Dolmar Power Products - Illustrated Parts List
Transcrição
Dolmar Power Products - Illustrated Parts List
Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto ES-151, 161, 171 ES-152A, 162A, 172A ES-2030 A, 2035 A ES-2040 A, 2045 A 2003-11 ES-151 ES-161 ES-171 ES-152 A ES-162 A ES-172 A ES-2030 A ES-2035 A ES-2040 A ES-2045 A 995 700 232 ( D, GB, F, E) DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany • http:/www.dolmar.com ES-151, 161, 171 ES-152A, 162A, 172A ES-2030 A, 2035 A ES-2040 A, 2045 A Handgriffe, Motorgehäuse, Getriebe Handles, motor case, gear Poignées, carter moteur, engrenage Mangos, carter motor, engranaje 1 20 23 19 24 16 14 22 25 13 9 21 32 6 15 3 4 10 5 11 12 7 1 8 2 29 30 31 28 27 26 33 34 35 36 37 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 19 20 21 22 23 24 25 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ES-151 ES-161 ES-171 ES-152 A ES-162 A ES-172 A ES-2030 A ES-2035 A ES-2040 A ES-2045 A Pos. Seite / Page ES-151, 161, 171, 152A, 162A, 172A, 2030A, 2035A, 2040A, 2045A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 4 1 1 1 m 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 4 1 1 1 m 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 4 1 1 1 m 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 225 310 110 225 310 120 1 1 1 1 1 1 1 980 114 181 980 114 400 1 1 1 1 1 1 1 225 144 010 1 1 1 1 1 1 1 225 145 010 1 1 1 1 1 1 1 225 271 010 1 1 1 1 1 1 1 913 540 185 1 1 1 1 1 1 1 913 540 185 4 4 4 4 4 4 4 913 540 185 1 1 1 1 1 1 1 225 111 110 1 1 1 1 1 1 1 980 114 347 2 2 2 2 2 2 2 957 802 410 2 2 2 2 2 2 2 970 802 420 1 1 1 1 1 1 1 225 310 021 2 2 2 2 2 2 2 913 550 255 1 1 1 1 1 1 1 225 118 010 1 1 1 1 1 1 1 225 211 022 225 211 310 1 1 1 1 1 1 1 225 212 012 1 1 1 1 1 1 1 913 540 185 4 4 4 4 4 4 4 913 550 255 1 1 1 1 1 1 1 225 244 010 1 1 1 1 1 1 1 205 114 202 1 1 1 1 1 1 1 963 100 081 m m m m m m m 965 452 380 1 1 1 1 1 1 1 965 452 387 1 1 1 1 1 1 1 225 243 011 1 1 1 1 1 1 1 225 245 060 1 1 1 1 1 1 1 021 245 100 1 1 1 1 1 1 1 960 101 084 1 1 1 1 1 1 1 930 110 120 1 1 1 1 1 1 1 225 221 011 1 1 1 1 1 1 1 225 222 010 1 1 1 1 1 1 1 225 221 030 1 1 1 1 1 1 1 930 912 101 1 1 1 1 1 1 1 021 245 040 1 1 1 1 1 1 1 930 110 120 1 1 1 1 1 1 1 960 102 124 Hinweise Notes Renseign. Nota USA, CDN USA, CDN USA, CDN Bezeichnung Handgriff kpl. Handgriff kpl. Sicherheitsaufkleber Sicherheitsaufkleber Sperrknopf Feder Ein-, Ausschalter Schraube Schraube Schraube Motorgehäuse Schild Kohlebürste (2 Stck.) Deckel für Kohlebürste Bügelgriff Schraube Luftführung Getriebegehäuse links, schwarz Spezifikation Specification 4x18 4x18 4x18 5x25 Getriebegehäuse links kpl., schwarz Getriebedeckel, schwarz Schraube Schraube Öltank Tankverschluß kpl. Dichtung, rot Schlauch Schlauch Tankanschlußstück Druckfeder Stopfen Kugellager Sicherungsscheibe Zahnrad kpl. Ritzel Welle kpl. Sprengring Antriebsschnecke Sicherungsscheibe Kugellager 4x18 5x25 L = 93 mm 608 2Z Z=43 Z=14 6201 2Z Description Handle cpl. Handle cpl. Label Label Locking button Spring Power switch Screw Screw Screw Motor case Label Carbon brush (2 pcs.) Cover f. carbon brush Tubular handle Screw Air guide plate Gear housing left, black Gear housing left cpl., black Cover, black Screw Screw Oil tank Tank plug cpl. Gasket, red Tube Tube Connection for tank Pressure spring Plug Ball bearing Safety washer Gear wheel cpl. Pinion Shaft Spring ring Worm Safety washer Ball bearing Désignation Poignée cpl. Poignée cpl. Plaque Plaque Bouton de blocage Ressort Interrupteur Vis Vis Vis Carter moteur Plaque Jeu de balais (2 piè.) Couvercle p. jeu de balais Poignée tubulaire Vis Guide d’ air Carter d’ engrenage gauche, noir Carter d’ engrenage gauche, noir Couvercle, noir Vis Vis Réservoir d’ huile Bouchon réservoir cpl. Joint, rouge Gaine Gaine Connexion pour réservoir Ressort de pression Bouchon Roulement à billes Rondelle de sécurité Roue dentée Pignon Arbre Anneau-ressort Vis sans fin Rondelle de sécurité Roulement à billes Denominación Mango cpl. Mango cpl. Calcomania Calcomania Botón de bloqueo Resorte Interruptor Tornillo Tornillo Tornillo Carter motor Calcomania Escob. de carb. (2 pzs.) Tapa p. escob. de carb. Mango tubular Tornillo Conducto de aire Cárter de engranaje izqu., negro Cárter de engranaje izqu., negro Tapa, negro Tornillo Tornillo Depósito de aceite Cierre depósito cpl. Junta, rojo Tubo Tubo Conexión p. depósito Resorte de presión Tapón Rodamiento de bolas Arandela seguridad Piñon Piñon Eje Anillo elastico Tornillo sin fin Arandela seguridad Rodamiento de bolas ES-151, 161, 171 ES-152A, 162A, 172A ES-2030 A, 2035 A ES-2040 A, 2045 A Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse Oil pump, clutch, chain brake Pompe a huile, embrayage, frein de chaîne Bomba de aceite, embrague, freno de cadena IL________L._I _2__I _ L _ _ _ DOLMAA 40 47 41 48 51 50 43 46 45 53 54 49 42 52 44 55 56 57 64 65 58 59 60 61 66 62 63 I 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ES-151 ES-161 ES-171 ES-152 A ES-162 A ES-172 A ES-2030 A ES-2035 A ES-2040 A ES-2045 A Pos. Seite / Page ES-151, 161, 171, 152A, 162A, 172A, 2030A, 2035A, 2040A, 2045A 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 2 * * 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 2 * * 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 2 * * 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 225 213 110 225 213 060 225 211 015 913 550 255 913 550 555 901 505 354 001 213 042 900 208 304 225 242 010 021 245 003 203 245 001 915 135 100 028 213 521 028 213 532 930 304 030 225 213 050 225 189 010 225 184 012 225 229 010 225 223 110 221 229 180 930 106 070 965 527 070 225 282 011 915 835 100 225 213 102 923 208 004 Hinweise Notes Renseign. Nota * ➠ 2003 * ➠ 2003 Bezeichnung Handschutz kpl. Feder für Handschutz Getriebegehäuse rechts Schraube Schraube Schraube Mutter mit Zapfen 6kt-Schraube Druckleitung Ölpumpe kpl. Halter für Ölpumpe Schraube Speicherfeder Bremsbandhalter kpl. Klemmscheibe Bremsband Scheibe Druckfeder für Klauenkupplung Klauenkupplung Kupplungstrommel kpl. Scheibe Sicherungsscheibe Dichtung Abdeckblech Schraube Kettenradschutz kpl., schwarz 6kt-Mutter mit Bund Spezifikation Specification 5x25 5x55 M5x35 M8x30 3,5x9,5 ø 12/16x4 3/8" ø 8/14x0,5 3,5x9,5 M8 Description Hand guard cpl. Spring for hand guard Gear housing right Screw Screw Screw Nut with pivot Hexagonal screw Tube Oil pump cpl. Holder for oil pump Screw Spring Brake spring holder cpl. Clamp washer Brake spring Washer Pressure spring Clawcoupling Clutch drum cpl. Washer Safety washer Gasket Cover plate Screw Sprocket guard, black Hexagonal nut Désignation Protège-main cpl. Ressort pour protège-main Carter d’ engrenage droit Vis Vis Vis Ecrou avec pivot Vis hexagonal Gaine Pompe à huile cpl. Crampon p. pompe à huile Vis Ressort Support de ressort de frein cpl. Rondelle de serrage Ressort de frein Rondelle Ressort de pression Embrayage à griffes Tambour cpl. Rondelle Rondelle de sécurité Joint Tôle de recouvrement Vis Protège-pignon, noir Ecrou hexagonal Denominación Protector de mano cpl. Muelle p. prot. de mano Cárter de engranaje der. Tornillo Tornillo Tornillo Tuerca con espiga Tornillo hexagonal Tubo Bomba de aceite cpl. Empuñadura p. bomba Tornillo Resorte Soporte de cinta de freno cpl. Conexión de borne Cinta de freno Arandela Resorte de presión Embrague de garras Tambor cpl. Arandela Arandela seguridad Junta Chapa protectora Tornillo Protector de piñon, negro Tuerca hexagonal ES-151, 161, 171 ES-152A, 162A, 172A ES-2030 A, 2035 A ES-2040 A, 2045 A 3 Motor, Kabel, Schalter Motor, cable, switch Moteur, câble, interrupteur Motor, cable, interruptor 113 115 106 114 112 111 105 104 110 109 103 108 101 107 220-240 V EUROPA 102 110 V EUROPA 215 213 214 212 211 205 204 210 209 116 117 EUROPA 121 220-240 V CH 122 220-240 V 120 118 119 U.K. 123 216 220-240 V 217 U.K. 221 110 V 220 218 219 206 208 201 207 203 202 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 ES-151 ES-161 ES-171 ES-152 A ES-162 A ES-172 A ES-2030 A ES-2035 A ES-2040 A ES-2045 A Pos. Seite / Page ES-151, 161, 171, 152A, 162A, 172A, 2030A, 2035A, 2040A, 2045A 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 970 802 270 970 802 350 960 103 126 960 102 094 970 802 610 913 550 555 970 801 860 970 311 530 970 311 330 970 311 360 970 311 320 970 311 310 970 001 200 965 404 430 965 404 430 975 001 190 970 109 810 225 152 060 913 540 185 225 152 010 970 102 110 970 102 130 970 102 151 970 802 260 970 802 320 960 103 126 960 102 094 970 802 610 913 550 555 970 801 860 970 311 530 970 311 330 970 311 360 970 311 320 970 311 310 970 001 200 965 404 430 965 404 430 975 001 190 970 109 920 225 152 150 913 540 185 225 152 020 970 102 290 Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Stator kpl. Rotor kpl. Kugellager Kugellager Distanzbuchse Schraube Klammer Kabel, weiß Kabel, gelb Kabel, orange Kabel, schwarz Kabel, schwarz Mikroschalter Dichtung Dichtung Druckknopfschalter Kondensator Zugentlastung, rot Schraube Knickschutz Kabel mit Stecker Kabel mit Stecker Kabel mit Stecker Stator kpl. Rotor kpl. Kugellager Kugellager Distanzbuchse Schraube Klammer Kabel, weiß Kabel, gelb Kabel, orange Kabel, schwarz Kabel, schwarz Mikroschalter Dichtung Dichtung Druckknopfschalter Kondensator Zugentlastung, blau Schraube Knickschutz Kabel mit Stecker Spezifikation Specification 220-240 V 220-240 V 6301 2RS 629 2ZR 5x55 R13 R4 R1 R3 R2 4x18 EUROPA CH U.K. 110 V 110 V 6301 2RS 629 2ZR 5x55 R13 R4 R1 R3 R2 4x18 U.K. Description Stator assy. Rotor assy. Ball bearing Ball bearing Distance piece Screw Clamp Cable, white Cable, yellow Cable, orange Cable, black Cable, black Switch Gasket Gasket Push button Capacitor Traction relief, red Screw Break protection Cable with plug Cable with plug Cable with plug Stator assy. Rotor assy. Ball bearing Ball bearing Distance piece Screw Clamp Cable, white Cable, yellow Cable, orange Cable, black Cable, black Switch Gasket Gasket Push button Capacitor Traction relief, blue Screw Break protection Cable with plug Désignation Stator cpl. Rotor cpl. Roulement à billes Roulement à billes Pièce intercalaire Vis Crampon Câble, blanc Câble, jaune Câble, orange Câble, noir Câble, noir Interrupteur Joint Joint Bouton-poussoir Condensateur Collier, rouge Vis Passe-câble Câble avec prise Câble avec prise Câble avec prise Stator cpl. Rotor cpl. Roulement à billes Roulement à billes Pièce intercalaire Vis Crampon Câble, blanc Câble, jaune Câble, orange Câble, noir Câble, noir Interrupteur Joint Joint Bouton-poussoir Condensateur Collier, bleu Vis Passe-câble Câble avec prise Denominación Estator cpl. Rotor cpl. Rodamiento de bolas Rodamiento de bolas Anillo separador Tornillo Grapa Cable, blanco Cable, amarillo Cable, naranjado Cable, negro Cable, negro Interruptor Junta Junta Interruptor pulsador Condensador Dispos. contratr., rojo Tornillo Boquilla de paso Cable con enchufe Cable con enchufe Cable con enchufe Estator cpl. Rotor cpl. Rodamiento de bolas Rodamiento de bolas Anillo separador Tornillo Grapa Cable, blanco Cable, amarillo Cable, naranjado Cable, negro Cable, negro Interruptor Junta Junta Interruptor pulsador Condensador Dispos. contratracc., azul Tornillo Boquilla de paso Cable con enchufe ES-151, 161, 171 ES-152A, 162A, 172A ES-2030 A, 2035 A ES-2040 A, 2045 A 4 Motor, Kabel, Schalter Motor, cable, switch Moteur, câble, interrupteur Motor, cable, interruptor 220-240 V 315 313 314 306 312 310 311 302 305 304 301 309 AUS NZ 321 320 SGP 322 ROK 323 CN 324 316 318 319 317 308 303 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 301 302 303 304 305 306 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 ES-151 ES-161 ES-171 ES-152 A ES-162 A ES-172 A ES-2030 A ES-2035 A ES-2040 A ES-2045 A Pos. Seite / Page ES-151, 161, 171, 152A, 162A, 172A, 2030A, 2035A, 2040A, 2045A 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 970 802 250 970 802 330 960 103 126 960 102 094 970 802 610 913 550 555 970 311 380 970 311 370 970 311 330 970 311 380 970 311 310 970 001 200 965 404 430 965 404 430 975 001 200 970 109 810 225 152 150 913 540 185 225 152 010 970 102 170 970 102 260 970 102 110 970 102 090 Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Stator kpl. Rotor kpl. Kugellager Kugellager Distanzbuchse Schraube Kabel, schwarz Kabel, weiß Kabel, gelb Kabel, schwarz Kabel, schwarz Mikroschalter Dichtung Dichtung Druckknopfschalter Kondensator Zugentlastung, blau Schraube Knickschutz Kabel mit Stecker Kabel mit Stecker Kabel mit Stecker Kabel mit Stecker Spezifikation Specification 220-240 V 220-240 V 6301 2RS 629 2ZR M5x55 R8 R7 R4 R8 R2 4x18 AUS, NZ SGP ROK CN Description Stator assy. Rotor assy. Ball bearing Ball bearing Distance piece Screw Cable, black Cable, white Cable, yellow Cable, black Cable, black Switch Gasket Gasket Push button Capacitor Traction relief, blue Screw Break protection Cable with plug Cable with plug Cable with plug Cable with plug Désignation Stator cpl. Rotor cpl. Roulement à billes Roulement à billes Pièce intercalaire Vis Câble, noir Câble, blanc Câble, jaune Câble, noir Câble, noir Interrupteur Joint Joint Bouton-poussoir Condensateur Collier, bleu Vis Passe-câble Câble avec prise Câble avec prise Câble avec prise Câble avec prise Denominación Estator cpl. Rotor cpl. Rodamiento de bolas Rodamiento de bolas Anillo separador Tornillo Cable, negro Cable, blanco Cable, amarillo Cable, negro Cable, negro Interruptor Junta Junta Interruptor pulsador Condensador Dispos. contratracc., azul Tornillo Boquilla de paso Cable con enchufe Cable con enchufe Cable con enchufe Cable con enchufe ES-151, 161, 171 ES-152A, 162A, 172A ES-2030 A, 2035 A ES-2040 A, 2045 A 5 Motor, Kabel, Schalter Motor, cable, switch Moteur, câble, interrupteur Motor, cable, interruptor 120 V 515 513 514 506 512 511 510 502 505 504 501 509 USA, CDN 521 120 V 516 520 518 519 508 503 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 501 502 503 504 505 506 508 509 510 511 512 513 514 515 516 518 519 520 521 ES-151 ES-161 ES-171 ES-152 A ES-162 A ES-172 A ES-2030 A ES-2035 A ES-2040 A ES-2045 A Pos. Seite / Page ES-151, 161, 171, 152A, 162A, 172A, 2030A, 2035A, 2040A, 2045A 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 970 802 220 970 802 320 960 103 126 960 102 094 970 802 610 913 550 555 970 311 410 970 311 400 970 311 390 970 311 410 970 311 420 970 001 200 965 404 430 965 404 430 975 001 200 225 152 060 913 540 185 225 152 010 970 102 221 Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Stator kpl. Rotor kpl. Kugellager Kugellager Distanzbuchse Schraube Kabel, schwarz Kabel, weiß Kabel, gelb Kabel, schwarz Kabel, orange Mikroschalter Dichtung Dichtung Druckknopfschalter Zugentlastung, rot Schraube Knickschutz Kabel mit Stecker Spezifikation Specification 120 V 120 V 6301 2RS 629 2ZR M5x55 R11 R10 R9 R11 R12 4x18 USA, CDN Description Stator assy. Rotor assy. Ball bearing Ball bearing Distance piece Screw Cable, black Cable, white Cable, yellow Cable, black Cable, orange Switch Gasket Gasket Push button Traction relief, red Screw Break protection Cable with plug Désignation Stator cpl. Rotor cpl. Roulement à billes Roulement à billes Pièce intercalaire Vis Câble, noir Câble, blanc Câble, jaune Câble, noir Câble, orange Interrupteur Joint Joint Bouton-poussoir Collier, rouge Vis Passe-câble Câble avec prise Denominación Estator cpl. Rotor cpl. Rodamiento de bolas Rodamiento de bolas Anillo separador Tornillo Cable, negro Cable, blanco Cable, amarillo Cable, negro Cable, naranjado Interruptor Junta Junta Interruptor pulsador Dispos. contratr., rojo Tornillo Boquilla de paso Cable con enchufe ES-151, 161, 171 ES-152A, 162A, 172A ES-2030 A, 2035 A ES-2040 A, 2045 A 6 Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas 3/8" 702 700 09 704 2 e ug Ga mm 1,0350" . 703 Q k uic 710 Se 701 t 711 ES-151 ES-161 ES-171 ES-152 A ES-162 A ES-172 A ES-2030 A ES-2035 A ES-2040 A ES-2045 A Pos. Seite / Page ES-151, 161, 171, 152A, 162A, 172A, 2030A, 2035A, 2040A, 2045A 6 700 1 6 700 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 700 700 700 700 701 701 701 702 702 702 702 702 702 703 704 710 710 711 1 1 = 1 1 = 1 1 * 1 1 = 1 1 * 1 1 1 * = 1 1 1 1 = 1 1 1 = 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Hinweise Notes Renseign. Nota 414 035 661 for Germany and Austria only Sternschiene 3/8" .050" 35cm-14" Sprocket nose bar Guide à étoile Barra guía 414 040 661 for Germany and Austria only Sternschiene 3/8" .050" 40cm-16" Sprocket nose bar Guide à étoile Barra guía Guide à étoile Guide à étoile Guide à étoile Guide à étoile Guide à étoile Guide à étoile Guide à étoile Chaîne Chaîne Chaîne Chaîne Chaîne Chaîne Eclisse exterieure a. rivets Eclisse de sécurite Enveloppe protectrice Enveloppe protectrice Clé combinée Barra guía Barra guía Barra guía Barra guía Barra guía Barra guía Barra guía Cadena Cadena Cadena Cadena Cadena Cadena Tira exter. con remache Tira seguridad Estuche protector Estuche protector Llave de bujia 412 030 661 412 035 661 412 040 661 412 045 661 412 030 061 412 035 061 412 040 061 528 092 046 528 092 052 528 092 056 528 092 062 528 091 052 528 091 056 558 092 010 558 092 000 952 100 133 952 100 153 941 713 001 Bezeichnung Sternschiene Sternschiene Sternschiene Sternschiene Sternschiene QuickSet 2004 ➠ Sternschiene QuickSet 2004 ➠ Sternschiene QuickSet 2004 ➠ Sägekette Sägekette Sägekette Sägekette USA, CDN, J Sägekette USA, CDN, J Sägekette Außenlasche mit Niet Sicherheitslasche Sägekettenschutz Sägekettenschutz Kombischlüssel * ➠ 2003 * ➠ 2003 * ➠ 2003 Spezifikation Specification 3/8" .050" 30cm-12" 3/8" .050" 35cm-14" 3/8" .050" 40cm-16" 3/8" .050" 45cm-18" 3/8" .050" 30cm-12" 3/8" .050" 35cm-14" 3/8" .050" 40cm-16" 3/8" .050" 30cm-12" 3/8" .050" 35cm-14" 3/8" .050" 40cm-16" 3/8" .050" 45cm-18" 3/8" .050" 35cm-14" 3/8" .050" 40cm-16" 3/8" .050" 3/8" .050" SW 13 Description Sprocket nose bar Sprocket nose bar Sprocket nose bar Sprocket nose bar Sprocket nose bar Sprocket nose bar Sprocket nose bar Saw chain Saw chain Saw chain Saw chain Saw chain Saw chain Tie strap with rivets Safety tie strap Chain protection cover Chain protection cover Universal wrench Désignation Denominación Inhaltsverzeichnis Index Table des matières Indice ES-151, 161, 171 ES-152A, 162A, 172A ES-2030 A, 2035 A ES-2040 A, 2045 A 1 Handgriffe, Motorgehäuse, Getriebe Handles, motor case, gear Poignées, carter moteur, engrenage Mangos, carter motor, engranaje 2 Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse Oil pump, clutch, chain brake Pompe a huile, embrayage, frein de chaîne Bomba de aceite, embrague, freno de cadena Motor, Kabel, Schalter Motor, cable, switch Moteur, câble, interrupteur Motor, cable, interruptor Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas 3-5 6 ➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ SI 5/95 Acc. = { m Corr. ➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ SI 5/95 Acc. = { m Corr. Zeichenerklärung (D) Key to symbols (GB) Légende (F) Explicación de símbolos (E) Produktion bis Serien-Nr. Neues Teil ab Serien-Nr. Neues Teil ab Monat / Jahr Siehe Technische Information Jahr / Nr. Zubehör (nicht im Lieferumfang) Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Meterware Druckfehlerberichtigung Production to serial number New part from serial number New part from Month / Year See Technical Information Year / No. Accessories (not included in the delivery inventory) No standard execution, may be used Contains item number Sold by the meter Error correction Production jusqu’à no de série Nouveau pièce à partir du no de série Nouveau pièce à partir de mois / année Voir information technique année / no Accessoires (non compris dans la livraison) Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient no de numéro Au mètre Rectification d’ erreurs Producción hasta No de serie Pieza nueva a partir de No de serie Pieza nueva a partir de mes / año Véase inform. técnico año / No Accesorios (no incluido en la extensión del suministro) No es de serie, pero sirve Contiene pos No Por metro Fe de erratas Verklaring der tekens (NL) Chiarificazione dei simboli (I) Objasnitev znakov (SLO) ∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘Ì‚fiÏˆÓ (GR) In productie tot serie-Nr. Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr. Nieuw onderdeel vanaf maand / jaar Zie technische informatie jaar / Nr. Accessoires (niet meegeleverd) Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar Omvat Positie-Nr. Metergoed Drukfoutcorrectie Produzione fino al n. di serie Nuovo pezzo a partire dal n. di serie Nuovo pezzo a partire dal mese / anno Vedere il inform. tecnici del anno / n. Accessori (non compresi nell´ insieme di fornitura) Non è un modello di serie, ma ugualm. utilizza. Comprende la posizione n. Articoli a metraggio Rettifica di errori di stampa Produkcija do serijske ‰tevilke Novi del od serijske ‰tev. dalje Novi del od meseca / leta dalje Glej tehniãne informacije od leta / ‰tev. Pritikline (niso v obsegu dostave) Ni serijska izvedba, a uporabno Vsebuje pozicijsko ‰tev. Metrsko blago Popravek tiskovnih napak ¶·Ú·ÁˆÁ‹ ̤¯ÚÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜ ¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜ ¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔ Ì‹Ó· / ¤ÙÔ˜ µÏ¤Â ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÙÔ˘ Ù¯ÓÈο ÙÔ ¤ÙÔ˜ / ·ÚÈıÌfi ¶ÚfiÛıÂÙ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (‰ÂÓ ·Ó‹ÎÔ˘Ó ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ·Ú¿‰ÔÛ˘) ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂΉÔı› Û ÛÂÈÚ¿, ·ÏÏ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ¶ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ı¤Û˘ ∂ÌfiÚÂ˘Ì· Ì ÙÔ Ì¤ÙÚÔ ¢ÈfiÚıˆÛË Ï¿ıÔ˘˜ ›ÂÛ˘