Etude consommateurs Verbraucherbefragung
Transcrição
Etude consommateurs Verbraucherbefragung
www.trion-climate.net Réseau énergie-climat, Région Métropolitaine Trinationale du Rhin Supérieur Netzwerk für Energie und Klima der Trinationalen Metropolregion Oberrhein Etude consommateurs Verbraucherbefragung NEARLY ZERO ENERGY BUILDING Sept. 2012 FOR POSITIVE ENERGY BUILDINGS Union Européenne, Fonds Européen de Développement Régional (FEDER) Dépasser les frontières, projets après projet. Europäische Union Europäischer Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE). Der Oberrhein wächst zusammen, mit jedem Projekt. www.trion-climate.net Donneur d’ordre • Auftraggeber SOMMAIRE INHALT TRION Réseau sur l’énergie et le climat Région Métropolitaine Trinationale du Rhin Supérieur Introduction ........................................... 2 Einleitung .............................................. 2 TRION Netzwerk für Energie und Klima der Trinationalen Metropolregion Oberrhein 1. Objectifs de l’étude............................... 3 1. Zielsetzungen der Studie ........................ 3 2. Contexte réglementaire.......................... 3 2. Rechtliche Rahmenbedingungen................ 3 3. Méthodologie de l’enquête...................... 5 3. Methodik der Befragung.......................... 5 4. Attitude vis-à-vis du logement.................. 5 4. Einstellungen zum Wohnen...................... 5 5. Attitude vis-à-vis de l’environnement............................... 7 5.Einstellungen gegenüber der Umwelt........................... 7 6. Idées sur le logement économe en énergie.............................. 8 6. Vorstellungen über energieeffizientes Wohnen...................... 8 7. Connaissance des labels d’efficacité énergétique................. 9 7. Kenntnisse zu den Energieeffizienz-Labels.......................... 9 8. Opinion sur les énergies renouvelables .........................10 8. Haltung gegenüber den erneuerbaren Energien .........................10 9. Aspects financiers pour l’achat et la construction.................10 9. Finanzielle Aspekte bei Kauf und Bau ................................10 10.Intentions d’investissement .................... 11 10. Investitionsbereitschaft ........................ 11 11.Conclusions ....................................... 11 11.Zusammenfassung ............................... 11 Présentation de l’étude.............................12 Präsentation der Studie.............................12 Coordination • Koordination: Vulla Parasote-Matziri Fabrikstraße 12 • 77694 Kehl • +49 (0)7851 4842580 Membres de l’Intercluster • Intercluster Mitglieder FOR POSITIVE ENERGY BUILDINGS Pôle de Compétitivité Alsace Energivie Coordination de projet: Hélène Meyer 6, rue Oberlin • 67000 Strasbourg www.pole.energivie.eu Klimapartner Oberrhein - Ortenauer Energieagentur Projektbeauftragter: Ferdinand Krien Wasserstraße 17 • 77652 Offenburg www.klimaschutz-oberrhein.de Cluster i-net innovation networks Basel Projektbeauftragter: Daniel Kaufmann Greifengasse 11 • 4058 Basel www.inet-innovation.ch Prestataire • Auftragnehmer Decryptis Etude de marché et appui marketing Direction: Jean-Francois Spinner 19A, rue du Sauvage • 68100 Mulhouse www.decryptis.fr Experts • Experten Stéphane Herrgott • Heyd-Weber Architectes Michael Gies • Gies Architekten BDA Thomas Kühne • Fachhochschule Nordwestschweiz Fotos Titel: arsdigital (fotolia.com) 1 www.trion-climate.net Introduction Einleitung 1. Objectifs de l’étude 1. Zielsetzungen der Studie La directive 2010/31/UE sur la performance énergétique des bâtiments a été adoptée par l’Union européenne en mai 2010. Elle stipule qu’à compter de 2020, tous les nouveaux bâtiments ne devront quasiment plus consommer d’énergie. Grâce à une consommation extrêmement basse de chaleur et d’électricité, de même qu’à la production d’énergies renouvelables sur place, la consommation d’énergie de ces Nearly Zero Energy Buildings (NZEB) sera proche de zéro. La directive précise par ailleurs que les Etats devront établir des plans d’action à mettre en œuvre au niveau national, de façon à accélérer la construction, dans les Etats membres, de bâtiments « zéro énergie ». Die Richtlinie 2010/31/EU zur Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden wurde Mai 2010 von der Europäischen Union verabschiedet. Darin wird festgehalten, dass ab 2020 alle Neubauten fast keine Energie mehr verbrauchen sollen. Der Energieverbrauch dieser sogenannten Nearly Zero Energy Buildings (NZEB) soll fast Null sein, dank eines extrem niedrigen Verbrauchs von Wärme und Strom und der Erzeugung von erneuerbaren Energien vor Ort. Darüber hinaus stellt die Richtlinie klar, dass Aktionspläne von den Staaten erstellt werden müssen, um sie auf nationaler Ebene umzusetzen und so den Bau von Null-Energiegebäuden in den Mitgliedsstaaten zu beschleunigen. La présente étude vise à collecter des informations inconnues à ce jour, mais déterminantes pour bon nombre d’acteurs de la Région Métropolitaine. La prise de décisions adéquates requiert en effet une bonne information. En matière d’économie d’énergie, ce principe vaut à la fois pour les hommes politiques, les entrepreneurs et les citoyens. Mit der vorliegenden Studie sollen bisher unbekannte, aber für viele Akteure der Metropolregion relevante Informationen in Erfahrung gebracht werden. Denn nur wer gut informiert ist, kann auch adäquate Entscheidungen treffen. Auf dem Feld der Energieeinsparung gilt dies für Politiker, Unternehmer und Bürger gleichermaßen. Ces réglementations européennes et nationales induisent de nouveaux défis pour les acteurs politiques et économiques. Afin d’être en mesure de prévoir l’évolution du secteur du bâtiment, d’orienter leur activité en conséquence et de former des professionnels, il importe que les entreprises connaissent la perception par les consommateurs des Nearly Zero Energy Buildings, leurs connaissances dans ce domaine, leurs attentes et leurs exigences, de même que leurs intentions d’investissement. Angesichts dieser europäischen und nationalen Verordnungen sind Politik und Wirtschaft vor neue Herausforderungen gestellt. Um die Entwicklungen in der Baubranche absehen zu können, sich danach zu richten und Fachleute entsprechend auszubilden, ist es für die Unternehmen wichtig, die Wahrnehmung der Verbraucher zu Nearly Zero Energy Buildings zu kennen: deren Wissensstand, deren Erwartungen und Anforderungen, sowie deren Investitionsbereitschaft. Les objectifs de l’étude dépassent de loin le simple cadre d’une détermination des attitudes des consommateurs vis-à-vis des Nearly Zero Energy Buildings. Elle porte également sur leurs intentions d’investissement dans la construction de bâtiments économes en énergie et dans les énergies renouvelables. L’étude permet ainsi aux entreprises d’ajuster leurs offres au plus près des souhaits de leurs clients. Un autre objectif de l’étude, et non des moindres, est le renforcement de l’unité économique de la région frontalière. Grâce aux résultats de cette enquête, les acteurs de la vie politique seront à même d’adapter leurs stratégies de communication sur le thème des Nearly Zero Energy Buildings, en tenant également compte du contexte réglementaire dans ce domaine. Cette approche vient corroborer l’ambition de la région d’assumer un rôle précurseur en matière de construction performante sur le plan énergétique. Et enfin, l’étude doit permettre de proposer aux professionnels des formations continues appropriées, axées sur la demande dans ce domaine. In der Untersuchung geht es daher um weit mehr als nur zu ermitteln, wie die Verbraucher über Nearly Zero Energy Buildings denken. Es soll auch deren Bereitschaft, in energieeffizientes Bauen und erneuerbare Energien zu investieren, abgeschätzt werden. So erlaubt die Studie Unternehmen, ihre Angebote den Kundenwünschen besser anzupassen. Nicht zuletzt geht es darum, die wirtschaftliche Einheit des Grenzgebiets zu stärken. Akteuren aus der Politik soll die Studie ermöglichen, ihre Kommunikationsstrategien zum Thema Nearly Zero Energy Buildings an den Studienergebnissen auszurichten und die von der Politik gesetzten rechtlichen Rahmenbedingungen zum Thema Nearly Zero Energy Buildings entsprechend anzupassen. Dadurch lässt sich der Anspruch der Region wahren, Vorreiter in Bezug auf energieeffizientes Bauen zu sein. Schließlich soll es dank der Studie möglich gemacht werden, nachfragegerechte Fortbildungen für Fachleute anzubieten. 2. Contexte réglementaire 2. Rechtliche Rahmenbedingungen En France, la Directive européenne 2010/31/UE sur la performance énergétique des bâtiments est transformée en droit national par la loi Grenelle 2. Cette loi indique que tous les nouveaux bâtiments construits à partir de 2020 devront être à énergie positive BEPOS (bâtiment à énergie positive). Le Centre Stratégique et Technique du Bâtiment (CSTB) définit le BEPOS de la façon suivante : un bâtiment ou un site est à énergie positive s’il consomme peu d’énergie et si l’énergie produite sur le site, grâce aux énergies renouvelables, est supérieure à celle consommée (tous usages confondus) en moyenne sur l’année. Die EU-Richtlinie 2010/31/EU zur Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden wird in Frankreich im Rahmen des Gesetzes Grenelle 2 in nationales Recht umgesetzt. Darin wird festgehalten, dass alle neuen Gebäude, die ab 2020 errichtet werden, Plus-Energiegebäude (bâtiment à énergie positive – BEPOS) sein sollen. Das BEPOS wurde wie folgt vom Centre Stratégique et Technique du Bâtiment (CSTB) definiert: Ein Gebäude wird als „energiepositiv“ bezeichnet, wenn es wenig Energie verbraucht und wenn am Standort dank der erneuerbaren Energien mehr Energie erzeugt als im Jahresdurchschnitt verbraucht wird. Les bâtiments à énergie positive doivent permettre par leur qualité architecturale une intégration harmonieuse dans la ville. Ils doivent fournir aux utilisateurs un environnement intérieur sûr, sain et confortable et faciliter des comportements éco-responsables. Enfin, pour que des bâtiments à énergie positive contribuent à la sobriété Die Plus-Energiegebäude sollen sich durch architektonische Qualität harmonisch in das Stadtbild einfügen. Sie sollen den Benutzern ein sicheres, gesundes und angenehmes Raumempfinden verschaffen, sowie umweltfreundliche Verhaltensweisen erleichtern. Damit die Plusenergie-Gebäude einen global niedrigen Energieverbrauch aufweisen, TRION, le réseau trinational sur l’énergie et le climat, a pour objectif de promouvoir, à l’interface de l’économie privée et de l’administration publique, la région du Rhin Supérieur comme modèle en matière d’énergie. Dans cette optique, la présente étude vise à fournir aux décideurs politiques et aux entreprises de part et d’autre du Rhin de précieuses informations, de manière à leur permettre d’assumer un rôle précurseur dans le domaine de la performance énergétique des bâtiments. Elle doit en outre contribuer à renforcer l’unité économique de la région frontalière et à améliorer la transparence du marché. TRION a commandé cette étude dans le cadre de l’Intercluster, en étroite coopération avec le Pôle Alsace Energivie, et avec le soutien de l’association allemande Klimapartner Oberrhein et le cluster suisse i-net Basel Cleantech. Decryptis, l’opérateur, s’est également appuyé sur l’expertise de spécialistes des trois pays du Rhin Supérieur. Le caractère trinational de l’enquête a été respecté de bout en bout, tant pour l’élaboration du cahier des charges et du questionnaire, que pour le lieu de résidence des personnes interrogées et l’interprétation des résultats. 2 TRION, das trinationale Netzwerk für Energie und Klima, verfolgt das Ziel, die Energievorbildregion Oberrhein an der Schnittstelle zwischen Wirtschaft und öffentlicher Verwaltung zu fördern. In diesem Sinne soll die vorliegende Studie den politischen Entscheidungsträgern und den Unternehmen diesund jenseits des Rheins wertvolle Informationen liefern, um eine Vorreiterrolle auf dem Gebiet des energieeffizienten Bauens einzunehmen. Sie soll auch einen Beitrag leisten, die wirtschaftliche Einheit des Grenzgebietes zu stärken und die Markttransparenz zu verbessern. TRION hat diese Studie im Rahmen des Interclusters in Auftrag gegeben. Sie wurde inhaltlich vom Pôle Alsace Energivie mit Unterstützung des deutschen Vereins Klimapartner Oberrhein und des Schweizer Clusters i-net Basel Cleantech begleitet. Der Auftragnehmer Decryptis hat ebenfalls Experten aus den drei Ländern des Oberrheins eingesetzt. Der trinationale Charakter der Befragung wurde durchgehend berücksichtigt: von der Erstellung des Pflichtenheftes und des Fragebogens, über den Wohnort der befragten Personen bis hin zur Auswertung der Ergebnisse. 3 www.trion-climate.net énergétique globale, ils doivent nécessiter peu d’énergie pour leur construction, et leur localisation doit aussi nécessiter peu d’énergie pour le transport de leurs utilisateurs. Il n’existe pas à ce jour de label BEPOS. Le label le plus élevé en matière de performance énergétique des bâtiments en France est le label Effinergie, associé au standard BBC (bâtiment basse consommation). sollen sie darüber hinaus wenig Energie während ihrer Herstellung bedürfen und ihr Standort sollte auch wenig Energie für den Transport ihrer Bewohner erfordern. Bis dato gibt es kein BEPOS-Label. Die höchste Labelisierung für Energieeffizienz in Gebäuden ist das Label Effinergie, das dem rechtlichen Standard BBC (bâtiment basse consommation = Niedrigenergiegebäude) hinzugefügt wird. En Allemagne, la directive est transposée en droit national via l’adaptation de la loi sur les économies d’énergie (Energie-Einspargesetz EnEG). A l’heure actuelle, le label le plus exigeant pour la performance énergétique en Allemagne est ‘Passivhaus’. Un bâtiment pourvu de ce standard est si performant sur le plan énergétique qu’il peut se passer d’un système de chauffage conventionnel. Comparé aux bâtiments moyens existants, un ‘Passivhaus’ ne nécessite qu’un dixième d’énergie pour se chauffer. Le label ‘Passivhaus’ est particulièrement centré sur la performance énergétique. Le Label ne tient pas compte du recours à des énergies renouvelables produites sur le terrain ni de la consommation d’énergie par l’équipement du bâtiment (appareils électriques, compteurs intelligents, etc.), deux aspects déterminants pour un NZEB. Il existe certes quelques bâtiments à énergie positive, conformes aux exigences de la directive UE, mais aucun label officiel n’a jusqu’à présent été développé à cet égard. In Deutschland wird die Richtlinie durch die Anpassung des Energieeinspargesetzes (EnEG) in nationales Recht umgesetzt. Das anspruchsvollste aktuelle Energielabel in Deutschland ist Passivhaus. Ein Passivhaus ist so energieeffizient, dass es ohne ein herkömmliches Heizungssystem auskommt. Im Vergleich zu durchschnittlichen bestehenden Wohngebäuden benötigt es nur ein Zehntel der Heizenergie. Das Label Passivhaus berücksichtigt insbesondere die Energieeffizienz. Der Einsatz von erneuerbaren Energien, die auf dem Gebäudegründstück erzeugt werden, oder der Energieverbrauch der Gebäudeausstattung (Elektrogeräte, intelligente Zähler, etc.), die für ein NZEB ausschlaggebend sind, werden im Energieverbrauch nicht berücksichtigt. Zwar gibt es einige sogenannte Energie-Plus-Gebäude, die den Anforderungen der EU-Richtlinie gerecht werden, jedoch wurde bisher kein offizielles Label dafür entwickelt. En Suisse, la situation est différente. Outre le standard Minergie attribué aux bâtiments à basse consommation d’énergie, d’autres labels plus exigeants ont été élaborés. Minergie-P qualifie une consommation d’énergie extrêmement réduite et correspond au label allemand ‘Passivhaus’. Le label Minergie-A exige un bilan énergétique neutre. Cela signifie que la consommation énergétique pour le chauffage, l’eau chaude et le renouvellement de l’air, voire la climatisation, est entièrement compensée par des énergies renouvelables produites sur place : solaire et biomasse, géothermie et chaleur de l’air extérieur. Les appareils ménagers et les systèmes d’éclairage les plus performants sont exigés. L’énergie grise nécessaire à la construction des bâtiments est également limitée. Le label Minergie-A satisfait ainsi aux exigences du Nearly Zero Energy Building. Anders in der Schweiz. Hier wurden neben dem Standardlabel Minergie, das Niedrigenergiegebäude auszeichnet, anspruchsvollere Labels entwickelt. Minergie-P kennzeichnet einen äußerst geringen Energieverbrauch und würde dem deutschen Label Passivhaus entsprechen. Minergie-A hat in der Energiebilanz eine schwarze Null. Das bedeutet, dass der Energieverbrauch für Raumheizung, Warmwasser und Lüftung oder Klimatisierung vollständig durch lokal erzeugte erneuerbare Energien gedeckt wird. Also durch Sonnenenergie und Biomasse, durch Erdwärme und Wärme aus der Außenluft. Es werden energieeffiziente Haushalts- und Bürogeräte und effizientere Leuchtsysteme gefordert. Die zur Herstellung des Gebäudes benötigte graue Energie ist ebenfalls limitiert. Minergie-A entspricht somit den Anforderungen des Nearly Zero Energy Building. 3. Méthodologie de l’enquête 3. Methodik der Befragung Pour que l’enquête soit aussi neutre que possible en termes de spécificités nationales, il a été procédé à l’élaboration d’un questionnaire en ligne, communiqué à une liste de sujets définie par l’opérateur. L’objectif consistait à interroger un total de 900 personnes. Le nombre de personnes interrogées est proportionnel à la population du Rhin Supérieur. Dans le Bade-Wurtemberg et en Rhénanie-Palatinat, il était prévu d’interroger 450 personnes (465 ont répondu), 350 en Alsace (355 réponses) et 150 dans les Cantons de Bâle-Ville et Bâle-Campagne (148 réponses). Les données ont été collectées durant quatre semaines. Il fallait compter 15 minutes pour compléter le questionnaire. Um die Befragung möglichst länderneutral zu gestalten, wurde ein Online-Fragebogen erstellt, der an einen vom Auftraggeber definierten Verteiler kommuniziert wurde. Ziel war es, insgesamt 900 Personen zu befragen. Die Anzahl der Befragten ist proportional zur Bevölkerung des Oberrheins. In Baden-Württemberg und Rheinland-Pfalz sollten 450 Personen befragt werden (es haben 465 geantwortet), 350 aus dem Elsass (355 Antworten) und 150 aus den Kantonen Basel Stadt und Basel Landschaft (148 Antworten). Der Zeitraum der Datenerhebung betrug vier Wochen. Der Fragebogen konnte innerhalb von 15 Minuten ausgefüllt werden. Seules des personnes indiquant avoir l’intention de réaliser un projet de construction ou de rénovation dans les 10 années à venir ont été interrogées. Afin d’assurer la représentativité de l’étude, des quotas devaient être respectés pour chaque pays. Ceux-ci portaient sur le type d’habitat (individuel ou collectif ou social), le statut des personnes interrogées (propriétaire ou locataire), la zone d’habitat (urbaine ou rurale), l’âge et les caractéristiques socio-économiques des personnes interrogées. Um die Repräsentativität der Studie zu gewährleisten, mussten für jedes Land Quoten eingehalten werden. Diese betrafen die Gebäudeart (Ein- bzw. Mehrfamilienhaus oder Sozialwohnungskomplex), den Status des Befragten im Hinblick auf die Eigentumsverhältnisse (Eigentümer oder Mieter), die Gebäudelage (städtischer oder ländlicher Raum), das Alter und die sozioökonomischen Schichtmerkmale der Befragten. 4. Attitude vis-à-vis du logement 4. Einstellungen zum Wohnen Les participants à l’étude ont été interrogés quant aux critères qu’ils jugent importants pour évaluer leur logement idéal, en répondant par ‘oui’ ou ‘non’ aux différents critères mentionnés. Les critères dominants sont la localisation du logement, sa taille ou encore son coût. Les critères énergétiques préoccupent les personnes interrogées dans une moindre mesure. En bas du classement des 17 critères proposés se trouvent les critères du « juste lien avec les voisins », de « l’équipement de haut niveau », de la « facilité d’entretien » et du « style architectural plaisant ». Il n’y a pas de grandes différences entre les trois parties de la Région Métropolitaine du Rhin Supérieur par rapport à cette question. Die Studienteilnehmer wurden danach gefragt, was für sie wichtige Kriterien für die Einschätzung einer Wohnung als ihre Idealwohnung sind. Den Befragten wurden verschiedene Kriterien vorgegeben und sie konnten jeweils mit ja oder nein antworten. Auffallend ist, dass in erster Linie die Kriterien Lage, Größe oder Kosten der Wohnung als wichtigste Kriterien genannt wurden. Die Kriterien bezüglich des Energieverbrauchs sind bei den befragten Personen zweitrangig. Unter den 17 möglichen Antworten rangieren in allen drei Untersuchungsdistrikten die Merkmale „gute nachbarschaftliche Beziehungen“, „hochwertige Wohnungsausstattung“, „einfache Instandhaltung“ und „ansprechender architektonischer Stil“ auf den hinteren Plätzen. Dans les trois pays concernés par l’enquête, les frais d’énergie constituent (entre autres) un critère important pour près de 50 % des personnes interrogées. Les différences d’un pays à l’autre sont plus marquées quant à l’importance subjective du confort thermique : alors que le confort 4 Zur Befragung wurden nur Personen ausgewählt, die angaben, ein Bau- oder Grundsanierungsprojekt innerhalb der nächsten zehn Jahre realisieren zu wollen. In allen drei Untersuchungsländern stellen die Energiekosten für rund 50 % der Befragten ein wichtiges Kriterium (neben anderen) dar. Stärkere Unterschiede zwischen den Nationen gibt es 5 www.trion-climate.net thermique est un critère important pour 40 % des personnes interrogées en Allemagne, et que 49 % des participants à l’enquête sont du même avis en France, seuls 34 % d’entre eux partagent cette appréciation en Suisse. hinsichtlich der subjektiven Wichtigkeit des Wärmekomforts: Während der Wärmekomfort für 40 % der in Deutschland Befragten ein wichtiges Kriterium ist, treffen in Frankreich 49 % der Studienteilnehmer dieselbe Aussage, in der Schweiz hingegen nur 34 %. Outre les coûts d’énergie et le confort thermique, les personnes interrogées avaient le choix entre 15 autres critères. La localisation, la taille et les frais d’acquisition du logement sont les principaux critères dans les trois pays. Les coûts d’énergie se placent en 6ème position en Allemagne, en 7ème position en France et en 9ème position en Suisse (sur 17). Le confort thermique est mentionné en 11ème position en Allemagne, en 9ème position en France et en 11ème position en Suisse (sur 17). Neben Energiekosten und Wärmekomfort standen den Befragten noch 15 weitere mögliche Kriterien zur Auswahl. Lage, Größe und Anschaffungskosten der Wohnung sind in allen drei Ländern die wichtigsten Kriterien. Die Energiekosten rangieren in Deutschland auf Rang 6, in Frankreich auf Rang 7 und in der Schweiz auf Rang 9 (von 17). Der Wärmekomfort liegt in Deutschlang auf Platz 11, in Frankreich auf Platz 9 und in der Schweiz auf Platz 11 (von 17). Pour près de deux tiers des Allemands et des Français qui considèrent que les coûts d’énergie sont un critère important, ils sont cités parmi les cinq principaux critères. Le tiers restant estime que les coûts d’énergie sont importants, mais nettement moins qu’au minimum cinq autres critères. En Suisse, la proportion s’établit à environ 50/50. Für rund zwei Drittel der Deutschen und Franzosen, für die die Energiekosten ein wichtiges Kriterium sind, gehören sie zu den fünf wichtigsten Kriterien. Dem übrigen Drittel sind die Energiekosten zwar wichtig, aber lange nicht so wichtig wie fünf oder mehr andere Kriterien. In der Schweiz ist das entsprechende Verhältnis rund 50 % zu 50 %. Les participants ont par ailleurs été interrogés quant à l’importance qu’ils accordent à cinq caractéristiques précises des logements performants sur le plan énergétique. Dans les trois pays, les personnes interrogées ont mentionné en premier lieu les critéries de « température ambiante agréable », suivie des « matériaux et équipements intérieurs sains ». Une importance quasi égale est accordée au confort thermique et aux matériaux sains. L’aspect « éclairage naturel agréable » vient en 3ème position, les facteurs « grandes fenêtres » et « absence de courant d’air » se classant plus loin derrière. In einem weiteren Item wurden die Untersuchungsteilnehmer danach gefragt, wie wichtig ihnen fünf bestimmte Eigenschaften sind, die energieeffiziente Wohnungen aufweisen. Die Befragten in allen drei Ländern schätzen am meisten eine „angenehme Raumtemperatur“, gefolgt von „gesunden Materialien bzw. Innenausstattung“. Auffallend ist, dass die Kriterien bezüglich der Raumtemperatur und der nicht-schädlichen Materialien als fast gleich wichtig erachtet wurden. Auf Platz drei liegt eine „natürliche, angenehme Beleuchtung“. Etwas abgeschlagen folgen „große Fenster“ und „keine Zugluft“. En conclusion, on constate que, dans la représentation personnelle du logement idéal, les coûts d’énergie et le confort thermique jouent un rôle manifestement moins important pour les Suisses que pour les Allemands et les Français dont les opinions ne divergent presque pas sur ce point. Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Energiekosten und Wärmekomfort bei der Frage nach der persönlichen Idealwohnung für die Schweizer eine erkennbar geringere Rolle spielen als für Deutsche und Franzosen, zwischen denen es diesbezüglich kaum Unterschiede gibt. 6 5. Attitude vis-à-vis de l’environnement 5. Einstellungen gegenüber der Umwelt Presque toutes les personnes interrogées estiment que leur propre comportement peut « tout à fait » ou « en partie » contribuer à la protection de l’environnement. La proportion de Français qui jugent que c’est « tout à fait » possible est supérieure à celle des Allemands et des Suisses. Environ 95 % des personnes interrogées dans les trois pays considèrent qu’il est « extrêmement » ou « plutôt » important d’avoir soi-même un comportement écoresponsable. Là encore, le nombre de personnes qui estiment que c’est « extrêmement » important est nettement supérieur en France. Il en est de même pour la question suivante, à savoir si l’on considère pouvoir personnellement réaliser des économies d’énergie. Dans les trois Etats, 98 % à 99 % des personnes interrogées considèrent que c’est « tout à fait » ou « en partie » possible. 47 % des Français et 45 % des Allemands, mais seulement 37 % des Suisses jugent en être « tout à fait » capables. Dans les trois pays, près de 50 % des personnes interrogées estiment que leur propre comportement en matière d’économies d’énergie est « extrêmement » important, 50 % le jugeant « plutôt » important. 3 % des Allemands et des Français, de même que 6 % des Suisses estiment que ce comportement n’est « plutôt » pas important. Aucune des personnes interrogées n’a qualifié cet aspect de « pas du tout » important. Les réponses des personnes qui ont déjà connaissance de Nearly Zero Energy Buildings dans leur proche environnement sont particulièrement ambitieuses. Nahezu alle Befragten halten es für „vollkommen“ oder „teilweise“ möglich, mit ihrem eigenen Verhalten zum Umweltschutz beizutragen. „Vollkommen“ trauen sich dies mehr Franzosen als Deutsche und Schweizer zu. Ungefähr 95 % der Befragten in allen drei Ländern finden es „äußerst“ oder „eher“ wichtig, sich selbst umweltschonend zu verhalten. Wieder ist der Anteil derjenigen, die dies für „äußerst“ wichtig halten in Frankreich deutlich am höchsten. Das gleiche Bild zeigt sich bei der Frage danach, ob man es für möglich hält, persönlich energiesparend zu handeln. In allen drei Nationen halten dies 98 % bis 99 % für „vollkommen“ oder „teilweise“ möglich. 47 % der Franzosen und 45 % der Deutschen, aber nur 37 % der Schweizer trauen es sich „vollkommen“ zu. In allen Untersuchungsländern halten die Befragten energiesparendes eigenes Verhalten zu knapp 50 % für „äußerst“ wichtig und knapp 50 % für „eher“ wichtig. 3 % der Deutschen und der Franzosen und 6 % der Schweizer finden dies „eher“ unwichtig und überhaupt kein Befragter bezeichnete es als „gar nicht“ wichtig. Besonders ambitioniert sind die Aussagen jeweils bei denjenigen, die Nearly Zero Energy Buildings bereits aus ihrem Umfeld kennen. Les participants ont par ailleurs été interrogés quant aux secteurs dans lesquels il importe, selon eux, d’agir dans un but de protection environnementale ou d’économie d’énergie, les cinq secteurs mentionnés étant les déchets, les transports, la consommation, l’industrie et le bâtiment. Il est frappant de constater que le bâtiment est le secteur le moins cité dans les trois pays, alors même que les bâtiments consomment presque 40 % de l’énergie finale totale. Sur une échelle de 1 à 5, 5 étant la valeur la plus élevée et 1 la valeur la moins importante en termes de nécessité d’action dans les cinq secteurs, le bâtiment affiche en Allemagne une moyenne de 1,33, en France de 1,17 et en Suisse de 1,53. En tête de classement pour cette question se trouve le secteur de l’industrie (2,50) en Allemagne, la gestion des déchets (2,53) en France et le secteur de l’industrie (2,26) en Suisse. Außerdem wurden die Interviewten danach gefragt, in welchem der fünf Bereiche Abfälle, Verkehr, Konsum, Industrie und Bauwesen es ihrer Meinung nach am wichtigsten ist, zu handeln, um die Umwelt zu bewahren oder Energie zu sparen. Es ist frappierend, dass in allen drei Ländern der Bauwesenbereich am wenigsten genannt wurde, obwohl die Gebäude nahezu 40% der gesamten Endenergie verbrauchen. In einem fünfstufigen Ranking, wobei der Wert 5 für die Einstufung „größter Handlungsbedarf“ und der Wert 1 für den geringsten Handlungsbedarf unter den fünf erwähnten Bereichen steht, liegt das Bauwesen in Deutschland im Durchschnitt bei 1,33, in Frankreich bei 1,17 und in der Schweiz bei 1,53. Den Spitzenwert bei dieser Frage nimmt in Deutschland der Industriesektor (2,50), in Frankreich die Abfallwirtschaft (2,53) und in der Schweiz auch der Industriesektor (2,26) ein. 7 www.trion-climate.net 6. Idées sur le logement économe en énergie 6. Vorstellungen über energieeffizientes Wohnen Les personnes interrogées ont été priées de répondre par ‘oui’ ou ‘non’ à des affirmations précises se rapportant au logement économe en énergie. Globalement les opinions sur le logement économe en énergie sont très positives. Il renvoie une image de modernité, de qualité et de respect à l’environnement. Die Untersuchungspersonen wurden gebeten, sich zustimmend oder ablehnend zu bestimmten Aussagen zu äußern, die sich auf energieeffizientes Wohnen beziehen. Generell werden energieeffiziente Wohngebäude als sehr positiv eingestuft. Sie haben ein modernes Image und stehen für Qualität und Umweltverträglichkeit. 57 % des Allemands et 54 % des Français, mais seulement 44 % des Suisses estiment qu’un logement très économe en énergie peut uniquement se trouver dans un bâtiment neuf. Cette étude montre que c’est précisément ce scepticisme qui constitue un obstacle de taille à la rénovation énergétique de leur logement ancien par les citoyens. 57 % der Deutschen und 54 % der Franzosen, aber nur 44 % der Schweizer, sind der Ansicht, eine Wohnung, die nur sehr wenig Energie verbraucht, sei nur in einem Neubau möglich. Die vorliegende Studie macht deutlich, dass genau diese skeptische Auffassung ein großer Hemmfaktor für die Bereitschaft der Bürger ist, ihre Altbauwohnung energetisch zu sanieren. Seules près de 30 % des personnes interrogées, sans réelle différence d’un pays à l’autre, pensent qu’il est impossible d’avoir une température adéquate dans ces logements. On constate une même homogénéité d’appréciation par près de deux tiers des personnes interrogées qui considèrent que les frais d’énergie sont extrêmement réduits dans ces logements. La proportion de Français qui estime que ces logements sont souvent pourvus de grandes baies vitrées est nettement supérieure à celle des Allemands et des Suisses. Les Français sont également bien plus nombreux à penser que la température ambiante est toujours agréable dans ces logements. La majorité des personnes interrogées dans les trois pays est d’avis que les habitants de logements économes en énergie se doivent d’avoir des comportements éco-responsables, la proportion des personnes de cet avis étant la plus forte en France. L’air climatisé dans ces logements est perçu comme étant désagréable par les Suisses, suivis des Allemands, les Français se classant en dernière position. Davantage d’Allemands et de Suisses que de Français pensent que les murs des bâtiments économes en énergie ne respirent pas et que ce n’est pas une bonne chose. Les résultats laissent supposer que les appréciations des Français en matière de logement économe en énergie divergent dans certains cas de celles des habitants des deux autres pays du fait que leurs expériences personnelles dans ce domaine sont, comme le montre l’étude, plus limitées que celles des Suisses et surtout des Allemands. On perçoit un certain idéalisme chez les Français. 8 Dass man in diesen Wohnungen nicht die geeignete Temperatur haben kann, glauben nur rund 30 % der Befragten ohne nennenswerte Unterschiede zwischen den Ländern. Genauso homogen ist die Einschätzung von rund zwei Dritteln der Interviewten, wonach die Energiekosten in solchen Wohnungen äußerst gering sind. Deutlich mehr Franzosen als Deutsche und Schweizer glauben, dass diese Häuser oft große Glasfronten haben. Auch deutlich mehr Franzosen glauben, dass in diesen Wohnungen stets ein angenehmes Raumklima herrscht. Die Behauptung, die Bewohner energieeffizienter Wohnungen müssten sich ökologisch verantwortungsvolle Verhaltensweisen aneignen, wird von der Mehrheit der Befragten in allen drei Ländern bejaht, am deutlichsten in Frankreich. Mehr Schweizer als Deutsche und am wenigsten Franzosen empfinden die klimatisierte Luft in solchen Wohnungen als unangenehm. Mehr Deutsche und Schweizer als Franzosen glauben, dass die Wände in energieeffizienten Gebäuden nicht atmen und halten dies für schlecht. Die Ergebnisse legen die Vermutung nahe, dass die Vorstellungen der Franzosen über energieeffizientes Wohnen von denen der beiden anderen Nationen deshalb in einigen Fällen abweichen, weil die Franzosen, wie die Studie zeigt, noch nicht so viele persönliche Erfahrungen wie die Schweizer und vor allem die Deutschen mit derartigen Gebäuden gemacht haben. Bei den Franzosen ist ein gewisser Idealismus zu erkennen. Il a également été demandé aux personnes interrogées d’indiquer quelles implications d’un logement économe en énergie leur semblent personnellement acceptables. Les résultats de l’étude font état d’une forte propension des personnes interrogées dans les trois pays à accepter de légères restrictions dans la vie quotidienne, par exemple éteindre le chauffage en cas d’absence prolongée ou éteindre systématiquement les lampes dont l’allumage n’est pas nécessaire. Plus de 90 % des personnes interrogées sont d’avis que de telles limitations sont acceptables. Dans l’ensemble des pays, un nombre nettement moins important (mais malgré tout près de 70 %) de personnes interrogées juge que des conséquences restreignant leur autonomie et leur liberté personnelles sont acceptables, par exemple le fait de ne pas pouvoir choisir le type de chauffage ou de devoir emménager dans un logement ancien rénové ou un immeuble collectif au lieu d’une maison individuelle. Die Untersuchungsteilnehmer wurden auch gefragt, welche Implikationen des Bewohnens energieeffizienter Gebäude sie persönlich für zumutbar halten. Die Ergebnisse der Studie zeigen, dass die Befragten in allen drei Ländern eine sehr starke Bereitschaft haben, kleine Einschränkungen im Alltagsleben zu akzeptieren; wie beispielsweise das Erfordernis, die Heizung bei längerer Abwesenheit runterzudrehen oder nicht benötigte Lampen systematisch auszuschalten. Über 90 % der Befragten halten dies für zumutbar. Länderübergreifend halten deutlich weniger (aber immer noch rund 70 %) der Befragten Konsequenzen für zumutbar, die ihre persönliche Autonomie und Freiheit einschränken, wie zum Beispiel keine Auswahl bei der Heizungsart haben zu können oder einen renovierten Altbau bzw. ein Mehrfamilienhaus statt eines eigenen Einfamilienhauses beziehen zu müssen. 7. Connaissance des labels d’efficacité énergétique 7. Kenntnisse zu den Energieeffizienz-Labels Il a été demandé aux participants d’indiquer, sans leur mentionner des possibilités de réponses, les labels dont ils ont connaissance en matière de performance énergétique. 36 % des Suisses, 35 % des Français et 53 % des Allemands interrogés n’ont pas pu citer un seul label. Les réponses manquaient souvent de précision, portaient davantage sur la protection de l’environnement en général que sur la performance énergétique. Les personnes ayant déjà été confrontées à des bâtiments économes en énergie en savent généralement un peu davantage. Die Studienteilnehmer wurden ohne Vorgabe von Antwortmöglichkeiten danach gefragt, welche Labels für Energieeffizienz sie kennen. 36 % der Befragten in der Schweiz, 35 % in Frankreich und 53 % in Deutschland konnten kein einziges Label nennen. Oft wurden unpräzise Antworten gegeben, die mehr mit Umweltschutz im Allgemeinen als mit Energieeffizienz im Speziellen zu tun haben. Bei denjenigen Befragten, die bereits Erfahrungen mit energieeffizienten Gebäuden gemacht haben, ist der Wissensstand generell etwas besser. En Suisse, Minergie est de loin le label le plus connu des personnes interrogées, ayant été cité par quasiment 1 personne sur 2. Respectivement 8 % et 5 % des Suisses interrogés étaient même en mesure de mentionner des caractéristiques plus précises, en citant Minergie-P et Minergie-Eco. En France, le label BBC (bâtiment basse consommation) est le plus connu. Il a été cité par 35 % des personnes interrogées, alors que les labels Effinergie et BEPOS (bâtiment à énergie positive) n’ont été respectivement mentionnés que par 1 % des Français interrogés. Le nombre d’Allemands en mesure de mentionner des labels en matière de performance énergétique est comparativement faible, 8 % des personnes interrogées ayant spontanément cité le standard ‘KfW-Effizienzhaus’ et 6 % le label ‘Passivhaus’. Im schweizerischen Untersuchungsgebiet ist Minergie mit Abstand das bekannteste EnergieeffizienzLabel. Dort wurde es von fast jedem zweiten Befragten genannt. 8 % bzw. 5 % der Schweizer Studienteilnehmer waren sogar in der Lage das Minergie-Label genauer zu spezifizieren und gaben Minergie-P bzw. Minergie-Eco an. Im französischen Untersuchungsgebiet genießt lediglich das Label BBC (Bâtiment basse consommation) größere Bekanntheit. Es wurde von 35 % der dort Befragten genannt, während das geschützte Label Effinergie sowie die französiche Bezeichnung für Energieplusgebäude BEPOS (Bâtiment à énergie positive) jeweils von nur 1 % als Antwort geäußert wurden. Vergleichsweise wenig Deutsche konnten EnergieLabels angeben. 8 % der in Deutschland Befragten nannten von sich aus die anerkannten Standards KfW-Effizienzhaus und 6 % das Label Passivhaus. 9 www.trion-climate.net 8. Opinion sur les énergies renouvelables 8. Haltung gegenüber den Erneuerbaren Energien L’opinion des Allemands, Français et Suisses sur les énergies renouvelables est très similaire et en grande majorité positive. Die Einstellungen von Deutschen, Franzosen und Schweizern zu den erneuerbaren Energien ähneln sich stark und sind überwiegend positiv. Près de 90 % des personnes interrogées dans les trois pays considèrent que la production de sa propre énergie est un véritable avantage et que la technologie des énergies renouvelables représente un grand progrès. Un tiers des participants des trois pays considèrent que les installations éoliennes et photovoltaïques ne fonctionnent pas dans leur région et ne souhaitent pas de panneaux photovoltaïques sur leur toit. Au moins 70 % des personnes interrogées dans les trois pays refusent l’installation d’une grande éolienne dans leur propre jardin. Knapp 90 % der Befragten in allen drei Ländern halten es für einen großen Vorteil, ihre eigene Energie zu produzieren und schätzen die Technologie der erneuerbaren Energien als sehr fortschrittlich ein. Die Aussage, dass Windräder oder PhotovoltaikAnlagen in der eigenen Region nicht funktionieren oder dass man keine Solarmodule auf dem eigenen Dach haben möchte, treffen in allen drei Gebieten zirka ein Drittel der Befragten. Demgegenüber lehnen in allen drei Ländern mindestens 70 % der Befragten einen großen Windradmast im eigenen Garten ab. On notera par ailleurs qu’entre 56 % et 57 % des personnes interrogées estiment qu’il vaut mieux investir dans l’isolation thermique et les fenêtres que dans les énergies renouvelables. Interessant ist auch, dass in allen drei Nationen zwischen 56 % und 57 % der Befragten es für sinnvoller halten, in Wärmedämmung und Fenster zu investieren als in erneuerbare Energien. 9. Aspects financiers pour l’achat et la construction 9. Finanzielle Aspekte bei Kauf und Bau Environ 70 % des personnes interrogées s’attendent à ce que les Nearly Zero Energy Buildings soient plus chers à l’achat et à la construction que les bâtiments traditionnels. A cet égard on ne constate aucune différence marquante entre les trois pays. La majorité des participants estime que le surcoût est de l’ordre de 10 à 20 %. Ungefähr 70 % der Befragten rechnen damit, dass Nearly Zero Energy Buildings einen höheren Kaufpreis bzw. höhere Baukosten haben als gewöhnliche Gebäude. Hier gibt es keine nennenswerten Unterschiede zwischen den drei Ländern. Die Mehrheit der Studienteilnehmer rechnet mit Mehrkosten zwischen 10 % und 20 %. 35 % des Allemands, 24 % des Français et 37 % des Suisses interrogés considèrent que les coûts supplémentaires personnellement estimés pour l’achat d’un logement économe en énergie sont acceptables. 35 % des Allemands, 33 % des Français et 37 % des Suisses interrogés considèrent que les coûts supplémentaires personnellement estimés pour la construction d’un bâtiment économe en énergie sont acceptables. Les professionnels du bâtiment estiment que le surcoût réel d’un bâtiment neuf très économe en énergie est inférieur à 10 %, ce qui montre que la plupart des personnes interrogées surestiment les frais. 35% der befragten Deutschen, 24 % der befragten Franzosen und 37 % der befragten Schweizer empfinden die von ihnen persönlich angenommenen Mehrkosten für den Kauf eines energieeffizienten Gebäudes für akzeptabel. 35 % der befragten Deutschen, 33 % der befragten Franzosen und 37 % der befragten Schweizer empfinden die von ihnen persönlich angenommenen Mehrkosten für den Bau eines energieeffizienten Gebäudes für akzeptabel. Nach Meinung der Fachleute liegen die wahren Mehrkosten eines äußerst energieeffizienten Neubaus bei unter 10 %, so dass festgestellt werden kann, dass die Mehrheit der Befragten die Kosten überschätzt. 10 10. Intentions d’investissement 10. Investitionsbereitschaft Dans les trois pays, 19 % des personnes interrogées peuvent tout à fait envisager d’investir dans un Nearly Zero Energy Building au cours des 10 années à venir, près de 58 % estimant un tel investissement probable. In allen Ländern können sich 19 % der Befragten ganz sicher vorstellen in den nächsten 10 Jahren in ein Nearly Zero Energy Building zu investieren und weitere circa 58 % halten eine solche eigene Investition immerhin für wahrscheinlich. La protection de l’environnement, les économies d’énergie et la réduction des frais d’énergie sont les principales motivations citées par les personnes envisageant sans aucun doute ou probablement un tel investissement. Für diejenigen, die eine solche Investition sicher oder wahrscheinlich tätigen wollen, sind die Hauptgründe dafür der Umweltschutz, die Energieeinsparung und die Energiekostensenkung. Le surcoût estimé à l’achat ou la construction d’un bâtiment économe en énergie est le principal motif cité par les personnes qui n’envisagent pas ce type d’investissement. Un grand nombre des participants pense par ailleurs qu’il est impossible de transformer un logement ancien en un Nearly Zero Energy Building. Certains préfèrent attendre une évolution à la baisse des coûts techniques, ne se sentent pas suffisamment informés ou estiment qu’un tel projet est trop compliqué. Der Hauptgrund für diejenigen, die eine solche Investition nicht in Erwägung ziehen, sind die erwarteten Mehrkosten beim Bau bzw. beim Kauf eines energieeffizienten Gebäudes. Viele Befragte halten es außerdem für unmöglich, einen Altbau in ein Nearly Zero Energy Building zu verwandeln. Des Weiteren wollen die Studienteilnehmer teilweise noch abwarten, dass die Kosten für die Technik sinken, fühlen sich nicht genügend informiert oder halten die Umsetzung einer solchen Wohnung für zu kompliziert. Quelques participants non disposés à investir se laisseraient convaincre par des incitations à l’investissement. Dans les trois pays, la principale incitation est liée à des soutiens financiers publics. Les coûts et la protection de l’environnement ainsi que la santé sont à cet égard également cités comme des facteurs de motivation plus importants que les aspects de confort d’habitation. Les trois quarts des personnes interrogées pensent que ces projets de construction et de rénovation liés à la performance énergétique bénéficient effectivement d’un soutien financier. Einige nicht-investitionswillige Befragte würden sich durch positive Investitionsanreize umstimmen lassen. Dabei geht in allen drei Ländern die größte Anreizwirkung von staatlichen finanziellen Unterstützungen aus. Kostenfaktor und Umweltschutzgedanke aber auch die Gesundheit dominieren auch hier wieder vor Wohnkomfortgesichtspunkten. Drei Viertel aller Befragten glauben, dass solche energetisch hochwertigen Bau- und Sanierungsprojekte auch tatsächlich finanziell unterstützt werden. 11. Conclusions 11. Zusammenfassung La présente enquête sur les logements très économes en énergie révèle un certain enthousiasme de la part des citoyens français, alors que les Allemands et les Suisses se caractérisent par un réalisme plus marqué. De manière générale et communément aux trois pays, les énergies renouvelables et les Nearly Zero Energy Buildings bénéficient d´une image positive. Les raisons principales en sont, outre les aspects financiers, la volonté de préserver l’environnement et les bénéfices pour la santé. Die Studie hat gezeigt, dass insbesondere auf französischer Seite ein gewisser Enthusiasmus für die äußerst energieeffizienten Gebäude vorherrscht, während sich Deutsche und Schweizer durch einen stärkeren Realismus diesbezüglich auszeichnen. Länderübergreifend dominiert generell eine positive Grundeinstellung zu den erneuerbaren Energien und zu den Nearly Zero Energy Buildings. Dafür sind neben finanziellen Gesichtspunkten auch Umweltschutz und Gesundheit ausschlaggebend. Pour accroître les intentions d´investissement, les incitations financières jouent un rôle particulièrement important. Cependant, l´information ne doit pas être négligée. Le manque d´informations explique d´une part la forte sous-estimation du rôle des bâtiments dans la consommation énergétique d´autre part la forte surestimation du surcoût que représente l´achat d´un bâtiment neuf NZEB. Um die Investitionsbereitschaft zu steigern, spielen insbesondere finanzielle Anreize eine Rolle. Jedoch sollte die Bereitstellung von Informationen nicht vernachlässigt werden. Ein Beleg für den Informationsmangel ist, dass die Befragten den Stellenwert der Gebäude beim Energieverbrauch stark unterschätzen bzw. die Mehrkosten für den Bau eines NZEB überschätzen. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 www.trion-climate.net TRION est soutenu financièrement par: TRION wird finanziell unterstützt durch: République et canton du JURA Kanton Kanton Basel Landschaft Basel Stadt TRION Netzwerk für Energie und Klima der Trinationalen Metropolregion Oberrhein · TRION Réseau énergie-climat de la Région Métropolitaire Trinationale du Rhin Supérieur Koordinierungsstelle · Bureau de coordination · Fabrikstrasse 12 · D-77694 Kehl · T +49 (0) 7851 4842580 · F +49 (0) 7851 4842582 · [email protected] · www.trion-climate.net