GSM Mini
Transcrição
GSM Mini
GSM Mini Page 1 GSM Mini SMS-operated 230V socket User manual Swiss edition English ........................................... page 2 Français .......................................... page 7 Deutsch........................................... Seite 12 Front view Vue de face Frontansicht Swiss Edition Side view Vue de profil Seitenansicht Copyright © 2008, Hulaas IT Solutions www.EcoStarter.com GSM Mini Page 2 OVERVIEW OF GSM MINI GSM Mini • SMS-operated 230V socket User manual • • • Swiss edition www.EcoStarter.com • • CONTENTS: Based on standard GSM networks. Operates in the 900/1800 MHz bands. Relay rating: 230V 10A, 2300W. Personal access code. Factory set to “1234”. 1 LED for signal strength. A blinking green light signals a faulty SIM card. 1 LED for relay status. A steady green light signals that the relay is switched ON. 1 push-button to switch the relay on/off locally. PAGE: OVERVIEW OF GSM MINI .............. 2 BEFORE USE .................................. Preparation of SIM card .............. Inserting the SIM card ................. Start-up ....................................... Signal strength ........................... Reset of personal access code .. 2 3 3 3 3 3 SMS CONTROL ............................... 4 Sending SMS messages ............ 4 CONTROL COMMANDS.................. 4 SIM card slot On/Off switch (both on bottom faceplate) PRECONDITIONS AND ADVICE .................................. 5 Troubleshooting .......................... 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS ...... 5 WARRANTY .................................... 6 RECYCLING .................................... 6 Signal strength LED Relay status LED BEFORE USE All remote communication with GSM Mini takes place through the GSM network. In order to receive SMS command messages (for controlling e.g. a heating appliance), GSM Mini needs to have a SIM card installed, just like any standard mobile phone. SIM cards from any mobile phone operator will work, both pre-pay and subscription based, as long as they enable SMS messaging. Remember that pre-pay solutions will often have a limited life span, and need to be recharged with credit at least once a year. Swiss Edition Copyright © 2008, Hulaas IT Solutions www.EcoStarter.com GSM Mini Page 3 PREPARATION OF SIM CARD GSM Mini requires the SIM card PIN code to be deactivated. This is carried out by temporarily inserting the SIM card into a normal GSM mobile phone where the PIN code can be turned off (please refer to the manual of your mobile phone). START-UP: When GSM Mini is plugged into the wall socket (after its SIM card has been activated), the Signal LED will first turn green after 5 seconds. Then GSM Mini will continue the start-up procedure and be ready for use after about 15 seconds. INSERTING THE SIM CARD Always ensure that GSM Mini is powered off (i.e., it is not plugged into a socket) when manipulating the SIM card. Insert the card as shown below, with the notch in the top left corner and the gold contacts facing down. Gently push the card until it clicks in place. Above: side view of GSM Mini SIGNAL STRENGTH: The Signal LED shows the strength of the GSM signal, as follows: 1. 2. 3. Green: Red: Off (no light): Good signal. Medium quality signal. Bad or no signal. In case situation (2) or (3) occurs, it is recommended to change the place of GSM Mini for better coverage. If later you wish to withdraw the SIM card, first gently push it inwards until a click signals that the locking mechanism is open. Then you may pull the card out of the slot. Swiss Edition RESET OF PERSONAL ACCESS CODE GSM Mini is factory set with “1234” as personal access code. Should you lose or forget your code, the following procedure will reset it to “1234”: • Pull GSM Mini out of the wall socket • Press and hold the on/off switch on the bottom faceplate • Plug GSM Mini into the wall socket and continue to hold the switch for another 510 seconds before releasing it • Access code is now set back to “1234” Copyright © 2008, Hulaas IT Solutions www.EcoStarter.com GSM Mini Page 4 SMS control GSM Mini is configured and controlled using regular SMS messages sent from mobile phones. The factory-set “1234” personal access code will be used in the following examples. You should set a new access code as soon as possible – and remember it ! SENDING SMS MESSAGES: SMS messages must always contain the following: • First, the 4-digit access code • Then, any control commands (possibly several of them inside the same SMS) “” (quotation marks) shall not be written in the SMS. Address SMS messages to GSM MINI by using the phone number of the SIM card inside it. CONTROL COMMANDS R for switching the Relay on or off R followed by 1 for on or 0 for off. E.g.: E.g.: “1234 R1” switches on the relay inside GSM Mini. “1234 R0” switches off the relay inside GSM Mini. S for Status message The S command makes GSM Mini reply with a status message returned by SMS. E.g.: “1234 S” obtains current status by SMS. The returned status message will usually be like this: Either “Relay On” or “Relay Off”, followed by “Sikom GSM Mini V1.0 Telit” (software version of GSM Mini). If timer control is active, the status message will be like this: Example 1: “Relay 02Hrs” (relay is on, with 2 hours left) Example 2: “Relay 04Min” (relay is on, with 4 minutes left) followed by “Sikom GSM MiniV 1.0 Telit” (software version of GSM Mini). C for Changing the personal access Code Change the current personal access code to a new 4-digit value. E.g.: “1234 C9898” changes code from 1234 to 9898. NB: Remember the new code! T for Timer control (hourly countdown) Relay can be turned on for a programmable duration, between 1 and 99 hours. T followed by the desired number of hours (always a 2-digit value: 01 = 1 hour, 05 = 5 hours, etc.) E.g.: E.g.: “1234 T01” switches relay on for 1 hour. “1234 T11” switches relay on for 11 hours. If necessary, use the R command to interrupt before the end of the countdown. E.g.: “1234 R0” switches relay off and ends timer control. M for timer control by Minutes Relay can be switched on for a programmable duration, between 1 and 99 minutes. M followed by the desired number of minutes (always a 2-digit value: 05 = 5 minutes, etc.) E.g.: E.g.: “1234 M01” switches relay on for 1 minute. “1234 M11” switches relay on for 11 minutes. If necessary, use the R command to interrupt before the end of the countdown. NB! The timer has an error margin of about 1 minute. Therefore, if timer is set to 1 minute, GSM Mini may switch off the relay after just a few seconds. P for Pulse Switch relay on for a chosen number of seconds (between 1 and 9) and then off again. E.g.: off. “1234 P1” switches relay on for 1 sec, and then NB! This command will cancel any active timer control. U For resetting e.g. a PC Switch relay off for a chosen number of seconds (between 1 and 9) and then on again. E.g.: on. “1234 U1” switches relay off for 1 sec, and then NB! This command will cancel any active timer control. Swiss Edition Copyright © 2008, Hulaas IT Solutions www.EcoStarter.com GSM Mini Page 5 PRECONDITIONS AND ADVICE For GSM Mini to work satisfactorily, a good coverage of the relevant GSM network is needed. The reliability of SMS messaging depends on the network operator. An SMS will not be delivered in case of errors on the GSM network, or similar issues under the responsibility of the operator. When the GSM network is heavily loaded, it may take several minutes (or even hours) for an SMS message to be delivered. These are conditions that Sikom AS cannot do anything about. The dispatch date and time of the message are nevertheless visible at delivery. If you opt for a prepay solution, remember that the credit must be recharged before use. Information on this procedure comes with the SIM card. GSM Mini is unable to warn if the credit gets exhausted, as no SMS message may then be sent out. In conformance with legal regulations, network operators are free to cease certain GSM services. Sikom AS is not a provider of GSM services and can therefore not be held liable for any changes of such services. Notifications should nevertheless be published long before such events take place. TROUBLESHOOTING: No light from any LED: • Check your power supply, circuit breakers and fuses. Try another power socket. Signal LED flashes green: • Is the SIM card subscription valid? • SIM card PIN code must be deactivated. Signal LED flashes red: • Wait about 2-3 minutes for GSM Mini to restart on its own. • If it’s still blinking: pull GSM Mini out of the wall socket and wait 1 minute before you put it back into the wall socket. • The red blinking can signal a faulty GSM Mini: contact your dealer. Unit does not reply to requests for status SMS: • Is the SIM card subscription valid and paid for? Swiss Edition IMPORTANT: Do not overload GSM Mini, and do not locate it in confined places, which may lead to overheating. When overheated, Relay LED will keep flashing red/green, and the relay will be switched off. GSM Mini may then only be reset on site, by hand, as follows: • Pull GSM Mini out of the wall socket, and remove any excessive load connected to it. • Wait 1 minute. • Check that the power consumption of connected appliances (e.g., heaters) does not exceed the rated power of GSM Mini (see technical specifications below). • Put GSM Mini back into socket. For other errors, please look at the Support/FAQ at www.EcoStarter.com TECHNICAL SPECIFICATIONS Manufacturer: Model: GSM standard: Sikom AS, Norway GSM Mini Dualband 900/1800 MHz Operating voltage: 230 V AC Max load (Swiss edition): 2300 W (230V/10A) Power consumption: Max 10 W Operating temperature: -20ºC to 50ºC Dimensions (LxHxD): 57 x 110 x 40 mm Weight: 270 g GSM Mini is designed for indoor use only. This equipment complies with the European R&TTE directive. Further information may be obtained by contacting either the Swiss importer through www.EcoStarter.com or the manufacturer: Sikom AS Jernbanegata 16/18 P.O. Box 223 7601 Levanger Norway Internet address: www.sikom.no Copyright © 2008, Hulaas IT Solutions www.EcoStarter.com GSM Mini Page 6 WARRANTY RECYCLING Sikom AS products are covered by a two years warranty against any faults due to material flaws or manufacturing errors, which limit or render useless certain functions described for the product. The warranty requires the customer to present the original bill, with date of purchase and type of equipment clearly readable. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) information: What is covered by the warranty? During the warranty period, Sikom AS reserves the right to repair the product or to replace defective parts with functionally equivalent parts. If, after several attempts, Sikom AS is unable to correct the problem, and the product does not work as described in the manual, Sikom may elect to refund the purchase price or to replace the product with a functionally equivalent one. All replaced parts and products become the property of Sikom AS. What is not covered by the warranty? • Indirect damage to life, health, property, revenue and environment caused by circuits and appliances connected to the units (install and use this product responsibly). • Costs related to (re)installing, transporting and dismantling units; recycling may be governed by special rules (see the relevant chapter below). • Damages caused by use outside of the operating conditions specified in the manual. • Malfunctions caused by transport damages. • Any unauthorized repair, modification or disassembly. • Use of non-original parts. • External factors, such as lightning, power supply issues, mobile network issues, flood damage or fire. • Units with modified, removed or unreadable serial number. The WEEE symbol indicates that this product must not be disposed of along with other household waste. It is the customer's responsibility to dispose of the product properly by taking it to a designated site for recycling. To locate a recycling/disposal site near you, contact your local city recycling program, your regular waste disposal service or the agent from whom you purchased this product. For Switzerland, this product includes in its purchase price a contribution (the advanced recycling fee) to the SWICO Recycling Warranty, which means that used equipment can be handed in free of charge for recycling. Collection sites are listed at www.swico.ch. Sikom assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. Swiss Edition Copyright © 2008, Hulaas IT Solutions www.EcoStarter.com GSM Mini Page 7 GSM Mini APERÇU DE GSM MINI Prise 230V contrôlée par SMS Mode d’emploi • • Version pour la Suisse • • Table des matières : • APERÇU DE GSM MINI ................... 7 AVANT UTILISATION ..................... Préparation de la carte SIM ........ Insertion de la carte SIM ............. Démarrage ................................. Qualité du signal ......................... Réinitialisation du code d’accès . 7 8 8 8 8 8 • Fonctionne sur les réseaux GSM standard (dualband 900/1800 MHz) Caractéristiques du relais (prise de sortie): 230V 10A, 2300W Code d’accès personnel (par défaut : “1234”) 1 LED de qualité du signal ; un clignotement vert signale que la carte SIM a un problème 1 LED d’état du relais (la sortie 230V); une lumière verte continue indique qu’il est ACTIF (la sortie prise est alimentée) 1 bouton-poussoir sur l’appareil pour allumer-éteindre la sortie manuellement. CONTRÔLE PAR SMS .................... 9 Envoi de messages SMS ........... 9 COMMANDES DE CONTRÔLE....... 9 CONDITIONS ET CONSEILS ....... 10 Résolution des problèmes ........ 10 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 10 GARANTIE .................................... 11 LED d’état du relais (“Relay”) RECYCLAGE ................................ 11 LED de qualité du signal Fente pour carte SIM Bouton-poussoir d’allumage/extinction (les deux sur la face inférieure) AVANT UTILISATION Toute communication à distance avec GSM Mini se fait par le réseau GSM. Donc, afin de pouvoir recevoir des messages SMS (pour contrôler p.ex. un radiateur), GSM Mini a besoin d’une carte SIM, tout comme un téléphone mobile usuel. Une carte SIM de tout opérateur de téléphonie mobile fera l’affaire, qu’elle soit basée sur un abonnement ou un système à prépaiement, pour autant qu’elle permette la messagerie par SMS. Swiss Edition Copyright © 2008, Hulaas IT Solutions www.EcoStarter.com GSM Mini Page 8 Remarque : les cartes à prépaiement ont souvent des contraintes particulières, comme l’obligation de recharger le crédit au moins une fois par an. PRÉPARATION DE LA CARTE SIM GSM Mini nécessite que le code PIN de la carte SIM soit désactivé. Pour cela, il faut brièvement insérer la carte SIM dans un téléphone mobile standard, qui permettra de désactiver le code PIN (veuillez vous référer au mode d’emploi du téléphone mobile). DÉMARRAGE Lorsque GSM Mini est branché sur une prise 230V et que sa carte SIM a été correctement préparée, la LED de Signal devient verte après 5 secondes. GSM Mini poursuit son processus de démarrage et devient utilisable après environ 15 secondes. INSERTION DE LA CARTE SIM Assurez-vous toujours que GSM Mini est éteint (donc, pas branchée à une prise murale) lors des manipulations avec la carte SIM. Insérez la carte comme illustré ci-dessous, avec l’encoche dans le coin supérieur gauche et les contacts dorés au verso. Insérez prudemment la carte jusqu’à l’encliqueter. Ci-dessus : vue latérale de GSM Mini QUALITÉ DU SIGNAL La LED “Signal” indique la puissance du signal GSM capté, selon la convention suivante : 1. 2. 3. Vert Rouge Eteint Bon signal. Signal moyen. Signal faible ou inexistant. Dans les cas (2) ou (3), il est recommandé de déplacer GSM Mini pour obtenir une meilleure couverture. Si vous désirez retirer la carte SIM ultérieurement, appuyez dessus sans forcer, jusqu’à ce qu’un déclic la déverrouille. Vous pourrez alors la sortir de la fente. Swiss Edition RÉINITIALISATION DU CODE D’ACCÈS Le code d’accès personnel de GSM Mini est réglé d’usine à “1234”. Au cas où vous perdez ou oubliez votre code, vous pouvez le réinitialiser à “1234” comme ceci : • Retirer GSM Mini de la prise. • Appuyer et maintenir enfoncé l’interrupteur d’allumage (bouton-poussoir de la face inférieure). • Brancher GSM Mini dans une prise murale, et continuer à tenir l’interrupteur pendant 5 à 10 secondes avant de le relâcher. • Le code d’accès est à présent réinitialisé à “1234”. Copyright © 2008, Hulaas IT Solutions www.EcoStarter.com GSM Mini Page 9 CONTRÔLE PAR SMS GSM Mini se configure et se contrôle à l’aide de messages SMS normaux envoyés depuis des téléphones mobiles. Le code d’accès “1234” sera utilisé dans les exemples suivants. Il faudrait cependant changer ce code dès que possible – et ne pas l’oublier ! ENVOI DE MESSAGES SMS : Tout message SMS contiendra systématiquement: • En premier, le code d’accès à 4 chiffres. • Puis, toute commande de contrôle (il peut y en avoir plusieurs par SMS) Les guillemets (“”) ne font pas partie des SMS. Addressez vos messages SMS à votre GSM MINI en utilisant le numéro de téléphone de la carte SIM qu’elle contient. COMMANDES DE CONTRÔLE R allume ou éteint le Relais (la sortie) R est suivi de 1 pour allumer ou 0 for éteindre. P.ex.: P.ex.: “1234 R1” active le relais (donc l’alimentation en électricité de la prise de sortie) de GSM Mini. “1234 R0” coupe le courant dans la prise de sortie de GSM Mini. S demande un message de Statut (d’état) La commande S demande à GSM Mini de répondre avec un message SMS donnant l’état courant de l’unité. P.ex.: “1234 S” demande un message d’état. Le message d’état sera normalement comme ceci : Soit “Relay On” (relais actif) ou “Relay Off” (éteint), suivi de “Sikom GSM Mini V1.0 Telit” (version du logiciel interne de votre GSM Mini). Si le contrôle par minuterie est actif, l’état devient : Exemple 1: “Relay 02Hrs” (relais encore actif 2 heures) Example 2: “Relay 04Min” (relais encore actif 4 minutes) suivi de “Sikom GSM MiniV 1.0 Telit” (version du logiciel interne). C change le Code d’accès personnel C permet de changer le code d’accès actuel pour un nouveau code à 4 chiffres. P.ex.: “1234 C9898” change le code 1234 en 9898. NB: Ne pas oublier le nouveau code! T active le Timer un nombre d’heures Le relais (la prise de sortie) peut être activé pour une durée programmable, entre 1 et 99 heures. T est suivi du nombre d’heures voulu (toujours une valeur à deux chiffres: 01 = 1 heure, 05 = 5 heures, etc.) P.ex.: P.ex.: “1234 T01” active le relais pendant 1 heure. “1234 T11” active le relais pendant 11 heures. Si nécessaire, utiliser la commande R pour interrompre avant la fin du compte à rebours. P.ex.: “1234 R0” coupe le courant et désactive le timer. M active le timer un nombre de Minutes Le relais (la prise de sortie) peut être activé pour une durée programmable, entre 1 et 99 minutes. M est suivi du nombre de minutes voulu (toujours une valeur à deux chiffres: 05 = 5 minutes, etc.) P.ex.: P.ex.: “1234 M01” active le relais pendant 1 minute. “1234 M11” active le relais pendant 11 minutes. Si nécessaire, utiliser la commande R pour interrompre avant la fin du compte à rebours. NB! La marge d’erreur de la minuterie est d’environ 1 minute. Donc, si la minuterie est réglée sur 1 minute, la durée effective pourra être d’à peine quelques secondes. P produit une imPulsion d’activation Active le relais (la sortie) pendant 1 à 9 secondes, puis coupe de nouveau le courant. P.ex.: “1234 P1” pour allumer 1 sec, puis éteindre. NB! Cette commande désactive toute minuterie en cours. U coupe le courant quelques secondes Eteint le relais (la sortie) pendant 1 à 9 secondes, puis rallume. Utile pour p.ex. réinitialiser un PC. P.ex.: “1234 U1” pour couper 1 sec, puis rallumer. NB! Cette commande désactive toute minuterie en cours. Swiss Edition Copyright © 2008, Hulaas IT Solutions www.EcoStarter.com GSM Mini Page 10 CONDITIONS ET CONSEILS Pour que votre unité fonctionne correctement, il faut une bonne couverture réseau de votre opérateur GSM, dont dépend la fiabilité de la messagerie par SMS. Les SMS n’arriveront pas à destination en cas de panne dans le réseau GSM, ou d’autres problèmes sous la responsabilité de l’opérateur. Lorsque le réseau GSM est surchargé, un SMS peut mettre plusieurs minutes, voire heures, pour arriver. Sikom AS ne peut pas être tenu pour responsable de ces inconvénients. L’heure d’envoi d’un SMS est néanmoins visible à son arrivée. Si vous choisissez une solution à prépaiement, veillez à créditer et, si nécessaire, activer la carte SIM avant de l’installer dans votre unité Sikom ; celle-ci serait dans l’incapacité de vous avertir si le crédit est épuisé, puisqu’aucun message SMS ne pourrait alors être envoyé. En conformité avec la loi, les opérateurs peuvent être autorisés à cesser certains services GSM. Sikom AS n’est pas un fournisseur de tels services, et ne peut donc pas être tenu pour responsable d’éventuels changements de ce type. Des notifications devraient néanmoins être publiées longtemps avant que de tels changements n’aient lieu. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Aucune LED ne s’allume: • Vérifier l’alimentation, les disjoncteurs et fusibles. Essayer une autre prise murale. La LED de Signal clignote en vert: • La souscription relative à votre carte SIM est-elle valide ? • Le code PIN de la carte SIM doit être désactivé. La LED de Signal clignote en rouge: • Attendre 2-3 minutes que GSM Mini redémarre automatiquement. • Si elle clignote encore: retirer GSM Mini de la prise et attendre 1 minute avant de rebrancher. • Le clignotement rouge peut signaler une panne : contacter votre représentant Sikom. L’unité n’envoie aucun message d’état par SMS: • La souscription relative à la carte SIM est-elle valide et a-t-elle été payée ? Swiss Edition IMPORTANT: Ne pas surcharger GSM Mini, et, pour éviter la surchauffe, ne pas le placer dans des endroits confinés. En cas de surchauffe, la LED ‘‘Relay’’ clignotera alternativement en rouge et vert, et le relais sera coupé. GSM Mini ne pourra alors être réinitialisé que sur place, à la main, comme suit : • Retirer GSM Mini de la prise, et lui enlever tout consommateur électrique constituant une charge excessive en watts. • Attendre 1 minute. • S’assurer que la consommation totale des appareils contrôlés par GSM Mini ne dépasse pas la valeur spécifiée ci-dessous. • Rebrancher GSM Mini dans une prise. Pour tout autre problème, se référer au Support/ FAQ sur le site Web www.EcoStarter.com SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Fabricant: Modèle: Standard GSM: Sikom AS, Norvège GSM Mini Dualband 900/1800 MHz Tension d’exploitation: 230 V AC Charge max (Suisse): 2300 W (230V/10A) Consommation: Max 10 W Température d’exploitat.: -20ºC à 50ºC Dimensions (LxHxP): 57 x 110 x 40 mm Poids: 270 g GSM Mini est prévu pour un usage en intérieur uniquement. Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Davantage d’information peut être obtenu en contactant soit l’importateur en Suisse via www.EcoStarter.com soit le fabricant : Sikom AS Jernbanegata 16/18 P.O. Box 223 7601 Levanger Norway Site Internet: www.sikom.no Copyright © 2008, Hulaas IT Solutions www.EcoStarter.com GSM Mini Page 11 GARANTIE RECYCLAGE Tout produit de Sikom AS est couvert par une garantie de deux ans contre des pannes dues à un défaut matériel ou un vice de fabrication, qui limitent ou rendent inutilisables certaines fonctions décrites pour le produit. La garantie requiert que le client présente la facture originale, avec date d’achat et type d’équipement clairement lisibles. Information sur les Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) : Que couvre la garantie ? Durant la période de validité de la garantie, Sikom AS se réserve le droit de réparer le produit ou de remplacer les parties défectueuses avec des composants fonctionnellement équivalents. Si, après plusieurs tentatives, Sikom AS ne parvient pas à corriger le problème, et que le produit ne fonctionne pas comme décrit dans le manuel, Sikom peut choisir soit de rembourser le prix d’achat, soit de remplacer le produit avec un autre produit fonctionnellement équivalent. Tous composants et produits remplacés deviennent la propriété de Sikom AS. Qu’est-ce qui n’est pas couvert ? • Les dommages indirects à la vie, la santé, la propriété, le revenu et l’environnement causés par les circuits et appareils connectés au produit : installer et utiliser le produit de manière responsable. • Les coûts liés à la (ré)installation, au transport, au démantèlement ; le recyclage peut être régi par des règles locales (cf. chapitre sur le recyclage cidessous). • Les dommages causés par une utilisation non conforme aux conditions spécifiées dans ce manuel. • Les défaillances causées par des dommages de transport. • Toute intervention (réparation, modification ou démontage) non autorisée. • L’utilisation de composants ou accessoires qui ne sont pas d’origine. • Les facteurs extérieurs, tels que foudre, problèmes d’alimentation électrique, pannes sur le réseau GSM, dégats d’eau ou de feu. • Les produits avec un numéro de série modifié, effacé ou illisible. Swiss Edition Pictogramme DEEE Le pictogramme DEEE indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements électroniques usagés, veuillez contacter vos autorités locales, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Pour la Suisse : ce produit inclut dans le prix d’achat une contribution (la taxe anticipée de recyclage, TAR) à la garantie de recyclage SWICO, ce qui signifie que l’équipement usagé peut être rendu gratuitement, en vue de son recyclage, à tout point de vente d’appareils électroniques, ou directement à un centre de remise officiel listé sous www.swico.ch. Sikom et ses revendeurs n’endossent aucune responsabilité pour d’éventuelles erreurs dans ce manuel. Le contenu de ce manuel peut être adapté sans préavis. Copyright © 2008, Hulaas IT Solutions www.EcoStarter.com GSM Mini Page 12 GSM Mini ÜBERSICHT DES GSM MINI • SMS-kontrollierte 230V-Steckdose Bedienungsanleitung Schweizer Version • • • Inhalt : • ÜBERSICHT DES GSM MINI ......... 12 • VOR DEM GEBRAUCH ................ Vorbereitung der SIM-Karte ...... Einführen der SIM-Karte ........... Inbetriebnahme ........................ Qualität des Signals ................. Rückstellng des Zugangscodes 12 13 13 13 13 13 Funktioniert auf dem standard GSMNetz (Dualband 900/1800 MHz) Merkmal des Relais (Ausgangssteckdose): 230V 10A, 2300W Persönliche Zugangscode (Standardwert: “1234”) 1 LED für die Qualität des Signals; grünes Blinken zeigt, dass die SIM-Karte ein Problem hat 1 LED für den Status des Relais (der 230V Ausgang); grünes Licht zeigt, dass er aktiv ist (die Ausgangssteckdose erhält Strom) 1 Druckknopf auf dem Apparat zur manuellen Ein-/Ausschaltung. KONTROLLE PER SMS ................ 14 Sendung von SMS-Nachrichten 14 KONTROLLBEFEHLE .................. 14 VORAUSSETZUNGEN UND RAT 15 Lösung der Probleme ............... 15 TECHNISCHE DATEN .................. 15 GARANTIE .................................... 16 Status-LED (“Relay”) RECYCLING .................................. 16 LED für Signalqualität Schlitz für die SIM-Karte Druckknopf zur Ein-/Ausschaltung (Beide auf der unteren Fläche) VOR DEM GEBRAUCH Die Fernkommunikation mit dem GSM Mini erfolgt über das GSM-Netz. D.h., dass der GSM Mini, wie jedes Handy eine SIM-Karte braucht, damit er SMS erhalten kann (um z.B. einen Ofen zu kontrollieren). Eine SIM-Karte irgendeines Mobilfunkbetreibers geht in Ordnung, ob über ein Abonnement oder Prepay-System, sofern sie den SMS-Nachrichtendienst erlaubt. Swiss Edition Copyright © 2008, Hulaas IT Solutions www.EcoStarter.com GSM Mini Page 13 Bemerkung: Prepay-Karten unterliegen oft besonderen Bedingungen, wie z.B. die Pflicht, die Karte mindestens einmal pro Jahr aufzuladen. VORBEREITUNG DER SIM-KARTE GSM Mini verlangt, dass der PIN-Code der SIMKarte deaktiviert wird. Dafür muss man die SIMKarte kurz in ein standard Mobiltelefon einführen, damit der PIN-Code deaktiviert werden kann (bitte Bedienungsanleitung des Herstellers des Handys berücksichtigen). INBETRIEBNAHME Wenn der GSM Mini in einer 230V-Steckdose steckt und die SIM-Karte korrekt eingeführt worden ist, wird das LED Signal nach 5 Sekunden grün. GSM Mini läuft weiter in seinem Startprozess und kann nach ca. 15 Sekunden gebraucht werden. EINFÜHREN DER SIM-KARTE Überprüfen Sie immer, dass der GSM Mini ausser Strom ist (nicht in einer Steckdose ist) während Sie mit der SIM-Karte hantieren. Führen Sie die Karte wie unten gezeigt ein, mit der Kerbe oben links und den goldenen Kontakten unten. Die Karte muss sorgfältig bis zum Klick eingeführt werden. Über: Seitenansicht des GSM Mini QUALITÄT DES SIGNALS Das LED “Signal” zeigt die Qualität des GSMSignals, wie folgt an: 1. 2. 3. Grün Rot Kein Licht Gutes Signal. Mittleres Signal. Schwaches oder kein Signal. In den Fällen (2) oder (3) wird empfohlen, das GSM Mini zu versetzen, damit ein besseres Signal empfangen werden kann. Wenn Sie später die SIM-Karte herausnehmen wollen, drücken Sie sorgfältig darauf, bis ein Klick sie vom Gerät löst. Die Karte kann alsdann entnommen werden. RÜCKSTELLUNG DES ZUGANGSCODES Der persönliche Zugangscode des GSM Mini wird Betriebsmässig auf “1234” geregelt. Im Fall Sie Ihren Code verlieren oder vergessen, können Sie ihn wie folgt auf “1234” rückstellen : • • • • Swiss Edition GSM Mini aus der Steckdose nehmen. Auf den Druckknopf (Knopf für Ein-/ Ausschaltung) drücken und halten. GSM Mini währenddem in eine Steckdose stecken, und weiter den Knopf während 5 bis 10 Sekunden halten bevor Loslassen. Der Zugangscode ist nun auf “1234” zurückgestellt. Copyright © 2008, Hulaas IT Solutions www.EcoStarter.com GSM Mini Page 14 KONTROLLE PER SMS GSM Mini wird per gewöhnliche SMSNachrichten konfiguriert und kontrolliert, die von Handys gesendet werden. Der Zugangscode “1234” wird in den folgenden Beispielen gebraucht. Dieser Code sollte jedoch so schnell als möglich gewechselt aber nich vergessen werden ! SENDUNG VON SMS-NACHRICHTEN : Jede SMS-Nachricht enthält immer: • Zuerst der 4-Ziffer Zugangscode. • Dann, jeder Kontrollbefehl (man kann mehrere Befehle per SMS schicken). Die Klammern (“”) müssen nicht eingegeben werden. Senden Sie Ihre SMS-Nachrichten an den GSM Mini unter der Telefonnummer der SIM-Karte, die im GSM Mini steckt. KONTROLLBEFEHLE C Wechseln des persönlichen Zugangscodes C erlaubt den jetzigen Code durch einen neuen Code mit 4 Ziffern zu ersetzen. z.B.: “1234 C9898” ersetzt den Code 1234 durch 9898. NB: Den neuen Code bitte nicht vergessen! T aktiviert den Timer in Stunden Der Relais (Ausgangssteckdose) kann für eine Dauer zwischen 1 bis 99 Stunden programmiert werden. T wird durch die Anzahl Stunden gefolgt (immer ein Wert mit 2 Ziffern: 01 = 1 Stunde, 05 = 5 Stunden, usw.) z.B.: z.B.: “1234 T01” aktiviert den Relais während 1 Stunde. “1234 T11” aktiviert den Relais während 11 Stunden. Falls nötig kann man den Countdown mit dem Befehl R unterbrechen. z.B.: “1234 R0” unterbricht den Strom und deaktiviert den Timer. M aktiviert den Timer in Minuten Der Relais (Ausgangssteckdose) kann für eine Dauer zwischen 1 bis 99 Minuten programmiert werden. M wird durch die Anzahl Minuten gefolgt (immer ein Wert mit 2 Ziffern: 05 = 5 Minuten, usw.) R Ein-/Ausschaltung des Relais (Ausgang) R wird gefolgt durch 1 zur Einschaltung oder 0 zur Auschaltung. z.B.: z.B.: z.B.: Falls nötig kann man den Countdown mit dem Befehl R unterbrechen. z.B.: “1234 R1” schaltet den Relais ein (also leitet die Ausgangssteckdose Strom weiter). “1234 R0” schaltet den Strom in der Ausgangssteckdose des GSM Mini aus. S fordert eine Statusmeldung per SMS an Der Befehl S verlangt von GSM Mini eine Statusmeldung des Gerätes per SMS. z.B.: “1234 S” verlangt eine Statusmeldung. Die SMS-Antwort lautet normalerweise wie folgt: Entweder “Relay On” (aktiver Relais) oder “Relay Off” (ausgeschalteter Relais), gefolgt von “Sikom GSM Mini V1.0 Telit” (Ausgabe der internen Software Ihres GSM Mini). Wenn die Kontrolle durch den Timer aktiv ist, ist die Meldung folgende: Beispiel 1: “Relay 02Hrs” (Relais noch 2 Stunden aktiv) Beispiel 2: “Relay 04Min” (Relais noch 4 Minuten aktiv) gefolgt von “Sikom GSM MiniV 1.0 Telit” (Ausgabe der internen Software). “1234 M01” aktiviert den Relais während 1 Minute. “1234 M11” aktiviert den Relais während 11 Minuten. NB! Die Genauigkeit des Timers beträgt ca. 1 Minute. Deshalb kann die effektive Dauer lediglich einige Sekunden betragen, wenn der Timer auf 1 Min. geregelt ist. P produziert einen Aktivierungsimpuls Aktiviert den Relais (Ausgangssteckdose) während 1 bis 9 Sekunden, und schaltet ihn dann wieder aus. z.B.: “1234 P1” zur Einschaltung während 1 Sekunde, und anschliessende Ausschaltung. NB! Dieser Befehl deaktiviert den Timer. U Schaltet den Strom in Sekunden aus Schaltet den Relais (Ausgangssteckdose) während 1 bis 9 Sekunden aus, und schaltet ihn dann wieder ein. Nützlich zur Rückstellung z.B. eines PC. z.B.: “1234 U1” Ausschaltung während 1 Sekunde, und wieder Einschaltung. NB! Dieser Befehl deaktiviert den Timer. Swiss Edition Copyright © 2008, Hulaas IT Solutions www.EcoStarter.com GSM Mini Page 15 VORAUSSETZUNGEN UND RAT Damit Ihre Einheit einwandfrei funktioniert, muss die Deckung durch Ihren Mobilfunkvertreiber gewährleistet sein; von ihr hängt die Zuverlässigkeit des SMS-Nachrichtendienstes ab. Die SMS können die Einheit im Fall einer Panne auf dem GSM-Netz oder anderer Probleme, die vom Mobilfunkvertreiber abhängen, nicht erreichen. Wenn das GSM-Netz überladen ist, kann ein SMS mehrere Minuten oder Stunden brauchen, bevor es die Einheit erreicht. Sikom A.S. kann für diese Unannehmlichkeiten nicht verantwortlich gemacht werden. Die Zeit der SMS-Sendung ist jedoch bei Erreichen des Empfängers ersichtlich. Wenn Sie eine Prepay-Lösung wählen, müssen Sie, falls nötig, den Kredit auf der SIM-Karte aufladen, und die Karte vor der Installation in die Sikom-Einheit aktivieren; die Karte kann Sie bei fehlendem Kredit nicht warnen, da in diesem Fall kein SMS geschickt werden kann. Gemäss Gesetz könnten die Mobilfunkvertreiber gewisse GSM-Dienste unterbrechen. Sikom A.S. vertreibt keine GSM-Dienste und kann für deren Unterbrechung nicht verantwortlich gemacht werden. Solche Änderungen in den Diensten der Mobilfunkvertreiber dürften jedoch lange vor der Inkrafttretung publiziert werden. LÖSUNG DER PROBLEME Kein LED-Licht: • Stromzufuhr, Leistungsschutzschalter und Sicherungen kontrollieren. Probieren Sie eine andere Steckdose. Grünes Blinklicht des LED-Signals: • Ist Ihre SIM-Karte gültig? • Der PIN-Code der SIM-Karte muss deaktiviert werden. Rotes Blinklicht des LED-Signals: • 2-3 Minuten warten bis GSM Mini automatisch wieder startet. • Wenn es weiterblinkt: GSM Mini aus der Steckdose entnehmen und 1 Minute warten bevor Sie es wieder einstecken. • Das rote Blinken kann auf eine Panne hinweisen: bitte mit Ihrem Sikom-Vertreter Kontakt nehmen. Die Einheit schickt kein Status-SMS: • Ist noch genügend Kredit auf der SIMKarte vorhanden? Wurde das Abonnement der SIM-Karte bezahlt? Swiss Edition WICHTIG: GSM Mini nicht überladen und zwecks Vermeidung der Überheizung, ihn nicht in engen Räumen installieren. Im Fall einer Überheizung wird das Relais-LED abwechselnd grün und rot blinken und der Relais ausgeschaltet (keine Stromzufuhr mehr). GSM Mini kann dann nur vor Ort wieder von Hand zurückgestellt werden: • GSM Mini aus der Steckdose nehmen und alle elektrischen Geräte ausstecken. • 1 Minute warten. • Kontrollieren ob die Gesamtleistung in Watts der angeschlossenen Geräte untenstehende Werte nicht übersteigt. • GSM Mini wieder einstecken. Für alle anderen Probleme: s. unter Kundendienst/FAQ auf der Website www.EcoStarter.com TECHNISCHE DATEN Hersteller: Modell: GSM-Standard: Sikom AS, Norwegen GSM Mini Dualband 900/1800 MHz Betriebsspannung: 230 V AC Maximale Leistung (CH): 2300 W (230V/10A) Verbrauch: Max 10 W Betriebstemperatur: -20ºC bis 50ºC Masse (LxHxT): 57 x 110 x 40 mm Gewicht: 270 g GSM Mini darf nur im Innenbereich gebraucht werden. Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Mehr Information via www.EcoStarter.com oder den Hersteller: Sikom AS Jernbanegata 16/18 P.O. Box 223 7601 Levanger Norway Internetsite: www.sikom.no Copyright © 2008, Hulaas IT Solutions www.EcoStarter.com GSM Mini Page 16 GARANTIE RECYCLING Die Produkte der Sikom A.S. sind während zwei Jahren gegen Pannen gedeckt, die auf einen Material- oder Herstellungsmangel zurückzuführen sind, welche den Gebrauch gewisser Funktionen des Produktes einschränken oder unbrauchbar machen. Die Garantie verlangt, dass der Kunde die Originalrechnung mit Kaufdatum und genauem Beschrieb des Gerätes vorlegt. Information über Elektro- und Elektronikaltbzw. –schrottgeräte (WEEE: Waste Electrical and Electronic Equipment): Was deckt die Garantie? Während der Gültigketisdauer der Garantie hat die Sikom A.S. die Wahl, entweder das Gerät zu reparieren oder die defekten Teile durch technisch gleichwertige zu ersetzen. Wenn der Mangel nach mehreren Versuchen durch die Sikom A.S. nicht behoben werden kann, und wenn das Produkt nicht gemäss Beschrieb in der Bedienungsanleitung funktioniert, kann Sikom A.S. entweder den Kaufpreis zurückerstatten oder das Produkt durch ein gleichwertiges Produkt ersetzen. Alle ersetzten Geräte und Teile gehen in den Besitz der Sikom A.S. über. Was ist nicht durch die Garantie gedeckt? • Indirekte Schäden, an Leben, Gesundheit, Eigentum, Einkommen und Umwelt, die durch die an das Produkt angebrachten Schaltungen und Geräte verursacht werden: das Produkt wird unter der Verantwortung des Kunden installiert und gebraucht. • Kosten, die in Verbindung mit der (Wieder-) Installation, dem Transport, der Demontage entstehen; Das Recycling wird durch lokale Vorschriften geregelt (s. Kapitel zu Recycling). • Schäden, die durch einen Gebrauch enstehen, der nicht den Bedingungen der Bedienungsanleitung entspricht. • Pannen, die auf Transportschäden zurückzuführen sind. • Jegliche unerlaubte Reparatur, Änderung oder Öffnung des Gerätes. • Gebrauch von Teilen oder Zubehör, welche nicht vom Hersteller stammen. • Äussere Faktoren, wie Blitzschlag, Probleme in der Stromversorgung, Pannen auf dem GSMNetz, Brand- und Wasserschäden. • Produkte mit veränderter, unlesbarer oder entfernter Seriennummer. Swiss Edition WEEE Pictogramm Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyclen abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen/ Entsorgungsstellen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben. Für die Schweiz: die vorgezogene RecyclingGebühr (vRG) gemäss SWICO ist im Kaufpreis inbegriffen. Das heisst, dass alte Geräte gratis zwecks Recycling bei jeder Verkaufsstelle von elektronischen Apparaten oder direkt bei einer offiziellen Abgabestelle (Liste auf www.swico.ch) abgegeben werden können. Sikom und ihre Weiterverkäufer können for den Inhalt oder allfällige Fehler in dieser Bedienungsanleitung nicht haftbar gemacht werden. Der Inhalt dieser Anleitung kann ohne vorzeitige Ankündigung geändert werden. Copyright © 2008, Hulaas IT Solutions www.EcoStarter.com