become our partner - Industrial Laborum Ibérica

Transcrição

become our partner - Industrial Laborum Ibérica
head office | sede | siège
rua marcelino sá pires, nº 15, 5º sala 56
são josé de são lázaro
4700-924 braga . portugal
trade delegation | delegação
comercial | délégation commerciale
rua professor hernâni cidade 11b
1600-631 lisboa . portugal
premises | instalações fabris |
production installations
sobreiro torto, branca - apt.187
3854-909 albergaria-a-velha . portugal
T +351 234 529 500
F +351 234 525 263
SEJA NOSSO PARCEIRO INTERNACIONAL | SOYEZ NOTRE PARTENAIRE
BROCHURE 2012
EN | PT | FR
BECOME OUR PARTNER
VISIT US | VISITE-NOS | VISITEZ-NOUS
www.industriallaborum.com
EN
PT
FR
Industrial Laborum Iberica has been playing a
major excellency role in design, manufacturing
and installation of laboratory, healthcare and
scholar furniture. With over 30 years of
experience and direct sales in more than 10
countries, ILI is looking for international
distributors.
A Industrial Laborum Ibérica, tem vindo a
revelar-se um player de excelência no design,
fabrico e instalação de mobiliário laboratorial,
hospitalar e escolar.
Com mais de 30 anos de experiência e vendas
directas em mais de 10 países,
procura distribuidores internacionais.
Industrial Laborum Ibérica, s’est révélé au long
du temps, comme un agent d’excellence dans
le design, construction et installation de
mobilier de laboratoire, hospitalier et scolaire.
Avec plus de 30 ans d’expérience en ventes
directes et en plus e 10 pays, nous
recherchons des distributeurs
internationaux.
Consulting
Consultoria | Consultation
Project
Projecto | Projet
Production
Produção | Prodution
EN
PERFIL DA EMPRESA | PROFIL DE L'ENTREPRISE
COMPANY’S
PROFILE
Transportation
Transporte | Transportation
Instalation
Instalação | Installation
The company’s production factory has
approximately 8000m2, strategically
located near Aveiro, and its offices are
established in Lisbon, Braga and Luanda.
The team with over 100 highly qualified
pofessionals combined with the most
advanced manufacturing processes and
technology allows a consistent
responsiveness at the highest level.
As a result of the great bid on its
products and services quality, regarding
its clients’ satisfaction, ILI is the market
leader of its segment in Portugal and it
exports for various countries, such as
Spain, France, Algeria, Mozambique,
Angola, Cape Verde, Uruguai, Chile,
Guinea and Dominican Republic.
PT
A empresa tem instalações fabris com
aproximadamente 8000 m2,
estratategicamente localizada perto de
Aveiro, e escritórios em Lisboa, Braga e
Luanda. A equipa de mais de 100
profissionais altamente qualificados
juntamente com os mais avançados
processos de fabrico e tecnologia,
permite uma constante capacidade de
resposta ao mais alto nível.
EN
Industrial Laborum Iberica was the first
portuguese company to develop, produce
and install lab and healthcare furniture.
This strategy has contributed to a
distinguished positioning within its
market and to a solid evolution that,
regarding its segment, resounds in the
ability of responding to several areas:
Como resultado da elevada aposta na
qualidade dos seus produtos e serviços,
em prol da satisfação dos seus clientes,
é lider no seu segmento em Portugal e
exporta para diversos países, entre os
quais Espanha, França, Argélia,
Moçambique, Angola, Cabo verde,
Uruguai, Chile, Guiné, República
Dominicana.
PT
A Industrial Laborum Ibérica foi a
primeira empresa portuguesa a
desenvolver, produzir e instalar
mobiliário de laboratório e hospitalar.
Esta estratégia contribuiu para um
posicionamento de destaque no
respectivo mercado e para a sólida
evolução que, no segmento de
mobiliário de laboratório, reflecte-se na
capacidade de resposta a diversas
áreas:
FR
FR
PHARMACEUTICAL
UNIVERSITIES
HOSPITAL
LABORATORY OF ANALYSIS
Industrial Laborum Ibérica fut la première
société portugaise à développer, produire
et installer du mobilier de laboratoire et
hospitalier.
Cette stratégie a contribué pour un
positionnement de premier plan dans le
marché respectif, et pour une évolution
solide qui, dans le segment du mobilier
de laboratoire, se révèle par la capacité
de réponses aux plusieurs domaines:
FARMACÊUTICA
UNIVERSIDADES
HOSPITALAR
LABORATÓRIOS DE ANÁLISE
PHARMACEUTIQUE
UNIVERSITÉS
HOSPITALIER
LABORATOIRE D’ANALYSE
SCHOOL
FOOD
TECHNOLOGY AND RESEARCH
INDUSTRY
ESCOLAR
ALIMENTAR
INVESTIGAÇÃO E TECNOLOGIA
INDÚSTRIA
SCOLAIRE
ALIMENTAIRE
TECHNOLOGIE ET RECHERCHE
INDUSTRIE
La société possède des installations avec
une surface approximé de 8000 m2,
stratégiquement localisée près de Aveiro,
tiens des bureaux en Lisbonne, Braga et
Luanda. L’équipe est constituée par plus
de 100 employés hautement qualifiés et
compte avec les plus avancés processus
de fabrication et technologies,
permettant une capacité de réponse
constante et de niveau élevé.
Comme résultat du parie en qualité de
tous les produits et services, et en faveur
de la satisfaction de nos clients, nous
sommes leader du segment au Portugal
et nous exportons pour de divers pays,
entre lesquels Espagne, France,
Algérie, Mozambique, Angola, Le
Cap-Vert, Uruguay, Chile, Guinée et
République Dominicaine.
CONDIÇÕES DE PARCERIA | CONDITIONS DE SOCIÉTÉ
EN
PT
FR
To create the best international distribution
network, the administration defined a
rigourous process of selection.
Para criar a melhor rede de distribução
internacional, a Administração definiu um
rigoroso processo de seleção de
distribuidores.
Pour créer le meilleur réseau de distributeurs
internationaux l’administration á définie un
processus rigoureux de sélection de candidats.
EN
PT
FR
EN
PT
FR
COMPANY’S
BUSINESS
VALUES
PROPOSTA DE
VALOR DA
EMPRESA
LA PROPOSITION
DE VALEUR DE
LA SOCIÉTÉ
OUR
PURPOSES
O QUE
PRETENDEMOS
QUE NOUS
PRÉTENDONS
HIGH QUALITY PRODUCTS;
ELEVADA QUALIDADE DOS SEUS
HAUTE QUALITÉ DE NOS PRODUITS;
Identify distributors for different
geographies. In consonance with the
ILI’s internationalization strategy and
the dominance of the main skills to
introduce its products in various
countries, the company intends to settle
its presence around the globe, through
distributors ligned up with the principles
of the organization.
Identificar distribuidores para várias
geografias. De acordo com a estratégia
de internacionalização da Industrial
Laborum Ibérica e o domínio das
competências-chave para introduzir os
seus produtos em diferentes países, a
empresa pretende sedimentar a sua
presença no mundo, através de
distribuidores alinhados com os valores
da organização.
Il est de notre intérêt identifier les
distributeurs pour de diverses
géographies. Tenant en compte la
stratégie d’internationalisation de
Industrial Laborum Ibérica et aussi
évaluant les compétences pour
l’introduction de nos produits dans les
différents pays, cette entreprise prétend
établir sa présence dans le monde, à
travers de distributeurs engagés avec
des valeurs d’organisation.
WHAT
WE OFFER
O QUE
OFERECEMOS
DE QUE NOUS
OFFRONS
To establish its net of distributors,
Industrial Laborum Iberica presents
attractive economic conditions to
optimize the partnership. The company
intends this to be a win-win process of
aligned interests, values and strategy
along with its distributors.
Para constituir a sua rede de
distribuidores, a Industrial Laborum
Ibérica apresenta condições
econominamente atractivas para
potenciar a parceria. A empresa
pretende que este seja um processo
Win-Win de alinhamento de interesses,
valores e estratégia entre os parceiros
distribuidores.
Pour construire un réseau de
distributeurs, Industrial Laborum Ibérica
présente des conditions économiques
attractives pour potentialiser le
partenariat. Nous prétendons que ce soit
un processus Win-Win d’alignement
d’intérêts, valeurs et stratégies ente
partenaires distributeurs.
DISTRIBUTORS’
PROFILE
PERFIL DOS
DISTRIBUIDORES
LES
DISTRIBUTEURS
We are looking for one-time distributors
as well as partners for exclusive
representation who will assume the
challenge of representing our brand.
According to the type of involvement, the
distributors will have the autonomy to
constitute their commercial network, and
conduct their own marketing initiatives,
pricing and commercial strategies ligned
up with ILI’s tenets.
Procuramos desde distribuidores para
negócios pontuais a distribuidores que,
em regime de exclusividade, assumam o
desafio de representar a nossa marca.
Conforme o tipo de envolvimento, os
distribuidores terão autonomia para
constitituir a sua rede de retalho,
promover de forma autónoma, iniciativas
de marketing, estratégias de pricing e
estratégias comerciais, de forma
alinhada com a Industrial Laborum
Ibérica.
Nous recherchons des distributeurs pour
des marchés ponctuels, ou des
distributeurs qui, en régime d’exclusivité,
assument le défi de représenter notre
marque. D’après le type de collaboration,
les distributeurs auront la disponibilité
pour construire leurs réseaux de retaille,
soutenir de manière autonome les
initiatives, marketing, stratégies de
pricing et stratégies commerciales, da
manière relié avec Industrial Laborum
Ibérica.
PRODUTOS;
GREAT INVESTMENT IN INVESTIGATION,
FORTE INVESTIMENTO EM
FORTE INNOVATION EN INVESTISSEMENT,
DEVELOPMENT AND INNOVATION;
INVESTIGAÇÃO, DESENVOLVIMENTO
DÉVELOPPEMENT ET INNOVATION;
E INOVAÇÃO;
MODERNLY DESIGNED AND
PRODUTOS COM DESIGN MODERNO
PRODUITS DE DESIGN MODERNE ET
FUNCTIONAL PRODUCTS;
E FUNCIONAL;
FONCTIONNEL;
NATIONAL AND INTERNATIONAL
EXPERIÊNCIA
EXPÉRIENCE NATIONALE ET
EXPERIENCE;
NACIONAL E INTERNACIONAL;
INTERNATIONALE;
OWN PRODUCTION WITH AN HIGH
PRODUÇÃO PRÓPRIA COM
PRODUCTION PROPRE AVEC UN ÉLEVÉ
FLEXIBILITY LEVEL;
ELEVADO NÍVEL DE FLEXIBILIDADE;
NIVEAU DE FLEXIBILITÉ;
INTEGRAL ADAPTABILITY TO THE
ADAPTAÇÃO INTEGRAL ÀS EXIGÊNCIAS
ADAPTATION INTÉGRAL AUX EXIGENCES ET
CLIENTS’ NEEDS/DEMANDS;
E NECESSIDADES DOS CLIENTES;
NÉCESSITÉS DU CLIENT;
QUALITY AND EFFICIENCY IN THE
QUALIDADE E EFICIÊNCIA DO
QUALITÉ ET EFFICIENCE DU PROCESSUS
MANUFACTURING PROCESS
PROCESSO DE FABRICO E DE GESTÃO
DE FABRICATION ET DE GESTION :
AND MANAGEMENT:
FABRIL:
. LA PLUS RÉCENTE TECHNOLOGIE
. CUTTING-EDGE PRODUCTION TECHNOLOGY
. A MAIS RECENTES TECNOLOGIA DE PRODUÇÃO
. LA MEILLEURE ORGANISATION DU TRAVAIL
. THE BEST WORK ORGANIZATION
. A MELHOR ORGANIZAÇÃO DO TRABALHO
. LA CONSTANTE FORMATION DE L’ÉQUIPE
. THE CONSTANT TRAINING OF ITS TEAM
. A CONSTANTE FORMAÇÃO DA EQUIPA
. L’INFORMATISATION INTÉGRALE DES DIVERS
. THE COMPLETE COMPUTERIZATION
. A INFORMATIZAÇÃO INTEGRAL DOS VÁRIOS
OF ALL DEPARTMENTS
. THE JUST-IN-TIME INPUT OF ITS SUPPLY CHAIN
DEPARTAMENTOS,
DÉPARTEMENTS
. LA FOURNITURE “JUST-IN-TIME”
. O FORNECIMENTO “JUST-IN-TIME” DA SUA
CADEIA DE ABASTECIMENTO;
OVER 30 YEARS OF EXPERIENCE AND
MAIS DE 30 ANOS DE EXPERIÊNCIA
PLUS DE 30 ANS D’EXPÉRIENCE ET UNE
A TEAM OF HIGHLY MOTIVATED AND
E UMA EQUIPA DE PROFISSIONAIS
ÉQUIPE DE PROFESSIONNELS FORTEMENT
DEDICATED PROFESSIONALS;
FORTEMENTE MOTIVADOS
QUALIFIÉS, MOTIVÉS ET DÉDIÉS;
E DEDICADOS;
ELEVADOS NÍVEIS DE SATISFAÇÃO DOS
HAUT NIVEAUX DE SATISFACTION DE NOS
SEUS CLIENTES;
CLIENTS;
SOLID COMPANY WITH GREAT LEVELS
EMPRESA SÓLIDA COM ELEVADO NÍVEL
ENTREPRISE SOLIDE AVEC UN ÉLEVÉ NIVEAU
OF ENERGY AND MOTIVATION.
DE ENERGIA E MOTIVAÇÃO.
D’ÉNERGIE ET MOTIVATION.
CLIENTS’ HIGH RATE OF SATISFACTION;
PARTNERSHIP
CONDITIONS
EN
PT
FR
Accordingly, in case your interested in
becoming one of our distributors, the
steps towards the process are as
follows:
Desta forma, caso esteja interessado em
ser um dos nossos distribuidores as
principais etapas do processo são as
seguintes:
De cette façon, si vous êtes intéressés
en devenir note distributeur les
principales étapes du processus sont les
suivantes:
EN
EN
Fulfilling and sending the attached form
to the company;
Communicating throughout the
subsequent two weeks to clarify a few
issues;
Scheduling a visit to the factory in
Portugal.
PASSOS DO PROCESSO | NIVEAUX DU PROCESSUS
PROCESS’
STEPS
EN
PT
PT
PT
Preenchimento e envio para a empresa do
formulário anexo;
Contacto passadas 2 semanas para
aprofundar algumas questões;
Agendamento de uma visita à fábrica
em Portugal.
FR
FR
FR
Remplir et envoyer le formulaire en
annexe;
Contact après 2 semaines pour
approfondir quelques questions;
Agencement de visite aux installations
au Portugal.