Kurzanleitung - Kantonales Steueramt Zürich

Transcrição

Kurzanleitung - Kantonales Steueramt Zürich
Kanton Zürich
Steueramt
How to Fill in Your
Tax Return
2014
Sie finden uns an folgender Adresse:
Kantonales Steueramt Zürich
Bändliweg 21
Zürich-Altstetten
Telefon 043 259 11 11
www.steueramt.zh.ch
Postanschrift:
Kantonales Steueramt Zürich
Bändliweg 21
8090 Zürich
2
How to Fill in Your Tax Return
Steuererklärung 2014
für natürliche Personen
Staats-, Gemeinde- und direkte Bundessteuer
Kanton Zürich
Diese Original-Steuererklärung
ist zusammen mit dem
Wertschriftenverzeichnis und den
übrigen Unterlagen bis
Ende März 2015
dem Gemeindesteueramt
einzureichen.
1. First of all, go through the form to find out which documents you need to
complete your tax return.
Vertreter/in bevollmächtigt zur Entgegennahme von Auflagen und Entscheiden bzw. Veranlagungsverfügungen
Name / Firma
Vorname
Telefon
Strasse
Nr.
Treuhänder-ID
PLZ
Ort CHE
113213213211
Die eingetragene Partnerschaft
gleichgeschlechtlicher Paare wird
gleich behandelt wie die Ehe. Die
in der Steuererklärung und der
Wegleitung verwendeten Begriffe
wie verheiratet, getrennt, geschieden, verwitwet oder Ehe,
Ehegatten, Ehemann und Ehefrau gelten sinngemäss für die
eingetragene Partnerschaft.
P1 steht für Partner/Partnerin 1
P2 steht für Partner/Partnerin 2
Partn. steht für Partner/Partnerin
Personalien, Berufs- und Familienverhältnisse am 31. Dezember 2014
Ehemann / Einzelperson / P1
Ehefrau / P2
Geburtsdatum
Geburtsdatum
Zivilstand
Vorname
Konfession
Konfession
Beruf
Beruf
Arbeitgeber
Arbeitgeber
Arbeitsort
Arbeitsort
Telefon
G.
P. Telefon G.
Zahlungen an Pensionskasse (2. Säule)?
ja
nein
ja
In welcher zürcherischen Gemeinde haben Sie die letzte Steuererklärung eingereicht?
▼
2. Collect all the necessary documents for the respective calendar year
Make sure to have all the documents you need ready, e.g.:
–– salary statement(s) from your employer(s)
–– year-end statements of all your bank and securities/custody accounts showing interest and
dividends earned
–– Documents regarding purchase and sale of bonds, equities, funds etc.
–– Statements of contributions to private restricted pension plans (pillar 3a)
–– Statements of cash values of life insurance(s)
Kinder ausserhalb Ihres Haushaltes:
Vorname, Name
Geburtsdatum
Schule oder Lehrfirma
(wenn in Ausbildung)
Voraussichtlich
bis
Leistet der andere Elternteil
Unterhaltsbeiträge?*
Sie ledig
ja
nein * wenn
oder geschieden
ja
nein sind oder von
Ihrem Ehegatten
ja
nein getrennt leben.
Geburtsdatum
Adresse
Schule / Lehrfirma
Voraussichtlich bis
Erwerbsunfähige oder beschränkt erwerbsfähige Personen (ohne Ehegatten / Partn. und oben aufgeführte Kinder),
die Sie mit einem jährlichen Beitrag von mindestens
Staatssteuer CHF 2’700
Bundessteuer CHF 6‘500 unterstützen:
In Ihrem Haushalt:
Geburtsjahr
Adresse
Vorname, Name
Unterstützungsbetrag
pro Jahr CHF
13211
Ausserhalb Ihres Haushaltes:
Vorname, Name
Geburtsjahr
Adresse
13211
Bitte nicht ausfüllen
Zustellung
Einreichungsfrist erstreckt bis
Frist erstreckt bis
gemahnt am
Eingang
Seite
0106142601261
StA Form. 300 (2014) 12.14
A
B
1
Lohnausweis – Certificat de salaire – Certificato di salario
Rentenbescheinigung – Attestation de rentes – Attestazione delle rendite
C
Unentgeltliche Beförderung zwischen Wohn- und Arbeitsort
Transport gratuit entre le domicile et le lieu de travail
Trasporto gratuito dal domicilio al luogo di lavoro
F
AHV-Nr. – No AVS – N. AVS
D
Neue AHV-Nr. – Nouveau No AVS – Nuovo N. AVS
E
G
Jahr – Année – Anno
von – du – dal
bis – au – al
Kantinenverpflegung / Lunch-Checks
Repas à la cantine / chèques-repas
Pasti alla mensa / buoni pasto
H
1. Lohn soweit nicht unter Ziffer 2–7 aufzuführen
Salaire qui ne concerne pas les chiffres 2 à 7 ci-dessous
Salario se non da indicare sotto cifre da 2 a 7 più sotto
Nur ganze Frankenbeträge
Que des montants entiers
Unicamente importi interi
/ Rente
/ Rente
/ Rendita
2.1 Verpflegung, Unterkunft – Pension, logement – Vitto, alloggio
2. Gehaltsnebenleistungen
Prestations salariales accessoires
Prestazioni accessorie al salario 2.2 Privatanteil Geschäftswagen – Part privée voiture de service – Quota privata automobile di servizio
2.3 Andere – Autres – Altre
+
+
+
Art – Genre – Genere
3. Unregelmässige Leistungen – Prestations non périodiques – Prestazioni aperiodiche
Art – Genre – Genere
+
Bitte die Wegleitung beachten
Observer s.v.p. la directive
Osservare p.f. l’istruzioni
3. Filling in your tax return step by step:
1.Download the software „Private Tax“ from our homepage
www.steueramt.zh.ch/privatetax
2.Enter your personal data on the first page of the main form.
3.Fill in the “Securities and Credit Balances” form.
4.Enter your net income under item 1 of the main form.
5.Fill in the form “Occupational Expenses”.
6.Fill in the form “Insurance Premiums”.
7.Fill in the form “Deductions” on the third page of the main form, where you enter any further
deductions such as contributions to voluntary pension savings (pillar 3a), charitable donations
etc.
8.Fill in the form “Assets in Switzerland and Abroad” on the fourth page of the main form, where
you enter any other assets you might have in Switzerland and abroad such as life insurance
redemption values, motor vehicles etc.
9.Print out all the forms and sign them where required.
nein
Kinder der Jahrgänge 1997-2014 oder in beruflicher Erstausbildung stehende Kinder, deren Unterhalt Sie bestreiten:
Kinder in Ihrem Haushalt:
Vorname, Name
4. Kapitalleistungen – Prestations en capital – Prestazioni in capitale
+
5. Beteiligungsrechte gemäss Beiblatt – Droits de participation selon annexe – Diritti di partecipazione secondo allegato
+
6. Verwaltungsratsentschädigungen – Indemnités des membres de l’administration – Indennità dei membri di consigli d’amministrazione
+
Art – Genre – Genere
7. Andere Leistungen – Autres prestations – Altre prestazioni
+
8. Bruttolohn total / Rente – Salaire brut total / Rente – Salario lordo totale / Rendita
=
Art – Genre – Genere
9. Beiträge AHV/IV/EO/ALV/NBUV – Cotisations AVS/AI/APG/AC/AANP – Contributi AVS/AI/IPG/AD/AINP
–
10. Berufliche Vorsorge
2. Säule
10.1 Ordentliche Beiträge – Cotisations ordinaires – Contributi ordinari
–
Prévoyance professionnelle 2e pillier
Previdenza professionale 2o pilastro 10.2 Beiträge für den Einkauf – Cotisations pour le rachat – Contributi per il riscatto –
11. Nettolohn / Rente – Salaire net / Rente – Salario netto / Rendita =
In die Steuererklärung übertragen – A reporter sur la déclaration d’impôt – Da riportare nella dichiarazione d’imposta
12. Quellensteuerabzug – Retenue de l’impôt à la source – Ritenuta d’imposta alla fonte
4. Documents you need to submit with your tax return:
–– salary statement(s) (of both spouses)
–– Statements of contributions to private restricted pension plans (pillar 3a)
13. Spesenvergütungen – Allocations pour frais – Indennità per spese
Nicht im Bruttolohn (gemäss Ziffer 8) enthalten – Non comprises dans le salaire brut (au chiffre 8) – Non comprese nel salario lordo (sotto cifra 8)
13.1 Effektive Spesen
Frais effectifs
Spese effettive
13.2 Pauschalspesen
Frais forfaitaires
Spese forfettarie
13.1.1 Reise, Verpflegung, Übernachtung – Voyage, repas, nuitées – Viaggio, vitto, alloggio
13.1.2 Übrige – Autres – Altre
Art – Genre – Genere
13.2.1 Repräsentation – Représentation – Rappresentanza
13.2.2 Auto – Voiture – Automobile
13.2.3 Übrige – Autres – Altre
Art – Genre – Genere
13.3 Beiträge an die Weiterbildung – Contributions au perfectionnement – Contributi per il perfezionamento
14. Weitere Gehaltsnebenleistungen
Art
Autres prestations salariales accessoires Genre
Altre prestazioni accessorie al salario Genere
15. Bemerkungen
Observations
Osservazioni
5. Deadline
You must submit your tax return together with the required documents of the respective calendar year to the tax office of your place of residence (Gemeinde/municipality) until March
31st of the subsequent calendar year.
I
Ort und Datum – Lieu et date – Luogo e data
Die Richtigkeit und Vollständigkeit bestätigt
inkl. genauer Anschrift und Telefonnummer des Arbeitgebers
Certifié exact et complet
y.c. adresse et numéro de téléphone exacts de l’employeur
Certificato esatto e completo
compresi indirizzo e numero di telefono esatti del datore di lavoro
605.040.18 Form. 11 (25.8.2006)
ivate
2P0r1
4 Tax
Kanto
Steuer
n Zür
amt ich
Die
of
kant
onalfizielle
en St Steu
euer er-C
amte D-R
s Zü OM de
rich
s
6. Tax Calculator
You may use our tax bill calculator on our homepage to find out roughly how much you will
have to pay:
http://www.kanton.zh.ch/internet/finanzdirektion/ksta/de/steuerberechnung.html
Fü
MACr WINDO
und
WS,
LINUX
Kanton Zürich
Steueramt
Wegleitung zur
Steuererklärung
2014
3
Steuererklärung (Hauptformular)
Tax Return (main form)
Steuererklärung 2014
Kanton Zürich
für natürliche Personen
Staats-, Gemeinde- und direkte Bundessteuer
Diese Original-Steuererklärung
ist zusammen mit dem
Wertschriftenverzeichnis und den
übrigen Unterlagen bis
Ende März 2015
dem Gemeindesteueramt
einzureichen.
Seite 1
Page 1
Vertreter/in bevollmächtigt zur Entgegennahme von Auflagen und Entscheiden bzw. Veranlagungsverfügungen
Name / Firma
Vorname
Telefon
Strasse
Nr.
Treuhänder-ID
PLZ
Ort CHE
113213213211
Personalien, Berufs- und Familienverhältnisse am 31. Dezember 2014
Ehemann / Einzelperson / P1
Ehefrau / P2
Geburtsdatum
Geburtsdatum
Zivilstand
Vorname
Konfession
Konfession
Beruf
Beruf
Arbeitgeber
Arbeitgeber
Arbeitsort
Arbeitsort
Telefon
G.
P. Telefon G.
Zahlungen an Pensionskasse (2. Säule)?
ja
nein
ja
In welcher zürcherischen Gemeinde haben Sie die letzte Steuererklärung eingereicht?
▼
Die eingetragene Partnerschaft
gleichgeschlechtlicher Paare wird
gleich behandelt wie die Ehe. Die
in der Steuererklärung und der
Wegleitung verwendeten Begriffe
wie verheiratet, getrennt, geschieden, verwitwet oder Ehe,
Ehegatten, Ehemann und Ehefrau gelten sinngemäss für die
eingetragene Partnerschaft.
P1 steht für Partner/Partnerin 1
P2 steht für Partner/Partnerin 2
Partn. steht für Partner/Partnerin
nein
Kinder der Jahrgänge 1997-2014 oder in beruflicher Erstausbildung stehende Kinder, deren Unterhalt Sie bestreiten:
Kinder in Ihrem Haushalt:
Vorname, Name
Kinder ausserhalb Ihres Haushaltes:
Vorname, Name
Geburtsdatum
Schule oder Lehrfirma
(wenn in Ausbildung)
Voraussichtlich
bis
Leistet der andere Elternteil
Unterhaltsbeiträge?*
Sie ledig
ja
nein * wenn
oder geschieden
ja
nein sind oder von
Ihrem Ehegatten
ja
nein getrennt leben.
Geburtsdatum
Adresse
Schule / Lehrfirma
Voraussichtlich bis
Erwerbsunfähige oder beschränkt erwerbsfähige Personen (ohne Ehegatten / Partn. und oben aufgeführte Kinder),
die Sie mit einem jährlichen Beitrag von mindestens
Staatssteuer CHF 2’700
Bundessteuer CHF 6‘500 unterstützen:
In Ihrem Haushalt:
Vorname, Name
Geburtsjahr
Adresse
Unterstützungsbetrag
pro Jahr CHF
Personalien
Geburtsdatum
Zivilstand
Beruf
Arbeitgeber
Arbeitsort
Kinder in Ihrem Haushalt
Vorname, Name
13211
Ausserhalb Ihres Haushaltes:
Vorname, Name
Geburtsjahr
Geburtsdatum
Adresse
13211
Bitte nicht ausfüllen
Zustellung
Einreichungsfrist erstreckt bis
Frist erstreckt bis
gemahnt am
Eingang
Seite
0106142601261
StA Form. 300 (2014) 12.14
1
Schule oder Lehrfirma
Voraussichtlich bis
Ehemann / Einzelperson / P1,
Ehefrau / P2 und minderjährige
Kinder, ohne Erwerbseinkommen
dieser Kinder
1.2 und 2.2: Entschädigungen
für Dienstleistungen jeder Art,
Vergütungen für Amtstätigkeit,
Verwaltungsrats- und Vorstandshonorare, Tantiemen, Lizenzen,
Autorenrechte usw.
2: Inklusive Erträge aus
qualifizierten Beteiligungen im
Geschäftsvermögen und
Liquidationsgewinne aus der
Aufgabe der selbständigen
Erwerbstätigkeit am:
Einkünfte 2014
Einkünfte im In- und Ausland
1.
1.1
CHF ohne Rappen
Einkünfte aus unselbständiger Erwerbstätigkeit
Haupterwerb
Ehemann / Einzelperson / P1
Lohnausweis
100
Ehefrau / P2
Lohnausweis
101
Ehemann / Einzelperson / P1
Lohnausweis
102
Ehefrau / P2
Lohnausweis
103
Hilfsblatt
120
1.2
Nebenerwerb
2.
Einkünfte aus selbständiger Erwerbstätigkeit in Handel, Gewerbe,
freien Berufen (Hilfsblatt A) oder Landwirtschaft (Hilfsblatt B oder G)
Haupterwerb
Ehemann / Einzelperson / P1
2.1
Ehefrau / P2
Hilfsblatt
2.2
Nebenerwerb
3.
3.1
Einkünfte aus Sozial- und anderen Versicherungen, Leibrenten
AHV- / IV-Renten (100%) Ehemann / Einzelperson / P1
AHV
Ehemann / Einzelperson / P1
Hilfsblatt
Ehefrau / P2
bzw. Aufstellung
Ehefrau / P2
3.2
Renten / Pensionen
Ehemann / Einzelpers./ P1 960
Ehemann / Einzelpers./ P1 962
3.3: Direkt ausbezahlte Erwerbsausfallentschädigungen.
3.4: Von Ausgleichskassen direkt
ausbezahlte Kinder- und Familienzulagen, Taggelder aus Kranken-, Unfall- und Invalidenversicherung, aus Militärversicherung
sowie EO-Entschädigungen inkl.
Mutterschaftsentschädigungen.
4.2: Teilsatzverfahren gilt für
qualifizierte Beteiligungen (ohne
Kapitalgewinne).
5.1 und 5.2
Name/Adresse Alimentenzahler/in
5.5: Kapitalleistungen aus Vorsorge sind auf Seite 4, Ziffer 40
einzutragen. Nähere Bezeichnung:
6.
6.1
3.3
Ehefrau / P2
964
Ehefrau / P2
966
AHV
Betrag
123
IV
131
113211
113211
113211
113211
111
111
111
111
961
963
965
967
134
135
136
137
Erwerbsausfallentschädigungen aus Arbeitslosenversicherung
Ehemann / Einzelperson / P1
Bescheinigung 140
Bescheinigung
141
Kinder- und Familienzulagen, Mutterschaftsentschädigungen, Taggelder
Ehemann / Einzelperson / P1
Bescheinigung 142
Ehefrau / P2
Bescheinigung
143
Wertschriftenverzeichnis
150
4.
4.1
Wertschriftenertrag
Ertrag aus Wertschriften, Guthaben und Lotterien
4.2
Davon aus qualifizierten Beteiligungen
5.
5.1
Übrige Einkünfte und Gewinne
Unterhaltsbeiträge vom geschiedenen / getrennten Ehegatten / Partn.
160
5.2
Unterhaltsbeiträge für minderjährige Kinder (bis zum Monat der Volljährigkeit)
161
162
13213211
5.3
Ertrag aus unverteilten Erbschaften, Geschäfts-, Korporationsanteilen
5.4
Weitere Einkünfte, nähere Bezeichnung:
5.5
Kapitalabfindungen: wiederkehrende Leistungen für
Einkünfte aus Liegenschaften
Ertrag aus Einfamilienhaus / Stockwerkeigentum:
Bruttoertrag
6.2
Abzüglich Unterhalt und Abgaben:
6.3
Verbleibender Ertrag
6.4
Ertrag aus anderen Liegenschaften
7.
Total der Einkünfte, zu übertragen auf Seite 3, Ziffer 19
Pauschal
–
oder effektive Kosten
–
1641
Aufstellung
Monate 164
13213211
13213211
13213211
13213211
13213211
13213211
Liegenschaftenverzeichnis
13213211
13213211
13213211
13213211
Seite 2
Page 2
1.
1.1
3213211
3213211
3213211
3213211
3213211
3213211
3213211
3213211
3213211
3213211
13213211
151
163
Wert der Eigennutzung
bzw. Mietzinsen
0106142602261
122
130
Prozente
Ehefrau / P2
3.4
121
IV
13213211
13213211
13213211
13213211
3213211
3213211
3213211
3213211
3213211
180
181
2.
2.1
3.
3.2
4.1
183
184
185
186
188
199
13213211
13213211
13213211
Seite
2
5.
5.4
6.
6.1.
6.2
6.4
7.
Einkünfte im In- und Ausland
Personal Data
date of birth
civil status
profession
employer
place of work
children living with you
first and last name of child/ren living with
you
date(s) of birth of child/ren living with
you
name(s) of school or employer(s)
­(apprenticeship) of child/ren living with
you
expected date(s) of graduation of child/
ren living with you
Income in Switzerland and Abroad
Income from employment as contained in your salary statement(s) issued by
your employer(s)
Ehemann / Einzelperson / P1
husband / single / person 1
Ehefrau / P2
wife / person 2
Income from your own business(es) as stated in your profit and loss account
Ehemann / Einzelperson / P1
husband / single / person 1
Ehefrau / P2
wife / person 2
Einkünfte aus Sozial- und anderen
social security and insurance benefits,
Versicherungen, Leibrenten
life annuities
Renten / Pensionen
annuities, pensions
Yields on assets (dividends, interest, etc.) as stated in the form “Securities and
Credit Balances”
Übrige Einkünfte und Gewinne
other income and profits
Weitere Einkünfte, nähere Bezeichother income, please specify
nung
Einkünfte aus Liegenschaften
income from real estate
Ertrag aus Einfamilienhaus / Stockincome from self-occupied house or flat
werkeigentum
Wert der Eigennutzung
rental value as stated in the real estate
appraisal
Mietzinsen
rental income
Abzüglich Unterhalt und Abgaben
maintenance expenses and charges
to be deducted from income from real
estate
Ertrag aus anderen Liegenschaften
other real estate income as stated in the
table of real estate property
Total der Einkünfte
total of income
4
Seite 3
Page 3
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
21.
22.1
22.2
23.
24.
25.
26.1
26.2
27.
Seite 4
Page 4
30
31
32
33
34
35
36.1
36.2
37
40
Abzüge
Deductions
Occupational expenses for income from employment as stated in the form
­“Occupational Expenses”
Interest paid on debts as stated in the table of debts
Unterhaltsbeiträge und Rentenleialimonies and annuity contributions
stungen
Beiträge an anerkannte Formen der
contributions to voluntary pension
geb. Selbstvorsorge (3. Säule a)
­savings (pillar 3a)
Insurance premiums and interest on saving accounts as stated in the form
­“Insurance Premiums”
Weitere Abzüge
further deductions
Sonderabzug bei Erwerbstätigkeit
special deduction if both spouses have
beider Ehegatten
a gainful occupation
Total der Abzüge
total of deductions
Nettoeinkommen
net income (total of income minus total
of deductions)
Krankheits- und Unfallkosten
healthcare costs
Gemeinnützige Zuwendungen
charitable donations
Reineinkommen
net income II
Steuerfreie Beträge (Sozialabzüge)
social deductions for children and
­assisted persons
Steuerbares Einkommen Gesamt
total taxable income
Auf steuerbare Einkünfte in anderen
thereof taxable in other cantons
Kantonen
Auf steuerbare Einkünfte im Ausland thereof taxable abroad
Steuerbares Einkommen im Kanton
income taxable in the canton of Zurich /
Zürich bzw. in der Schweiz
in Switzerland
Vermögen im In- und Ausland
Abzüge 2014
Abzüge
Staatssteuer
Berufsauslagen
220
11.2 Ehefrau / P2
Berufsauslagen
240
Schuldenverzeichnis
250
13. Unterhaltsbeiträge und Rentenleistungen
13.1 Unterhaltsbeiträge an den geschiedenen oder getrennt lebenden Ehegatten / Partn.
254
13.2 Unterhaltsbeiträge für minderjährige Kinder (bis zum Monat der Volljährigkeit)
255
12.
Schuldzinsen (soweit nicht schon unter Ziff. 2 abgezogen)
13.3 Rentenleistungen
14.
CHF 2561
113211
abzugsfähig: 40%
256
113211
113211
113211
113211
113211
113211
13211
13211
14.1 Ehemann / Einzelpers./ P1 eff. CHF 262
14.2 Ehefrau / P2
eff. CHF 263
15. Versicherungsprämien, Zinsen von Sparkapitalien
Bescheinigung
260
Bescheinigung
261
Versich.prämien
270
16. Weitere Abzüge:
Bescheinigung
16.1 Beiträge an die AHV, IV und 2. Säule, sofern nicht unter Ziff. 1 und 2 abgezogen
280
13211
13211
13211
13211
13211
13211
16.2 Beiträge an politische Parteien
281
16.3 Kosten für die Verwaltung des beweglichen Privatvermögens
283
16.4 Behinderungsbedingte Kosten
Hilfsblatt 3160
16.5 Weitere Abzüge, nähere Bezeichnung: 284
113211
13211
113211
113211
3213211
13211
113211
13211
113211
113211
3213211
13211
16.6 Abzug für fremdbetreute Kinder (Jahrg. 2000-2014)
max. 10’100
376
17.
Sonderabzug bei Erwerbstätigkeit beider Ehegatten/Partn. Siehe Wegleitung zur Steuererklärung
290
18.
Total der Abzüge, zu übertragen in Ziffer 20
299
3211
13211
13213211 13213211
Einkommensberechnung
19.
Total der Einkünfte
20.
Total der Abzüge
21.
Nettoeinkommen
Übertrag von Seite 2, Ziffer 7
Übertrag von Ziffer 18
Hilfsblatt
Reineinkommen
Aufstellung
324
–
(Ziffer 21 abzüglich Ziffern 22.1 und 22.2)
350
Abzug für Kinder ausserhalb Ihres Haushaltes (gem. S. 1)
24.2 Abzug für unterstützte Personen
Steuerbares Einkommen Gesamt
Bundessteuer
6‘500
370
–
9’000
6‘500
372
–
2‘700
6‘500
374
–
—
2‘600
365
(Ziffer 23 abz. Ziff. 24.1 bis 24.3)
390
Bestätigung
24.3 Abzug für Ehegatten / Partn.
26. Vom steuerbaren Einkommen gemäss Ziffer 25 entfallen:
26.1 Auf steuerbare Einkünfte in anderen Kantonen
26.2 Auf steuerbare Einkünfte im Ausland
27.
–
–
24. Steuerfreie Beträge (Sozialabzüge)
Staatssteuer
24.1 Abzug für Kinder in Ihrem Haushalt (gemäss Seite 1)
9’000
25.
299
320
22.2 Gemeinnützige Zuwendungen
23.
199
310
22. Zusätzliche Abzüge
22.1 Krankheits- und Unfallkosten
Steuerbares Einkommen im Kanton Zürich bzw. in der Schweiz
13213211 13213211
13213211 13213211
13213211 13213211
–
13213211 13213211
13213211 13213211
13213211 13213211
–
–
13211
13211
13211
13211
13211
13211
3211
13213211 13213211
–
–
–
–
394
–
396
–
398
13213211
13213211 13213211
13213211 13213211
–
Seite
0106142603261
Assets in Switzerland and Abroad
Vermögen im In- und Ausland
Steuerwert am 31. Dezember 2014
Ehemann / Einzelperson / P1, Ehefrau / P2 und minderjährige Kinder, einschliesslich Nutzniessungsvermögen
Auf steuerbare Vermögenswerte in
anderen ­Kantonen
Auf steuerbare Vermögenswerte im
Ausland
Steuerbares Vermögen im Kanton
Zürich
Kapitalleistungen
CHF ohne Rappen
113211
113211
113211
113211
13213211 13213211
Beiträge an anerkannte Formen der geb. Selbstvorsorge (3. Säule a)
30. Bewegliches Vermögen
30.1 Wertschriften und Guthaben
Bewegliches Vermögen
Liegenschaften
Betriebsvermögen Selbständigerwerbender
Total der Vermögenswerte
Schulden
Steuerbares Vermögen gesamt
Bundessteuer
CHF ohne Rappen
11. Berufsauslagen bei unselbständiger Erwerbstätigkeit
11.1 Ehemann / Einzelperson / P1
movable property
real estate property
business assets
404
30.3 Lebens- und Rentenversicherungen (Steuerwert gem. Bescheinigung der Versicherungsges.)
Versicherungsgesellschaft
Abschlussjahr
Ablaufsjahr
Kaufpreis:
406
Jahrgang:
30.5 Anteile an unverteilten Erbschaften, Geschäfts- / Korporationsanteile
412
Aufstellung 414
30.6 Übrige Vermögenswerte; nähere Bezeichnung:
416
31. Liegenschaften, Verkehrswert gemäss Neufestsetzung ab 1.1.2009
31.1 Einfamilienhaus oder Stockwerkeigentum
Gemeinde Strasse total assets
debts
total taxable assets (total of assets
­minus total of debts)
thereof taxable in other cantons
420
31.2 Zum Verkehrswert besteuert
Liegenschaftenverzeichnis 421
31.3 Zum Ertragswert besteuert (Land- oder Forstwirtschaft)
Liegenschaftenverzeichnis 422
32. Betriebsvermögen Selbständigerwerbender
32.1 Geschäfts- / Beteiligungskapital in Betrieben mit kaufm. Buchhaltung
Hilfsblatt A 430
32.2 Kunden- und andere Guthaben, soweit im Wertschriftenverzeichnis nicht enthalten
431
32.3 Vorräte und Warenlager
432
32.4 Viehhabe
433
Versicherungswert CHF 32.5 Anlagevermögen ohne Grundeigentum (Fahrzeuge, Maschinen / Mobiliar, Geräte usw.)
434
33.
Total der Vermögenswerte
460
34.
Schulden
113213211
113213211
113213211
113213211
113213211
113213211
113213211
113213211
113213211
113213211
113213211
113213211
113213211
113213211
113213211
Schuldenverzeichnis 470 –
35.
Steuerbares Vermögen gesamt
490
36. Vom steuerbaren Vermögen gemäss Ziffer 35 entfallen:
36.1 Auf steuerbare Vermögenswerte in anderen Kantonen
494
–
36.2 Auf steuerbare Vermögenswerte im Ausland
496
–
37.
Steuerbares Vermögen im Kanton Zürich
498
113213211
113213211
113213211
T T
Bei mehreren Kapitalleistungen ist eine Aufstellung einzureichen.
40.
Auszahlung
50.
Schenkungen
Erbvorbezug
(Name, Adresse und Verwandtschaftsgrad einsetzen)
aus AHV / IV
aus Einrichtung der beruflichen Vorsorge (2. Säule)
aus Freizügigkeitskonto / -police
aus anerkannter Form der geb. Selbstvorsorge (3. Säule a)
infolge Tod oder für bleibende körperliche oder gesundheitliche Nachteile
50.1 Am
T T
M M
2014 erhalten von
50.2 Am
T T
M M
2014 ausgerichtet an
60.
0106142604261
5
–
–
Erbschaften
M M
J
J
CHF ohne Rappen
510
13213211
Beteiligung an Erbengemeinschaften
Wert: 516
Wert: 519
13213211
13213211
Bemerkungen:
Beilagen
PC-Steuererklärung inkl. Barcode-Blatt
Wertschriftenverzeichnis
Lohnausweise
Berufsausl. / Versicherungsprämien
assets taxable in the canton of Zurich /
Switzerland
lump-sum benefits (e.g. social security)
–
Auszahlungsdatum
Kapitalleistungen im Jahr 2014
thereof taxable abroad
▼
113213211
113213211
Steuerwert
Total
30.4 Motorfahrzeuge: Wichtig für die Festsetzung des
AHV-pflichtigen Einkommens
selbständig Erwerbender
Hievon entfallen auf
Geschäftsbetrieb
CHF ohne Rappen
Wertschriftenverzeichnis 400
30.2 Bargeld, Gold und andere Edelmetalle
3
Diese Steuererklärung ist vollständig und wahrheitsgetreu ausgefüllt
Bescheinigungen 3. Säule a
Hilfsblatt / Fragebogen
Bilanz und Erfolgsrechnung
Ort und Datum
Unterschrift Ehemann / Einzelperson / P1
Unterschrift Ehefrau / P2
Seite
4
Wertschriften- und Guthabenverzeichnis
2014
Kanton Zürich
Wertschriften- und
Guthabenverzeichnis
mit Verrechnungsantrag

Ihr Konto
für die Rückerstattung
eines allfälligen Guthabens.
Sollten diese Angaben nicht mehr
aktuell sein, bitten wir Sie, Ihre
Korrekturen hier einzutragen.
Seite 1
Page 1
Seite 2/3
Page 2/3
Rückerstattung der Verrechnungssteuer
Ein allfälliges Guthaben – nach Verrechnung mit den Staats- und Gemeindesteuern – ist wie folgt zu überweisen:
 IBAN-Nr.
2010
Postkonto-Nr.
544
Bankkonto-Nr.
548
Bank / Filiale
546
Bank-Clearing-Nr.
547
Konto lautend auf
549
Eingang
Wertschriftenverzeichnis
Securities and Credit Balances
Form
Valoren-Nr.
Genaue Bezeichnung der
­Vermögenswerte
Zugang
Bitte leer lassen
Vorläufige Verrechnung mit prov. Bezug 2015
Bruttoertrag 2014
Verrechnungsanspruch
Steuerwert am 31.12.2014

Code
Datum:
davon
Total Ertrag aus qualifizierter
Beteiligung
Steuerkom.:
CHF
Guthabenverzeichnis
Ich bestätige die Richtigkeit und Vollständigkeit der in diesem Verzeichnis und Antrag gemachten Angaben, insbesondere, dass auf
allen unter Kolonne A angegebenen Erträgen die eidg. Verrechnungssteuer zu meinen oder zu Lasten der von mir vertretenen Steuerpflichtigen abgezogen worden ist.
und Toto-Abrechnungen
Ort und Datum
Beilagen
___ PC-Wertschriften- und
___ Beiblätter
___ Formular DA-1 (Kopie)
___ Bankabrechnungen, Lotto-
Unterschrift Ehemann / Einzelperson / P1
Rückerstattung der Verrechnungssteuer
Originalwährung
Nennwert / Stückzahl
Unterschrift Ehefrau / P2
1006142601261
StA Form. 340 (2014) 12.14
Abgang
Steuerwert
Bruttoertrag A
Bruttoertrag B
Berufsauslagen 2014
Kanton Zürich
AHVN13
Gemeinde
AHV-Nr.
13-stellig
Versicherungsprämien
siehe Rückseite
Name
Vorname
Ehemann / Einzelperson / P1:
Arbeitsort / Strasse
Ehefrau / P2:
Arbeitsort / Strasse
Ehemann / Einzelperson / P1
Fahrkosten zwischen Wohn- und Arbeitsstätte
Abonnementkosten für öffentliche Verkehrsmittel
201
1.2
Fahrrad, Kleinmotorrad (gelbes Kontrollschild) pauschal CHF 700
202
1.3
Auto, Motorrad (weisses Kontrollschild) in der Regel begrenzt auf 240 Tage
Ehemann / Einzelperson / P1
Auto: CHF -.70 pro km
Motorrad: CHF -.40 pro km
Anzahl
Arbeitstage
Arbeitsort
Anzahl
km
x
x
Ehefrau / P2
2.2
=
x
=
Rappen
pro km
x
=
x
=
}
Motorrad: CHF -.40 pro km
geleastes Fahrzeug
x
x
=
x
=
x
x
=
x
=
221
222
224
3211
3211
206
wenn die Verpflegung voll zu Lasten des Arbeitnehmers geht: pro Arbeitstag CHF 15 / im Jahr CHF 3’200 208
bei durchgehender, mindestens achtstündiger Schicht- / Nachtarbeit,
Anzahl Tage
pro ausgewiesenem Schichttag CHF 15 / im Jahr CHF 3’200
Ehemann / Einzelperson / P1
210
Die Abzüge 2.1 und
226
228
3211
Ehefrau / P2
230
Übrige für die Ausübung des Berufes erforderliche Kosten
pauschal
3% des Nettolohnes gem. Lohnausweis, mind. CHF 2’000, höchstens CHF 4’000
212
bzw. effektiv
213
gemäss Aufstellung
Mehrkosten bei auswärtigem Wochenaufenthalt gemäss Aufstellung, siehe Wegleitung
5.
Weiterbildungs- und Umschulungskosten
pauschal
CHF 500
214
bzw. effektiv
215
gemäss Aufstellung
2860
Auslagen bei Nebenerwerb
20% der Einkünfte aus Nebenerwerb, mind. CHF 800 und höchstens CHF 2‘400
pauschal
216
bzw. effektiv
217
gemäss Aufstellung
7.
Total der Berufsauslagen
8.
Begründung für die Benützung eines privaten Motorfahrzeuges für den Arbeitsweg
(für unselbständig Erwerbstätige)
Zutreffendes ankreuzen:
3211
13211
13211
232
233
2861
111
13211
234
235
3211
13211
13211
220
236
237
240
 Zu übertragen in die
Steuererklärung
Seite 3, Ziffer 11.1
13211
3211
3211
111
13211
3211
13211
13211
2241
2242
DA-1 natürliche Personen
2014
Antrag auf pauschale Steueranrechnung und zusätzlichen Steuerrückbehalt USA
für ausländische Dividenden und Zinsen – Fälligkeiten 2014
Gemeinde
AHV-Nr.
Vorname / P1
Name / P1
Wohnsitz am 1.1.2014
Name / P2
Vorname / P2
Adresse
PLZ / Ort
Total der Berufsauslagen
4.
5.
2243
1056142601261
AHVN13
7.
2.
3.
2244
StA Form. 360 (2014) 12.14
13-stellig
6.
Fahrkosten zwischen Wohn- und
Arbeitsstätte
Mehrkosten der Verpflegung
Übrige für die Ausübung des Berufes
erforderliche Kosten
Mehrkosten bei auswärtigem
­Wochenaufenthalt
Weiterbildungs- und Umschulungskosten
Auslagen bei Nebenerwerb
3211
3211
13211
13211
 Zu übertragen in die
Steuererklärung
Seite 3, Ziffer 11.2
2041
Fehlen eines öffentlichen Verkehrsmittels (siehe Wegleitung)
Zeitersparnis von über 1 Stunde bei Benützung des privaten Motorfahrzeuges
2042
Ständige Benützung während der Arbeitszeit auf Verlangen und gegen Entschädigung des Arbeitgebers
2043
Unmöglichkeit der Benützung des öffentl. Verkehrsmittels zufolge Krankheit / Gebrechlichkeit (Arztzeugnis beilegen) 2044
Kanton Zürich
Berufsauslagen
Occupational Expenses Form
1.
}
date of purchase, if purchased in
­respective calendar year
date of sale, if sold in respective
­calendar year
tax value as of December 31st
gross proceeds on assets subject to
Swiss withholding tax
gross proceeds on assets not subject to
Swiss withholding tax
3211
111
13211
204
4.
6.
CHF ohne Rappen
3211
111
geleastes Fahrzeug
Abzug CHF
ohne Rappen
Mehrkosten der Verpflegung
bei auswärtiger Verpflegung sofern die Dauer der Arbeitspause die Heimkehr nicht ermöglicht:
wenn die Verpflegung durch den Arbeitgeber verbilligt wird und dem Arbeitnehmer trotzdem
Mehrkosten entstehen: pro Arbeitstag CHF 7.50 / im Jahr CHF 1’600
2.2 dürfen nicht
kumuliert werden.
3.
x
Anzahl km
pro Jahr
Auto: CHF -.70 pro km
Arbeitsort
2.
2.1
Fahrten
pro Tag
Ehefrau / P2
CHF ohne Rappen
1.
1.1
bank account for reimbursements of
Swiss withholding tax
original currency
nominal value / number of securities and
shares
securities number
exact description of assets
Vertreter/in, bevollmächtigt zur Entgegennahme von Auflagen und Entscheiden:
transportation expenses from home to
place of work
additional costs for lunch out
other occupational expenses
additional costs for weekly stay at place
of work
costs for further training and professional
retraining
occupational expenses for subsidiary
income
total occupational expenses
Formular DA-1
Form of request – DA-1
Wohnsitz am 31.12.2014
Telefon
Treuhänder-ID
CHE
Angaben zur Überweisung der pauschalen Steueranrechnung und des zusätzlichen Steuerrückbehalts USA
IBAN-Nr.
4150
Postkonto-Nr.
4151
Bankkonto-Nr.
4152
Bank / Filiale
4153
Bank-Clearing-Nr.
4154
Konto lautend auf
4155
1.
Entscheid
(bitte leer lassen)
Eingangsdatum
Pauschale Steueranrechnung
Fälligkeiten 2014 bewilligt für
CHF
Anzahl Kinder oder unterstützungsbedürftige Personen mit denen Sie in Ihrem Haushalt zusammenleben
(gemäss Seite 1 der Steuererklärung):
CHF ohne Rappen
2.
Schuldzinsen
Steuererklärung, Ziff. 12

3.
Vermögensverwaltungskosten
Steuererklärung, Ziff. 16.3

4.
Steuerbares Einkommen (Gesamt) für die Staatssteuer
Steuererklärung, Ziff. 25

5.
Steuerbares Einkommen (Gesamt) für die dir. Bundessteuer
Steuererklärung, Ziff. 25

6.
Total der Vermögenswerte
Steuererklärung, Ziff. 33

7.
Werden im Antrag Erträge aus einem Gemeinschaftsdepot oder einem Erbfall geltend gemacht?
Ja
Nein
Zusätzlicher Steuerrückbehalt USA
Fälligkeiten 2014 bewilligt für
Wenn ja, sind die Erträge mit Angaben des Anteils bzw. der Erbquote gesondert aufzuführen. Eine detaillierte Aufstellung oder ein
Erbteilungsvertrag, auf dem die Zuteilung der Vermögenswerte auf die einzelnen Erben ersichtlich ist, ist dem Antrag beizulegen.
Name, Vorname / letzter Wohnsitz / AHV-Nr. und Todestag des Erblassers
CHF
Visum Revisor
8.
Beilagen
Beiblätter
Seite 1
Page 1
Antrag auf pauschale Steuer­
anrechnung und zusätzlichen
Steuerrückbehalt USA
Schuldzinsen
Vermögensverwaltungskosten
Steuerbares Einkommen
Total Vermögenswerte
request for tax on foreign dividends
and interest refund request of USA tax
withheld
Interest paid on debts as stated in the
table of debts
Asset management costs
total taxable income
total assets
Fragen an die Besitzer von USA-Wertschriften
Machen Sie für Ihren Antrag geltend, Bürger der USA zu sein?
Ja
Nein
Wenn ja, wie lautet Ihre US social number?
Der/die Antragsteller/in bestätigt die Richtigkeit der in diesem Antrag geltend gemachten Angaben.
____
____
Bank- /
Ertragsabrechnungen
Ort und Datum
Unterschrift Ehemann / Einzelperson / P1
Unterschrift Ehefrau / P2
4306142601261
StA Form. 430 (2014) 12.14
6
Seite 2/3
Page 2/3
Staat
Nennwert / Stückzahl
Valoren-Nr.
Genaue Bezeichnung der
­Vermögenswerte
Zugang
Abgang
Steuerwert
Bruttoertrag
Pauschale Steueranrechnung
Steuerrückbehalt USA
state
nominal value / number of securities and
shares
securities number
exact description of assets
date of purchase, if purchased in
­respective calendar year
date of sale, if sold in respective calendar
year
tax value as of December 31st
gross Proceeds on assets subject to
­withholding tax
tax credit
USA tax withheld
Wegleitung
Tax Return Guidelines
aus S. 5
from p. 5
The tax return software “Private Tax” can be downloaded from our ­homepage
www.steueramt.zh.ch free of charge each year as of February for the ­previous
year.
aus S. 6ff.
From p. 6
et seq.
Persons who
– lived in the canton of Zurich as of December 31 of the respective calendar
year,
– left the canton of Zurich and moved to a place abroad in the respective
­calendar year,
– owned real estate or businesses in the canton of Zurich in the respective
calendar year
have to file a tax return, unless they are subject to the Swiss withholding tax
only. See also the information sheet on withholding tax under:
http://www.steueramt.zh.ch/internet/finanzdirektion/ksta/de/spezialsteuern/
quellensteuer.html
aus S. 12
from p. 12
All revenues whatsoever earned from employment, irrespective of their
­description or form, must be declared as income from employment. Taxable is
the net income from employment (Nettolohn).
Kanton Zürich
Steueramt
Wegleitung zur
Steuererklärung
2014
aus S. 17ff. As a general rule, costs for public transportation can be deducted only as
From p. 17 transportation expenses for the journey from home to work and back. As an
et seq.
exception, costs for private vehicles can be deducted under certain circumstances.
If returning home during lunch is impossible, additional costs for lunch out are
deductible. Deduction depends on whether the employer contributes to the
costs ( partial deduction) or not ( full deduction).
Other expenses necessary to generate income from employment are
­deductible on a flat rate basis (3% of net income from employment). M
­ inimum
and maximum amounts apply.
aus S. 27
from p. 27
All income and all assets worldwide must be declared. Income and assets not
taxable in Switzerland are taken into account for the assessment of the tax
rate.
aus S. 29
Lump sum benefits from social security are taxed seperately from other income
From p. 29 at a reduced tax rate.
7
1. First of all, go through the form to find out which documents you need to
complete your tax return.
2. Collect all the necessary documents for the respective calendar year
Make sure to have all the documents you need ready, e.g.:
–– salary statement(s) from your employer(s)
–– year-end statements of all your bank and securities/custody accounts showing interest and
dividends earned
–– Documents regarding purchase and sale of bonds, equities, funds etc.
–– Statements of contributions to private restricted pension plans (pillar 3a)
–– Statements of cash values of life insurance(s)
3. Filling in your tax return step by step:
1.Download the software „Private Tax“ from our homepage
www.kanton.zh.ch/internet/finanzdirektion/ksta/de/steuererklaerung.html
2.Enter your personal data on the first page of the main form.
3.Fill in the “Securities and Credit Balances” form.
4.Enter your net income under item 1 of the main form.
5.Fill in the form “Occupational Expenses”.
6.Fill in the form “Insurance Premiums”.
7.Fill in the form “Deductions” on the third page of the main form, where you enter any further
deductions such as contributions to voluntary pension savings (pillar 3a), charitable donations
etc.
8.Fill in the form “Assets in Switzerland and Abroad” on the fourth page of the main form, where
you enter any other assets you might have in Switzerland and abroad such as life insurance
redemption values, motor vehicles etc.
9.Print out all the forms and sign them where required.
4. Documents you need to submit with your tax return:
–– salary statement(s) (of both spouses)
–– Statements of contributions to private restricted pension plans (pillar 3a)
5. Deadline
You must submit your tax return together with the required documents of the respective calendar year to the tax office of your place of residence (Gemeinde/municipality) until March
31st of the subsequent calendar year.
6. Tax Calculator
You may use our tax bill calculator on our homepage to find out roughly how much you will
have to pay:
http://www.kanton.zh.ch/internet/finanzdirektion/ksta/de/steuerberechnung.html
8