Spine Tango SURGERY-Manual

Transcrição

Spine Tango SURGERY-Manual
Spine Tango SURGERY-Manual
•
•
•
•
•
Bitte Anleitungen im Kopfteil des Bogens beachten.
Generell sind alle Fragen Pflicht, es sei denn, sie sind durch Regeln
ausgeschlossen (siehe Hilfetexte).
Klammern (runde Antwortfelder oder Pulldown Menüs in der Online-Version)
indizieren EINZELANTWORTEN.
Rechteckige
Kästchen
indizieren
Fragen
mit
möglichen
MEHRFACHANTWORTEN.
Achtung Popup-Blocker! Bei Online-Eingabe bitte Popups der Spine Tango
Seiten zulassen (rechte Maustaste im Popupmeldefeld klicken).
Subformular ADMISSION
•
•
•
Antwort „0“ bei Frage „Number of previous spine surgeries“ schliesst die
Fragen „Previous surgeries at same level“ und „Previous surgeries at same
hospital“ aus (siehe Hilfetext).
Die Frage „Main pathology” ist eine Frage mit Einzelantwort (Klammern/
Pulldown Menüs). Zusatzpathologien bitte unter „Additional pathologies“
angeben (Mehrfachantworten möglich). Die in „Main pathology“ angegebene
Antwort kann nicht noch einmal als „Additional pathology“ genannt werden
(siehe Hilfetext). Bei Revisionen ist die Kategorie „Failed surgery“ zu wählen.
Die Frage „Most severely affected segment“ ist eine Frage mit Einzelantwort.
Die Ausdehnung muss unter der Frage „Extension of lesion“ spezifiziert
werden.
Subformular SPECIFICATION OF MAIN PATHOLOGY
•
Nur Fragen in DEM blauen Feld ausfüllen, welches sich auf die ausgewählte
„Main pathology“ bezieht, also nur EIN Feld ausfüllen (siehe Hilfetext).
Subformular SURGERY
•
•
Falls beim Eingriff Implantate verwendet wurden, bitte die Frage „Implant
tracking“ mit „yes“ beantworten und Implantate in der Fusszeile des
Subformulars spezifizieren (Artikelbezeichnung, -nummer, Hersteller).
Auch wenn entweder nur anterior oder nur posterior operiert wurde, sind
trotzdem alle Fragen bezüglich Prozedur und Zugang zu beantworten, d.h. wenn nicht zutreffend – lautet die korrekte Antwort „no anterior procedure“
bzw. „no posterior procedure“ und „no anterior access“ bzw. „no posterior
access“.
Subformular SURGICAL MEASURES
•
•
Hier sind wiederum die zutreffenden Antworten in all den blauen Kästchen
auszufüllen, welche sich auf die im Subformular „Surgery“ gewählten
anterioren und/ oder posterioren Prozeduren beziehen (decompression,
fusion, stabil. rigid, stabil motion preserving, percutaneous measures).
Die Frage „other surgical measures“ muss immer beantwortet werden (siehe
Hilfetext). Bei der Antwort „yes“ können „other surgical measures“ in der
Kommentarzeile spezifiziert werden.
Subformular DISCHARGE
•
•
Wenn beide Fragen nach Komplikationen mit „none“ beantwortet wurden,
entfällt eine Beantwortung weiterer Fragen.
Wenn eine chirurgische und/ oder eine allgemeine Komplikation angegeben
wurde/n, müssen die Fragen bezüglich des Status der Komplikationen auch
beantwortet werden.
Abweichungen in Spine Tango STAGED SURGERY
•
•
•
Dieser Bogen ist nur bei geplanten zweizeitigen Eingriffen während eines
stationären Aufenthaltes auszufüllen (z.B. dorsoventralen Fusionen).
Die Fragen nach „previous spine surgery“ entfallen, da sie bereits auf dem
SURGERY-Bogen beantwortet sind.
Entlassungszeitpunkt und Status der Komplikationen werden ebenfalls nur auf
dem SURGERY-Bogen ausgefüllt.
Spine Tango FOLLOW-UP-Manual
Subformular FOLLOW-UP
•
•
•
Bei der Frage „Follow up interval“ ist die dem tatsächlichen Intervall
nächstliegende Antwort auszuwählen. Nur bei einem Intervall von mehr als
zwei Jahren ist die Antwort „other“ zutreffend und muss spezifiziert werden.
Unter „Surgical goals“ dürfen nur die Ziele beurteilt werden, welche auch auf
dem SURGERY-Bogen angegeben worden sind (siehe Hilfetext).
Bitte beachten Sie, dass das „Overall outcome“ vom Untersucher zu
bestimmen ist.
Subformular COMPLICATIONS
•
Antwort „no“ bei „Complications“ schließt alle weiteren Fragen des
Subformulars aus.

Documentos relacionados