Salesians of Don Bosco March 27, 2016 Easter Sunday

Transcrição

Salesians of Don Bosco March 27, 2016 Easter Sunday
Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church
Salesians of Don Bosco March 27, 2016
Easter Sunday
Mass Intentions
Saturday, March 26 Holy Saturday
7:30PM (GYM) For the People of the Parish
Sunday, March 27
Easter Sunday
7:30AM(CC) Families of Our Salesian Community
8:45AM(HR) +Elmer Berrezueta—Hermano & Cuñado
9:00AM(CC) +My Deceased Parents Ida & George-Son
10:15AM(HR) +Estor Reyes—Familia
10:30AM(CC) +Cara Kudrenetsky—
Grandma & Grandpa Austin
11:45AM(HR) +Guillermo Montaño González—Familia
12:00PM(HR)(Cumpleaños) Kimberly-Mamá Mayra Peña
12:00PM (CC) +Mary Marino—Nick & John Mecca
1:15PM(HR) Para el Fin del Aborto—Angelo López
Monday, March 28
6:30AM(HR) For the People
6:45AM(CC) +Dec. Members of Walker Family--Marie
12:00PM(CC) +Michael Vecchiolla—Regina
7:30PM(HR) +Luis Alberto Ochoa—Patricia Pantoja
Tuesday, March 29
6:30AM(HR) +Agostino Sena—Mother & Father
6:45AM(CC) +Conrad Latella—Ethel Schmidt
12:00PM(CC) +Pauline Masi—Joan & Bill Gargone
7:30PM(HR) +Giovanni Juárez—Familia
Unannounced Mass
Deceased Uncles & Aunts—Jerry & Kathy
Wednesday, March 30
6:30AM(HR) +Brian Lawler—Family
6:45AM(CC)+ Steven Joseph Piccolo—Mom, Dad & Family
12:00PM(CC) +Christopher Acerbo—Carol & Danny
7:30PM (HR) +Juan Ramón Yáñez-Madre y Hermana
Unannounced Mass
Laurie Arcuri—Mark & Debra Scocchera Family
Thursday, March 31
6:30AM(HR) Seniors Celebrating a Birthday this Week
6:45AM(CC) +Florence & Teresa Yozzo—Stephanie & Paul
12:00PM(CC) +Joseph & Catherine Macri—Tirone Family
7:30PM(HR) +Ana Rosa Basantes—Hijas y Nietos
Friday, April 1
6:30AM(HR) (Birthday) Fr. Dan Delaney, SDB-Friend
6:45AM(CC) +Francis Murphy—Family
12:00PM(CC) +Renee Macri—K. Jaffey
7:30PM (HR) (Salud) Carmen Linero López—Papás
Saturday, April 2
8:00AM (HR) +Vincenzo Bellino—Sister Luigina
4:00PM(CC) +Heather Punturiero—Family
7:00PM(HR) +(19o. Aniv) Silvia Zapata—Hijos
Sunday, April 3
7:30AM(CC)+Ernesto & Carmine Antonelli —
Antonelli Family
8:45AM(HR)(40 Aniv. Bodas) Marta & Ruperto Morales
9:00AM(CC) (Birth)Renato Sasseron— Arlete & Renata
10:15AM(HR)+(Anv)Carmine Boccarosa –Daughter
Jennifer
10:30AM(CC)+Thomas Cherian-Rachel Thomas &
Children
11:45AM(HR) +Miguel Criollo—Ana Orellana
12:00PM(CC) Familia Hernández Barrera
1:15PM(HR) Para el Fin del Aborto—Angelo López
Please pray for our Troops
Por Favor recen por nuestros soldados
Robert Gleason, Daniel Ceccarelli,
Michael Valencia, Doug Doros &
Julian Di Donato
MEMORIALS
Host & Candle, March 27-April 2
In Memory of Rose Sciandra
Requested by Family
++++++++++++++++++++++
Blessed Mother Candle March 27-April 2
In Memory of Cara Kudrenetsky
Requested by Grandma & Grandpa Austin
Message of Mercy
Jesus to St. Faustina
My daughter do not tire of proclaiming My mercy. In this way
you will refresh this Heart of Mine, which burns
with flame of pity for sinners. Tell My priests
that hardened sinners will repent on hearing their
words when they speak about My unfathomable
mercy, about the compassion I have for them in
my Heart. To priests who proclaim and anoint
their words and touch the hearts of those to whom
they will speak.
Mensaje de la Divina Misericordia
Jesús a Santa Faustina
Mi hija, no te canses de proclamar Mi misericordia. De esta
manera vas a refrescar este corazón mío, que arde con llama de
la compasión por los pecadores. Diles a Mis sacerdotes que los
pecadores endurecidos se arrepentirán cuando escuchen sus
palabras cuando hablan de Mi misericordia insondable, acerca
de la compasión que les tengo en mi corazón. Para los
sacerdotes que proclaman y ungen sus palabras y tocan el
corazón de aquellos a quienes les hablan..
Mensagem da Divina Misericórdia
Jesus a Santa Faustina
Minha filha não se canse de proclamar a minha Misericórdia.
Assim você refresca o meu Coração, que queima, com chamas
de piedade pelos pecadores. Diga aos meus padres que os
corações endurecidos se converterão ouvindo-os pregar sobre
sobre minha insondável misericórdia, sobre a compaixão de
meu coração por eles. Que os padres proclamem com unção,
palavras que toquem os corações daqueles que os ouvem.
From the Pastor’s Desk
A Blessed and glorious Easter to All!
May the Risen Christ fill your hearts and your
homes with His peace and presence! Be assured that
all of the Salesians here at Corpus Christi-Our Lady
of the Rosary are praying for you and your families
in this grace-filled time of the year.
Easter is a time of hope. In a world where so
many people lack hope, we Christians rejoice: sin has
no power over us; the devil has no power over us!
Jesus is risen from the dead! Although life may often
be difficult and hard, we know that the battle is
already won, and so, we never lose hope.
This thought of hope is found in a beautiful
reflection of our Holy Father, Pope Francis. I want
his words to be my Easter message to you on this
Easter Sunday:
Dear brothers and sisters, let us not be closed to
the newness that God wants to bring into our lives!
Are we often weary, disheartened and sad? Do we
feel weighed down by our sins? Do we think that we
won't be able to cope? Let us not close our hearts, let
us not lose confidence, let us never give up: there are
no situations which God cannot change, there is no
sin which he cannot forgive if only we open ourselves
to him. This is how the newness of God appears to
the women, the disciples and all of us as victory over
sin, evil and death, over everything that crushes life
and makes it seem less human. And this is a message
meant for me and for you dear sister, for you dear
brother. How often does Love have to tell us: Why do
you look for the living among the dead? Our daily
problems and worries can wrap us up in ourselves, in
sadness and bitterness… and that is where death is.
That is not the place to look for the One who is alive!
Let the risen Jesus enter your life, welcome him as a
friend, with trust: he is life! If up till now you have
kept him at a distance, step forward. He will receive
you with open arms. If you have been indifferent, take
a risk: you won’t be disappointed. If following him
seems difficult, don’t be afraid, trust him, be
confident that he is close to you, he is with you and
he will give you the peace you are looking for and the
strength to live as he would have you do.
Let us live in hope!
Happy Easter! Feliz Páscoa! ¡Feliz Pascua!
God bless you! Deus te abençoe!¡Que Diois los bendiga!
Desde el Escritorio del Párroco
¡Una Feliz y Santa Pascua a Todos!
¡Que Jesús resucitado llene su corazón y su casa
con su paz y su presencia! Les aseguramos que los
salesianos de nuestra comunidad de Corpus ChristiNuestra Señora del Rosario rezaremos por todos ustedes
y sus familias durante esta temporada de gracia.
El tiempo pascual está lleno de esperanza. En un
mundo en el que tanta gente vive sin esperanza, nosotros
los cristianos nos alegramos: ¡el pecado no tiene poder
sobre nosotros; el demonio no tiene poder sobre
nosotros! ¡Jesús ha resucitado de entre los muertos!
Aunque la vida puede ser difícil y dura, sabemos que la
batalla ya ha sido ganada, y por eso nunca perdemos la
esperanza.
Este pensamiento de esperanza se encuentra en una
linda reflexión de nuestro Santo Padre, el Papa
Francisco. Yo quiero que sus palabras sean el mensaje
que yo les presento en este Domingo de Resurrección.
Queridos hermanos y hermanas, ¡no nos cerremos
a la novedad que Dios quiere traer a nuestra vida!
¿Estamos acaso con frecuencias cansados,
decepcionados, tristes? ¿Sentimos el peso de nuestros
pecados? ¿Pensamos no poder enfrentar? No nos
encerremos el corazón, no perdamos la confianza, nunca
nos resignemos: no hay situaciones que Dios no pueda
cambiar, no hay pescado que Él no pueda perdonar si
nos abrimos a Él. Esto es cómo la novedad de Dios se
presenta ante los ojos de las mujeres, de los discípulos,
de todos nosotros; la victoria sobre el pecado, sobre el
mal, sobre la muerte, sobre todo lo que oprime la vida y
hace que parezca menos humano. Y éste es un mensaje
para mí, para ti, querida hermana y querido hermano.
¿Cuántas veces el Amor tiene que decirnos?: ¿Por qué
buscas entre los muertos al que está vivo? Los
problemas, las preocupaciones de la vida cotidiana
tienden a que nos encerramos en nosotros mismos, en las
tristeza, en la amargura…, y es hay dónde está la
muerte. ¡No busquemos ahí a Aquel que vive! Acepten
entonces que Jesús Resucitado entre en su vida, acójanlo
como amigo, con confianza: ¡Él es la vida! Si hasta
ahora han estado lejos de Él, den un pequeño paso: les
acogerá con los brazos abiertos. Si han estado
indiferentes, acepten arriesgar: no quedarán
decepcionados. Si les parece difícil seguirlo, no tengan
miedo, confíen en Él, tengan la seguridad de que Él está
cerca de Uds., está con Uds., y les dará la paz que
buscan y la fuerza para vivir como Él quiere. .
¡Vivamos en la paz!
Happy Easter! Feliz Páscoa! ¡Feliz Pascua!
God bless you! Deus te abençoe!¡Que Dios los Bendiga!
Da mesa do pároco
Feliz Páscoa a todos vocês!
Que o Cristo ressuscitado encha seus lares e
corações com Sua paz e presença! Estejam certos
de que todos os Salesianos aqui da Corpus Christi
Holy Rosary estão rezando por vocês e seus
famíliares, nesse tempo de graças.
Páscoa é tempo de esperança. Num mundo onde
falta tanto a esperança, nós cristãos nos alegramos.
O pecado e seu autor, o demônio, não têm poder
sobre nós. Jesus ressuscitou dos mortos. Apesar das
dificuldades e durezas da vida, nós sabemos que já
vencemos a batalha, por isso nunca perderemos a
esperança. Que linda reflexão do Papa Francisco
sobre a esperança. Eu faço minhas as palavras dele
para essa Páscoa: Queridos irmãos e irmãs,
aceitemos as novidades de Deus em nossas vidas.
Às vezes nos sentimos cansados, desanimados e
tristes. Nós sentimos o peso dos nossos pecados?
Nos falta coragem para enfrentar os desafios? Não
fechemos nossos corações, não parcamos a confiança, nunca desanimemos, com Deus, tudo pode
mudar pra melhor. Não há pecado que Deus não
perdoa, quando buscamos o seu perdão. É assim
que a novidade de Deus aparece às mulheres, aos
discípulos e a todos nós, vitoriosa sobre o pecado, o
mal e a morte, subre tudo o que diminui a beleza da
vida humana. Essa mensagem é significativa para
mim e para vocês, irmãs e irmãos. O amor nos
questiona: porquê procurar vida entre os mortos?
Nossos problemas diários nos assusta e às vezes
nos envolve em tristezas e amargores, é aí que está
a morte. Vamos permitir que Jesus Ressuscitado
faça parte de nossa vida, acolhendo-o como amigo
que confiamos: Ele é a Vida. Se você ainda está
distante de Jesus, aproxime-se dele. Ele vai receber
você de braços abertos. Se você tem sido indeferente, arrisque-se, você não vai se arrepender.
Seguí-lo não é fácil, mas não tenha medo, acredite
e confie, ele está próximo de você, ele é por você e
dará a paz e as forças que você
procura para sua vida.
Vivamos cheios de esperança.
Happy Easter! Feliz Páscoa!
God bless you! Deus te abençoe!
¡Que Diois los bendiga!
Cardinal’s Annual Appeal
In the Beatitudes, Jesus teaches us to act with mercy. Help the Cardinal's Appeal apply the Beatitudes
throughout our communities. To date, 105 families
have made their commitment to the Appeal effort in
our parish. Please join them in order for us to meet
our goal. Let us show our strength in faith, in unity,
and in Jesus’ call to action. This does not include
the in pew collection on March 13th.
Apelación Anual del Cardenal
En las Bienaventuranzas, Jesús nos enseña a actuar
con misericordia. Ayuden a la Apelación del Cardenal y apliquen las Bienaventuranzas en nuestras comunidades Hasta la fecha, 105 familias han hecho
su compromiso a la Apelación de la Campaña del
Cardenal en nuestra parroquia. Por favor únanse a
ellos a fin de que podamos cumplir nuestro objetivo . Vamos a mostrar nuestra fuerza en la fe, en la
unidad y en el llamado de Jesús a la acción. Esto no
incluye la colecta de la banca del 13 de marzo.
Cardinal’s Annual Appeal
Nas bem-aventuranças, Jesus nos ensina a agir com
misericórdia. Colaborar com o apelo do Cardeal
tem a ver com as obras de misericórdia. Até o momento, 105 famílias fizeram o seu compromisso.
Por favor, se comprometa também, pois a meta para
a nossa paróquia. Vamos mostrar nosso esforço
com fé, em unidade, no chamado de Jesus para a
ação prática de nossa fé. Isso não inclui a coleta do
dia 13 de março.
WEEKLY COLLECTION / COLECTA SEMANAL
Corpus Christi: March 6, 2016 Correction
$ 6,706.00
Second Collection
$ 1,892.00
Holy Rosary: Correction del 6 de Marzo
$ 5,993.00
$ 2,029.00
———————————————————Corpus Christi: March 13, 2016
$ 7,345.00
Holy Rosary: 13 de Marzo, 2016
$ 5,598.00
Our Sunday Bulletin
Our Sunday bulletin is a primary way to communicate with
you. Through our arrangement with the J.S. Paluch Company,
the parish does not pay for the bulletin printing. That saves us
thousands of dollars each year. Our bulletin is supported by the
generosity of the advertisers, many of whom are parish members. Most are members of our local community. With gratitude for their support, we urge you to do business with our advertisers. Tell the business owners that you appreciate their
support of our parish. This is a small way we can work within
our own community. A strong, vibrant parish is good for our
community and a strong business community is good for our
parish.
The first hour of work each week is for the Lord.
Stewardship: sharing the gifts we have been given.
—————————————————
La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. Co
-responsabilidad: Compartiendo los dones que hemos
recibido.
—————————————————————A primeira hora de trabalho de cada semana é para o Senhor.
Co-responsabilidade: partilhando os dons que recebemos
ESL CLASSES
We have FREE ESL Classes, Monday, Tuesday
and Wednesday morning. from 9:30AM to
11:00AM, in the Don Bosco Community Center.
For those with children we also have free babysitting available.
Clases de Ingles
Tenemos clases de inglés GRATIS, lunes, martes y
miércoles por la mañana de 9:30AM a 11:00AM ,
en el Centro Comunitario Don Bosco. Para las personas con niños pequeños, también tenemos niñera.
Aulas de Ingles
A nosa paróquia oferece aulas de inglês grátis, de
segunda, terça e quarta-feira pela manhã: das
9h30am às 11:00am, no Don Bosco Community
Nuestro Boletin del Domingo
Center. Há babysitter para cuidar das crianças enNuestro boletín del domingo es la manera primaria de comuni- quanto as mães assitem às aulas.
carnos con ustedes. Por un arreglo con J.S. Paluch Company, la
parroquia no paga por imprimir el boletín. Eso nos ahorra miles de dólares cada año. Nuestro boletín es patrocinado por la
generosidad de los avisos, muchos que son miembros de la parroquia. Y muchos son miembros de la comunidad. Durante
estos tiempos económicos tan difíciles, les sugerimos que apoyen a nuestros anunciantes de publicidad con su patrocinio.
Déjenles saber que estamos agradecidos por su apoyo a la iglesia. Ésta es una manera pequeña para trabajar con nuestra comunidad para pasar esta temporada tan desafiante. Una parroquia vibrante es buena para nuestra comunidad y una comunidad de negocios fuerte es buena para nuestra parroquia.
Boletim Dominical
O nosso boletim dominical é primordial para comunicarmos
com você. Através de acertos com a Companhia J.s. Paluch, a
paróquia não paga pela impressão do boletim. Isso representa
uma economia de uma boa quantidade de dinheiro por ano. O
boletim é pago pelos anunciantes, e muitos são membros de
nossa paróquia e maioria são membros de nossa comunidade
local. Agradecemos o apoio deles e recomendamos que vocês
contratem os serviços deles. Comentem com eles que agradecem o apoio deles à nossa paróquia. Essa é uma maneira delicada de reconhecermos a generosidade dos nossos benfeitores.
Uma paróquia forte, vibrante, é importante para nossa comunidade, e um comércio forte e bem abastecido é bom para a nossa
paróquia.
Thank YOU / GRACIAS
Thank you to Ann Carrieri and to all the generous parishioners and volunteers, who made
our Soup Suppers such a great success. May
God continue to bless you and families for
your generosity and support.
—————————————————Gracias a Ann Carrieri y a todos los feligreses generosos, que hicieron que nuestras cenas de sopa fuesen un gran éxito. Que Dios
siga bendiciéndolos a ustedes y su familia
por su generosidad y apoyo.
Let us remember in our prayers
The sick: If you have anyone you would like to include in our Prayer List,
please contact Arlete in the Parish office at 914-939-3169 or (914) 939-0547
Danny Bochicchio, Fr. Jim Marra, Kay LoParco, Patricia Gallo Perez, Rocco Morabito, Jr,
John Suppa, Ryan Williams, Rose Petro, Janet Crisi, Fr. John Masiello, Albina Buonaiuto,
Louis Buonaiuto, Fran Ferretti, Lena Ceruzzi, Peter Sotter, Anthony Rappoccio, Raul Aguilera,
Rubicenda Reyes, Christian Ramirez,, Ramona (Lidia’s Mother), Fr. Peter Granzotto,
Geri Cusumano, Marlen Medina, Jose Amarillo, Jaxon Williams, Renata Sasseron,
Angela Caracuel, Italo Ceci, Jennie Armeno, Virginia Drago, Maria de Quespe, Virginia Castaldo,
Antonio Cerrano, Steven Jiamundo, Luis Lozada, Joe Goldman, Vicky Guillen & Michelle.
Reflections from Pope Francis—Encyclical on the Environment
In his recent creation care encyclical, Pope Francis extends the pioneering work of the Second Vatican Council
by drawing on the wisdom of other world religious leaders, for example, the Eastern Orthodox Ecumenical Patriarch
Bartholomew. May Catholics everywhere join with members of the other world religions to demand an end to the destruction of our common home and of our impoverished brothers and sisters. Pope Francis’ encyclical was well received by leaders and followers of other faiths. Find out if there are other faiths groups in your neighborhood or town
with whom you might collaborate on a common project to better the local environment with a Care of Creation Committee. Watch an inspiring 21-minute video, #LightTheWay, on You tube on the interfaith vigil in New York City
organized to thank Pope Francis for Laudato Si’ and his challenge to world leaders.
Reflexiones del Papa Francisco —Encíclica sobre el Cuidado de la Creación
En su reciente encíclica sobre cuidado de la creación, el Papa Francisco se extiende el trabajo pionero del Concilio
Vaticano II, aprovechando la sabiduría de otros líderes religiosos del mundo, como el Patriarca Ecuménico Bartolomé
de la Iglesia ortodoxa del Este. Esperamos que los católicos de todas partes puedan unirse con personas de otras religiones del mundo a exigir el fin de la destrucción de nuestro hogar común y de nuestros hermanos y hermanas pobres.
La encíclica del Papa Francisco fue bien recibida por los líderes y los seguidores de otras religiones. Averigüe si hay
otros grupos de fe en su vecindad o pueblo con el que es posible colaborar en un proyecto común para mejorar el medio ambiente local a través de un Comité de Cuidado de la Creación. Vea un vídeo inspirador de 21 minutos,
#LightTheWay, en You Tube sobre la vigilia interreligiosa en la ciudad de Nueva York para agradecer al Papa Francisco por Laudato Si y de su desafío a los líderes del mundo.
A encíclica preventiva
Em sua recente encíclica, o Papa Francisco é pioneiro, desde o Concílio Vaticano II, o chamar à atenção dos
líderes religiosos do mundo, como por exemplo do Patriarca ortodoxo Bartolomeu. Que os católicos de todo
o mundo se unam aos membros de outras religiões para combater a destruição de nossa casa comum e o empobrecimento de irmãos e irmãs. A Encíclica do Papa Francisco foi muito bem recebida pelos lideres de
outras crenças. Ajunte-se a todos os grupos e crenças para somar forças nesse sentido. Assista esse de 21
minutos. Ilumine o caminho no Youtube, ele é mostra a vigília ecumênia que aconteceu em New York City
organizada para agradecer ao Papa Francisco pela Laudato Si e por desafiar os líderes do mundo.
Fr. Peter Rinaldi—School Fundraiser
We still have tickets available for our Corpus Christi Holy Rosary School Sixth Annual Father Peter Rinaldi
Awards Dinner that will take place on Friday, April 15, 2016 at Willow Ridge Country Club in Harrison,
NY. The Father Peter M. Rinaldi Award is presented to those who exemplify Father Peter’s generous spirit through their gift of time, talent and contrition to the Salesian family’s mission to youth. There are five
honorees this year. We are proud to salute their loyalty and love for our school and its students, and their
selfless gifts of time & talents to our mission to the young people.
Nancy & Gene Ceccarelli
Fr. Thomas Ruekert, SDB
Kathleen and Andy Zaccagnino
If you are interested in reserving a table or would like to buy a ticket, please call the school at
(914) 937-4407 or visit us / WWW.CCHRS.ORG
P. Peter Rinaldi—Recaudar Fondos para la Escuela
Todavía tenemos boletos disponibles para la Sexta Cena de Premiación del P. Peter M. Rinaldi que tendrá
lugar el viernes, 15 de abril del 2016 en Willow Ridge Country Club en Harrison, NY. Los Premios de la
Cena del P. Peter M. Rinaldi se les presentan a esos individuos que ejemplifican el espíritu generoso del P.
Peter por medio de sus dones de tiempo, talento y contribución a la misión de los jóvenes de la familia salesiana. Este año tenemos cinco homenajeados. Estamos orgullosos de saludar su lealtad y su amor para nuestra escuela y para sus estudiantes, igual que sus desinteresados regalos de tiempo, talento y tesoro a nuestra
misión de los jóvenes.
Nancy & Gene Ceccarelli
P. Thomas Ruekert, SDB
Kathleen and Andy Zaccagnino
Si están interesados en reservar una mesa o comparar un boleto, por favor llame a la escuela al
(914) 937-4407 o visítenos al WWW.CCHRS.ORG
Fr. Peter Rinaldi—School Fundraiser
Nós ainda temos bilhetes disponiveis para o nosso Corpus Christi Our Lady of Rosary, 6a Jantar Anual do
padre Rinaldi, no dia 15 de abril de 2016, no Willow Ridge Country Club in Harrison, NY. O padre Rinaldo
é homenageado pelo seu generoso espírito, talento e salesiano exemplar no cuidado dos jovens. Há 5 homenageados para esse ano. Queremos saudá-los por sua lealdade e amor por nossa escola e alunos, e pela sua
doação de tempo e talento para nossa missão junto aos jovens.
Nancy e Gene Cecarelli
Fr. Thomas Ruekert
Kathleen e Andy Zaccagnino
Se você estiver interessado em ajudar a servir as mesas ou adquirir seu bilhete, ligue para a escola no (914)
937-4407 ou no site WWW.CCHRS.ORG
Men in Formation /Hombres en formación/ Seminaristas em formação
We continue to join together to ask God and Mary, Help of Christians, to guide our brothers in Christ on their
journeys and in their commitments to Salesian religious life. We also journey into this Lenten season keeping
in mind the preparation and sacrifice that our Lord made for us, that we, too may ready our hearts, minds, and
souls to give our love/time/work to God.
Brother Lenny writes:
“Address one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and praying to the Lord in your
hearts.” Ephesians 5:19
“Being Salesian means finding God in the ordinary things of life.”
————————————————————————————————–————
El Hermano Lenny escribe:
“Intercambien salmos, himnos y canticos espirituales. Que el Señor pueda oír el canto y la música de sus corazones., Efesios 5:19
“Ser salesiano significa encontrar a Dios en las cosas ordinarias de la vida " .
—————————————————————————————————————
O seminarista Lenny escreve:
Falai uns com os outros com salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando e louvando ao Senhor em seu
coração. Ef 5,19
Ser Salesiano significa encontrar Deus nas coisas simples da vida."
Divine Mercy Devotion, Sunday April 3
Devocion de la Divina Misericordia, domingo 3 de abril
(All Services will be Bilingual)
(Todos los Servicios son Bilingual)
1:15PM Mass, Holy Rosary Church
1:15PM Misa, Iglesia de Holy Rosary
2:30PM Music and Singing
2:30PM Música y Alabanza
3:00PM Divine Mercy Devotion
Holy Hour / Adoration / Passages read from
St. Faustina’s Diary / Confession
Litany & Chaplet, Sung in 3 languages
3:00PM Devoción de La Divina Misericordia
Hora Santa / Adoración / Pasajes leído del
Diario de Santa Faustina / Confesión y la
Coronilla Cantada en 3 idiomas
3:45PM Guest Speaker
3:45PM Invitado Especial
Followed by Final Prayer and Blessings
Seguido por la Oración Final y la Bendición
Refreshments in the church hall
Refrigerios en el salón de la iglesia

Documentos relacionados

Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don

Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don paróquia, todo ano tinhamos uma "porquinho" onde colocávamos moedas para os pobres. Tenha um "porquinho' também e coloque as moedas economizadas no jejum para no fim da quaresma doar aos programas ...

Leia mais

Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don

Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don 8:45AM(HR) +Olmedo Altamirano—Familia 9:00AM(CC)+ Brandon Chivara—Friend 10:15AM(HR)+Henry Medved—Wife 10:30AM(CC)+Frank & Catherine Punturiero— Family 11:45AM(HR)(Salud) Brenda Batres de Coto—Raúl...

Leia mais

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church 12:00PM(CC) +Pedro Cárdenas Bedoia—Judy Cárdenas 1:15PM(HR) Para el fin del Aborto—Angelo López

Leia mais

Third Sunday of Advent

Third Sunday of Advent estar registrados na sua paróquia, por isso venha registrar-se!

Leia mais

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church terço todos os dias às 6:30pm na Imagem de Nossa Senhora de Fátima, em frente à capela do Santíssimo. Aos sábados e domingos o terço e as 6:00pm.

Leia mais

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church It is already six months since our Holy Father, Pope Francis, declared this year the Jubilee of Mercy. During these months the parish has put forth a number of programs to help us live this year by...

Leia mais