Blå Flag – Blue Flag – Blaue Flagge
Transcrição
Blå Flag – Blue Flag – Blaue Flagge
Blå Flag – Blue Flag – Blaue Flagge Friluftsrådet Scandiagade 13 DK – 2450 København SV Telefon +45 33 79 00 79 Email: [email protected] www.blaaflag.dk Vidste du at den danske kyst… …er over 7300 km lang svarende til længden af 73.000 fodboldbaner. Kysten har et meget varieret dyre- og planteliv. Men også inde i landet er der mange spændende søer og fjorde, der tilbyder spændende natur. Mange områder kræver, at der vises ekstra hensyn overfor dyre- og plantelivet.. Did you know that the Danish coastline… …is 7300 km long, and supports a great diversity of animals and plants. The inlets and lakes also offer spectacular scenery. However, many areas require special protection for plants and animals. Weisst du, dass die dänische Küste… … 7300 km lang ist und ein vielgestaltiges Tier- und Pflanzenleben hat. Auch die Förden und Seen haben eine verschiedenartige Natur. Vidste du at rødspætten… … er født med øjne på begge sider af hovedet, men efterhånden flyttes det ene øje, så de sidder på samme side. Rødspætten lever af forskellige bunddyr, såsom små muslinger og orme samt af småfisk og har et glimrende syn i dagslys, men er nærmest blind om natten. Fladfisk fanges med en fiskestang eller et net der trækkes langs bunden. Men husk at slippe den ud igen, hvis du ikke har tænk dig at spise den. Did you know that the Plaice … …is born with an eye on each side of its head, but as the fish grows, one of the eyes gradually “moves” to the other side. The plaice feeds on a variety of sea animals like small bivalves, worms and smaller fish. It has very good eyesight in daylight but is almost blind at night. Flatfish can be caught by using a fishing rod or by dragging a net along the bottom. Remember to release your catch again, unless you plan to eat it. Weisst du, dass die Scholle… ...mit Augen auf beiden Seiten des Kopfes geboren wird. Allmählich rückt das eine Auge sich, so dass die beiden auf derselben Seite sitzen. Die Scholle frisst kleine Muscheln, Würmer und kleine Fische und sieht im Tageslicht gut aber im Dunkel gar nichts. Plattfische werden mit Stange oder Netz gefangen. Lass die gefangenen Schollen wieder los, wenn du die nicht essen willst. Did you know that the crab… …hides its eggs under the fe…gemmer sine æg under hunnens hale, der er bukket op under male’s tail, which is tucked up bagkroppen. Hannen bærer rundt under the back of the body. The male carries the female until she på hunnen indtil hun har tabt sin skal, herefter kan hunnen befrug- changes her shell enabling the male to fertilize the female. At tes af hannen. Du kan mange the beach, you can catch crabs steder fange krabber med et net på stranden eller på en havn med using a net, and in the marina, crabs can be caught using e.g. a line bundet fast til en klemme med madding. Men husk at lukke line and clothes pegs with bait. Please, remember to release the dem ud i vandet igen. crabs into the water again. Weisst du, dass die Krabbe... ...die Eier unter dem Schwanz des Weibchens versteckt, der unter dem Hinterkörper gebogen ist. Das Männchen trägt das Weibchen bis es die Schale verliert; danach kann es befruchtet werden. Du kannst an vielen Stellen am Strand mit Netz, und im Hafen mit Angelschnur und Köder, Krabben fangen. Aber vergiss nicht die Krabben wieder ins Wasser zu setzen. Vidste du at vandmænd… Weisst du, das Quallen… …in alten Zeiten als Seife verwendet wurden. Auf der Färöer wurden sie getrocknet und zermahlt und auf die Tanzböden gestreut. Die Qualle sowie die Brennqualle sind Medusen, die im Wasser herumtreiben oder gegen den Strom schwimmen. De können brennen, aber nicht so dass es Menschen Weh tut. Die Qualle sieht man nur im Sommer, weil sie im Herbst sterben. Aber vor diesem sind die Larven am Meeresboden auf den Steinen festgesteckt worden. Hier bleiben sie bis zum nächsten Sommer. Vidste du at krabben… …i gamle dage blev brugt til vask i stedet for sæbe og at de på Færøerne strøede tørrede og pulveriserede vandmænd på dansegulve for bedre at kunne danse. Vandmanden er ligesom brandmanden en gople, der driver rundt i vandet eller svømmer mod strømmen med pumpende bevægelse. De kan godt brænde, men ikke så mennesker mærker det. Vandmanden ses kun om sommeren, da de dør om efteråret. Inden da har laverne svømmet ned på bunden og sat sig fast på stenene klar til næste sommer. Did you know that the jellyfish...… was used as soap many years ago, and that the Faroese used dry jellyfish powder on the dance floor to make dancing go easier. The jellyfish is, like the stinging jellyfish, a strange creature that floats around in the sea and swims against the current. The normal jellyfish can also burn like the stinging jellyfish, but not enough for you to feel it. The jellyfish can be seen in the summer only, since they die during autumn. But before the adults die the larvae swim to the bottom and hold on to stones waiting for the next summer to come. Blå Flag – Blue Flag – Blaue Flagge Vidste du at blåmuslingen… Friluftsrådet Scandiagade 13 DK – 2450 København SV Telefon +45 33 79 00 79 Email: [email protected] www.blaaflag.dk Did you know that the common mussel… … lays about 5-10 million eggs – which is one or two times the population of Denmark. The small mussel larvae drift around in the water for a month or so, before they find a place to attach. The common mussel usually lies on the bottom of the sea, on a stone or a pole. If you try to take them out you will find them difficult to remove. Weisst du, dass die Blaumuschel… …5-10 Millionen Eier legt, ein bis zweimal die dänische Bevölkerung. Die Larven treiben etwa einen Monat im Wasser herum, bis sie sich endlich irgendwo auf Steine festsetzen. Blaumuscheln gibt es am Meeresboden, auf Steinen und auf Pfählen im Wasser. Versuchst du sie abzunehmen, merkst du, dass es ganz schwierig ist sie los zu kriegen. Did you know that the starfish’s… … arms grow back if they get it cut off. The starfish has a flat body with 5 arms. It has a top and a bottom but no front or back. It has no head so the mouth is underneath between the 5 arms. Most arms are 6-7 centimetres long, but some grow to about 25 centimetres. Starfish prefer to eat common mussels, but they also eat other dead sea life. Their main enemies are different types of fish and crabs. Weisst du, dass ein neuer Arm hervorwächst, wenn der Seestern… …einen seiner fünf Arme verliert. Der Seestern hat einen flachen Körper mit fünf Armen. Der Seestern hat eine obere und eine untere Seite, aber kein vorn oder hinten. Er hat auch keinen Kopf. Der Mund sitzt auf der unteren Seite zwischen den fünf Armen. Meistens sind die Arme 6-7 Zentimeter lang. Aber die können bis 25 Zentimeter werden. Der Seestern zieht Blaumuscheln als Essen vor, aber frisst auch Aase. Die Feinde des Seesterns sind Fische und Krabben. Did you know that the Sculpin… …ikke er giftig, men bruger sine …is not poisonous at all, but it torne som en vigtig forsvarsmekanisme i kampen for ikke at blive uses its thorns as a defence spist. Ulken kan blive op til 40 cm against other animals. The sculpin can be about 40 centimeog i Danmark er den meget altres long, and it lives in the sea mindelig i alle farvande. Om around most of Denmark. During sommeren lever den på ganske the summer it lives in shallow lavt vand, særlig i ålegræsområwater, but it mates during the windet. Den parrer sig om vinteren ter in deeper waters, where it lays på dybere vand og lægger sine clumps of eggs among sea rødgule æg i klumper mellem planterne. Ulken er en meget for- plants. The sculpin eats many different types of fish and also eat slugen og altædende bundfisk, small crabs. som kan sluge små krabber og bider villigt på kroge, både med og uden madding. Weisst du, dass der Seebär… …nicht giftig ist, sondern seine Dornen als wichtiges Verteidigungsmittel, um nicht gefressen zu werden, benutzt. Der Seebär kann bis 40 Zentimeter lang werden und in Dänemark ist er in allen Fahrwassern weit verbreitet. Im Sommer lebt er im flachen Wasser besonders wo es Seegras gibt. Sie paaren sich in Winter im tieferen Wasser, und die rotgelben Eier werden als Klumpen zwischen den Pflanzen gelegt. Der Seebär frisst allerlei Fische und auch kleine Krabben. …lægger omkring 5-10 millioner æg svarende til 1 til 2 gange Danmarks befolkning. Blåmuslingen små larver driver med vandet ved hjælp af nogle små svømmesejl i cirka en måned inden de sætter sig fast et sted. Blåmuslinger findes på havbunden, sten eller pæle i vandet. Prøver du at pille blåmuslinger løs, finder du hurtigt ud af at de sidder ret godt fast. Især når man nu tænker på, at den ikke har nogen hænder. Vidste du at søstjernen… …hvis den mister en af sine 5 arme vokser der en ny arm ud. Søstjernen har en flad krop, der er trukket ud i fem arme. Den har en over og underside men ikke en forende og en bagende. Den har heller ikke et hoved, men munden sidder på undersiden af kroppen midt mellem de 5 arme. Søstjerner arme er normalt 6-7 cm lange, men de kan blive op til 25 cm. Søstjernen foretrukne føde er muslinger, men den spiser også ådsler. Søstjernens fjender er forskellige fisk og krabber. Vidste du at ulken… Blå Flag – Blue Flag – Blaue Flagge Friluftsrådet Scandiagade 13 DK – 2450 København SV Telefon +45 33 79 00 79 Email: [email protected] www.blaaflag.dk …yngler langs flade strande, ved søbredder, på enge og i agerland. Den kendes på sit lange, lige og orangerøde næb og den sort/hvide dragt. Den lever af muslinger, krebsdyr, orme og insekter. Næbets flade sider er specielt tilpasset til at åbne muslinger. Den bygger rede i en fordybning mellem småsten og skaller og på sand eller en forhøjning. Did you know that the Oystercatcher… …breeds on beaches, meadows and agricultural land in coastal areas. It’s black-and-white plumage and long, straight orange-red bill make it easy to recognise. It feeds on cockleshells, crustaceans, worms and insects. The bill is made for opening bivalves. They nest in hollow places between pebbles, shells, as well as on small hills. Weisst du, dass der Austernfischer… …auf flachen Stränden, an Seeufern, auf Wiesen und im Ackerland heckt. Durch den langen, geraden, orangenroten Schnabel und das schwarz-weisse Gefieder ist er leicht zu erkennen. Er lebt von Muscheln, Krustentieren, Würmern und Insekten. Der Schnabel ist zur Öffnung von Muscheln sehr geeignet. Er nistet in Vertiefungen zwischen Kies und Schalen, auf Sand oder kleinen Anhöhen. Vidste du at sølvmåge… …bestanden er på cirka 55.000 til 60.000 par i Danmark. Sølvmågen er en stor og kraftig måge som er 54-60 cm lang med et vingefang på 123-148 cm. Sølvmågen er den almindeligste af de store måger herhjemme. De voksne har grå ryg og vinger med sort vingespids, lyserøde ben og et gult næb med orange plet på undernæbbet. Du ser den i havne, flyvende efter skibe eller søgende føde i opskyllet på stranden. Did you know that the silver seagull … …makes about 55-60.000 couples in Denmark. The seagull is a big and heavy bird, 54-60 centimetres long with a span of 123148 centimetres. The silver seagull is one of the most common birds in Denmark. The adult seagull has a grey back and wings with black tips, pink legs and a yellow bill with an orange dot. You can see the seagull at the marina, flying after boats or looking for food on the beach. Weisst du, dass der Silbermöwe… .. -bestand aus etwa 5500060000 Paaren besteht. Die Möwe ist gross und schwer, etwa 54-60 Zentimeter lang mit einer Flügelweite von 123-148 Zentimeter. Die Silbermöwe ist die gewöhnlichste der grossen Möwen in Dänemark. Die Erwachsenen haben grauen Rücken und Flügel mit schwarzem Flügelspitz, hellrote Beine und einen gelben Schnabel mit einem orangen Flecken. Man sieht die Möwen in Häfen, nach den Schiffen fliegen oder am Strand, wo es etwas zu fressen gibt. Vidste du at strandskaden…