Kurzanleitung - Kantonales Steueramt Zürich
Transcrição
Kurzanleitung - Kantonales Steueramt Zürich
Kanton Zürich Steueramt How to Fill in Your Tax Return 2014 Sie finden uns an folgender Adresse: Kantonales Steueramt Zürich Bändliweg 21 Zürich-Altstetten Telefon 043 259 11 11 www.steueramt.zh.ch Postanschrift: Kantonales Steueramt Zürich Bändliweg 21 8090 Zürich 2 How to Fill in Your Tax Return Steuererklärung 2014 für natürliche Personen Staats-, Gemeinde- und direkte Bundessteuer Kanton Zürich Diese Original-Steuererklärung ist zusammen mit dem Wertschriftenverzeichnis und den übrigen Unterlagen bis Ende März 2015 dem Gemeindesteueramt einzureichen. 1. First of all, go through the form to find out which documents you need to complete your tax return. Vertreter/in bevollmächtigt zur Entgegennahme von Auflagen und Entscheiden bzw. Veranlagungsverfügungen Name / Firma Vorname Telefon Strasse Nr. Treuhänder-ID PLZ Ort CHE 113213213211 Die eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare wird gleich behandelt wie die Ehe. Die in der Steuererklärung und der Wegleitung verwendeten Begriffe wie verheiratet, getrennt, geschieden, verwitwet oder Ehe, Ehegatten, Ehemann und Ehefrau gelten sinngemäss für die eingetragene Partnerschaft. P1 steht für Partner/Partnerin 1 P2 steht für Partner/Partnerin 2 Partn. steht für Partner/Partnerin Personalien, Berufs- und Familienverhältnisse am 31. Dezember 2014 Ehemann / Einzelperson / P1 Ehefrau / P2 Geburtsdatum Geburtsdatum Zivilstand Vorname Konfession Konfession Beruf Beruf Arbeitgeber Arbeitgeber Arbeitsort Arbeitsort Telefon G. P. Telefon G. Zahlungen an Pensionskasse (2. Säule)? ja nein ja In welcher zürcherischen Gemeinde haben Sie die letzte Steuererklärung eingereicht? ▼ 2. Collect all the necessary documents for the respective calendar year Make sure to have all the documents you need ready, e.g.: –– salary statement(s) from your employer(s) –– year-end statements of all your bank and securities/custody accounts showing interest and dividends earned –– Documents regarding purchase and sale of bonds, equities, funds etc. –– Statements of contributions to private restricted pension plans (pillar 3a) –– Statements of cash values of life insurance(s) Kinder ausserhalb Ihres Haushaltes: Vorname, Name Geburtsdatum Schule oder Lehrfirma (wenn in Ausbildung) Voraussichtlich bis Leistet der andere Elternteil Unterhaltsbeiträge?* Sie ledig ja nein * wenn oder geschieden ja nein sind oder von Ihrem Ehegatten ja nein getrennt leben. Geburtsdatum Adresse Schule / Lehrfirma Voraussichtlich bis Erwerbsunfähige oder beschränkt erwerbsfähige Personen (ohne Ehegatten / Partn. und oben aufgeführte Kinder), die Sie mit einem jährlichen Beitrag von mindestens Staatssteuer CHF 2’700 Bundessteuer CHF 6‘500 unterstützen: In Ihrem Haushalt: Geburtsjahr Adresse Vorname, Name Unterstützungsbetrag pro Jahr CHF 13211 Ausserhalb Ihres Haushaltes: Vorname, Name Geburtsjahr Adresse 13211 Bitte nicht ausfüllen Zustellung Einreichungsfrist erstreckt bis Frist erstreckt bis gemahnt am Eingang Seite 0106142601261 StA Form. 300 (2014) 12.14 A B 1 Lohnausweis – Certificat de salaire – Certificato di salario Rentenbescheinigung – Attestation de rentes – Attestazione delle rendite C Unentgeltliche Beförderung zwischen Wohn- und Arbeitsort Transport gratuit entre le domicile et le lieu de travail Trasporto gratuito dal domicilio al luogo di lavoro F AHV-Nr. – No AVS – N. AVS D Neue AHV-Nr. – Nouveau No AVS – Nuovo N. AVS E G Jahr – Année – Anno von – du – dal bis – au – al Kantinenverpflegung / Lunch-Checks Repas à la cantine / chèques-repas Pasti alla mensa / buoni pasto H 1. Lohn soweit nicht unter Ziffer 2–7 aufzuführen Salaire qui ne concerne pas les chiffres 2 à 7 ci-dessous Salario se non da indicare sotto cifre da 2 a 7 più sotto Nur ganze Frankenbeträge Que des montants entiers Unicamente importi interi / Rente / Rente / Rendita 2.1 Verpflegung, Unterkunft – Pension, logement – Vitto, alloggio 2. Gehaltsnebenleistungen Prestations salariales accessoires Prestazioni accessorie al salario 2.2 Privatanteil Geschäftswagen – Part privée voiture de service – Quota privata automobile di servizio 2.3 Andere – Autres – Altre + + + Art – Genre – Genere 3. Unregelmässige Leistungen – Prestations non périodiques – Prestazioni aperiodiche Art – Genre – Genere + Bitte die Wegleitung beachten Observer s.v.p. la directive Osservare p.f. l’istruzioni 3. Filling in your tax return step by step: 1.Download the software „Private Tax“ from our homepage www.steueramt.zh.ch/privatetax 2.Enter your personal data on the first page of the main form. 3.Fill in the “Securities and Credit Balances” form. 4.Enter your net income under item 1 of the main form. 5.Fill in the form “Occupational Expenses”. 6.Fill in the form “Insurance Premiums”. 7.Fill in the form “Deductions” on the third page of the main form, where you enter any further deductions such as contributions to voluntary pension savings (pillar 3a), charitable donations etc. 8.Fill in the form “Assets in Switzerland and Abroad” on the fourth page of the main form, where you enter any other assets you might have in Switzerland and abroad such as life insurance redemption values, motor vehicles etc. 9.Print out all the forms and sign them where required. nein Kinder der Jahrgänge 1997-2014 oder in beruflicher Erstausbildung stehende Kinder, deren Unterhalt Sie bestreiten: Kinder in Ihrem Haushalt: Vorname, Name 4. Kapitalleistungen – Prestations en capital – Prestazioni in capitale + 5. Beteiligungsrechte gemäss Beiblatt – Droits de participation selon annexe – Diritti di partecipazione secondo allegato + 6. Verwaltungsratsentschädigungen – Indemnités des membres de l’administration – Indennità dei membri di consigli d’amministrazione + Art – Genre – Genere 7. Andere Leistungen – Autres prestations – Altre prestazioni + 8. Bruttolohn total / Rente – Salaire brut total / Rente – Salario lordo totale / Rendita = Art – Genre – Genere 9. Beiträge AHV/IV/EO/ALV/NBUV – Cotisations AVS/AI/APG/AC/AANP – Contributi AVS/AI/IPG/AD/AINP – 10. Berufliche Vorsorge 2. Säule 10.1 Ordentliche Beiträge – Cotisations ordinaires – Contributi ordinari – Prévoyance professionnelle 2e pillier Previdenza professionale 2o pilastro 10.2 Beiträge für den Einkauf – Cotisations pour le rachat – Contributi per il riscatto – 11. Nettolohn / Rente – Salaire net / Rente – Salario netto / Rendita = In die Steuererklärung übertragen – A reporter sur la déclaration d’impôt – Da riportare nella dichiarazione d’imposta 12. Quellensteuerabzug – Retenue de l’impôt à la source – Ritenuta d’imposta alla fonte 4. Documents you need to submit with your tax return: –– salary statement(s) (of both spouses) –– Statements of contributions to private restricted pension plans (pillar 3a) 13. Spesenvergütungen – Allocations pour frais – Indennità per spese Nicht im Bruttolohn (gemäss Ziffer 8) enthalten – Non comprises dans le salaire brut (au chiffre 8) – Non comprese nel salario lordo (sotto cifra 8) 13.1 Effektive Spesen Frais effectifs Spese effettive 13.2 Pauschalspesen Frais forfaitaires Spese forfettarie 13.1.1 Reise, Verpflegung, Übernachtung – Voyage, repas, nuitées – Viaggio, vitto, alloggio 13.1.2 Übrige – Autres – Altre Art – Genre – Genere 13.2.1 Repräsentation – Représentation – Rappresentanza 13.2.2 Auto – Voiture – Automobile 13.2.3 Übrige – Autres – Altre Art – Genre – Genere 13.3 Beiträge an die Weiterbildung – Contributions au perfectionnement – Contributi per il perfezionamento 14. Weitere Gehaltsnebenleistungen Art Autres prestations salariales accessoires Genre Altre prestazioni accessorie al salario Genere 15. Bemerkungen Observations Osservazioni 5. Deadline You must submit your tax return together with the required documents of the respective calendar year to the tax office of your place of residence (Gemeinde/municipality) until March 31st of the subsequent calendar year. I Ort und Datum – Lieu et date – Luogo e data Die Richtigkeit und Vollständigkeit bestätigt inkl. genauer Anschrift und Telefonnummer des Arbeitgebers Certifié exact et complet y.c. adresse et numéro de téléphone exacts de l’employeur Certificato esatto e completo compresi indirizzo e numero di telefono esatti del datore di lavoro 605.040.18 Form. 11 (25.8.2006) ivate 2P0r1 4 Tax Kanto Steuer n Zür amt ich Die of kant onalfizielle en St Steu euer er-C amte D-R s Zü OM de rich s 6. Tax Calculator You may use our tax bill calculator on our homepage to find out roughly how much you will have to pay: http://www.kanton.zh.ch/internet/finanzdirektion/ksta/de/steuerberechnung.html Fü MACr WINDO und WS, LINUX Kanton Zürich Steueramt Wegleitung zur Steuererklärung 2014 3 Steuererklärung (Hauptformular) Tax Return (main form) Steuererklärung 2014 Kanton Zürich für natürliche Personen Staats-, Gemeinde- und direkte Bundessteuer Diese Original-Steuererklärung ist zusammen mit dem Wertschriftenverzeichnis und den übrigen Unterlagen bis Ende März 2015 dem Gemeindesteueramt einzureichen. Seite 1 Page 1 Vertreter/in bevollmächtigt zur Entgegennahme von Auflagen und Entscheiden bzw. Veranlagungsverfügungen Name / Firma Vorname Telefon Strasse Nr. Treuhänder-ID PLZ Ort CHE 113213213211 Personalien, Berufs- und Familienverhältnisse am 31. Dezember 2014 Ehemann / Einzelperson / P1 Ehefrau / P2 Geburtsdatum Geburtsdatum Zivilstand Vorname Konfession Konfession Beruf Beruf Arbeitgeber Arbeitgeber Arbeitsort Arbeitsort Telefon G. P. Telefon G. Zahlungen an Pensionskasse (2. Säule)? ja nein ja In welcher zürcherischen Gemeinde haben Sie die letzte Steuererklärung eingereicht? ▼ Die eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare wird gleich behandelt wie die Ehe. Die in der Steuererklärung und der Wegleitung verwendeten Begriffe wie verheiratet, getrennt, geschieden, verwitwet oder Ehe, Ehegatten, Ehemann und Ehefrau gelten sinngemäss für die eingetragene Partnerschaft. P1 steht für Partner/Partnerin 1 P2 steht für Partner/Partnerin 2 Partn. steht für Partner/Partnerin nein Kinder der Jahrgänge 1997-2014 oder in beruflicher Erstausbildung stehende Kinder, deren Unterhalt Sie bestreiten: Kinder in Ihrem Haushalt: Vorname, Name Kinder ausserhalb Ihres Haushaltes: Vorname, Name Geburtsdatum Schule oder Lehrfirma (wenn in Ausbildung) Voraussichtlich bis Leistet der andere Elternteil Unterhaltsbeiträge?* Sie ledig ja nein * wenn oder geschieden ja nein sind oder von Ihrem Ehegatten ja nein getrennt leben. Geburtsdatum Adresse Schule / Lehrfirma Voraussichtlich bis Erwerbsunfähige oder beschränkt erwerbsfähige Personen (ohne Ehegatten / Partn. und oben aufgeführte Kinder), die Sie mit einem jährlichen Beitrag von mindestens Staatssteuer CHF 2’700 Bundessteuer CHF 6‘500 unterstützen: In Ihrem Haushalt: Vorname, Name Geburtsjahr Adresse Unterstützungsbetrag pro Jahr CHF Personalien Geburtsdatum Zivilstand Beruf Arbeitgeber Arbeitsort Kinder in Ihrem Haushalt Vorname, Name 13211 Ausserhalb Ihres Haushaltes: Vorname, Name Geburtsjahr Geburtsdatum Adresse 13211 Bitte nicht ausfüllen Zustellung Einreichungsfrist erstreckt bis Frist erstreckt bis gemahnt am Eingang Seite 0106142601261 StA Form. 300 (2014) 12.14 1 Schule oder Lehrfirma Voraussichtlich bis Ehemann / Einzelperson / P1, Ehefrau / P2 und minderjährige Kinder, ohne Erwerbseinkommen dieser Kinder 1.2 und 2.2: Entschädigungen für Dienstleistungen jeder Art, Vergütungen für Amtstätigkeit, Verwaltungsrats- und Vorstandshonorare, Tantiemen, Lizenzen, Autorenrechte usw. 2: Inklusive Erträge aus qualifizierten Beteiligungen im Geschäftsvermögen und Liquidationsgewinne aus der Aufgabe der selbständigen Erwerbstätigkeit am: Einkünfte 2014 Einkünfte im In- und Ausland 1. 1.1 CHF ohne Rappen Einkünfte aus unselbständiger Erwerbstätigkeit Haupterwerb Ehemann / Einzelperson / P1 Lohnausweis 100 Ehefrau / P2 Lohnausweis 101 Ehemann / Einzelperson / P1 Lohnausweis 102 Ehefrau / P2 Lohnausweis 103 Hilfsblatt 120 1.2 Nebenerwerb 2. Einkünfte aus selbständiger Erwerbstätigkeit in Handel, Gewerbe, freien Berufen (Hilfsblatt A) oder Landwirtschaft (Hilfsblatt B oder G) Haupterwerb Ehemann / Einzelperson / P1 2.1 Ehefrau / P2 Hilfsblatt 2.2 Nebenerwerb 3. 3.1 Einkünfte aus Sozial- und anderen Versicherungen, Leibrenten AHV- / IV-Renten (100%) Ehemann / Einzelperson / P1 AHV Ehemann / Einzelperson / P1 Hilfsblatt Ehefrau / P2 bzw. Aufstellung Ehefrau / P2 3.2 Renten / Pensionen Ehemann / Einzelpers./ P1 960 Ehemann / Einzelpers./ P1 962 3.3: Direkt ausbezahlte Erwerbsausfallentschädigungen. 3.4: Von Ausgleichskassen direkt ausbezahlte Kinder- und Familienzulagen, Taggelder aus Kranken-, Unfall- und Invalidenversicherung, aus Militärversicherung sowie EO-Entschädigungen inkl. Mutterschaftsentschädigungen. 4.2: Teilsatzverfahren gilt für qualifizierte Beteiligungen (ohne Kapitalgewinne). 5.1 und 5.2 Name/Adresse Alimentenzahler/in 5.5: Kapitalleistungen aus Vorsorge sind auf Seite 4, Ziffer 40 einzutragen. Nähere Bezeichnung: 6. 6.1 3.3 Ehefrau / P2 964 Ehefrau / P2 966 AHV Betrag 123 IV 131 113211 113211 113211 113211 111 111 111 111 961 963 965 967 134 135 136 137 Erwerbsausfallentschädigungen aus Arbeitslosenversicherung Ehemann / Einzelperson / P1 Bescheinigung 140 Bescheinigung 141 Kinder- und Familienzulagen, Mutterschaftsentschädigungen, Taggelder Ehemann / Einzelperson / P1 Bescheinigung 142 Ehefrau / P2 Bescheinigung 143 Wertschriftenverzeichnis 150 4. 4.1 Wertschriftenertrag Ertrag aus Wertschriften, Guthaben und Lotterien 4.2 Davon aus qualifizierten Beteiligungen 5. 5.1 Übrige Einkünfte und Gewinne Unterhaltsbeiträge vom geschiedenen / getrennten Ehegatten / Partn. 160 5.2 Unterhaltsbeiträge für minderjährige Kinder (bis zum Monat der Volljährigkeit) 161 162 13213211 5.3 Ertrag aus unverteilten Erbschaften, Geschäfts-, Korporationsanteilen 5.4 Weitere Einkünfte, nähere Bezeichnung: 5.5 Kapitalabfindungen: wiederkehrende Leistungen für Einkünfte aus Liegenschaften Ertrag aus Einfamilienhaus / Stockwerkeigentum: Bruttoertrag 6.2 Abzüglich Unterhalt und Abgaben: 6.3 Verbleibender Ertrag 6.4 Ertrag aus anderen Liegenschaften 7. Total der Einkünfte, zu übertragen auf Seite 3, Ziffer 19 Pauschal – oder effektive Kosten – 1641 Aufstellung Monate 164 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 Liegenschaftenverzeichnis 13213211 13213211 13213211 13213211 Seite 2 Page 2 1. 1.1 3213211 3213211 3213211 3213211 3213211 3213211 3213211 3213211 3213211 3213211 13213211 151 163 Wert der Eigennutzung bzw. Mietzinsen 0106142602261 122 130 Prozente Ehefrau / P2 3.4 121 IV 13213211 13213211 13213211 13213211 3213211 3213211 3213211 3213211 3213211 180 181 2. 2.1 3. 3.2 4.1 183 184 185 186 188 199 13213211 13213211 13213211 Seite 2 5. 5.4 6. 6.1. 6.2 6.4 7. Einkünfte im In- und Ausland Personal Data date of birth civil status profession employer place of work children living with you first and last name of child/ren living with you date(s) of birth of child/ren living with you name(s) of school or employer(s) (apprenticeship) of child/ren living with you expected date(s) of graduation of child/ ren living with you Income in Switzerland and Abroad Income from employment as contained in your salary statement(s) issued by your employer(s) Ehemann / Einzelperson / P1 husband / single / person 1 Ehefrau / P2 wife / person 2 Income from your own business(es) as stated in your profit and loss account Ehemann / Einzelperson / P1 husband / single / person 1 Ehefrau / P2 wife / person 2 Einkünfte aus Sozial- und anderen social security and insurance benefits, Versicherungen, Leibrenten life annuities Renten / Pensionen annuities, pensions Yields on assets (dividends, interest, etc.) as stated in the form “Securities and Credit Balances” Übrige Einkünfte und Gewinne other income and profits Weitere Einkünfte, nähere Bezeichother income, please specify nung Einkünfte aus Liegenschaften income from real estate Ertrag aus Einfamilienhaus / Stockincome from self-occupied house or flat werkeigentum Wert der Eigennutzung rental value as stated in the real estate appraisal Mietzinsen rental income Abzüglich Unterhalt und Abgaben maintenance expenses and charges to be deducted from income from real estate Ertrag aus anderen Liegenschaften other real estate income as stated in the table of real estate property Total der Einkünfte total of income 4 Seite 3 Page 3 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 21. 22.1 22.2 23. 24. 25. 26.1 26.2 27. Seite 4 Page 4 30 31 32 33 34 35 36.1 36.2 37 40 Abzüge Deductions Occupational expenses for income from employment as stated in the form “Occupational Expenses” Interest paid on debts as stated in the table of debts Unterhaltsbeiträge und Rentenleialimonies and annuity contributions stungen Beiträge an anerkannte Formen der contributions to voluntary pension geb. Selbstvorsorge (3. Säule a) savings (pillar 3a) Insurance premiums and interest on saving accounts as stated in the form “Insurance Premiums” Weitere Abzüge further deductions Sonderabzug bei Erwerbstätigkeit special deduction if both spouses have beider Ehegatten a gainful occupation Total der Abzüge total of deductions Nettoeinkommen net income (total of income minus total of deductions) Krankheits- und Unfallkosten healthcare costs Gemeinnützige Zuwendungen charitable donations Reineinkommen net income II Steuerfreie Beträge (Sozialabzüge) social deductions for children and assisted persons Steuerbares Einkommen Gesamt total taxable income Auf steuerbare Einkünfte in anderen thereof taxable in other cantons Kantonen Auf steuerbare Einkünfte im Ausland thereof taxable abroad Steuerbares Einkommen im Kanton income taxable in the canton of Zurich / Zürich bzw. in der Schweiz in Switzerland Vermögen im In- und Ausland Abzüge 2014 Abzüge Staatssteuer Berufsauslagen 220 11.2 Ehefrau / P2 Berufsauslagen 240 Schuldenverzeichnis 250 13. Unterhaltsbeiträge und Rentenleistungen 13.1 Unterhaltsbeiträge an den geschiedenen oder getrennt lebenden Ehegatten / Partn. 254 13.2 Unterhaltsbeiträge für minderjährige Kinder (bis zum Monat der Volljährigkeit) 255 12. Schuldzinsen (soweit nicht schon unter Ziff. 2 abgezogen) 13.3 Rentenleistungen 14. CHF 2561 113211 abzugsfähig: 40% 256 113211 113211 113211 113211 113211 113211 13211 13211 14.1 Ehemann / Einzelpers./ P1 eff. CHF 262 14.2 Ehefrau / P2 eff. CHF 263 15. Versicherungsprämien, Zinsen von Sparkapitalien Bescheinigung 260 Bescheinigung 261 Versich.prämien 270 16. Weitere Abzüge: Bescheinigung 16.1 Beiträge an die AHV, IV und 2. Säule, sofern nicht unter Ziff. 1 und 2 abgezogen 280 13211 13211 13211 13211 13211 13211 16.2 Beiträge an politische Parteien 281 16.3 Kosten für die Verwaltung des beweglichen Privatvermögens 283 16.4 Behinderungsbedingte Kosten Hilfsblatt 3160 16.5 Weitere Abzüge, nähere Bezeichnung: 284 113211 13211 113211 113211 3213211 13211 113211 13211 113211 113211 3213211 13211 16.6 Abzug für fremdbetreute Kinder (Jahrg. 2000-2014) max. 10’100 376 17. Sonderabzug bei Erwerbstätigkeit beider Ehegatten/Partn. Siehe Wegleitung zur Steuererklärung 290 18. Total der Abzüge, zu übertragen in Ziffer 20 299 3211 13211 13213211 13213211 Einkommensberechnung 19. Total der Einkünfte 20. Total der Abzüge 21. Nettoeinkommen Übertrag von Seite 2, Ziffer 7 Übertrag von Ziffer 18 Hilfsblatt Reineinkommen Aufstellung 324 – (Ziffer 21 abzüglich Ziffern 22.1 und 22.2) 350 Abzug für Kinder ausserhalb Ihres Haushaltes (gem. S. 1) 24.2 Abzug für unterstützte Personen Steuerbares Einkommen Gesamt Bundessteuer 6‘500 370 – 9’000 6‘500 372 – 2‘700 6‘500 374 – — 2‘600 365 (Ziffer 23 abz. Ziff. 24.1 bis 24.3) 390 Bestätigung 24.3 Abzug für Ehegatten / Partn. 26. Vom steuerbaren Einkommen gemäss Ziffer 25 entfallen: 26.1 Auf steuerbare Einkünfte in anderen Kantonen 26.2 Auf steuerbare Einkünfte im Ausland 27. – – 24. Steuerfreie Beträge (Sozialabzüge) Staatssteuer 24.1 Abzug für Kinder in Ihrem Haushalt (gemäss Seite 1) 9’000 25. 299 320 22.2 Gemeinnützige Zuwendungen 23. 199 310 22. Zusätzliche Abzüge 22.1 Krankheits- und Unfallkosten Steuerbares Einkommen im Kanton Zürich bzw. in der Schweiz 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 – 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 – – 13211 13211 13211 13211 13211 13211 3211 13213211 13213211 – – – – 394 – 396 – 398 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 – Seite 0106142603261 Assets in Switzerland and Abroad Vermögen im In- und Ausland Steuerwert am 31. Dezember 2014 Ehemann / Einzelperson / P1, Ehefrau / P2 und minderjährige Kinder, einschliesslich Nutzniessungsvermögen Auf steuerbare Vermögenswerte in anderen Kantonen Auf steuerbare Vermögenswerte im Ausland Steuerbares Vermögen im Kanton Zürich Kapitalleistungen CHF ohne Rappen 113211 113211 113211 113211 13213211 13213211 Beiträge an anerkannte Formen der geb. Selbstvorsorge (3. Säule a) 30. Bewegliches Vermögen 30.1 Wertschriften und Guthaben Bewegliches Vermögen Liegenschaften Betriebsvermögen Selbständigerwerbender Total der Vermögenswerte Schulden Steuerbares Vermögen gesamt Bundessteuer CHF ohne Rappen 11. Berufsauslagen bei unselbständiger Erwerbstätigkeit 11.1 Ehemann / Einzelperson / P1 movable property real estate property business assets 404 30.3 Lebens- und Rentenversicherungen (Steuerwert gem. Bescheinigung der Versicherungsges.) Versicherungsgesellschaft Abschlussjahr Ablaufsjahr Kaufpreis: 406 Jahrgang: 30.5 Anteile an unverteilten Erbschaften, Geschäfts- / Korporationsanteile 412 Aufstellung 414 30.6 Übrige Vermögenswerte; nähere Bezeichnung: 416 31. Liegenschaften, Verkehrswert gemäss Neufestsetzung ab 1.1.2009 31.1 Einfamilienhaus oder Stockwerkeigentum Gemeinde Strasse total assets debts total taxable assets (total of assets minus total of debts) thereof taxable in other cantons 420 31.2 Zum Verkehrswert besteuert Liegenschaftenverzeichnis 421 31.3 Zum Ertragswert besteuert (Land- oder Forstwirtschaft) Liegenschaftenverzeichnis 422 32. Betriebsvermögen Selbständigerwerbender 32.1 Geschäfts- / Beteiligungskapital in Betrieben mit kaufm. Buchhaltung Hilfsblatt A 430 32.2 Kunden- und andere Guthaben, soweit im Wertschriftenverzeichnis nicht enthalten 431 32.3 Vorräte und Warenlager 432 32.4 Viehhabe 433 Versicherungswert CHF 32.5 Anlagevermögen ohne Grundeigentum (Fahrzeuge, Maschinen / Mobiliar, Geräte usw.) 434 33. Total der Vermögenswerte 460 34. Schulden 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 Schuldenverzeichnis 470 – 35. Steuerbares Vermögen gesamt 490 36. Vom steuerbaren Vermögen gemäss Ziffer 35 entfallen: 36.1 Auf steuerbare Vermögenswerte in anderen Kantonen 494 – 36.2 Auf steuerbare Vermögenswerte im Ausland 496 – 37. Steuerbares Vermögen im Kanton Zürich 498 113213211 113213211 113213211 T T Bei mehreren Kapitalleistungen ist eine Aufstellung einzureichen. 40. Auszahlung 50. Schenkungen Erbvorbezug (Name, Adresse und Verwandtschaftsgrad einsetzen) aus AHV / IV aus Einrichtung der beruflichen Vorsorge (2. Säule) aus Freizügigkeitskonto / -police aus anerkannter Form der geb. Selbstvorsorge (3. Säule a) infolge Tod oder für bleibende körperliche oder gesundheitliche Nachteile 50.1 Am T T M M 2014 erhalten von 50.2 Am T T M M 2014 ausgerichtet an 60. 0106142604261 5 – – Erbschaften M M J J CHF ohne Rappen 510 13213211 Beteiligung an Erbengemeinschaften Wert: 516 Wert: 519 13213211 13213211 Bemerkungen: Beilagen PC-Steuererklärung inkl. Barcode-Blatt Wertschriftenverzeichnis Lohnausweise Berufsausl. / Versicherungsprämien assets taxable in the canton of Zurich / Switzerland lump-sum benefits (e.g. social security) – Auszahlungsdatum Kapitalleistungen im Jahr 2014 thereof taxable abroad ▼ 113213211 113213211 Steuerwert Total 30.4 Motorfahrzeuge: Wichtig für die Festsetzung des AHV-pflichtigen Einkommens selbständig Erwerbender Hievon entfallen auf Geschäftsbetrieb CHF ohne Rappen Wertschriftenverzeichnis 400 30.2 Bargeld, Gold und andere Edelmetalle 3 Diese Steuererklärung ist vollständig und wahrheitsgetreu ausgefüllt Bescheinigungen 3. Säule a Hilfsblatt / Fragebogen Bilanz und Erfolgsrechnung Ort und Datum Unterschrift Ehemann / Einzelperson / P1 Unterschrift Ehefrau / P2 Seite 4 Wertschriften- und Guthabenverzeichnis 2014 Kanton Zürich Wertschriften- und Guthabenverzeichnis mit Verrechnungsantrag Ihr Konto für die Rückerstattung eines allfälligen Guthabens. Sollten diese Angaben nicht mehr aktuell sein, bitten wir Sie, Ihre Korrekturen hier einzutragen. Seite 1 Page 1 Seite 2/3 Page 2/3 Rückerstattung der Verrechnungssteuer Ein allfälliges Guthaben – nach Verrechnung mit den Staats- und Gemeindesteuern – ist wie folgt zu überweisen: IBAN-Nr. 2010 Postkonto-Nr. 544 Bankkonto-Nr. 548 Bank / Filiale 546 Bank-Clearing-Nr. 547 Konto lautend auf 549 Eingang Wertschriftenverzeichnis Securities and Credit Balances Form Valoren-Nr. Genaue Bezeichnung der Vermögenswerte Zugang Bitte leer lassen Vorläufige Verrechnung mit prov. Bezug 2015 Bruttoertrag 2014 Verrechnungsanspruch Steuerwert am 31.12.2014 Code Datum: davon Total Ertrag aus qualifizierter Beteiligung Steuerkom.: CHF Guthabenverzeichnis Ich bestätige die Richtigkeit und Vollständigkeit der in diesem Verzeichnis und Antrag gemachten Angaben, insbesondere, dass auf allen unter Kolonne A angegebenen Erträgen die eidg. Verrechnungssteuer zu meinen oder zu Lasten der von mir vertretenen Steuerpflichtigen abgezogen worden ist. und Toto-Abrechnungen Ort und Datum Beilagen ___ PC-Wertschriften- und ___ Beiblätter ___ Formular DA-1 (Kopie) ___ Bankabrechnungen, Lotto- Unterschrift Ehemann / Einzelperson / P1 Rückerstattung der Verrechnungssteuer Originalwährung Nennwert / Stückzahl Unterschrift Ehefrau / P2 1006142601261 StA Form. 340 (2014) 12.14 Abgang Steuerwert Bruttoertrag A Bruttoertrag B Berufsauslagen 2014 Kanton Zürich AHVN13 Gemeinde AHV-Nr. 13-stellig Versicherungsprämien siehe Rückseite Name Vorname Ehemann / Einzelperson / P1: Arbeitsort / Strasse Ehefrau / P2: Arbeitsort / Strasse Ehemann / Einzelperson / P1 Fahrkosten zwischen Wohn- und Arbeitsstätte Abonnementkosten für öffentliche Verkehrsmittel 201 1.2 Fahrrad, Kleinmotorrad (gelbes Kontrollschild) pauschal CHF 700 202 1.3 Auto, Motorrad (weisses Kontrollschild) in der Regel begrenzt auf 240 Tage Ehemann / Einzelperson / P1 Auto: CHF -.70 pro km Motorrad: CHF -.40 pro km Anzahl Arbeitstage Arbeitsort Anzahl km x x Ehefrau / P2 2.2 = x = Rappen pro km x = x = } Motorrad: CHF -.40 pro km geleastes Fahrzeug x x = x = x x = x = 221 222 224 3211 3211 206 wenn die Verpflegung voll zu Lasten des Arbeitnehmers geht: pro Arbeitstag CHF 15 / im Jahr CHF 3’200 208 bei durchgehender, mindestens achtstündiger Schicht- / Nachtarbeit, Anzahl Tage pro ausgewiesenem Schichttag CHF 15 / im Jahr CHF 3’200 Ehemann / Einzelperson / P1 210 Die Abzüge 2.1 und 226 228 3211 Ehefrau / P2 230 Übrige für die Ausübung des Berufes erforderliche Kosten pauschal 3% des Nettolohnes gem. Lohnausweis, mind. CHF 2’000, höchstens CHF 4’000 212 bzw. effektiv 213 gemäss Aufstellung Mehrkosten bei auswärtigem Wochenaufenthalt gemäss Aufstellung, siehe Wegleitung 5. Weiterbildungs- und Umschulungskosten pauschal CHF 500 214 bzw. effektiv 215 gemäss Aufstellung 2860 Auslagen bei Nebenerwerb 20% der Einkünfte aus Nebenerwerb, mind. CHF 800 und höchstens CHF 2‘400 pauschal 216 bzw. effektiv 217 gemäss Aufstellung 7. Total der Berufsauslagen 8. Begründung für die Benützung eines privaten Motorfahrzeuges für den Arbeitsweg (für unselbständig Erwerbstätige) Zutreffendes ankreuzen: 3211 13211 13211 232 233 2861 111 13211 234 235 3211 13211 13211 220 236 237 240 Zu übertragen in die Steuererklärung Seite 3, Ziffer 11.1 13211 3211 3211 111 13211 3211 13211 13211 2241 2242 DA-1 natürliche Personen 2014 Antrag auf pauschale Steueranrechnung und zusätzlichen Steuerrückbehalt USA für ausländische Dividenden und Zinsen – Fälligkeiten 2014 Gemeinde AHV-Nr. Vorname / P1 Name / P1 Wohnsitz am 1.1.2014 Name / P2 Vorname / P2 Adresse PLZ / Ort Total der Berufsauslagen 4. 5. 2243 1056142601261 AHVN13 7. 2. 3. 2244 StA Form. 360 (2014) 12.14 13-stellig 6. Fahrkosten zwischen Wohn- und Arbeitsstätte Mehrkosten der Verpflegung Übrige für die Ausübung des Berufes erforderliche Kosten Mehrkosten bei auswärtigem Wochenaufenthalt Weiterbildungs- und Umschulungskosten Auslagen bei Nebenerwerb 3211 3211 13211 13211 Zu übertragen in die Steuererklärung Seite 3, Ziffer 11.2 2041 Fehlen eines öffentlichen Verkehrsmittels (siehe Wegleitung) Zeitersparnis von über 1 Stunde bei Benützung des privaten Motorfahrzeuges 2042 Ständige Benützung während der Arbeitszeit auf Verlangen und gegen Entschädigung des Arbeitgebers 2043 Unmöglichkeit der Benützung des öffentl. Verkehrsmittels zufolge Krankheit / Gebrechlichkeit (Arztzeugnis beilegen) 2044 Kanton Zürich Berufsauslagen Occupational Expenses Form 1. } date of purchase, if purchased in respective calendar year date of sale, if sold in respective calendar year tax value as of December 31st gross proceeds on assets subject to Swiss withholding tax gross proceeds on assets not subject to Swiss withholding tax 3211 111 13211 204 4. 6. CHF ohne Rappen 3211 111 geleastes Fahrzeug Abzug CHF ohne Rappen Mehrkosten der Verpflegung bei auswärtiger Verpflegung sofern die Dauer der Arbeitspause die Heimkehr nicht ermöglicht: wenn die Verpflegung durch den Arbeitgeber verbilligt wird und dem Arbeitnehmer trotzdem Mehrkosten entstehen: pro Arbeitstag CHF 7.50 / im Jahr CHF 1’600 2.2 dürfen nicht kumuliert werden. 3. x Anzahl km pro Jahr Auto: CHF -.70 pro km Arbeitsort 2. 2.1 Fahrten pro Tag Ehefrau / P2 CHF ohne Rappen 1. 1.1 bank account for reimbursements of Swiss withholding tax original currency nominal value / number of securities and shares securities number exact description of assets Vertreter/in, bevollmächtigt zur Entgegennahme von Auflagen und Entscheiden: transportation expenses from home to place of work additional costs for lunch out other occupational expenses additional costs for weekly stay at place of work costs for further training and professional retraining occupational expenses for subsidiary income total occupational expenses Formular DA-1 Form of request – DA-1 Wohnsitz am 31.12.2014 Telefon Treuhänder-ID CHE Angaben zur Überweisung der pauschalen Steueranrechnung und des zusätzlichen Steuerrückbehalts USA IBAN-Nr. 4150 Postkonto-Nr. 4151 Bankkonto-Nr. 4152 Bank / Filiale 4153 Bank-Clearing-Nr. 4154 Konto lautend auf 4155 1. Entscheid (bitte leer lassen) Eingangsdatum Pauschale Steueranrechnung Fälligkeiten 2014 bewilligt für CHF Anzahl Kinder oder unterstützungsbedürftige Personen mit denen Sie in Ihrem Haushalt zusammenleben (gemäss Seite 1 der Steuererklärung): CHF ohne Rappen 2. Schuldzinsen Steuererklärung, Ziff. 12 3. Vermögensverwaltungskosten Steuererklärung, Ziff. 16.3 4. Steuerbares Einkommen (Gesamt) für die Staatssteuer Steuererklärung, Ziff. 25 5. Steuerbares Einkommen (Gesamt) für die dir. Bundessteuer Steuererklärung, Ziff. 25 6. Total der Vermögenswerte Steuererklärung, Ziff. 33 7. Werden im Antrag Erträge aus einem Gemeinschaftsdepot oder einem Erbfall geltend gemacht? Ja Nein Zusätzlicher Steuerrückbehalt USA Fälligkeiten 2014 bewilligt für Wenn ja, sind die Erträge mit Angaben des Anteils bzw. der Erbquote gesondert aufzuführen. Eine detaillierte Aufstellung oder ein Erbteilungsvertrag, auf dem die Zuteilung der Vermögenswerte auf die einzelnen Erben ersichtlich ist, ist dem Antrag beizulegen. Name, Vorname / letzter Wohnsitz / AHV-Nr. und Todestag des Erblassers CHF Visum Revisor 8. Beilagen Beiblätter Seite 1 Page 1 Antrag auf pauschale Steuer anrechnung und zusätzlichen Steuerrückbehalt USA Schuldzinsen Vermögensverwaltungskosten Steuerbares Einkommen Total Vermögenswerte request for tax on foreign dividends and interest refund request of USA tax withheld Interest paid on debts as stated in the table of debts Asset management costs total taxable income total assets Fragen an die Besitzer von USA-Wertschriften Machen Sie für Ihren Antrag geltend, Bürger der USA zu sein? Ja Nein Wenn ja, wie lautet Ihre US social number? Der/die Antragsteller/in bestätigt die Richtigkeit der in diesem Antrag geltend gemachten Angaben. ____ ____ Bank- / Ertragsabrechnungen Ort und Datum Unterschrift Ehemann / Einzelperson / P1 Unterschrift Ehefrau / P2 4306142601261 StA Form. 430 (2014) 12.14 6 Seite 2/3 Page 2/3 Staat Nennwert / Stückzahl Valoren-Nr. Genaue Bezeichnung der Vermögenswerte Zugang Abgang Steuerwert Bruttoertrag Pauschale Steueranrechnung Steuerrückbehalt USA state nominal value / number of securities and shares securities number exact description of assets date of purchase, if purchased in respective calendar year date of sale, if sold in respective calendar year tax value as of December 31st gross Proceeds on assets subject to withholding tax tax credit USA tax withheld Wegleitung Tax Return Guidelines aus S. 5 from p. 5 The tax return software “Private Tax” can be downloaded from our homepage www.steueramt.zh.ch free of charge each year as of February for the previous year. aus S. 6ff. From p. 6 et seq. Persons who – lived in the canton of Zurich as of December 31 of the respective calendar year, – left the canton of Zurich and moved to a place abroad in the respective calendar year, – owned real estate or businesses in the canton of Zurich in the respective calendar year have to file a tax return, unless they are subject to the Swiss withholding tax only. See also the information sheet on withholding tax under: http://www.steueramt.zh.ch/internet/finanzdirektion/ksta/de/spezialsteuern/ quellensteuer.html aus S. 12 from p. 12 All revenues whatsoever earned from employment, irrespective of their description or form, must be declared as income from employment. Taxable is the net income from employment (Nettolohn). Kanton Zürich Steueramt Wegleitung zur Steuererklärung 2014 aus S. 17ff. As a general rule, costs for public transportation can be deducted only as From p. 17 transportation expenses for the journey from home to work and back. As an et seq. exception, costs for private vehicles can be deducted under certain circumstances. If returning home during lunch is impossible, additional costs for lunch out are deductible. Deduction depends on whether the employer contributes to the costs ( partial deduction) or not ( full deduction). Other expenses necessary to generate income from employment are deductible on a flat rate basis (3% of net income from employment). M inimum and maximum amounts apply. aus S. 27 from p. 27 All income and all assets worldwide must be declared. Income and assets not taxable in Switzerland are taken into account for the assessment of the tax rate. aus S. 29 Lump sum benefits from social security are taxed seperately from other income From p. 29 at a reduced tax rate. 7 1. First of all, go through the form to find out which documents you need to complete your tax return. 2. Collect all the necessary documents for the respective calendar year Make sure to have all the documents you need ready, e.g.: –– salary statement(s) from your employer(s) –– year-end statements of all your bank and securities/custody accounts showing interest and dividends earned –– Documents regarding purchase and sale of bonds, equities, funds etc. –– Statements of contributions to private restricted pension plans (pillar 3a) –– Statements of cash values of life insurance(s) 3. Filling in your tax return step by step: 1.Download the software „Private Tax“ from our homepage www.kanton.zh.ch/internet/finanzdirektion/ksta/de/steuererklaerung.html 2.Enter your personal data on the first page of the main form. 3.Fill in the “Securities and Credit Balances” form. 4.Enter your net income under item 1 of the main form. 5.Fill in the form “Occupational Expenses”. 6.Fill in the form “Insurance Premiums”. 7.Fill in the form “Deductions” on the third page of the main form, where you enter any further deductions such as contributions to voluntary pension savings (pillar 3a), charitable donations etc. 8.Fill in the form “Assets in Switzerland and Abroad” on the fourth page of the main form, where you enter any other assets you might have in Switzerland and abroad such as life insurance redemption values, motor vehicles etc. 9.Print out all the forms and sign them where required. 4. Documents you need to submit with your tax return: –– salary statement(s) (of both spouses) –– Statements of contributions to private restricted pension plans (pillar 3a) 5. Deadline You must submit your tax return together with the required documents of the respective calendar year to the tax office of your place of residence (Gemeinde/municipality) until March 31st of the subsequent calendar year. 6. Tax Calculator You may use our tax bill calculator on our homepage to find out roughly how much you will have to pay: http://www.kanton.zh.ch/internet/finanzdirektion/ksta/de/steuerberechnung.html 8