l’importance qu’ils accordent à cinq
caractéristiques précises des logements performants sur le plan énergétique. Dans les trois
pays, les personnes interrogées ont mentionné en
premier lieu les critéries de « température ambiante
agréable », suivie des « matériaux et équipements
intérieurs sains ». Une importance quasi égale est
accordée au confort thermique et aux matériaux
sains. L’aspect « éclairage naturel agréable » vient
en 3ème position, les facteurs « grandes fenêtres »
et « absence de courant d’air » se classant plus
loin derrière.
In einem weiteren Item wurden die Untersuchungsteilnehmer danach gefragt, wie wichtig ihnen fünf
bestimmte Eigenschaften sind, die energieeffiziente
Wohnungen aufweisen. Die Befragten in allen drei
Ländern schätzen am meisten eine „angenehme
Raumtemperatur“, gefolgt von „gesunden Materialien bzw. Innenausstattung“. Auffallend ist, dass
die Kriterien bezüglich der Raumtemperatur und
der nicht-schädlichen Materialien als fast gleich
wichtig erachtet wurden. Auf Platz drei liegt eine
„natürliche, angenehme Beleuchtung“. Etwas
abgeschlagen folgen „große Fenster“ und „keine
Zugluft“.
En conclusion, on constate que, dans la représentation personnelle du logement idéal, les coûts
d’énergie et le confort thermique jouent un rôle
manifestement moins important pour les Suisses
que pour les Allemands et les Français dont les
opinions ne divergent presque pas sur ce point.
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Energiekosten und Wärmekomfort bei der Frage nach
der persönlichen Idealwohnung für die Schweizer
eine erkennbar geringere Rolle spielen als für
Deutsche und Franzosen, zwischen denen es
diesbezüglich kaum Unterschiede gibt.
6
5. Attitude vis-à-vis
de l’environnement
5. Einstellungen gegenüber
der Umwelt
Presque toutes les personnes interrogées estiment
que leur propre comportement peut « tout à fait »
ou « en partie » contribuer à la protection de l’environnement. La proportion de Français qui jugent
que c’est « tout à fait » possible est supérieure à
celle des Allemands et des Suisses. Environ 95 %
des personnes interrogées dans les trois pays
considèrent qu’il est « extrêmement » ou « plutôt »
important d’avoir soi-même un comportement écoresponsable. Là encore, le nombre de personnes
qui estiment que c’est « extrêmement » important
est nettement supérieur en France. Il en est de
même pour la question suivante, à savoir si l’on
considère pouvoir personnellement réaliser des
économies d’énergie. Dans les trois Etats, 98 % à
99 % des personnes interrogées considèrent que
c’est « tout à fait » ou « en partie » possible. 47 %
des Français et 45 % des Allemands, mais seulement
37 % des Suisses jugent en être « tout à fait »
capables. Dans les trois pays, près de 50 % des
personnes interrogées estiment que leur propre
comportement en matière d’économies d’énergie
est « extrêmement » important, 50 % le jugeant
« plutôt » important. 3 % des Allemands et des
Français, de même que 6 % des Suisses estiment
que ce comportement n’est « plutôt » pas important. Aucune des personnes interrogées n’a qualifié
cet aspect de « pas du tout » important. Les réponses
des personnes qui ont déjà connaissance de Nearly
Zero Energy Buildings dans leur proche environnement sont particulièrement ambitieuses.
Nahezu alle Befragten halten es für „vollkommen“
oder „teilweise“ möglich, mit ihrem eigenen Verhalten zum Umweltschutz beizutragen. „Vollkommen“
trauen sich dies mehr Franzosen als Deutsche
und Schweizer zu. Ungefähr 95 % der Befragten
in allen drei Ländern finden es „äußerst“ oder
„eher“ wichtig, sich selbst umweltschonend zu
verhalten. Wieder ist der Anteil derjenigen, die
dies für „äußerst“ wichtig halten in Frankreich
deutlich am höchsten. Das gleiche Bild zeigt sich
bei der Frage danach, ob man es für möglich
hält, persönlich energiesparend zu handeln. In
allen drei Nationen halten dies 98 % bis 99 % für
„vollkommen“ oder „teilweise“ möglich. 47 % der
Franzosen und 45 % der Deutschen, aber nur 37 %
der Schweizer trauen es sich „vollkommen“ zu. In
allen Untersuchungsländern halten die Befragten
energiesparendes eigenes Verhalten zu knapp 50 %
für „äußerst“ wichtig und knapp 50 % für „eher“
wichtig. 3 % der Deutschen und der Franzosen und
6 % der Schweizer finden dies „eher“ unwichtig
und überhaupt kein Befragter bezeichnete es als
„gar nicht“ wichtig. Besonders ambitioniert sind
die Aussagen jeweils bei denjenigen, die Nearly
Zero Energy Buildings bereits aus ihrem Umfeld
kennen.
Les participants ont par ailleurs été interrogés
quant aux secteurs dans lesquels il importe, selon
eux, d’agir dans un but de protection environnementale ou d’économie d’énergie, les cinq secteurs
mentionnés étant les déchets, les transports, la
consommation, l’industrie et le bâtiment. Il est
frappant de constater que le bâtiment est le secteur
le moins cité dans les trois pays, alors même que les
bâtiments consomment presque 40 % de l’énergie
finale totale. Sur une échelle de 1 à 5, 5 étant la
valeur la plus élevée et 1 la valeur la moins importante en termes de nécessité d’action dans les
cinq secteurs, le bâtiment affiche en Allemagne
une moyenne de 1,33, en France de 1,17 et en
Suisse de 1,53. En tête de classement pour cette
question se trouve le secteur de l’industrie (2,50)
en Allemagne, la gestion des déchets (2,53) en
France et le secteur de l’industrie (2,26) en Suisse.
Außerdem wurden die Interviewten danach
gefragt, in welchem der fünf Bereiche Abfälle,
Verkehr, Konsum, Industrie und Bauwesen es ihrer
Meinung nach am wichtigsten ist, zu handeln, um
die Umwelt zu bewahren oder Energie zu sparen.
Es ist frappierend, dass in allen drei Ländern der
Bauwesenbereich am wenigsten genannt wurde,
obwohl die Gebäude nahezu 40% der gesamten
Endenergie verbrauchen. In einem fünfstufigen
Ranking, wobei der Wert 5 für die Einstufung
„größter Handlungsbedarf“ und der Wert 1 für
den geringsten Handlungsbedarf unter den fünf
erwähnten Bereichen steht, liegt das Bauwesen in
Deutschland im Durchschnitt bei 1,33, in Frankreich
bei 1,17 und in der Schweiz bei 1,53. Den Spitzenwert bei dieser Frage nimmt in Deutschland der
Industriesektor (2,50), in Frankreich die Abfallwirtschaft (2,53) und in der Schweiz auch der
Industriesektor (2,26) ein.
7
www.trion-climate.net
6. Idées sur le logement
économe en énergie
6. Vorstellungen über
energieeffizientes Wohnen
Les personnes interrogées ont été priées de
répondre par ‘oui’ ou ‘non’ à des affirmations
précises se rapportant au logement économe en
énergie. Globalement les opinions sur le logement
économe en énergie sont très positives. Il renvoie
une image de modernité, de qualité et de respect
à l’environnement.
Die Untersuchungspersonen wurden gebeten, sich
zustimmend oder ablehnend zu bestimmten Aussagen
zu äußern, die sich auf energieeffizientes Wohnen
beziehen. Generell werden energieeffiziente Wohngebäude als sehr positiv eingestuft. Sie haben ein
modernes Image und stehen für Qualität und Umweltverträglichkeit.
57 % des Allemands et 54 % des Français, mais
seulement 44 % des Suisses estiment qu’un logement très économe en énergie peut uniquement
se trouver dans un bâtiment neuf. Cette étude
montre que c’est précisément ce scepticisme qui
constitue un obstacle de taille à la rénovation
énergétique de leur logement ancien par les citoyens.
57 % der Deutschen und 54 % der Franzosen, aber
nur 44 % der Schweizer, sind der Ansicht, eine
Wohnung, die nur sehr wenig Energie verbraucht,
sei nur in einem Neubau möglich. Die vorliegende
Studie macht deutlich, dass genau diese skeptische
Auffassung ein großer Hemmfaktor für die Bereitschaft der Bürger ist, ihre Altbauwohnung energetisch zu sanieren.
Seules près de 30 % des personnes interrogées,
sans réelle différence d’un pays à l’autre, pensent
qu’il est impossible d’avoir une température adéquate dans ces logements. On constate une même
homogénéité d’appréciation par près de deux tiers
des personnes interrogées qui considèrent que les
frais d’énergie sont extrêmement réduits dans ces
logements.
La proportion de Français qui estime que ces
logements sont souvent pourvus de grandes baies
vitrées est nettement supérieure à celle des Allemands et des Suisses. Les Français sont également
bien plus nombreux à penser que la température
ambiante est toujours agréable dans ces logements.
La majorité des personnes interrogées dans les
trois pays est d’avis que les habitants de logements
économes en énergie se doivent d’avoir des comportements éco-responsables, la proportion des
personnes de cet avis étant la plus forte en France.
L’air climatisé dans ces logements est perçu comme
étant désagréable par les Suisses, suivis des Allemands, les Français se classant en dernière position.
Davantage d’Allemands et de Suisses que de
Français pensent que les murs des bâtiments
économes en énergie ne respirent pas et que
ce n’est pas une bonne chose.
Les résultats laissent supposer que les appréciations
des Français en matière de logement économe en
énergie divergent dans certains cas de celles des
habitants des deux autres pays du fait que leurs
expériences personnelles dans ce domaine sont,
comme le montre l’étude, plus limitées que celles
des Suisses et surtout des Allemands. On perçoit
un certain idéalisme chez les Français.
8
Dass man in diesen Wohnungen nicht die geeignete
Temperatur haben kann, glauben nur rund 30 %
der Befragten ohne nennenswerte Unterschiede
zwischen den Ländern. Genauso homogen ist die
Einschätzung von rund zwei Dritteln der Interviewten,
wonach die Energiekosten in solchen Wohnungen
äußerst gering sind.
Deutlich mehr Franzosen als Deutsche und Schweizer
glauben, dass diese Häuser oft große Glasfronten
haben. Auch deutlich mehr Franzosen glauben,
dass in diesen Wohnungen stets ein angenehmes
Raumklima herrscht. Die Behauptung, die Bewohner energieeffizienter Wohnungen müssten sich
ökologisch verantwortungsvolle Verhaltensweisen
aneignen, wird von der Mehrheit der Befragten
in allen drei Ländern bejaht, am deutlichsten in
Frankreich. Mehr Schweizer als Deutsche und am
wenigsten Franzosen empfinden die klimatisierte
Luft in solchen Wohnungen als unangenehm. Mehr
Deutsche und Schweizer als Franzosen glauben,
dass die Wände in energieeffizienten Gebäuden
nicht atmen und halten dies für schlecht.
Die Ergebnisse legen die Vermutung nahe, dass die
Vorstellungen der Franzosen über energieeffizientes
Wohnen von denen der beiden anderen Nationen
deshalb in einigen Fällen abweichen, weil die
Franzosen, wie die Studie zeigt, noch nicht so viele
persönliche Erfahrungen wie die Schweizer und
vor allem die Deutschen mit derartigen Gebäuden
gemacht haben. Bei den Franzosen ist ein gewisser
Idealismus zu erkennen.
Il a également été demandé aux personnes interrogées d’indiquer quelles implications d’un logement
économe en énergie leur semblent personnellement
acceptables. Les résultats de l’étude font état d’une
forte propension des personnes interrogées dans
les trois pays à accepter de légères restrictions
dans la vie quotidienne, par exemple éteindre le
chauffage en cas d’absence prolongée ou éteindre
systématiquement les lampes dont l’allumage
n’est pas nécessaire. Plus de 90 % des personnes
interrogées sont d’avis que de telles limitations
sont acceptables. Dans l’ensemble des pays, un
nombre nettement moins important (mais malgré
tout près de 70 %) de personnes interrogées juge
que des conséquences restreignant leur autonomie
et leur liberté personnelles sont acceptables, par
exemple le fait de ne pas pouvoir choisir le type
de chauffage ou de devoir emménager dans un
logement ancien rénové ou un immeuble collectif
au lieu d’une maison individuelle.
Die Untersuchungsteilnehmer wurden auch gefragt, welche Implikationen des Bewohnens energieeffizienter Gebäude sie persönlich für zumutbar
halten. Die Ergebnisse der Studie zeigen, dass die
Befragten in allen drei Ländern eine sehr starke
Bereitschaft haben, kleine Einschränkungen im Alltagsleben zu akzeptieren; wie beispielsweise das
Erfordernis, die Heizung bei längerer Abwesenheit
runterzudrehen oder nicht benötigte Lampen
systematisch auszuschalten. Über 90 % der Befragten halten dies für zumutbar. Länderübergreifend
halten deutlich weniger (aber immer noch rund
70 %) der Befragten Konsequenzen für zumutbar,
die ihre persönliche Autonomie und Freiheit einschränken, wie zum Beispiel keine Auswahl bei der
Heizungsart haben zu können oder einen renovierten Altbau bzw. ein Mehrfamilienhaus statt eines
eigenen Einfamilienhauses beziehen zu müssen.
7. Connaissance des labels
d’efficacité énergétique
7. Kenntnisse zu den Energieeffizienz-Labels
Il a été demandé aux participants d’indiquer, sans
leur mentionner des possibilités de réponses, les
labels dont ils ont connaissance en matière de
performance énergétique. 36 % des Suisses, 35 % des
Français et 53 % des Allemands interrogés n’ont
pas pu citer un seul label. Les réponses manquaient souvent de précision, portaient davantage
sur la protection de l’environnement en général
que sur la performance énergétique. Les personnes ayant déjà été confrontées à des bâtiments
économes en énergie en savent généralement un
peu davantage.
Die Studienteilnehmer wurden ohne Vorgabe von
Antwortmöglichkeiten danach gefragt, welche
Labels für Energieeffizienz sie kennen. 36 % der
Befragten in der Schweiz, 35 % in Frankreich und
53 % in Deutschland konnten kein einziges Label
nennen. Oft wurden unpräzise Antworten gegeben, die mehr mit Umweltschutz im Allgemeinen
als mit Energieeffizienz im Speziellen zu tun haben. Bei denjenigen Befragten, die bereits Erfahrungen mit energieeffizienten Gebäuden gemacht
haben, ist der Wissensstand generell etwas besser.
En Suisse, Minergie est de loin le label le plus
connu des personnes interrogées, ayant été cité
par quasiment 1 personne sur 2. Respectivement
8 % et 5 % des Suisses interrogés étaient même en
mesure de mentionner des caractéristiques plus
précises, en citant Minergie-P et Minergie-Eco.
En France, le label BBC (bâtiment basse consommation) est le plus connu. Il a été cité par 35 %
des personnes interrogées, alors que les labels
Effinergie et BEPOS (bâtiment à énergie positive)
n’ont été respectivement mentionnés que par 1 %
des Français interrogés. Le nombre d’Allemands
en mesure de mentionner des labels en matière
de performance énergétique est comparativement
faible, 8 % des personnes interrogées ayant spontanément cité le standard ‘KfW-Effizienzhaus’ et 6 %
le label ‘Passivhaus’.
Im schweizerischen Untersuchungsgebiet ist Minergie mit Abstand das bekannteste EnergieeffizienzLabel. Dort wurde es von fast jedem zweiten
Befragten genannt. 8 % bzw. 5 % der Schweizer
Studienteilnehmer waren sogar in der Lage das
Minergie-Label genauer zu spezifizieren und gaben
Minergie-P bzw. Minergie-Eco an. Im französischen
Untersuchungsgebiet genießt lediglich das Label
BBC (Bâtiment basse consommation) größere Bekanntheit. Es wurde von 35 % der dort Befragten
genannt, während das geschützte Label Effinergie
sowie die französiche Bezeichnung für Energieplusgebäude BEPOS (Bâtiment à énergie positive)
jeweils von nur 1 % als Antwort geäußert wurden.
Vergleichsweise wenig Deutsche konnten EnergieLabels angeben. 8 % der in Deutschland Befragten
nannten von sich aus die anerkannten Standards
KfW-Effizienzhaus und 6 % das Label Passivhaus.
9
www.trion-climate.net
8. Opinion sur les
énergies renouvelables
8. Haltung gegenüber
den Erneuerbaren Energien
L’opinion des Allemands, Français et Suisses sur
les énergies renouvelables est très similaire et en
grande majorité positive.
Die Einstellungen von Deutschen, Franzosen und
Schweizern zu den erneuerbaren Energien ähneln
sich stark und sind überwiegend positiv.
Près de 90 % des personnes interrogées dans les
trois pays considèrent que la production de sa
propre énergie est un véritable avantage et que
la technologie des énergies renouvelables représente un grand progrès. Un tiers des participants
des trois pays considèrent que les installations
éoliennes et photovoltaïques ne fonctionnent pas
dans leur région et ne souhaitent pas de panneaux
photovoltaïques sur leur toit. Au moins 70 % des
personnes interrogées dans les trois pays refusent
l’installation d’une grande éolienne dans leur
propre jardin.
Knapp 90 % der Befragten in allen drei Ländern
halten es für einen großen Vorteil, ihre eigene Energie zu produzieren und schätzen die Technologie
der erneuerbaren Energien als sehr fortschrittlich
ein. Die Aussage, dass Windräder oder PhotovoltaikAnlagen in der eigenen Region nicht funktionieren
oder dass man keine Solarmodule auf dem eigenen
Dach haben möchte, treffen in allen drei Gebieten
zirka ein Drittel der Befragten. Demgegenüber
lehnen in allen drei Ländern mindestens 70 % der
Befragten einen großen Windradmast im eigenen
Garten ab.
On notera par ailleurs qu’entre 56 % et 57 % des
personnes interrogées estiment qu’il vaut mieux
investir dans l’isolation thermique et les fenêtres
que dans les énergies renouvelables.
Interessant ist auch, dass in allen drei Nationen
zwischen 56 % und 57 % der Befragten es für sinnvoller halten, in Wärmedämmung und Fenster zu
investieren als in erneuerbare Energien.
9. Aspects financiers pour
l’achat et la construction
9. Finanzielle Aspekte
bei Kauf und Bau
Environ 70 % des personnes interrogées s’attendent
à ce que les Nearly Zero Energy Buildings soient plus
chers à l’achat et à la construction que les bâtiments traditionnels. A cet égard on ne constate
aucune différence marquante entre les trois pays.
La majorité des participants estime que le surcoût
est de l’ordre de 10 à 20 %.
Ungefähr 70 % der Befragten rechnen damit, dass
Nearly Zero Energy Buildings einen höheren Kaufpreis bzw. höhere Baukosten haben als gewöhnliche
Gebäude. Hier gibt es keine nennenswerten Unterschiede zwischen den drei Ländern. Die Mehrheit
der Studienteilnehmer rechnet mit Mehrkosten
zwischen 10 % und 20 %.
35 % des Allemands, 24 % des Français et 37 %
des Suisses interrogés considèrent que les coûts
supplémentaires personnellement estimés pour
l’achat d’un logement économe en énergie sont
acceptables. 35 % des Allemands, 33 % des Français
et 37 % des Suisses interrogés considèrent que les
coûts supplémentaires personnellement estimés
pour la construction d’un bâtiment économe en
énergie sont acceptables. Les professionnels du
bâtiment estiment que le surcoût réel d’un bâtiment neuf très économe en énergie est inférieur à
10 %, ce qui montre que la plupart des personnes
interrogées surestiment les frais.
35% der befragten Deutschen, 24 % der befragten
Franzosen und 37 % der befragten Schweizer empfinden die von ihnen persönlich angenommenen
Mehrkosten für den Kauf eines energieeffizienten
Gebäudes für akzeptabel. 35 % der befragten
Deutschen, 33 % der befragten Franzosen und 37 %
der befragten Schweizer empfinden die von ihnen
persönlich angenommenen Mehrkosten für den Bau
eines energieeffizienten Gebäudes für akzeptabel.
Nach Meinung der Fachleute liegen die wahren
Mehrkosten eines äußerst energieeffizienten Neubaus bei unter 10 %, so dass festgestellt werden
kann, dass die Mehrheit der Befragten die Kosten
überschätzt.
10
10. Intentions d’investissement
10. Investitionsbereitschaft
Dans les trois pays, 19 % des personnes interrogées
peuvent tout à fait envisager d’investir dans un
Nearly Zero Energy Building au cours des 10 années
à venir, près de 58 % estimant un tel investissement probable.
In allen Ländern können sich 19 % der Befragten
ganz sicher vorstellen in den nächsten 10 Jahren
in ein Nearly Zero Energy Building zu investieren
und weitere circa 58 % halten eine solche eigene
Investition immerhin für wahrscheinlich.
La protection de l’environnement, les économies
d’énergie et la réduction des frais d’énergie sont
les principales motivations citées par les personnes
envisageant sans aucun doute ou probablement un
tel investissement.
Für diejenigen, die eine solche Investition sicher
oder wahrscheinlich tätigen wollen, sind die
Hauptgründe dafür der Umweltschutz, die Energieeinsparung und die Energiekostensenkung.
Le surcoût estimé à l’achat ou la construction d’un
bâtiment économe en énergie est le principal motif
cité par les personnes qui n’envisagent pas ce type
d’investissement. Un grand nombre des participants
pense par ailleurs qu’il est impossible de transformer
un logement ancien en un Nearly Zero Energy Building. Certains préfèrent attendre une évolution
à la baisse des coûts techniques, ne se sentent
pas suffisamment informés ou estiment qu’un tel
projet est trop compliqué.
Der Hauptgrund für diejenigen, die eine solche
Investition nicht in Erwägung ziehen, sind die
erwarteten Mehrkosten beim Bau bzw. beim Kauf
eines energieeffizienten Gebäudes. Viele Befragte
halten es außerdem für unmöglich, einen Altbau in
ein Nearly Zero Energy Building zu verwandeln.
Des Weiteren wollen die Studienteilnehmer teilweise
noch abwarten, dass die Kosten für die Technik
sinken, fühlen sich nicht genügend informiert oder
halten die Umsetzung einer solchen Wohnung für
zu kompliziert.
Quelques participants non disposés à investir se laisseraient convaincre par des incitations à l’investissement. Dans les trois pays, la principale incitation
est liée à des soutiens financiers publics. Les coûts
et la protection de l’environnement ainsi que la santé
sont à cet égard également cités comme des facteurs
de motivation plus importants que les aspects de
confort d’habitation. Les trois quarts des personnes
interrogées pensent que ces projets de construction
et de rénovation liés à la performance énergétique
bénéficient effectivement d’un soutien financier.
Einige nicht-investitionswillige Befragte würden
sich durch positive Investitionsanreize umstimmen
lassen. Dabei geht in allen drei Ländern die größte
Anreizwirkung von staatlichen finanziellen Unterstützungen aus. Kostenfaktor und Umweltschutzgedanke aber auch die Gesundheit dominieren
auch hier wieder vor Wohnkomfortgesichtspunkten.
Drei Viertel aller Befragten glauben, dass solche
energetisch hochwertigen Bau- und Sanierungsprojekte auch tatsächlich finanziell unterstützt
werden.
11. Conclusions
11. Zusammenfassung
La présente enquête sur les logements très économes
en énergie révèle un certain enthousiasme de la
part des citoyens français, alors que les Allemands
et les Suisses se caractérisent par un réalisme plus
marqué. De manière générale et communément
aux trois pays, les énergies renouvelables et les
Nearly Zero Energy Buildings bénéficient d´une
image positive. Les raisons principales en sont,
outre les aspects financiers, la volonté de préserver
l’environnement et les bénéfices pour la santé.
Die Studie hat gezeigt, dass insbesondere auf
französischer Seite ein gewisser Enthusiasmus für
die äußerst energieeffizienten Gebäude vorherrscht,
während sich Deutsche und Schweizer durch einen
stärkeren Realismus diesbezüglich auszeichnen.
Länderübergreifend dominiert generell eine positive
Grundeinstellung zu den erneuerbaren Energien und
zu den Nearly Zero Energy Buildings. Dafür sind
neben finanziellen Gesichtspunkten auch Umweltschutz und Gesundheit ausschlaggebend.
Pour accroître les intentions d´investissement,
les incitations financières jouent un rôle particulièrement important. Cependant, l´information ne doit
pas être négligée. Le manque d´informations explique d´une part la forte sous-estimation du rôle
des bâtiments dans la consommation énergétique
d´autre part la forte surestimation du surcoût que
représente l´achat d´un bâtiment neuf NZEB.
Um die Investitionsbereitschaft zu steigern, spielen
insbesondere finanzielle Anreize eine Rolle. Jedoch
sollte die Bereitstellung von Informationen nicht
vernachlässigt werden. Ein Beleg für den Informationsmangel ist, dass die Befragten den Stellenwert
der Gebäude beim Energieverbrauch stark unterschätzen bzw. die Mehrkosten für den Bau eines
NZEB überschätzen.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
www.trion-climate.net
TRION est soutenu financièrement par:
TRION wird finanziell unterstützt durch:
République
et canton du
JURA
Kanton Kanton
Basel Landschaft
Basel Stadt
TRION Netzwerk für Energie und Klima der Trinationalen Metropolregion Oberrhein · TRION Réseau énergie-climat de la Région Métropolitaire Trinationale du Rhin Supérieur
Koordinierungsstelle · Bureau de coordination · Fabrikstrasse 12 · D-77694 Kehl · T +49 (0) 7851 4842580 · F +49 (0) 7851 4842582 · [email protected] · www.trion-climate.net

Documentos relacionados