Budowa urządzenia

Transcrição

Budowa urządzenia
Spis treści
PL
Spis treści ............................................................................................. 1
Budowa urządzenia .............................................................................. 4
Zasady bezpieczeństwa ..................................................................... 10 Rozpoczynanie korzystania z aparatu ................................................ 16
Zawartość opakowania ................................................................... 16 Ładowanie baterii w ładowarce ....................................................... 17
Instalowanie baterii ......................................................................... 19
Wkładanie i wyjmowanie kart pamięci SD....................................... 20
Instalowanie karty ........................................................................... 20
Pierwsze kroki ................................................................................. 22
Tryb zapisywania i wyświetlania / odtwarzania danych................... 25
Elementy ekranu ................................................................................ 26
Elementy ekranu - tryb zapisywania/nagrywania ............................ 26
Wskaźniki na wyświetlaczu w trybie odtwarzania zdjęć .................. 28
Elementy ekranu - tryb odtwarzania sekwencji wideo ..................... 29
Elementy ekranu - tryb odtwarzania dźwięku.................................. 30
Włączanie i wyłączanie widoku elementów ekranu ......................... 31
Wykonywanie pierwszych ujęć/nagrań ............................................... 33
Ustawianie trybu zapisywania danych ............................................ 33
Jak robić dobre zdjęcia ................................................................... 33
Wykonywanie zdjęć ........................................................................ 34
1
Nagrywanie wideoklipu ................................................................... 39
Nagrywanie ścieżek dźwiękowych .................................................. 40
Korzystanie z menu funkcji ............................................................. 41
Korzystanie z menu zapisywania .................................................... 50
Przeglądanie/odsłuchiwanie zapisanych obiektów ............................. 51
Odtwarzanie pojedynczych zapisanych obiektów ........................... 51
Pokazywanie zapisanych obiektów jako miniatur ........................... 52
Odtwarzanie wideoklipów / nagrań dźwiękowych / notatek głosowych
........................................................................................................ 55
Usuwanie zapisanych obiektów ...................................................... 56
Menu .................................................................................................. 58
Nawigacja po menu ........................................................................ 58
Menu zapisywania .......................................................................... 59
Tryb nagrywania ............................................................................. 63
Menu ustawień ................................................................................ 70
Menu wyświetlania/odtwarzania ..................................................... 73
Podłączanie do telewizora i komputera .............................................. 87
Wyświetlanie zapisanych obiektów w telewizorze .......................... 87
Drukowanie zapisanych obiektów na drukarce ............................... 88
Przenoszenie danych do komputera ............................................... 89
Używanie kabla USB ...................................................................... 89
Standard zapisu DCF...................................................................... 90
Czytnik kart ..................................................................................... 91
Struktura pamięci ............................................................................ 92
2
Instalacja oprogramowania ............................................................. 93 PL
Pojemność pamięci ......................................................................... 94
Wyszukiwanie usterek ........................................................................ 95 Konserwacja i pielęgnacja .................................................................. 98
Utylizacja ............................................................................................ 99 Dane techniczne ............................................................................... 100 3
Budowa urządzenia
Przód urządzenia
1. Lampa błyskowa
2. Wskaźnik samowyzwalacza/lampy miga: Samowyzwalacz
włączony
3. Soczewka kamery z obiektywem
4. Mikrofon
4
Tył urządzenia
PL
6
7
5
8
9
10
5.
6.
7.
8.
9.
Wyświetlacz LCD
Dioda sygnalizacyjna
Przełącznik trybu
Przycisk menu: Wywoływanie menu
Przycisk SET/Przyciski nawigacji
W trybie zapisywania
Śledzenie twarzy
wł./wył.
W trybie
rozpoczyna /
wyświetlania/odtwarzania
przerywa odtwarzanie
5
W trybie odtwarzania
zdjęć
W menu
DISP W trybie zapisywania
W trybie odtwarzania:
W trybie odtwarzania
zdjęć:
W menu
W trybie zapisywania
6
Każdorazowe
naciśnięcie przycisku
powoduje obrócenie
obrazu o 90°
Przechodzenie do
góry w
menu/podmenu
Wyświetlanie/Zakrywa
nie informacji OSD,
legenda
WYŚWIETLACZA
Wyświetlanie/Zakrywa
nie informacji OSD,
legenda
WYŚWIETLACZA
Wyświetlanie/Zakrywa
nie informacji OSD,
legenda
WYŚWIETLACZA
Przechodzenie w dół
w menu/podmenu
Wybieranie trybu pracy
lampy błyskowej
W trybie
wyświetlania/odtwarzania
Odtwarzanie sekwencji
wideo:
W menu
W trybie zapisywania
W trybie
wyświetlania/odtwarzania
Odtwarzanie sekwencji
wideo:
W menu
Pokazuje następne
ujęcie
Włączanie-wyłączanie
szybkiego przewijania
do przodu
Otwieranie podmenu
lub wybieranie
ustawienia
Włączanie makra do
ujęć z bliska
Pokazuje poprzednie
ujęcie
Włączanie-wyłączanie
szybkiego przewijania
do tyłu
Zamykanie podmenu
lub wybieranie
ustawienia
PL
10. Funkcja/Kosz:
7
Strona górna
11. Stabilizator obrazu
/
W; Umożliwia powiększenie lub
12. Kompensator zoom: T
pomniejszenie wyboru.
13. Wyzwalacz : Poprzez lekkie naciśnięcie - ustawianie ostrości
14. Poprzez całkowite naciśnięcie: wykonanie zdjęcia / Filmu
15. Włącznik-wyłącznik aparatu
8
PL
Strona dolna
16. Pokrywa przegródki na akumulator/kartę pamięci SD
17. Gniazdo mini-USB
18. Gniazdo statywu
19. Głośnik
Bok
20. Oczko paska do noszenia
9
Zasady bezpieczeństwa
O instrukcji obsługi
Przed uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj
zasady bezpieczeństwa. Stosuj się do ostrzeżeń
umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.
Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu urządzenia.
Sprzedając urządzenie albo przekazując je innej osobie, zawsze
przekazuj razem z nim tę instrukcję obsługi i kwartę gwarancyjną.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem


Urządzenie służy do wykonywania zdjęć w formacie cyfrowym.
Nie używaj urządzenia w ekstremalnie wysokich lub niskich
temperaturach.

Urządzenie nie jest przystosowane do pracy w ekstremalnych
warunkach.
Ostrzeżenia
Aby zapobiec zranieniom, przestrzegaj przy używaniu produktu
następujących ostrzeżeń:

Nie fotografuj z lampą błyskową zbyt blisko oczu. Możesz w ten
sposób uszkodzić wzrok fotografowanej osoby.

Gdy używasz lampy błyskowej, zachowaj odległość co najmniej
metra od dzieci.
10


Nie otwieraj ani nie rozbieraj urządzenia.
Przy rozbieraniu urządzenia istnieje niebezpieczeństwo porażenia
prądem. Kontrola elementów wewnętrznych, zmiany i naprawy
mogą być przeprowadzane tylko przez odpowiednio
wykwalifikowane osoby. W celu kontroli zanieś produkt do
autoryzowanego centrum serwisowego.

Jeżeli nie używasz ładowarki baterii, odłącz ją od źródła zasilania.

Gniazdko musi się znajdować w pobliżu urządzenia i być bez
trudu dostępne.

Jeżeli nie używasz aparatu przez dłuższy czas, wyjmij z niego
baterię, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu.

Aparat i zasilacz nie mogą być narażone na kapiącą i pryskającą
wodę. Nie stawiaj na urządzeniu żadnych wypełnionych wodą
przedmiotów (np. wazonów na kwiaty).
Wskazówki dotyczące baterii
Aparat może pracować na załączonej w opakowaniu baterii litowej.
Ładuj Akumulator wyłącznie w załączonej w opakowaniu ładowarce.
Przy używaniu baterii obowiązują następujące zasady ogólne:

Trzymaj baterie z dala od dzieci. Jeżeli doszło do połknięcia baterii,
od razu skontaktuj się z lekarzem.

UWAGA! Nigdy nie próbuj ponownie ładować nieładowalnych
baterii. Grozi to wybuchem!
11
PL











12
UWAGA! Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem!
Wymieniaj baterię tylko na baterie tego samego typu lub typu o tej
samej jakości.
Przed zainstalowaniem baterii należy sprawdzić, czy styki
urządzenia i baterii są czyste; zabrudzone styki należy oczyścić.
Zasadniczo instaluj tylko załączoną do zestawu baterię.
Przy wkładaniu baterii zwracaj uwagę na położenie biegunów (+/–).
Przechowuj baterię w chłodnym, suchym miejscu. Bezpośrednie
działanie ciepła może spowodować uszkodzenie akumulatora. Nie
narażaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury.
Unikaj kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Części
ciała, które zetknęły się z elektrolitem natychmiast przemyj dużą
ilością czystej wody i niezwłocznie zasięgnij porady lekarza.
Nie wrzucaj baterii do ognia, nie zwieraj jej biegunów i nie otwieraj
jej.
Nigdy nie wystawiaj baterii na zbyt wysoką temperaturę, na
przykład bezpośrednie światło słońca, płomienie itd.!
Jeżeli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij z
niego baterię.
Baterię, z której wyciekł elektrolit, należy natychmiast wyjąć z
urządzenia. Przed włożeniem nowego akumulatora oczyść styki.
Istnieje ryzyko poparzeń chemicznych spowodowanych przez
elektrolit znajdujący się w baterii.
Zużytą baterię należy natychmiast wyjąć z urządzenia.
Środki ostrożności
PL
Przestrzegać poniższych środków ostrożności, aby uniknąć
uszkodzenia aparatu i zachować jego sprawność:
Przechowuj aparat w suchym miejscu.Ten aparat nie jest
wodoszczelny i nie działa poprawnie po zanurzeniu w wodzie lub
w razie dostania się do jego wnętrza jakiejkolwiek cieczy.

Chroń urządzenie przed wilgocią, solą i pyłem oraz kurzem.
Wycieraj sól i pył lekko wilgotną, miękką ściereczką, jeżeli aparat
był używany na plaży lub nad morzem. Po wytarciu starannie
osusz aparat.

Chroń urządzenie przed silnym polem (elektro)magnetycznym.
Nigdy nie pozwalaj, by aparat znalazł się zbyt blisko urządzeń
emitujących silne pole elektromagnetyczne, np. silników
elektrycznych. Silne pola elektromagnetyczne mogą spowodować
wadliwe działanie aparatu lub niepoprawne zapisanie danych.

Unikaj zbyt wysokich temperatur. Nie używaj i nie przechowuj
aparatu pod działaniem promieni słonecznych i/lub wysokich
temperatur. Może to spowodować wyciek elektrolitu z baterii lub
zdeformowanie obudowy.

Unikaj silnych wahań temperatury. Szybkie przeniesienie
urządzenia z zimnego do ciepłego otoczenia lub odwrotnie może
spowodować skroplenie pary wodnej w urządzeniu i na jego
obudowie. Przed uruchomieniem urządzenia zaczekaj, aż
temperatura w jego wnętrzu zrówna się z temperaturą otoczenia.
13





14
Używanie futerału do przenoszenia lub futerału z tworzywa
sztucznego nie chroni w pełni przed nagłymi zmianami
temperatury.
Chroń urządzenie przed upuszczeniem. Silne wstrząsy lub
wibracje spowodowane upadkiem mogą powodować wadliwe
działanie. Nosząc aparat przełóż sobie pasek przez przegub.
Nie wyjmować akumulatora podczas przetwarzania danych podczas zapisu lub usuwania danych z kart pamięci odłączenie
zasilania może spowodować utratę danych lub ustawień
wewnętrznych lub uszkodzenie pamięci.
Obchodzić się ostrożnie z soczewką i wszystkimi ruchomymi
częściami. Nie dotykać soczewki ani obiektywu. Ostrożnie
obchodzić się w z kartą pamięci i akumulatorem. Te części nie
mogą być narażone na silne obciążenia.
Baterie: w niskiej temperaturze pojemność baterii może się
znacznie zmniejszyć. Gdy fotografujesz w niskich temperaturach,
miej przygotowaną ciepłą zapasową baterię.Jeżeli zestyki baterii
są zabrudzone, oczyść je suchą, czystą ściereczką albo użyj
gumki do ołówków do usunięcia pozostałości.
Karty pamięci: przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci
wyłącz zasilanie aparatu. W przeciwnym razie możesz
spowodować niestabilność karty. Podczas używania karty pamięci
mogą się nagrzewać. Wyjmuj karty z aparatu ostrożnie.
PL
W niskich temperaturach pojemność akumulatora
może się znacznie zmniejszyć wskutek spowolnienia
reakcji chemicznych. Podczas nagrań przy zimnej
pogodzie zabezpiecz się w drugi akumulator,
przechowywany w ciepłym miejscu (np. kieszeni
spodni).
Ten znajdujący się na aparacie znak oznacza, że
urządzenie spełnia dyrektywy WE (Unii Europejskiej)
w sprawie emisji zakłóceń. CE jest skrótem od
francuskiego terminu Conformité Européene
(zgodność z normami europejskimi).
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
prywatnego.
15
Rozpoczynanie korzystania z aparatu
Zawartość opakowania
Proszę sprawdzić, czy zestaw jest kompletny, a w przypadku wykrycia
braku jakiegokolwiek elementu, proszę nas o tym powiadomić w ciągu
14 dni od daty zakupu.
Nabyty przez Państwa zestaw składa się z następujących elementów:

Aparat

2 akumulatory litowo-jonowe

Karta pamięci SD o pojemności 2 GB

Gniazdo ładowania z nasadką:

Kabel USB

Kabel AV

Pętla na nadgarstek

Futerał

Płyta CD-ROM z oprogramowaniem
16
PL
Ładowanie baterii w ładowarce
W dołączonej ładowarce można ładować tylko akumulatory litowojonowe dostarczone wraz z urządzeniem.

UWAGA! Nigdy nie próbuj ponownie ładować normalnych baterii.
Grozi to wybuchem!

Do ładowania baterii używaj tylko dostarczonej ładowarki.

Nie przykrywaj ładowarki przedmiotami (gazetami, obrusami,
zasłonami itd.), w przeciwnym razie możesz spowodować zator
cieplny.

Nie stawiaj na urządzeniu ani w jego sąsiedztwie żadnych źródeł
otwartego ognia, np. zapalonych świec.
► Włożyć akumulator tak, jak pokazano na ładowarce. Styki
akumulatora muszą przylegać do styków ładowarki.
17
► Przesunąć akumulator do oporu do przodu ku sprężynom
stykowym. Należy przy tym uważać, aby akumulator znajdował się
pod prowadnicą.
► Zdjąć pokrywę ładowarki.
► Wsunąć dostarczoną nasadkę tak, jak pokazano na ładowarce.
► Podłączyć ładowarkę do gniazdka, w którym płynie prąd o
napięciu 230 V ~ 50 Hz.
Lampka ładowania świeci kolorem pomarańczowym.
Czas ładowania wynosi ok. dwóch godzin. Po naładowaniu baterii
lampka ładowania świeci kolorem zielonym.
► Odłączyć ładowarkę od zasilania sieciowego.
Mimo zabezpieczenia przed przeładowaniem w celu uniknięcia
niepotrzebnego poboru prądu po naładowaniu akumulatora należy
odłączyć ładowarkę od sieci.
Zainstaluj baterię w aparacie zgodnie z poniższym opisem.
na wyświetlaczu aparatu
► Wskaźnik naładowania baterii
pokazuje stan naładowania akumulatora. Akumulator należy
ładować, gdy tylko się wyczerpie.
► Wskazówki dotyczące korzystania z baterii
Pojemność baterii zmniejsza się w niskich temperaturach (-10°C
lub niższych). Zanim użyjesz baterii w niskiej temperaturze, ogrzej
ją (np. w kieszeni ubrania).
18
Instalowanie baterii
PL
Do korzystania z aparatu potrzebna jest załączona do zestawu bateria
litowa.
Wyłącz aparat.
► Przesunąć pokrywę przegródki akumulatora w kierunku
wskazywanym przez strzałkę. Przegródka akumulatora otworzy
się.
Włóż baterię do wnęki w taki sposób, by zestyki baterii przylegały do
zestyków we wnęce baterii.
Zamknij wnękę baterii i przesuń zamek w pierwotne położenie.
19
Wkładanie i wyjmowanie kart pamięci SD
Jeżeli w aparacie nie jest zainstalowana karta, dane są zapisywane w
pamięci wewnętrznej. Pamiętaj, że pamięć wewnętrzna ma
ograniczoną pojemność.
Aby zwiększyć pojemność pamięci, użyj karty SD lub MMC. Gdy w
aparacie jest zainstalowana karta, dane są zapisywane na tej karcie.
Instalowanie karty
Wyłącz aparat.
Otwórz wnękę baterii, odsuwając jej pokrywę na zewnątrz.
Wsuń kartę zestykami w dół do gniazda karty.
Zamknij wnękę baterii i przesuń zamek w pierwotne położenie.
20
Jeżeli chcesz wyjąć kartę, naciśnij ją krótko w dół, żeby ją odblokować. PL
Karta wysuwa się lekko i można ją wyjąć.
Przymocowanie pętli na nadgarstek
Aby ułatwić trzymanie aparatu oraz ze względów bezpieczeństwa
należy przymocować do niego pętlę do zaczepiania na nadgarstku.
Wsunąć pętlę w otwór tak, jak pokazano na ilustracji.
► Przeciągnąć drugi koniec pętli do zaczepiania na nadgarstku
przez pętlę z cienkiego sznurka i mocno ją pociągnąć.
Podczas noszenia aparatu zaczepionego na pętli należy uważać, aby
aparat nigdzie nie uderzał.
Po przymocowaniu pętli na nadgarstek umieścić aparat na stabilnej
powierzchni, aby nie spadł i nie uszkodził się.
21
Pierwsze kroki
Włączanie aparatu
► Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. i przytrzymać go przez 1-2 sekundy,
aby włączyć aparat.
Wysuwa się obiektyw, wskaźnik działania świeci zielonym kolorem,
włącza się ekran. Aparat znajduje się w trybie zapisu.
Jeżeli aparat nie zostanie włączony, sprawdź, czy bateria jest
poprawnie zainstalowana i naładowana.
Wyłączanie aparatu
Aby wyłączyć aparat, naciskaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ przez nieco
dłuższy czas.
Ustawianie języka i daty/godziny
Przed pierwszym użyciem aparatu należy ustawić aktualną datę i
godzinę oraz żądany język menu. Oba ustawienia należy
skonfigurować w menu „Ustawienia“ :
► Przy włączonej kamerze nacisnąć przycisk M, aby otworzyć menu.
► Za pomocą przycisku lub wybrać menu ustawień .
22
Ustawienia daty i godziny
za pomocą przycisków
► Wybrać w menu „Ustawienia““
kierunkowych
lub
pozycję „Data/Godzina” i nacisnąć
przycisk SET.
Otwiera się menu ustawień.
Oprócz daty i godziny można też ustawiać format daty. Do wyboru są
następujące możliwości:
RR/MM/DD
(Rok/Miesiąc/Dzień);
MM/DD/RR
(Miesiąc/Dzień/Rok);
DD/MM/RR
(Dzień/Miesiąc/Rok)
► Wybrać za pomocą przycisku lub pozycję, którą chce się
zmienić.
Ustawić wartość za pomocą przycisku
lub
.
Przytrzymać przyciski wciśnięte, aby szybko przewijać cyfry.
► Po ustawieniu żądanej wartości przejść za pomocą przycisku do
następnej pozycji, np. Miesiąca itp.
► Na końcu nacisnąć przycisk SET, aby potwierdzić wprowadzone
wartości.
Aparat może pokazywać datę i godzinę tylko w trybie wyświetlania.
Informacje te nie są drukowane.
Ustawienie czasu jest zabezpieczone przez baterię wewnętrzną.
Zostanie ono jednak utracone, jeżeli bateria wymienna zostanie wyjęta
z aparatu na dłużej niż 48 godzin.
23
PL
Ustawianie języka
► W menu „Ustawienia“
wybrać za pomocą przycisku
lub
pozycję „JĘZYK“ (po angielsku Language) i nacisnąć przycisk
SET.
Otwiera się menu wyboru języka.
Wybrać za pomocą przycisków
lub
żądany język i nacisnąć
przycisk SET.
Funkcja oszczędzania energii
Gdy aparat pozostaje nieużywany przez 60 sekund, wyłącza się
automatycznie. Czas automatycznego wyłączenia można ustawić na 3
lub 5 minut.
Funkcja oszczędzania prądu jest nieaktywna:

podczas nagrywania dźwięku i wideoklipów;

podczas odtwarzania zdjęć, wideoklipów i nagrań dźwiękowych;

gdy aparat jest podłączony przez port USB z innym urządzeniem.
24
PL
Tryb zapisywania i wyświetlania /
odtwarzania danych
Po włączeniu urządzenia aktywny jest tryb nagrywania: Umożliwia on
bezpośrednie wykonywanie zdjęć. Ponadto można nagrywać dźwięk
oraz wideoklipy.
W trybie wyświetlania/odtwarzania możesz wyświetlać / odtwarzać,
edytować i usuwać zdjęcia, nagrania dźwiękowe i wideoklipy.
Aby przejść do trybu odtwarzania, należy przesunąć przełącznik na
. Po lewej stronie u góry wyświetlacza pojawi
symbol odtwarzania
się symbol odtwarzania. Zostanie wyświetlony ostatni nagrany obraz.
Aby ponownie przejść do trybu nagrywania, należy z powrotem
przesunąć przełącznik do żądanej pozycji: w przypadku nagrywania
zdjęć lub w przypadku nagrań wideo.
25
Elementy ekranu
Elementy ekranu - tryb
zapisywania/nagrywania
W trybie zapisywania na ekranie mogą się pojawiać następujące
elementy:
1. Istnieje możliwość ustawiania
różnych sposobów
nagrywania (przycisk Fn); tu
wyświetlany jest aktualny tryb
nagrywania.
26
2. Ustawienie lampy błyskowej
3. Samowyzwalacz
4. Ustawienie zoomu
5. Pozostała ilość możliwych
zdjęć (przy aktualnej
rozdzielczości)
6. Status baterii
7. Miejsce zapisu (pamięć
wewnętrzna IN albo karta
pamięci)
8. Stempel czasowy
9. Automatyczne naświetlanie
włączone
10. Włączony stabilizator obrazu
11. Pokazuje nasycenie
12. Pokazuje kontrast
13. Histogram
14. Ustawienie ISO
15. Zakres ostrości
16. Pokazuje szybkość migawki
17. Ustawienie przesłony
18. Ostrzeżenie:
Niebezpieczeństwo drgania
kamery!
19. Ustawienie makro
20. Ustawienie naświetlenia
21. Rozpoznawanie twarzy
22. Balans bieli
23. Pomiar naświetlenia
24. Ostrość
25. Jakość
26. Rozdzielczość
27
PL
Wskaźniki na wyświetlaczu w trybie
odtwarzania zdjęć
W trybie wyświetlania/odtwarzania na ekranie mogą się pojawiać
następujące elementy:
1. Tryb (zapisywanie lub
wyświetlanie/odtwarzanie)
2. Zdjęcie jest chronione
3. Nagrywanie dźwięku
4. Przypisanie przycisków
5. Aktualny zapis/Łączna ilość
zapisów
28
6. Status baterii
7. Miejsce zapisu (pamięć
wewnętrzna "IN" albo karta)
8. Informacje o zapisie
9. Aktywny protokół DPOF
10. Rozdzielczość aktualnie
pokazanego zdjęcia
PL
Elementy ekranu - tryb odtwarzania
sekwencji wideo
W trybie odtwarzania sekwencji wideo na ekranie mogą się pojawiać
następujące elementy:
1. Tryb (zapisywanie lub
wyświetlanie/odtwarzanie)
2. Zdjęcie jest chronione
3. Nagranie wideo
4. Sterowanie nagrywaniem
5. Aktualny zapis/Łączna ilość
zapisów
6. Status baterii
7. Miejsce zapisu (pamięć
wewnętrzna "IN" albo karta)
8. Informacje o zapisie
9. Rozdzielczość
10. Regulacja głośności
11. Długość wideo
12. Czas odtwarzania
13. Pokazuje status odtwarzania
(odtwarzanie/przerwa/stop)
14. Tworzenie rzutów ekranu
29
Elementy ekranu - tryb odtwarzania
dźwięku
W trybie odtwarzania dźwięku ekranie mogą się pojawiać następujące
elementy:
1. Tryb (zapisywanie lub
wyświetlanie/odtwarzanie)
2. Zdjęcie jest chronione
3. Sterowanie nagrywaniem
4. Aktualny zapis/Łączna ilość
zapisów
5. Status baterii
6. Miejsce zapisu (pamięć
wewnętrzna "IN" albo karta)
30
7. Informacje o nagraniu (data i
godzina)
8. Regulacja głośności
9. Długość audio
10. Czas odtwarzania
11. Pokazuje status odtwarzania
(odtwarzanie/przerwa/stop)
Włączanie i wyłączanie widoku elementów
ekranu
PL
Naciskając kilkukrotnie przycisk DISP, można włączyć, wyłączyć lub
zmieniać wskaźniki na wyświetlaczu.
W trybie zapisywania
Z najważniejszymi elementami
Ze wszystkimi elementami
Z ustawieniami ułatwiającymi
Bez elementów
komponowanie zdjęcia
Funkcje dostępne na ekranie mogą się zmieniać zależnie od trybu
zapisu.
31
W trybie wyświetlania/odtwarzania
Z najważniejszymi
elementami
Ze wszystkimi
elementami
Bez elementów
Funkcji dostępnych na ekranie nie można zmienić:

podczas nagrywania i odtwarzania dźwięku i wideoklipów;

podczas wyświetlania pokazu slajdów lub miniatur zdjęć;

podczas przycinania zdjęcia (w trybie edycji).
32
Wykonywanie pierwszych
ujęć/nagrań
PL
Ustawianie trybu zapisywania danych
Po włączeniu kamery zostaje automatycznie uruchomiony tryb
nagrywania. W stanie podstawowym u góry po lewej stronie
wyświetlacza pojawia się symbol Auto oznaczający automatyczny tryb
nagrywania. Więcej informacji na temat trybów nagrywania oraz
symboli znaleźć można na stronie 63.
Jeżeli zamiast trybu nagrywania włączył się tryb odtwarzania, należy
przesunąć przełącznik na żądany tryb nagrywania.
Jak robić dobre zdjęcia

Przesuwaj aparat powoli, aby zdjęcia nie były nieostre. Przy
naciskaniu wyzwalacza aparat nie może się ruszyć. Nie poruszaj
aparatem od razu po naciśnięciu wyzwalacza.
Zaczekaj na sygnał zadziałania migawki.

Zanim naciśniesz wyzwalacz, spójrz na obiekt przez wizjer.

Sprawdź kąt, jeżeli obiekt jest podświetlony od tyłu.
Zmień pozycję, aby zredukować podświetlenie tła.
33

Aby nagrywać dobre wideoklipy, poruszaj aparatem powoli. Jeżeli
będziesz ruszać aparatem za szybko, wideo będzie nieostre i
zamazane.
Wykonywanie zdjęć
Gdy widzisz odpowiedni obraz na ekranie, lekko wciśnij wyzwalacz.
Żółte znaki „wycięcia” obrazu zmienią kolor na czerwony, a gdy
funkcja „Autofokus” nie będzie w stanie ustawić ostrości,
wskaźnik trybu pracy zacznie migać.
Pojawią się wartości prędkości migawki, przesłony oraz wartość ISO,
jeżeli ta ostatnia jest również ustawiona.
Aby wykonać zdjęcie, wciśnij wyzwalacz do końca. Wykonanie zdjęcia
jest sygnalizowane dźwiękowo. Zdjęcia są zapisywane jako pliki w
formacie JPEG.
.W
Jeżeli zdjęcie może być nieostre, widać dodatkowo symbol
takiej sytuacji należy trzymać aparat spokojnie albo użyć statywu.
W menu funkcyjnym można dokonywać różnych ustawień zapisu,
patrz stronę 41.
Włączyć tryb makro poprzez naciśnięcie przycisku , aby
wykonywać nagrania z bliska.
34
Użycie stabilizatora
Stabilizator umożliwia lepsze nagrywanie przy złych warunkach
oświetleniowych, ponadto zmniejsza drgania aparatu.
► Nacisnąć przycisk stabilizatora obrazu.
PL
Korzystanie z lampy błyskowej
Jeżeli oświetlenie jest niewystarczające do wykonania zdjęcia, można
skorzystać ze zintegrowanej lampy błyskowej aparatu.
Naciskanie przycisku lampy błyskowej umożliwia wybieranie
następujących ustawień:
AUTO: Lampa błyskowa będzie się uruchamiać
automatycznie, gdy warunki nagrywania wymagać
będą dodatkowego oświetlenia.
Podświetlenie przed aktywacją lampy błyskowej
(redukuje tzw. "czerwone oczy"). Aparat rozpoznaje
jasność obiektów i aktywuje lampę błyskową tylko w
razie potrzeby.
Lampa błyskowa zawsze włączona
„Slow Sync“: Lampa błyskowa będzie
synchronizowana z wolniejszą prędkością migawki.
Lampa błyskowa zawsze włączona
35
Lampa błyskowa pracuje tylko w trybie pojedynczych zdjęć lub
samowyzwalania. Nie może być używana do wykonywania serii zdjęć i
nagrań wideo.
Korzystanie z lampy błyskowej zwiększa zużycie baterii. Gdy bateria
jest prawie rozładowana, ładowanie lampy błyskowej trwa dłużej.
Nie korzystaj z lampy błyskowej blisko ludzi i zwierząt. Zachowaj
odległość co najmniej metra.
Zoom – powiększanie i zmniejszanie obrazu
Kamera wyposażona jest w optyczną i cyfrową funkcję powiększenia
(zoom). Powiększenie optyczne uzyskuje się poprzez ustawienie
soczewki, natomiast powiększenie cyfrowe uruchamia się poprzez
menu ustawień.
– . Pojawi się pasek
Nacisnąć regulator powiększenia w kierunku
przedstawiający ustawienie powiększenia
.
W / : Obraz zostaje pomniejszony (szeroki kąt); Uzyskuje się
większy wycinek.
T / : Obraz zostaje powiększony („zdjęcie z dala”); Uzyskuje się
mniejszy wycinek.
Gdy znacznik znajduje się w lewej części paska,
używany jest zoom optyczny.
Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje
automatyczne włączenie powiększenia cyfrowego.
Pozwoli to uzyskać pięć kolejnych poziomów
36
powiększenia.
W tym celu w menu ustawień musi być włączony
zoom cyfrowy!
Przy nagrywaniu wideo cyfrowy zoom jest niedostępny.
Funkcja zoomu cyfrowego powiększa powiększony już fragment
obrazu na zasadzie interpolacji; może to nieco zmniejszyć jakość
obrazu.
Ustawianie trybu ogniska
Za pomocą tej funkcji można określić typ ogniska podczas rejestracji
zdjęć lub wideoklipów.
Naciskać przycisk Makro , dopóki u dołu po lewej stronie
wyświetlacza LCD nie pojawi się symbol żądanego trybu ogniska.
Kamera posiada cztery różne tryby ogniska:
Standardowy
W przypadku trybu standardowego zakres ostrości rozpoczyna się w
odległości 40 cm. Gdy kamera ustawiona jest na tryb standardowy, nie
jest wyświetlany żaden symbol.
Makro
Ten tryb nadaje się zwłaszcza do nagrań wykonywanych z bliska. W
tym trybie można również rejestrować detale przy stałym ustawieniu
ostrości lub zwiększać ostrość motywu także przy zmniejszonej
odległości.
37
PL
PF Multifokus
Gdy włączony jest tryb “Multifokus”, kamera ustawia ostrość dla
każdego obiektu.
INF Nieskończoność
Przy ustawieniu trybu nieskończoności kamera ustawia ostrość na
szczególnie oddalone obiekty.
38
Nagrywanie wideoklipu
PL
► Ustawić przełącznik wyboru trybu na
pozycję .
► Nacisnąć wyzwalacz, aby rozpocząć
nagrywanie. Na wyświetlaczu pojawi
się czas nagrania.
► Za pomocą przycisku Zoom
–
można zmienić wycinek obrazu.
► Nacisnąć przycisk
, aby zatrzymać nagrywanie.
► Nacisnąć ponownie przycisk
, aby wznowić nagrywanie.
Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij ponownie wyzwalacz.
Wskazówki:
Zoom cyfrowy jest niedostępny przy nagrywaniu wideoklipów.
Gdy przycisk zoomu jest naciśnięty, nie będzie nagrywany dźwięk.
Podczas nagrywania wideoklipów aktywny jest także mikrofon, dźwięk
jest nagrywany razem z obrazem.
Nagrania wideo są zapisywane wraz z dźwiękiem jako pliki w formacie
AVI.
39
Nagrywanie ścieżek dźwiękowych
Mikrofon znajduje się z przodu aparatu, z lewej strony pod obiektywem.
Uważaj, by nie dotykać mikrofonu podczas nagrywania.
Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij wyzwalacz. Na ekranie pojawia
się pasek nagrywania.
Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij ponownie wyzwalacz.
Wskazówki:
Zdjęcia są zapisywane jako pliki w formacie WAV.
40
PL
Korzystanie z menu funkcji
Menu funkcji umożliwia szybkie dokonywanie ustawień istotnych przy
zapisywaniu danych.
W pasku menu, z lewej strony, pokazane są dostępne funkcje
ustawień aparatu. W dolnym pasku pokazane są możliwe ustawienia
aktualnej funkcji.
Nacisnąć przycisk , aby
otworzyć menu.
► Wybrać za pomocą
przycisku kierunku
lub
funkcję, którą chce
się zmienić.
► Wybrać za pomocą
przycisku lub żądane
ustawienie, na przykład
rozdzielczość 14 M.
► Nacisnąć przycisk SET, aby zapisać ustawienie.
41
Tryb użytkownika
Tu znajduje się lista pięciu ostatnio używanych trybów nagrywania.
Każdy tryb nagrywania posiada inne opcje ustawień. Gdy za pomocą
przycisku lub zmienia się tryb nagrywania, zmianie ulegają
również odpowiednie opcje ustawień.
Rozdzielczość - zdjęcia
Rozdzielczość ma zasadniczy wpływ na jakość zdjęcia/obrazu. Im
większa rozdzielczość, tym więcej miejsca w pamięci zabiera zapisany
obiekt. Najwyższe rozdzielczości zaleca się głównie przy dużych
wydrukach (większych niż format A4).
Ustawienie
Rozmiar w pikselach
14 M
4320x3240
12 M
4000x3000
3:2
4000x2672
8M
3264x2448
5M
2592x1944
3M
2048x1536
16:9 HD
1920x1080
VGA*
640x480
42
Ustawienie VGA zaleca się np. przy wysyłaniu zdjęć pocztą
elektroniczną.
Jakość (kompresja)
Jakość określa stopień kompresji zapisanych danych. Im wyższa
jakość, tym więcej miejsca w pamięci zabiera zapisany obiekt.
Ustawienie
Znaczenie
Superwys
Najwyższa jakość.
oka
Wysoka
Średnia jakość.
Standard
PL
Normalna jakość.
Korekta naświetlenia (EV)
Dzięki korekcie wartości naświetlenia (EV = Exposure Value) można
adaptować zdjęcia, które bez tego ustawienia byłyby za jasne lub za
ciemne.
Wartość można ustawić na dziewięciu poziomach od +2,0 EV
do -2,0 EV. Na wyświetlaczu pojawi się wykres paskowy umożliwiający
porównanie 3 obrazów.
Lewy obraz np. wskazuje korektę naświetlenia – 0.3, środkowy obraz
wskazuje aktualnie wybraną korektę naświetlenia, natomiast prawy
obraz wskazuje korektę naświetlenia + 0.3.
Przy słabym oświetleniu używaj wartości dodatniej, a przy silnym
oświetleniu - wartości ujemnej.
43
Nie korzystaj z korekty naświetlenia, jeżeli obiekt znajduje się w bardzo
jednej lub bardzo ciemnej strefie albo jeżeli korzystasz z lampy
błyskowej. W takiej sytuacji wybierz ustawienie Auto.
Balans bieli
Kompensacja bieli może poprawić błędy oświetlenia.
Ustawienie
Znaczenie
Autom. balans Kompensacja bieli ma miejsce
AWB
bieli
automatycznie.
Światło
Do fotografowania w jasnym
dzienne
świetle słonecznym.
Do fotografowania przy
Chmury
zachmurzonym niebie, o zmroku
lub w cieniu.
Do fotografowania w świetle
Żarówka
żarówek (sztucznym).
Do fotografowania w świetle
Neon H.
jarzeniowym. Koryguje zielonkawy
odcień światła jarzeniowego i
eliminuje konieczność użycia
Neon L.
lampy błyskowej.
Zdefiniowane
Dokładniejsza adaptacja lub
przez
niemożność klasyfikacji źródła
użytkownika
światła.
44
Ustawienie
Znaczenie
Aby znaleźć prawidłowe
ustawienie, skieruj aparat na biały
kawałek papieru lub podobny
przedmiot przy oświetleniu, dla
którego chcesz ustawić
kompensację bieli, i wykonaj
zdjęcie próbne.
Lewy obraz wskazuje poprzedni balans bieli, środkowy obraz wskazuje
aktualnie wybrany balans bieli, a prawy obraz wskazuje następny
możliwy balans bieli.
45
PL
ISO (czułość optyczna)
To ustawienie zmienia czułość aparatu zgodnie z jasnością
fotografowanego obiektu. Wyższa wartość zmniejsza ostrość zdjęcia.
Niższa wartość zapewnia wyraźniejsze zdjęcia przy dobrym
oświetleniu.
Ustawienie Znaczenie
Automatycz Automatyczne ustawienie wartości ISO
nie
ISO 50
Ustawienie czułości na ISO 50.
ISO 100
Ustawienie czułości na ISO 100.
ISO 200
Ustawienie czułości na ISO 200.
ISO 400
Ustawienie czułości na ISO 400.
ISO 800
Ustawienie czułości na ISO 800.
ISO 1600
Ustawienie czułości na ISO 1600.
ISO 3200
Ustawienie czułości na ISO 3200.
ISO 6400
Ustawienie czułości na ISO 6400.
46
PL
Pomiar - metoda pomiaru natężenia światła
Ta funkcja pozwala określić, w jakim zakresie ma nastąpić pomiar
światła dla zdjęć lub nagrań wideo.
Ustawienie
Znaczenie
Wybiera naświetlenie na
podstawie
Wielokrotny
wyników pomiarów w kilku
miejscach zakresu ujęcia.
Mierzone jest światło w całym
zakresie ujęcia,
Pośrodku
ale wartości w pobliżu
środka mają większe znaczenie.
Wybiera naświetlenie na
podstawie
jednego wyniku pomiaru
47
Efekt barwny
Efekty fotograficzne można wykorzystywać w trybie zapisywania i
odtwarzania, aby nadać ujęciom odcienie lub efekty artystyczne.
Ustawienie
Znaczenie
Standard
Żaden efekt nie jest włączony.
Żywe
W celu podkreślenia jaskrawych kolorów obraz jest
pokazany z wyższym kontrastem i wyższym
nasyceniem.
Sepia
Obraz jest pokazany w nostalgicznym
brązowawym odcieniu.
Czarno-białe
Obraz jest pokazany w schemacie czarno-białym.
Czerwony
Obraz otrzymuje czerwonawy odcień.
Zielony
Obraz otrzymuje zielonkawy odcień.
Niebieski
Obraz otrzymuje niebieskawy odcień.
48
PL
Rozmiar wideoklipu (rozdzielczość - sekwencje
wideo)
Ustawienie Rozmiar wideoklipu jest dostępne tylko przy nagrywaniu
wideoklipów.
Ustawienie
Rozmiar w
Jakość obrazu
pikselach
1280x720
HDTV (Dostępne tylko dla karty
pamięci SDHC klasy 6)
640x480
Wysoka jakość
320x240
Standard
640x480
Jakość dla sieci Jakość odpowiednia
do wyświetlania na platformach
internetowych
Ustawienie
optymalizuje nagrywanie wideoklipów
przeznaczonych do prezentacji na platformach internetowych.
Ze względu na to, że dopuszczalna wielkość plików na platformach
internetowych jest ograniczona, aparat wyłącza się automatycznie, gdy
plik osiągnie wielkość 100 MB.
Jeżeli rozdzielczość jest ustawiona na “jakość dla sieci”, pliki są
zapisywane w standardzie DCF (patrz strona 90)), w katalogu
„101UTUBE“ (Patrz strona 92).
49
Nagrywanie wstępne
To ustawienie jest dostępne tylko w trybie nagrywania wideoklipów.
Dzięki funkcji nagrywania wstępnego aparat zapisuje 3 sekundy klipu
przed naciśnięciem wyzwalacza.
► Wybrać opcję „WŁ.“, aby aktywować 3-sekundowe nagrywanie
wstępne.
Korzystanie z menu zapisywania
Ustawienia funkcji zapisywania danych można też określać w menu
zapisywania.
Bliższe informacje na temat nawigacji po menu i różnych ustawień są
podane w rozdziale „Menu zapisywania
“ na stronie 59.
50
Przeglądanie/odsłuchiwanie
zapisanych obiektów
PL
Odtwarzanie pojedynczych zapisanych
obiektów
Zapisane ostatnio obiekty można po kolei odtwarzać w menu
wyświetlania/odtwarzania.
, aby włączyć tryb
Przesunąć przełącznik wyboru trybu w położenie
odtwarzania.
Na wyświetlaczu pojawi się ostatnio wykonane nagranie, w zależności
od trybu mogą być wyświetlane następujące wskaźniki:
Zdjęcie
Wideo
Nagranie mowy
► Nacisnąć przycisk lub , aby zobaczyć poprzednie lub
następne nagranie.
51
Pokazywanie zapisanych obiektów jako
miniatur
Nacisnąć w trybie odtwarzania przycisk powiększenia w kierunku ,
aby wyświetlić do dziewięciu małych zdjęć w trybie podglądu.
► Za pomocą przycisku kierunku
lub
, lub można
wybrać żądany plik.
► Nacisnąć przycisk SET, aby po wyświetlić nagranie na pełnym
ekranie.
► Nacisnąć przycisk powiększenia w kierunku , aby powrócić do
wyświetlania na pełnym ekranie.
Niektóre miniatury zawierają ikony określające typ pliku.
Ikona
Typ pliku
Znaczenie
Nagranie
Charakteryzuje nagranie
dźwiękowe
dźwiękowe.
Wadliwy plik.
Charakteryzuje wadliwy plik.
52
PL
Kalendarz
► Nacisnąć dwukrotnie w trybie odtwarzania przycisk powiększenia
w kierunku , aby włączyć tryb kalendarza.
► Na ekranie pojawi się pierwszy plik (zdjęcie, plik video lub audio)
nagrany w danym dniu.
► Za pomocą przycisku kierunku
lub
, lub można
wybrać żądany plik.
► Nacisnąć przycisk SET, aby po wyświetlić nagranie na pełnym
ekranie.
► Nacisnąć przycisk powiększenia w kierunku , aby wyjść z trybu
kalendarza.
53
Zoomowanie zdjęć
W przypadku zdjęć można przeglądać ich poszczególne wycinki.
w trybie wyświetlania na
Naciskając kilkukrotnie przycisk w kierunku
pełnym ekranie, można powiększyć wycinek
obrazu nawet 12-krotnie.
4 strzałki na krawędzi informują, że wycinek
obrazu jest powiększony.
► Za pomocą przycisku kierunku , ,
,
można zmienić wycinek w obrębie obrazu.
► Nacisnąć przycisk M, aby powrócić do trybu wyświetlania na
pełnym ekranie.
54
PL
Odtwarzanie wideoklipów / nagrań
dźwiękowych / notatek głosowych
Wybierz żądany obiekt.
► Nacisnąć przycisk SET, aby rozpocząć odtwarzanie.
W przypadku odtwarzanie wideoklipu nacisnąć przyciski lub , aby
rozpocząć szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu.
► Nacisnąć przycisk powiększenia w
kierunku , aby zwiększyć poziom
głośności.
► Nacisnąć przycisk powiększenia w
, aby zmniejszyć poziom
głośności.
► Aby zatrzymać odtwarzanie, należy
nacisnąć przycisk
.
► Aby wznowić odtwarzanie, należy ponownie nacisnąć przycisk
.
► Aby zakończyć odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk
.
55
Tworzenie screenshotu wideoklipu
Podczas odtwarzania wideoklipu należy nacisnąć przycisk
, aby
zatrzymać odtwarzanie.
Naciśnij wyzwalacz, aby zapisać wyświetlony obraz jako screenshot.
Na ekranie wyświetlany jest symbol wyzwalacza .
Aparat automatycznie kończy odtwarzanie i przechodzi w tryb
wyświetlania.
Ta funkcja dostępna jest tylko przy wystarczającej ilości wolnej
pamięci, w przeciwnym razie symbol wyzwalacza nie jest widoczny.
Usuwanie zapisanych obiektów
Zapisane obiekty można usuwać w trybie wyświetlania/odtwarzania
albo za pośrednictwem menu wyświetlania/odtwarzania (patrz str. 73).
Najszybszym sposobem usunięcia pojedynczego nagrania jest
naciśnięcie przycisku Fn w trybie odtwarzania.
► W trybie nagrywania/odtwarzania wybierz obiekt i naciśnij przycisk
Fn.
Na wyświetlaczu pojawia się pytanie „Usunąć?”. Za pomocą przycisku
lub
wybrać opcję „Usunąć”.
► Nacisnąć przycisk SET i potwierdzić pytanie.
Aby anulować funkcję, należy wybrać pozycję „Anuluj” i
potwierdzić ponownie przyciskiem SET.
► Na ekranie zostanie pokazany następny obiekt.
56
Zabezpieczone pliki nie mogą zostać usunięte, w takim przypadku na
wyświetlaczu pojawia się komunikat „Plik zabezpieczony”.
Gdy karta pamięci jest włożona do kamery, można usuwać
tylko pliki zapisane na karcie pamięci.
Gdy karta pamięci jest zablokowana, nie można usunąć
żadnych zapisanej na niej plików.
Usuniętego pliku nie można odzyskać. Z tego powodu
podczas usuwania danych należy zachować ostrożność.
57
PL
Menu
Nawigacja po menu
Aby otworzyć menu odtwarzania, należy przesunąć przełącznik
wyboru trybu w położenie .
Nacisnąć przycisk M, aby otworzyć menu.
lub
ustawienie,
► Wybrać za pomocą przycisku kierunku
które chce się zmienić.
► Nacisnąć przycisk SET, aby otworzyć odpowiednie podmenu.
lub
żądaną opcję i
► Wybrać za pomocą przycisków
zatwierdzić wybór przyciskiem SET.
można powrócić do poprzedniego
► Za pomocą przycisku
poziomu.
58
PL
Menu zapisywania
Ustawienie
W trybie zapisywania
Tryb pracy
Znaczenie
Tu można wybrać różne tryby
nagrywania.
Tutaj można ustawiać
samowyzwalacz albo wybierać
kolejność obrazów.
10 sek. – Zdjęcie zostanie wykonane
w 10 sekund po naciśnięciu
wyzwalacza.
2 sek. – Zdjęcie zostanie wykonane w
2 sekundy po naciśnięciu
wyzwalacza.
PODWÓJNE – Zostaną wykonane 2
zdjęcia. Pierwsze zostaje wykonane
10 sekund po naciśnięciu
wyzwalacza, a drugie 12 sekund po
naciśnięciu wyzwalacza.
59
Ustawienie
Autom. Naśw.
Autofokus
Lampka AF (Autofokus)
60
Znaczenie
(Sekwencja (Kolejność obrazów) – W
przypadku tego ustawienia kamera
nagrywa serię obrazów, gdy trzyma
się wciśnięty wyzwalacz.
Szybka seria. - W przypadku tego
ustawienia aparat nagrywa serię
składającą się z 30 zdjęć.
Ten tryb jest dostępny tylko wtedy,
gdy używa się karty pamięci SDHC
klasy 6.
WYŁ. - Nagrywanie sekwencji zostaje
zatrzymane.
Tutaj można włączać i wyłączać
automatyczne naświetlenie.
Tutaj można wybierać zakres
automatycznego ustawiania ostrości
(AutoFokus).
Szeroki – Zostanie ustawiona ostrość
dla szerokiego zakresu.
Średni – Zostanie ustawiona ostrość
dla średniego zakresu.
Tu można ustawić lampkę AF na tryb
automatyczny lub ręczny.
Ustawienie
Ostrość
Nasycenie
Kontrast
Znaczenie
W tym miejscu można ustawiać
ostrzejsze lub delikatniejsze
szczegóły zdjęcia.
Wysoka – Pozwala uzyskać ostry
obraz.
Normalna – Normalna ostrość obrazu
Niska – Pozwala uzyskać miękki
obraz.
Tutaj można wybierać nasycenie
barw zdjęcia.
Wysokie nasycenie zapewnia
wyraziste kolory, a niskie naturalne
odcienie kolorów.
Wysokie – mocne kolory
Standardowe
Niskie – naturalne odcienie
Tutaj można wybierać kontrast.
Wysoki – zwiększa kontrast.
Standardowy – Pozwala uzyskać
normalną ostrość obrazu.
Niski – zmniejsza kontrast.
61
PL
Ustawienie
Zoom cyfrowy
Nadruk daty
Automatyczny podgląd
62
Znaczenie
Tutaj można wybierać zoom cyfrowy
dla niektórych trybów zapisu.
Inteligentne powiększenie –
Powiększa obraz cyfrowo i
optymalizuje go.
Standardowe powiększenie –
Powiększa wszystkie formaty
obrazów nawet 5-krotnie, powoduje
jednak pogorszenie jakości obrazu.
Wył. – Dostępne jest tylko
powiększenie optyczne.
W tym miejscu możesz wybrać
funkcję drukowania daty i godziny na
zdjęciach.
Data
Data/godzina
Off
Po wykonaniu zdjęcie będzie
wyświetlane przez kilka sekund.
Funkcję tę można włączyć lub
wyłączyć.
PL
Tryb nagrywania
W niektórych sytuacjach lub w przypadku niektórych motywów można
korzystać z wstępnie zdefiniowanych trybów zapisywania obiektów.
Oszczędza to konieczność ręcznego ustawiania parametrów.
Po dokonaniu wyboru, wybrany tryb (z wyjątkiem trybu nagrywania
dźwięku) zostanie dodany do listy dostępnej w punkcie „Mój
tryb“ menu funkcji.
Dostępne są następujące tryby zapisywania obiektów:
Ikona
Ustawienie
Znaczenie
Auto
Automatik
Dla początkujących fotografów. Aparat
automatycznie wybiera ustawienia.
P
Program
Aparat określa odpowiednie ustawienia
czasu otwarcia migawki, wartość
przesłony.
M
Ręczne
naświetlenie
Możesz manualnie ustawić wartość
przesłony i czas otwarcia migawki.
W wymienionych niżej trybach niektórych zdefiniowanych wstępnie
ustawień (np. lampy błyskowej, makro) nie można zmieniać.
63
Ikona
64
Ustawienie
Znaczenie
Dopas. scena
Kamera analizuje warunki nagrywania i
przełącza się automatycznie na
stosowny tryb sceny.
Portret
Mniej ostre tło, ostre centrum obrazu.
Krajobraz
Do fotografowania szerszych
fragmentów krajobrazu.
Zachód słońca
Wzmacnia kolor czerwony przy
wykonywaniu zdjęć zachodów słońca.
Pod światło
Dopasowuje ustawienie „Pomiar“ do
fotografowania pod światło.
Dzieci
Do wykonywania zdjęć osób w ruchu.
Scena nocna
Zachowuje efekt nocy w tle.
Sztuczne ognie
Redukuje szybkość migawki przy
fotografowaniu sztucznych ogni.
Śnieg
Do wykonywania zdjęć na plaży i na
śniegu.
Ikona
Ustawienie
Znaczenie
PL
Sport
Do wykonywania zdjęć przedmiotów w
szybkim ruchu.
Prywatka
Do wykonywania zdjęć w
pomieszczeniach i na prywatkach.
Świece
Wykonuje zdjęcia w ciepłym
oświetleniu.
Portret w scenerii Do wykonywania portretów na ciemnym
nocnej
tle.
Odcienie skóry,
miękkie
Wykonuje zdjęcia o miękkich
przejściach i delikatnych barwach.
Płynąca woda
Tworzy miękki efekt przy szybkich
ruchach.
Artykuły
spożywcze
Zwiększa nasycenie kolorów.
Budynki
Silniej zaznacza kontur
fotografowanego przedmiotu.
Tekst
Zwiększa kontrast między czernią i
bielą.
65
Ikona
66
Ustawienie
Znaczenie
Zieleń
Ta funkcja wzmacnia nasycenie koloru
dla tonów zielonych.
Aukcja
Optymalizuje obrazy, które mają być
odtwarzane na platformach
internetowych (aukcje), np.
rozdzielczość w trybie VGA. (Patrz
strona 92). Dostępne są 4 różne wzory.
Chwytanie
uśmiechu
Wykorzystuje opcję rozpoznawania
twarzy, aby automatycznie fotografować
uśmiechniętą twarz.
Rozpoznawanie
mrugania oczu
Kamera rozpoznaje, czy oczy
fotografowanej osoby były zamknięte
podczas robienia zdjęcia i pozwala
dokonać wyboru, czy chce się zapisać
zdjęcie.
Przedłużenie
Ta funkcja nagrywa obraz jako
tymczasową orientację. Wcisnąć do
końca wyzwalacz po ustawieniu
fotografowanej osobie na punkcie
odniesienia.
Ikona
PL
Ustawienie
Znaczenie
Portret
romantyczny
Ta funkcja wykorzystuje opcję
rozpoznawania twarzy do
automatycznego fotografowania twarzy,
umożliwiając w ten sposób
wykonywanie zdjęć portretowych bez
pomocy osób trzecich.
Jeżeli zostaną rozpoznane więcej niż
dwie twarze, automatycznie włączona
zostanie funkcja „Autofokus”. Kamera
rozpocznie odliczanie i wykona zdjęcie
po upływie dwóch sekund.
Autoportret
Ta funkcja ustawia powiększenie na
szeroki kąt. Gdy zostaje rozpoznana
twarz, włącza się automatycznie lampka
AF i rozlega się sygnał dźwiękowy.
Aparat rozpoczyna 2-sekundowe
odliczanie czasu, po czym wykonuje
zdjęcie.
HDR
Ta funkcja wzmacnia dynamikę obrazu
poprzez podwyższone wartości jasności
i kontrastu.
67
Ikona
AV
TV
M
68
Ustawienie
Znaczenie
Ustaw. przesłony Ta funkcja umożliwia wybór wartości
przesłony.
Ust. migawki
Ta funkcja umożliwia wybór prędkości
migawki.
Naświetlenie
ręczne
Ta funkcja umożliwia ustawienie
prędkości migawki i wartości przesłony.
Nagranie
dźwiękowe
Nagrywanie ścieżki dźwiękowej.
Korzystanie z trybu „Chwytania uśmiechu”
PL
Tryb „Chwytanie uśmiechu” wykonuje zdjęcie automatycznie
natychmiast po rozpoznaniu uśmiechu.
Aktywacja trybu „Chwytania uśmiechu”
W trybie nagrywania/odtwarzania wybierz funkcję
Ustaw ostrość aparatu na motywie..
.
69
Menu ustawień
Ustawienie
Dźwięki
Oszczędzanie
prądu
Wyłączanie
wyświetlacza
LCD
Data/godzina
Język
70
Znaczenie
Tutaj można wyłączyć dźwięk początkowy albo
wybrać jeden z 3 dźwięków początkowych,
włączyć dźwięk sygnałowy i dźwięk sygnalizujący
wykonanie zdjęcia, a także głośność wszystkich
tych dźwięków.
Oszczędzanie prądu
Aparat wyłączy się automatycznie po wybranym
czasie, aby zapewnić oszczędność baterii.
Wybierz
1 min, 3 min lub 5 min.
podczas nagrywania dźwięku i wideoklipów;
podczas odtwarzania zdjęć, wideoklipów i nagrań
dźwiękowych;
gdy aparat jest podłączony przez port USB z
innym urządzeniem.
Gdy funkcja ta jest włączona, po krótkim okresie
nieaktywności wyświetlacz zostaje wyłączony.
Tutaj możesz ustawić datę i godzinę oraz wybrać
format daty i godziny. (Patrz str. 22).
Tutaj można wybrać język menu. (Patrz str. 24).
Ustawienie
Numerowanie
plików
Wyświetlanie w
telewizorze
Jasność
wyświetlacza
LCD
Znaczenie
Numerowanie plików
W tym miejscu możesz ustawić sposób
numerowania plików.
Seria: Pliki są kolejno numerowane począwszy od
numeru 0001.
Przywracanie: Resetuje numerację do 0001. Ta
funkcja jest przydatna np. po wymianie karty
pamięci.
Przy pomocy dostarczonego kabla TV możesz
wyświetlać obrazy w telewizorze. Wybierz format
obrazu używany w Twoim regionie.
W tym miejscu możesz ustawiać jasność ekranu.
71
PL
Ustawienie
Narzędzia dla
pamięci
Reset
wszystkich
ustawień
72
Znaczenie
W tym menu można organizować dane w pamięci
wewnętrznej.
Formatowanie: Formatuje aktualną pamięć, czyli
kartę pamięci lub pamięć wewnętrzną.
Wszystkie nagrania zostają wówczas usunięte.
Kopiowanie na kartę: Kopiuje nagrania z pamięci
wewnętrznej na włożoną do urządzenia kartę
pamięci.
lub
opcję
Wybrać za pomocą przycisku
TAK i nacisnąć przycisk SET, aby użyć wybranej
funkcji.
Tu można przywrócić wartości fabryczne
wszystkich ustawień. W tym wypadku należy
potwierdzić pytanie słowem "Tak". Następujące
ustawienia nie zostaną zresetowane:
Data i godzina
Język
System TV
PL
Menu wyświetlania/odtwarzania
Ustawienie
Pokaz slajdów
Usuwanie
Znaczenie
Obrazy (tylko zdjęcia) możesz też wyświetlać
w formie pokazu slajdów. (Patrz str. 78)
Ta funkcja usuwa niepotrzebne pliki w pamięci
wewnętrznej lub na karcie pamięci (patrz str.
78).
Masz następujące możliwości:
Pojedyncze: Pozwala usunąć jedno nagranie.
Głos: Usuwa nagranie głosowe dołączone do
zdjęcia.
Multi: Pozwala usunąć więcej nagrań, które
wybiera się spośród wyświetlanych miniatur.
Usuń wszystko: Pozwala usunąć wszystkie
nagrania.
73
Ustawienie
Ochrona
Korekta efektu
czerwonych oczu
74
Znaczenie
Przy pomocy tej funkcji możesz chronić swoje
obiekty przed przypadkowym usunięciem.
Masz następujące możliwości:
Pojedyncze: Pozwala zabezpieczyć przed
usunięciem jedno nagranie.
Multi: Pozwala zabezpieczyć przed usunięciem
więcej nagrań, które wybiera się spośród
wyświetlanych miniatur.
Zabezpiecz wszystkie: Pozwala zabezpieczyć
wszystkie nagrania.
Odblokuj wszystkie: Anuluje zabezpieczenie
dla wszystkich nagrań.
Ta funkcja umożliwia skorygowanie ujęć, które
nie zostały nagrane z wcześniejszym błyskiem
flesza.
Możesz albo nadać skorygowanemu plikowi
nową nazwę, albo nadpisać oryginalny plik.
Ustawienie
Notatka głosowa
Tryb koloru
Przycinanie
Zmiana wielkości
Znaczenie
Z każdym wykonanym zdjęciem możesz
zapisać notatkę głosową.
Maksymalny czas wiadomości głosowej 30
sekund. Na wyświetlaczu pokazywany jest
pozostały czas.
Jeżeli dla wybranego zdjęcia istnieje już
wcześniejsza wiadomość głosowa, zostanie
ona nadpisana.
W dostępnych nagraniach zdjęć można
stworzyć dodatkowe efekty kolorów.
Ta funkcja umożliwia wybór wycinka obrazu i
przycięcie zdjęcia na tę wielkość. Niewidoczna
na wyświetlaczu krawędź zostanie usunięta.
Skorygowany plik można zapisać pod nową
nazwą lub można pozostawić oryginalny plik.
Istnieje możliwość ustawienia mniejszej
rozdzielczości zdjęcia i zmniejszenia w ten
sposób rozmiaru pliku (patrz strona 86).
Skorygowany plik można zapisać pod nową
nazwą lub można pozostawić oryginalny plik.
Rozdzielczości zdjęć nagranych w trybie VGA
nie można zmienić.
75
PL
Ustawienie
Obraz powitalny
76
Znaczenie
Tutaj możesz wybrać zdjęcie początkowe,
które pojawi się na ekranie po włączeniu
aparatu.
Możesz wybierać między następującymi
opcjami:
System: Wyświetlony zostanie standardowy
obraz dla systemu.
Obraz użytkownika: Wyświetlane jest wybrane
zdjęcie.
Wył.: Nie jest wyświetlane żadne zdjęcie.
lub
wybrać opcję
Za pomocą przycisku
OBRAZ UŻYTKOWNIKA.
Dokonać wyboru za pomocą przycisków lub
i nacisnąć przycisk SET w celu potwierdzenia
wyboru.
Ustawienie
DPOF
Znaczenie
Skrót DPOF oznacza „Digital Print Order
Format“ (cyfrowy format wydruku).
W tym miejscu możesz określić ustawienia
druku dla zdjęć, które mają być drukowane
bezpośrednio w drukarce kompatybilnej z
formatem Fotostudio albo DPOF. Przy pomocy
drukarki kompatybilnej z formatem DPOF
możesz od razu drukować zdjęcia, nie
przenosząc ich wcześniej do komputera.
Możesz wydrukować wszystkie zdjęcia lub
jedno zdjęcie, albo zresetować ustawienia
DPOF.
Ustawić liczbę wydruków dla każdego zdjęcia
lub
.
za pomocą przycisku
Przyciskiem Fn można włączyć lub wyłączyć
stempel czasowy.
W przypadku funkcji DPOF można wybrać do
99 kopii. Ustawienie wartości 0 automatycznie
wyłącza funkcję DPOF danego obrazu.
77
PL
Ustawienie
Obraz nieostry
Znaczenie
Funkcja obrazu nieostrego to efekt, dzięki
któremu środek obrazu jest nieostry.
Wybrać poziom nieostrego obrazu za pomocą
lub
.
przycisku
Nacisnąć przycisk SET, aby zapisać zdjęcie.
Pokaz slajdów
Ta opcja umożliwia wyświetlanie zdjęć w trybie pokazu slajdów.
Wybierz w menu wyświetlania/odtwarzania punkt Pokaz slajdów.
Otwiera się menu "Pokaz slajdów".
W tym menu dostępne są następujące ustawienia:
Wybrać odstęp, w którym mają być wyświetlane zdjęcia (1,3, 5 lub 10
sekund).
Dla przejść można wybrać różne efekty.
► Wybrać, czy sekwencja obrazów ma być ciągle powtarzana („ “),
lub ma się zakończyć po wyświetleniu ostatniego zdjęcia („ “).
► Po wprowadzeniu wszystkich ustawień wybrać pozycję START i
nacisnąć przycisk SET, aby rozpocząć pokaz slajdów.
Podczas odtwarzania można zatrzymywać i wznawiać wyświetlanie
zdjęć za pomocą przycisku SET.
78
PL
Ochrona / wycofywanie ochrony albo usuwanie
pojedynczych plików
► Wybrać w podmenu „Usunąć” lub „Zabezpieczyć” podpunkt
„Pojedyncze” aby wybrać pojedyncze obrazy, które mają być
pokazywane na wyświetlaczu.
► Wybrać obraz za pomocą przycisku lub .
► Zaznaczyć opcję „Zabezpieczyć“/“Odblokować“ lub „Usunąć“, gdy
tylko na ekranie pojawi się żądany plik.
► Poprzez naciśnięcie przycisku SET można
zabezpieczyć/odblokować lub usunąć plik i powrócić do trybu
odtwarzania.
79
Zabezpieczenie/odblokowanie lub usunięcie kilku
plików (Multi)
► Wybrać w podmenu „Usunąć” lub „Zabezpieczyć” podpunkt
„Multi”; obrazy będą pokazywane na wyświetlaczu jako miniatury.
► Wybrać obraz za pomocą przycisku lub .
► Nacisnąć przycisk SET, gdy podświetlony zostanie żądany plik.
Zaznaczyć w ten sposób plik lub usunąć z niego zaznaczenie.
► Powtarzać poprzedni krok, dopóki nie zostaną zaznaczone
wszystkie obrazy, które chce się zabezpieczyć lub usunąć.
► Wcisnąć przycisk SET. Pojawi się żądanie potwierdzenia.
Wybrać opcję TAK i nacisnąć przycisk SET, aby zabezpieczyć lub
usunąć pliki. Kamera powróci do trybu odtwarzania.
80
PL
Ochrona / wycofywanie ochrony albo usuwanie
wszystkich plików
► Wybrać w podmenu „Usunąć” lub „Zabezpieczyć”;. „Zabezpieczyć
wszystkie?”/”Odblokować wszystkie?” lub „Usunąć wszystkie?”.
Pojawi się komunikat potwierdzający.
Wybrać opcję TAK. Nacisnąć przycisk SET, aby zabezpieczyć,
odblokować lub usunąć wszystkie pliki.
Gdy karta pamięci jest włożona do kamery, można usuwać
tylko pliki zapisane na karcie pamięci.
Gdy karta pamięci jest zablokowana, nie można usunąć
żadnych zapisanych na niej plików.
Usuniętego pliku nie można odzyskać. Z tego powodu
podczas usuwania danych należy zachować ostrożność.
81
Korekta efektu czerwonych oczu
Ta funkcja służy do zmniejszania efektu czerwonych oczu na zdjęciach.
Funkcja ta jest dostępna tylko w przypadku zdjęć. Funkcję korekty
czerwonych oczu można stosować kilkakrotnie do jednego zdjęcia;
może to jednak również powodować stopniowe pogarszanie jakości
obrazu.
Aktywacja korekty czerwonych oczu:
Wybierz w trybie wyświetlania/odtwarzania żądane zdjęcie.
► Otworzyć w menu odtwarzania podmenu „Korekta efektu
czerwonych oczu”.
► Na wyświetlaczu pojawi się podgląd zdjęcia oraz menu korekty
efektu czerwonych oczu.
Wybrać pozycję Start i nacisnąć przycisk SET, aby uruchomić korektę.
Po zakończeniu funkcji pojawia się menu.
► Zastąpienie: Nowy plik zostanie zapisany poprzez zastąpienie
starego.
► Zapisz jako: Nowy plik zostanie zapisany jako nowy plik.
Anuluj: Funkcja zostanie anulowana.
Nacisnąć przycisk SET, aby zapisać lub anulować zmiany.
82
PL
Nagrywanie notatki głosowej
Wybierz w trybie wyświetlania żądane zdjęcie.
Jeżeli zdjęcie zawiera już notatkę głosową, widać symbol notatki
głosowej.
► Otworzyć w menu odtwarzania podmenu „Notatka głosowa”.
► Na ekranie pojawia się podgląd zdjęć i menu wyboru.
► Nacisnąć przycisk SET i wybrać opcję START, aby rozpocząć
nagrywanie. Mikrofon znajduje się pod soczewką.
► Nagranie zostanie przerwane automatycznie po upływie 30
sekund. Aby zakończyć nagranie wcześniej, należy wybrać opcję
Stop i nacisnąć ponownie przycisk SET.
Notatki głosowe można dodawać tylko do zdjęć, nie do wideoklipów.
Do chronionych obiektów nie można dodawać notatek głosowych.
Notatkę głosową można usunąć tylko ze zdjęciem, nie osobno.
83
Tryb koloru
Dostępne są następujące efekty:
Ikona
Ustawienie
Znaczenie
Standard
Brak efektu.
Sepia
Mozaika:
Obraz jest pokazany w nostalgicznym
brązowawym odcieniu.
Obraz jest pokazany w schemacie
czarno-białym.
Obraz jest pokazany w odwróconych
kolorach.
Obraz jest pokazany jako mozaika.
Czerwony
Obraz otrzymuje czerwonawy odcień.
Zielony
Obraz otrzymuje zielonkawy odcień.
Niebieski
Obraz otrzymuje niebieskawy odcień.
Czarno-białe
Negatyw
Wybierz w trybie wyświetlania żądane zdjęcie.
► Otworzyć w menu odtwarzania podmenu „Obróbka zdjęć”. Menu
otworzy się.
► Wybrać żądany efekt za pomocą przycisku lub .
Efekt zostanie zastosowany do podglądu i odpowiednio wyświetlony.
Nacisnąć przycisk SET, aby zapisać nowy plik.
84
Przycinanie zdjęć
PL
1
Powiększone zdjęcie
2
Wskaźniki 4-kier.
3
Przycięta wielkość
4
Prz. pozycja zakresu przycięcia
5
Powierzchnia zdjęcia
Wybierz w trybie wyświetlania/odtwarzania żądane zdjęcie.
► Otworzyć w menu odtwarzania podmenu „Przycinanie”. Na
wyświetlaczu pojawi się okno obróbki zdjęcia.
Nacisnąć przycisk powiększenia , aby powiększyć obraz. Pozycję
wycinka obrazu można rozpoznać w szarym prostokącie po lewej
stronie.
,
, lub
Podczas powiększania można korzystać z przycisków
, aby zmienić wycinek obrazu.
► Nacisnąć przycisk powiększenia w kierunku , aby powiększyć
obraz lub w kierunku
, aby go pomniejszyć.
► Po zakończeniu funkcji pojawi się wybór menu. Wybrać jedną z
następujących opcji:
Zastąp: Nowy plik zostanie zapisany poprzez zastąpienie starego.
Zapisz jako: Nowy plik zostanie zapisany pod inną nazwą, bez
85
zastępowania starego pliku.
Anuluj: Funkcja zostanie anulowana.
Nacisnąć przycisk SET, aby zapisać/anulować zmiany.
Zmiana wielkości
Wybierz w trybie wyświetlania/odtwarzania żądane zdjęcie.
► Otworzyć w menu odtwarzania podmenu „Zmiana wielkości”. Na
wyświetlaczu pojawia się menu wyboru.
Wybrać jedną z następujących rozdzielczości i nacisnąć przycisk SET:
8 M, 5 M, 3 M lub VGA.
Dostępne rozdzielczości mogą się zmieniać zależnie od pierwotnej
wielkości zdjęcia. Niedostępne ustawienia są szare.
► Po zakończeniu funkcji pojawi się wybór menu. Wybrać jedną z
następujących opcji:
Zastąp: Nowy plik zostanie zapisany poprzez zastąpienie starego.
Zapisz jako: Nowy plik zostanie zapisany pod inną nazwą, bez
zastępowania starego pliku.
Anuluj: Funkcja zostanie anulowana.
Nacisnąć przycisk SET, aby zapisać/anulować zmiany.
86
Podłączanie do telewizora i
komputera
PL
Wyświetlanie zapisanych obiektów w
telewizorze
Zapisane przy pomocy aparatu obiekty możesz wyświetlać przy
pomocy telewizora.
Wyłącz aparat i telewizor.
Połącz załączony do zestawu kabel TV z
portem USB aparatu i wejściem wideo (żółtym)
oraz audio (białym) telewizora.
Włącz aparat i telewizor.
► Przełączyć kamerę w tryb odtwarzania i
rozpocząć odtwarzanie w żądanym trybie.
Jeżeli telewizor nie rozpozna automatycznie
obraz u aparatu, włącz wejście wideo telewizora (z reguły przyciskiem
AV).
Ewentualnie należy wejść do menu „ustawień aparatu“ , znaleźć w
podmenu pozycję „wersja TV” i wybrać opcję PAL lub NTSC.
87
Drukowanie zapisanych obiektów na
drukarce
Zapisane obiekty możesz drukować przy pomocy funkcji PictBridge
bezpośrednio na drukarce obsługującej standard PictBridge.
► Podłączyć aparat do drukarki przy pomocy zakączonego do
zestawu kabla USB.
► Włączyć aparat i drukarkę.
Aparat rozpozna podłączone urządzenie
USB.
► Przejść do trybu drukarki, wybrać opcję
„Drukarka“ i zatwierdzić wybór
przyciskiem SET.
► Wybrać za pomocą przycisku kierunku
lub
żądany obraz i żądaną liczbę kopii.
Do wyboru są następujące opcje:
Pojedyncze – Drukuje jedno nagranie, Wszystkie – Drukuje
wszystkie nagrania, Reset - Resetuje ustawienie.
88
PL
Przenoszenie danych do komputera
Zapisane aparatem obiekty można przenosić do komputera.
Obsługiwane systemy operacyjne:

Windows XP

Windows Vista

Windows 7
Używanie kabla USB
Wyłącz aparat.
Połącz dostarczony kabel USB przy włączonym komputerze z portem
USB aparatu i portem USB komputera.
Włącz aparat.
Wybrać opcję „Komputer” i nacisnąć przycisk
SET, aby potwierdzić wybór.
Na wyświetlaczu kamery pojawi się napis
„Połączyć”.
Kamera zostanie rozpoznana przez komputer
jako pamięć masowa (nośnik wymienny).
W systemach operacyjnych Windows XP,
Windows Vista oraz Windows 7 możliwy jest natychmiastowy dostęp
do zawartości pamięci kamery.
89
W pozostałych wersjach systemu Windows należy otworzyć
przeglądarkę Windows Explorer lub dwukrotnie kliknąć opcję „Mój
komputer” (W systemie Windows Vista: „Komputer”).
Podwójnie kliknij na symbol aparatu jako nośnika pamięci.
Przejdź do folderu „DCIM“ i ew. do dalszych zawartych w nim folderów,
aby wyświetlić pliki (*.jpg = zdjęcia; *.avi = nagrania dźwiękowe; *.wav
= wideoklipy). Por. także strukturę folderów w pamięci.
Przeciągnij żądane pliki przy wciśniętym lewym klawiszu myszy do
odpowiedniego folderu na dysku komputera, np. folderu „Moje pliki“.
Możesz też zaznaczyć pliki i użyć poleceń „Kopiuj“ i „Wklej“ systemu
Windows.
Pliki zostaną przeniesione do komputera i zapisane w jego pamięci.
Teraz możesz wyświetlać, odtwarzać i edytować pliki przy pomocy
odpowiedniej aplikacji.
Standard zapisu DCF
Dane zapisane przy pomocy aparatu są zarządzane (zapisywane,
nazywane itd.) zgodnie z tzw. standardem DCF (DCF = Design Rule
for Camera File System). Aparat może wyświetlać dane zapisane na
kartach pamięci przez inne aparaty wykorzystujące standard DCF.
90
PL
Czytnik kart
Jeżeli Twój komputer posiada wbudowany lub podłączony czytnik kart, a Twoje obiekty są zapisane na karcie, możesz je oczywiście kopiować
za pośrednictwem komputera.
Czytnik kart zostanie
ewentualnie rozpoznany jako
wymienny nośnik danych na
pulpicie Windows (lub, w
systemie Vista, w folderze
„Komputer“).
91
Struktura pamięci
Aparat zapisuje pliki zdjęć, wideo i audio w różnych folderach w
pamięci wewnętrznej albo na karcie pamięci. Następujące foldery są
tworzone automatycznie:
DICAM.: Wszystkie nagrane zdjęcia, pliki wideo
oraz audio zapisywane są w tym katalogu.
Wyjątkiem są pliki, które nagrane zostały w
trybie aukcji lub w trybie jakości dla sieci.
_UTUBE: W tym katalogu zapisywane są pliki
wideo nagrane w trybie jakości dla sieci.
Normalne obiekty znajdują się w folderze
„100DICAM“ i są automatycznie oznaczane
literami „DSCI“ i czterocyfrową liczbą.
Po osiągnięciu najwyższej liczby
„DSCI9999“ tworzony jest kolejny folder,
„101DICAM“, itd.
Możliwe jest utworzenie maksymalnie 999
folderów. W razie próby zapisania następnego
obiektu pojawi się komunikat o błędzie („Nie
można utworzyć folderu“). W takiej sytuacji
wykonaj następujące czynności:
Włóż nową kartę pamięci.
Zresetować numery plików w menu „Ustawienia”
92
– pozycja „Nr pliku”. Numerowanie plików rozpocznie się ponownie
od numeru 0001 w katalogu DSCI1000.
Nie próbuj zmieniać struktury folderów i plików w strukturze pamięci
aparatu (zmieniać nazwy itp.). Możesz w ten sposób zniszczyć pliki.
PL
Instalacja oprogramowania
Na dołączonym dysku CD znajduje się program do obróbki zdjęć o
nazwie „Media Impression“.
Włóż płytę CD do napędu CD-ROM komputera.
Z reguły płyta CD zostanie automatycznie rozpoznana i otwarta. Jeżeli
tak się nie stanie, wybierz w Eksploratorze Windows, Pulpit, napęd CD
i podwójnie kliknij na nazwę napędu, aby otworzyć płytę CD.
Na stronie początkowej widać zawartość płyty CD.
► W celu zainstalowania oprogramowania należy je zaznaczyć i
kliknąć przycisk INSTALUJ.
Stosuj się do instrukcji wyświetlanych na ekranie.
93
Pojemność pamięci
Rozdzielczość
Pojemność karty pamięci
64
128
256
512
1 GB
2 GB
MB
MB
MB
MB
12 M
16
33
66
133
260
520
3:2
21
43
86
173
338
677
8M
25
50
100
200
390
781
5M
40
80
160
320
625
1250
3M
66
133
266
533
1041
2083
VGA
305
611
1223
2466
4778
9557
Tabela podaje ilość zdjęć, która mieści się przy wybranej
rozdzielczości (np. 5 M) na karcie pamięci o podanej pojemności (np.
128 MB).
Rzeczywista ilość zapisanych zdjęć może się różnić w zależności od
rozdzielczości i ilości kolorów nawet o 30%.
94
Wyszukiwanie usterek
PL
Jeżeli aparat nie działa prawidłowo, sprawdź poniższe punkty. Jeżeli
problem występuje dalej, zwróć się do serwisu firmy MEDIION.
Nie można włączyć kamery.
Nieprawidłowo zainstalowana bateria.
Wyczerpany akumulator. Naładuj baterię.
Klapka wnęki baterii nie jest domknięta.
Aparat nie robi zdjęć.
Lampa błyskowa jeszcze się ładuje.
Pełna pamięć.
Karta SD jest wadliwie sformatowana lub uszkodzona.
Została przekroczona maks. ilość plików. Zresetuj system plików.
Za mało światła. Zmień kąt ustawienia aparatu, aby pochwycić więcej
światła, albo użyj lampy błyskowej.
Lampa błyskowa nie działa.
Aparat poruszył się przy wykonywaniu zdjęcia.
Lampa błyskowa jest wyłączona.
95
Zdjęcie jest nieostre.
Aparat poruszył się przy wykonywaniu zdjęcia.
Obiekt znajdował się poza zakresem ustawień aparatu. W razie
potrzeby użyj trybu makro (do zbliżeń).
Obraz nie pojawia się na ekranie.
Została włożona karta SD, na której w innym aparacie zapisano obrazy
w trybie innym niż DCF. Takich obrazów aparat nie wyświetla.
Czasowy odstęp między zdjęciami jest dłuższy
niż w przypadku zdjęć w ciemności.
Przy niekorzystnym oświetleniu migawka pracuje zazwyczaj wolniej.
Zmień kąt ustawienia aparatu albo popraw jakość oświetlenia.
Aparat wyłącza się.
Aparat wyłącza się po ustawionym czasie, aby oszczędzać baterię.
Włącz aparat ponownie.
Obiekt nie został zapisany.
Aparat został wyłączony, zanim obiekt został zapisany w pamięci.
96
Obiekty zapisane na innych kartach pamięci nie
są wyświetlane.
PL
Obiekty zapisane na kartach pamięci innych aparatów są wyświetlane,
gdy drugi aparat korzysta również z systemu DCF.
Obiektów nie można przenieść przez kabel USB
do komputera.
Aparat nie jest włączony.
Po pierwszym podłączeniu aparatu do komputera
nie został rozpoznany nowy sprzęt.
Port USB komputera jest wyłączony w programie BIOS.
Uaktywnij port w programie BIOS komputera. W razie potrzeby zobacz
instrukcję obsługi komputera.
97
Konserwacja i pielęgnacja
Obudowę, soczewkę obiektywu i ekran wyświetlacza należy czyścić w
następujący sposób:
Do czyszczenia obudowy aparatu używaj tylko suchej, miękkiej
szmatki.
Nie używaj rozcieńczalników ani środków czyszczących zawierających
olej. Może to spowodować uszkodzenie aparatu..
Aby wyczyścić soczewkę lub ekran wyświetlacza, usuń wcześniej kurz
i pył specjalnym pędzelkiem do soczewek. Następnie oczyść
soczewkę i/lub obiektyw miękką szmatką. Nie naciskaj na ekran
wyświetlacza, nie używaj do jego czyszczenia twardych przedmiotów.
Do czyszczenia obudowy i soczewki nie używaj silnych środków
czyszczących (zwróć się do sprzedawcy, jeżeli nie potrafisz usunąć
brudu).
98
Utylizacja
PL
Opakowanie
Twój aparat był zabezpieczony przed szkodami
transportowymi przez opakowanie. Opakowania są
surowcami wtórnymi i nadają się do utylizacji lub recyklingu.
Urządzenie
Po zakończeniu użytkowania urządzenia nie wyrzucaj go
nigdy ze zwykłymi śmieciami domowymi! Usuń je zgodnie z
przepisami o ochronie środowiska w miejscowym punkcie
zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych. Spytaj w lokalnym
urzędzie administracyjnym o adres najbliższego punktu
zbiórki.
Baterie
Zużytych baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Baterie należy oddawać w punkcie zbiorczym
zużytych baterii.
99
Dane techniczne
Liczba pikseli:
Przysłona:
Prędkość migawki:
Odległość ogniska:
Powiększenie optyczne:
Powiększenie cyfrowe:
Monitor LCD:
Formaty plików:
WAV
Maks. rozdzielczość:
Tryb kamery:
Tryb video
14 megapikseli CCD
F = 2,9 ~ 5,4
1/2000 ~ 15 s
f = 6,3 mm ~ 18,9 mm
3 –krotne
5-krotne
Wyświetlacz LCD 3-calowy
JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI,
4320 x 3240 pikseli
640 x480 / 1280 x 720 pikseli
(z kartą pamięci SDHC klasy 6)
Pamięć wewnętrzna:
Pamięć wewnętrzna o poj. 32 MB,
z tego do wykorzystania ok. 11 MB.
Pamięć Zewnętrzna:
Karta pamięci SD/SDHC
Złącze:
Mini-USB 2.0
Wymiary:
9 x 5,7 x 1,9 cm (S x W x G)
Zmiany techniczne i optyczne oraz błędy w druku zastrzeżone.
100
Índice
Índice ................................................................................................. 1 Indicações de segurança ..................................................................... 8 PT Colocação em funcionamento .......................................................... 15 Fornecimento ............................................................................... 15 Carregar bateria no carregador ..................................................... 16 Colocar a bateria ........................................................................... 18 Inserir e retirar cartões SD ............................................................. 19 Primeiros passos ........................................................................... 21 Modo de captação e de reprodução.............................................. 24 Indicações do visor ........................................................................... 25 Indicações do visor para a captação .............................................. 25 Indicações do visor para reprodução de fotografia ........................ 27 Indicações do visor para a reprodução vídeo................................. 28 Indicações do visor para a reprodução do som ............................. 29 Ligar e desligar indicações do visor ............................................... 30 Efectuar as primeiras captações ........................................................ 32 Configurar modo de captação ...................................................... 32 Dicas para boas captações de imagem .......................................... 32 Criar foto ...................................................................................... 33 Filmar clip de vídeo ....................................................................... 37 Captar clips de áudio .................................................................... 38 Utilizar menu de funções .............................................................. 39 1
Utilizar o menu de captação.......................................................... 48 Ver/ouvir gravações ...................................................................... 48 Reproduzir as gravações como miniaturas .................................... 49 Reproduzir vídeo / áudioclips / notas de voz ................................. 51 Apagar captações de imagem ....................................................... 53 Os menus ......................................................................................... 54 Navegar no menu ......................................................................... 54 O menu de gravação .................................................................... 55 Modo de captação ........................................................................ 59 O menu de configuração .............................................................. 66 O menu de reprodução ................................................................ 69 Ligação à TV e ao PC......................................................................... 84 Visualizar captações de imagem num televisor.............................. 84 Imprimir captações numa impressora de fotografia ...................... 85 Transmitir dados para o computador ............................................ 86 Colocar cabo USB ......................................................................... 86 Norma DCF ................................................................................... 87 Drive de cartões ............................................................................ 88 Estrutura de pastas na memória .................................................... 89 Instalar software ........................................................................... 90 Capacidade de memória ............................................................... 91 Localização de erros ......................................................................... 92 Conservação e Manutenção ............................................................. 95 Eliminação ........................................................................................ 96 2
Visão geral
Parte da frente
PT 1. Flash
2. Indicação para temporizador de disparo/A luz
pisca: Temporizador de disparo activo
3. Lente da câmara com objectiva
4. Microfone
3
Verso
6
7
5
8
9
10
5.
6.
7.
8.
9.
Visor
LED de funcionamento
Botão de modo
Tecla de menu: aceder ao menu
Tecla SET / teclas de navegação
Modo de gravação:
Detecção de rosto
activo/desactivo
No modo de
iniciar/interromper
reprodução:
reprodução
No modo de reprodução Rodar imagem 90°
de fotografias
4
No menu
Passar nos menus e
submenus para cima
Mostrar/Ocultar
DISP Modo de gravação
informações OSD,
Legendas do ECRÃ
No modo de
Mostrar/Ocultar
reprodução:
informações OSD,
Legendas do ECRÃ
No modo de reprodução Mostrar/Ocultar
de fotografias:
informações OSD,
Legendas do ECRÃ
No menu
Passar nos menus e
submenus para baixo
Modo de gravação:
Seleccionar o tipo do
flash
No modo de
indicar a gravação
reprodução:
seguinte
Reprodução de vídeos:
Ligar ou desligar o
avanço rápido
No menu
Abrir o submenu ou
seleccionar a
configuração
PT 5
Modo de gravação
Conectar o macro para a
captação close-up
No modo de reprodução indicar a gravação
anterior
Reprodução de vídeos
Ligar ou desligar o
retrocesso rápido
No menu
Sair do submenu ou
seleccionar a
configuração
10. Função/reciclagem
Lado superior
11. Estabilizador de imagem
12. Comutador de zoom: T
/
W; Aumentar ou diminuir selecção
13. Activador
Premir brevemente: Determinar área de foco
14. Ligar e/ou desligar a máquina fotográfica
6
Lado inferior
PT 15. Tampa do compartimento de cartões/pilhas
16. Ligação mini – USB
17. Suporte do tripé
18. Colunas
Página
19. Olhal para alça de transporte
7
Indicações de segurança
Sobre este manual
Leia atentamente antes da colocação em funcionamento as
indicações de segurança. Tenha em atenção aos avisos no
aparelho e no manual de instruções.
Guarde este manual de instruções sempre em lugar seguro. Se vender
ou entregar o aparelho a terceiros, junte também, sem falta, este
manual e o cartão de garantia.
Utilização correcta

O aparelho é apropriado para captações de imagens em formato
digital.

Não utilize o aparelho com calor excessivo nem com demasiado
frio.

O aparelho não é apropriado para uma utilização em condições
extremas.
Avisos
De modo a evitar ferimentos, tenha atenção aos seguintes avisos
durante a utilização do produto.

Não active o flash a uma distância demasiado curta em relação
aos olhos. Neste caso, os olhos da pessoa fotografada podem
sofrer lesões.

Quando trabalhar com o flash, mantenha-se a uma distância
mínima de um metro das crianças.
8






Não abra nem decomponha o aparelho.
Ao decompor o aparelho existe o perigo de choque eléctrico de
alta tensão. As verificações aos componentes internos, alterações
e reparações devem ser efectuadas apenas por especialistas. De
modo a verificar o produto, leve-o a um serviço de assistência
técnica autorizado.
Retire o carregador da alimentação de corrente, se não estiver a
ser utilizado.
A tomada deve encontrar-se perto do aparelho e ser de fácil
acesso.
Se não utilizar a câmara durante um longo período de tempo,
retire a bateria para evitar que esta verta.
A câmara e a fonte de alimentação não podem ser expostos a
gotas ou salpicos de água. Não coloque também objectos com
líquido (por ex. vasos) em cima do aparelho.
PT 9
Indicações da bateria
Pode utilizar a sua câmara com uma bateria de iões de lítio fornecida.
Carregue a bateria exclusivamente com o carregador fornecido.
Tenha atenção às seguintes indicações gerais para o manuseamento
de baterias:

Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Caso tenha sido
engolida uma pilha, dirija-se imediatamente a um médico.

ATENÇÃO! Nunca tente recarregar pilhas normais. Existe perigo
de explosão!

ATENÇÃO! Em caso de substituição inadequada das pilhas, existe
perigo de explosão! Substitua a bateria apenas pelo mesmo tipo
ou por um muito semelhante.

Verifique antes de colocar a bateria, se os contactos no aparelho e
na bateria se encontram sem sujidade, e limpe-os se necessário.

Coloque apenas a bateria fornecida.

Ao introduzir a bateria, tenha atenção à polaridade da mesma
(+/–).

Guarde a bateria num lugar fresco e seco. O calor directo pode
danificar a bateria. Por isso, não exponha o aparelho a fortes
fontes de calor.

Evite o contacto com a pele, olhos e mucose. Caso entre em
contacto com o ácido das pilhas, lava abundantemente a parte do
corpo em causa com água limpa e consulte imediatamente um
médico.
10


Não queime a bateria, não a curto-circuite e não a desmonte.
Nunca exponha a bateria a um calor excessivo, como o
provocado por raios solares, fogo ou semelhante.
PT 
Caso não utilize o aparelho por algum tempo, retire a bateria do
interior.

Retire uma bateria que verte imediatamente do aparelho. Limpe
os contactos antes de introduzir uma pilha nova. Existe perigo de
queimaduras através do ácido das pilhas!

Retire também a bateria vazia do interior do aparelho.
Medidas de precaução
Tenha em atenção as seguintes medidas preventivas de forma a evitar
danos na sua câmara e a mantê-la sempre em perfeitas condições:

Armazenar em local seco
Esta câmara não é impermeável e, por este motivo, funciona
incorrectamente quando é mergulhada em água ou quando o
interior da câmara entra em contacto com líquidos.

Manter afastado da humidade, sal e pó
Limpe o sal e pó com um pano ligeiramente húmido e macio,
caso tenha utilizado a câmara na praia ou no mar. Seque depois a
câmara cuidadosamente.

Manter afastada de campos magnéticos fortes
Nunca coloque a câmara perto de aparelhos que produzem fortes
campos electromagnéticos, como por exemplo motores
11




12
eléctricos. Os fortes campos magnéticos podem levar a anomalias
na câmara ou danificar a gravação de dados.
Evitar muito calor
Não utilize ou armazene a câmara sob raios solares ou a
temperaturas elevadas. Tal exposição pode fazer com que a
bateria verta líquido ou a caixa se deforme.
Evitar oscilações fortes de temperatura
Se transportar o aparelho rapidamente de um ambiente frio para
quente ou vice-versa, podem formar-se gotas de água no exterior
ou dentro do aparelho que por sua vez podem causar avarias e
danos no aparelho. Espere com a colocação em funcionamento,
até que a temperatura do aparelho se adapte à temperatura
ambiente. A utilização de uma bolsa de transporte ou uma bolsa
de plástico apenas oferece protecção limitada contra oscilações de
temperatura.
Não deixe cair o aparelho
Os fortes choques ou vibrações provocados pela queda podem
originar falhas no funcionamento. Coloque a alça de transporte à
volta do seu pulso sempre que transportar a câmara.
Não retirar a bateria, quando estão a ser processados dados
Quando os dados de imagem são gravados ou eliminados do
cartão, a desconexão da alimentação de corrente pode levar a
uma perda de dados, ou danificar a ligação ou a memória.



Manusear cuidadosamente a lente e todos os componentes
móveis
Não toque na lente e na objectiva. Tenha cuidado com o
PT manuseamento do cartão de memória e da bateria. Estes
componentes não foram concebidos para serem expostos a fortes cargas.
Baterias
Em temperaturas baixas a capacidade da bateria pode diminuir
consideravelmente. Se fotografar a baixas temperaturas,
mantenha uma bateria adicional quente de reserva.Quando os
contactos da bateria estão sujos, limpe-os com um pano seco e
limpo, ou utilize uma borracha para remover resíduos.
Cartões de memória
Desligue a alimentação de corrente antes de colocar ou retirar o
cartão de memória. Caso contrário, o cartão de memória torna-se
eventualmente instável. Os cartões de memória podem aquecer
durante a utilização. Retire os cartões de memória sempre
cuidadosamente da câmara.
13
Em caso de temperaturas baixas, a capacidade das
pilhas pode diminuir devido à redução da reacção
química. Em gravações em tempo frio mantenha uma
segunda pilha num local quente (por ex. bolso das
calças).
Este símbolo na sua câmara comprova que o aparelho
cumpre as directivas UE (União Europeia) da radiação.
CE significa Conformité Européenne (conformidade
europeia).
Este aparelho foi pensado para um uso privado e não
foi previsto para o funcionamento numa empresa de
indústria pesada.
14
Colocação em funcionamento
PT Fornecimento
Verifique a integridade da entrega e informe-nos dentro de 14 dias
após a compra, caso o volume de fornecimento não esteja completo.
Juntamente com o seu produto adquirido, recebe:

Câmara

2 x baterias Li-ion

Cartão de memória SD de 2 GB

Base de carregamento com aplicador

Cabo USB

Cabo AV

Alça de mão

Bolsa de transporte

CD-ROM de Software
15
Carregar bateria no carregador
No carregador fornecido poderá carregar a bateria de iões de lítio ou
outras baterias deste tipo.

ATENÇÃO! Nunca tente recarregar pilhas normais. Existe perigo
de explosão!

Utilize apenas o carregador fornecido para carregar a bateria.

Não tape o carregador com objectos (revistas, toalhas de mesa,
cortinados etc.), par evitar uma acumulação de calor.

Não coloque fontes de combustão abertas, como por exemplo,
velas acesas em cima ou perto do aparelho.
 Introduza a bateria na base de carregamento como é
demonstrado. Os contactos da bateria devem tocar nos contactos
da base de carregamento.
 Empurre a bateria contra a resistência das molas de contacto.
Tenha em atenção de que a bateria deve estar por baixo da guia.
16
 Empurre o aplicador fornecido na direcção da base de
carregamento como é demonstrado.
 Insira a base e carregamento numa tomada de 230 V ~ 50 Hz.
 A lâmpada de carregamento acende a cor de laranja.
 O tempo de carregamento é de aprox. duas horas. Quando a
bateria está cheia, a lâmpada de carregamento acende a verde.
 Remova a base de carregamento da electricidade.
 Apesar de existir uma protecção contra sobrecarregamento, retire
a base de carregamento da electricidade após o carregamento,
para evitar o consumo de energia desnecessário.
 Coloque as baterias na câmara tal como é descrito.
 A indicação de carga de bateria
no visor da câmara exibe-lhe
o estado de carga da bateria. Carregue a bateria assim que esta
estiver vazia.
Indicações para a utilização da bateria.
A potência da bateria é reduzida em ambientes frios (-10°C ou
mais frio). Aqueça a bateria (por ex. no bolso da sua roupa),
antes de a utilizar em ambientes frios.
17
PT Colocar a bateria
Para o funcionamento da câmara é necessário a bateria de iões de lítio
fornecida.
 Desligue, se necessário, a máquina fotográfica.
 Empurre a tampa do compartimento da bateria na direcção da
seta. O compartimento das pilhas abre-se.
 Coloque a bateria no respectivo compartimento de modo a que
os contactos na bateria correspondam aos contactos no
compartimento.
 Feche o compartimento da bateria e desloque o fecho novamente
na sua posição de saída.
18
Inserir e retirar cartões SD
Se não estiver colocado nenhum cartão, as captações são
memorizadas na memória interna. Por favor tenha em atenção que a
PT memória interna é limitada.
Utilize um cartão de memória SD para aumentar a capacidade de
memória. Se um cartão estiver inserido, as gravações são memorizadas
no cartão.
Colocar cartão
 Desligue a máquina fotográfica.
 Empurre a cobertura do compartimento da bateria para fora, de
modo a abrir o compartimento.
 Coloque o cartão com os contactos em baixo no compartimento
do cartão.
 Feche o compartimento da bateria e desloque o fecho novamente
para a sua posição de saída.
19
 Para retirar o cartão, pressione o cartão ligeiramente para baixo
para o desbloquear. O cartão é deslocado ligeiramente para fora e
pode ser retirado.
Colocar alça de mão
Fixe a alça de mão para um melhor manuseamento da câmara e por
razões de segurança. Passe a correia através do ilhó como é exibido na
imagem.
 Puxe a outra extremidade da alça de mão através da correia do
cordão mais fino e aperte a alça.
Sempre que transportar a câmara pela alça de mão, tenha
atenção para a câmara não bater em nenhum objecto.
Se colocar a alça de mão, coloque a câmara sobre uma superfície
estável para que esta não possa cair nem ser danificada.
20
Primeiros passos
Ligar a máquina fotográfica
PT  Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR durante 1 a 2 segundos, de modo a
ligar a máquina fotográfica.
A objectiva desloca-se para fora, a indicação de funcionamento
acende verde e o visor liga. A câmara encontra-se no modo de
captação.
Se a máquina fotográfica não ligar, verifique se a bateria está
correctamente colocada e se está carregada.
Desligar máquina fotográfica
 Mantenha a tecla LIGAR/DESLIGAR premida por mais tempo para
desligar a câmara.
Ajustar idioma e data/hora
Antes de utilizar a câmara pela primeira vez, deve configurar o idioma
do menu desejado, a data e a hora actuais. Ambas as configurações
são efectuadas no menu "Configurações“ :
 Prima a tecla M com a câmara ligada para abrir o menu.
 Seleccione com as teclas ou o menu "Configurações" .
Definir data e relógio
 Seleccione no menu "Configurações" com as teclas direccionais
ou
a entrada "Data/Hora“ e prima SET.
O menu de configurações abre.
21
Para além da data e da hora também pode configurar o formato da
data. Tem as seguintes possibilidades:
AA/MM/DD
(Ano/Mês/Dia);
MM/DD/AA
(Mês/Dia/Ano),
DD/MM/AA
(Dia/Mês/ Ano)
 Com as teclas ou seleccione a entrada que deseja alterar.
 Com as teclas
ou
defina um valor.
Mantenha as tecas premidas, para percorrer os números
rapidamente.
 Quando estiver definido o valor desejado, aceda à próxima
entrada através de , por ex. mês, etc.
 No final prima SET para confirmar os valores definidos.
A data e a hora podem ser indicadas pela máquina fotográfica apenas
no modo de reprodução. Estas indicações não são impressas.
A configuração da hora fica registada através da bateria interna. Este
ajuste perde-se quando a bateria se mantém removida da máquina
fotográfica durante mais de 48 horas.
Configurar o idioma
ou
a
 Seleccione no menu "Configurações" com as teclas
entrada "Idioma“ (inglês Language) e prima SET.
 O menu de selecção do idioma abre.
 Seleccione o idioma desejado com
ou
de prima SET.
22
Função de economia de energia
Se a câmara não for utilizada durante 60 segundos, desliga-se.
Também pode definir o temporizador automático para 3 ou 5
PT minutos.
A função de poupança de energia não está activa:

durante a captação de clips de áudio e vídeo;

durante a reprodução de imagens, videoclipes ou gravação áudio;

enquanto a câmara estiver ligada através de uma ligação USB com
outro aparelho.
23
Modo de captação e de reprodução
O modo de captação fica activo assim que ligar a câmara: Pode tirar
fotografias. Contudo, pode captar áudio e vídeo.
No modo de reprodução, as fotografias, clips de áudio e vídeo podem
ser reproduzidos, processados e eliminados.
 Para definir o modo de reprodução, empurre o regulador para o
símbolo de reprodução
. O símbolo de reprodução é exibido
no visor na parte superior esquerda. A última imagem captada é
exibida.
 Para retornar ao modo de captação, empurre o regulador
novamente para a posição desejada para a captação de
fotografias ou de vídeos.
24
Indicações do visor
PT Indicações do visor para a captação
No modo de captação, são possíveis as seguintes indicações do visor:
1. Pode configurar diferentes
tipos de captação (Tecla );
O tipo de captação actual é
exibido.
2. Configuração do flash
3. Disparador automático
4. Configuração do zoom
5. Captações ainda disponíveis
(com a resolução actual)
6. Estado da bateria
7. Local de memória (memória
interna “IN” ou cartão)
8. Símbolo da data
9. Exposição automática
activada
25
10. Estabilizador de imagem
ligado
11. Mostra a saturação
12. Mostra o contraste
13. Histograma
14. Configuração ISO
15. Área de foco
16. Mostra a velocidade de fecho
17. Configuração diafragmas
18. Aviso: Perigo de imagens
tremidas!
26
19. Configuração macro
20. Configuração da exposição à
luz
21. Reconhecimento facial
22. Controlo de luminosidade
23. Medição de exposição
24. Nitidez
25. Qualidade
26. Resolução
27. Lâmpada AF
Indicações do visor para reprodução de fotografia
No modo de reprodução, são possíveis as seguintes indicações do
visor:
PT 1. Indicação do modo (captação
ou reprodução)
2. A imagem está protegida
3. Captação de som
4. Atribuição de teclas
5. Captação actual/quantidade
total das captações
6. Estado da bateria
7. Local de memória (memória
interna “IN” ou cartão)
8. Informações de captação
9. DPOF activado
10. Resolução da imagem
actualmente indicada
27
Indicações do visor para a reprodução vídeo
No modo de reprodução para videoclipes são possíveis as seguintes
indicações do visor:
1. Indicação do modo (captação
ou reprodução)
2. A imagem está protegida
3. Filmagem
4. Comando de captação
5. Captação actual/quantidade
total das captações
6. Estado da bateria
7. Local de memória (memória
interna “IN” ou cartão)
28
8. Informações de captação
9. Resolução
10. Ajuste do volume
11. Tamanho do vídeo
12. Tempo de reprodução
13. Indica o estado de
reprodução
(reprodução/pausa/stop)
14. Criar Screenshot
Indicações do visor para a reprodução do som
No modo de reprodução para gravações de som são possíveis as
seguintes indicações do visor:
PT 1. Indicação do modo (captação
ou reprodução)
2. A imagem está protegida
3. Comando de captação
4. Captação actual/quantidade
total das captações
5. Estado da bateria
6. Local de memória (memória
interna “IN” ou cartão)
7. Informações sobre a gravação
(Data e hora)
8. Ajuste do volume
9. Tamanho do ficheiro áudio
10. Tempo de reprodução
11. Indica o estado de
reprodução
(reprodução/pausa/stop)
29
Ligar e desligar indicações do visor
Ao premir repetidamente a tecla DISP pode ligar, desligar e alterar as
indicações do visor.
Modo de gravação
Com as indicações mais
importantes
Com todas as indicações
Com linhas de divisão na
imagem para dividir facilmente
a imagem
Sem indicações
As indicações do visor podem variar de acordo com o modo de
captação.
30
No modo de reprodução
PT Com as indicações
mais importantes
Com todas as
indicações
Sem indicações
As indicações do visor não podem ser alteradas:

durante a captação e reprodução de clips de áudio e vídeo;

enquanto estiverem a ser apresentados diapositivos ou
miniaturas;

enquanto uma fotografia é recortada (no modo de
processamento).
31
Efectuar as primeiras captações
Configurar modo de captação
Se a câmara estiver ligada, o modo de captação fica activo
automaticamente. No estado de base é exibido na parte superior
esquerda do visor Auto, para o modo de captação Automático.
Consulte mais informações sobre os modos de captação e símbolos na
página 58.
Se estiver activo o modo de reprodução em vez do modo de captação,
empurre o regulador para o modo de captação desejado.
Dicas para boas captações de imagem

Mova a máquina fotográfica lentamente para que as fotografias
não fiquem desfocadas. Ao premir o disparador, a máquina
fotográfica não se deve mover. Não mova a máquina fotográfica
imediatamente após premir o disparador.
Aguarde pelo sinal de disparo.

Observe o motivo no visor, antes de premir o dispositivo de
disparo.

Verifique o ângulo quando o motivo é iluminado por trás. Mude
de posição para reduzir a iluminação de fundo.
32

Para criar um bom clip de vídeo, rode a máquina fotográfica
lentamente. Se rodar a máquina demasiado depressa as captações
de vídeo ficam desfocadas e pouco nítidas.
PT Criar foto
 Quando conseguir ver a imagem no visor, prima o disparador
ligeiramente para baixo.
Os símbolos de fotografia amarelos aparecem a vermelho e a
indicação de funcionamento pisca se o foco automático não
conseguir focar.
São exibidos os valores da velocidade do obturador, do diafragma e o
valor de ISO, caso seja definido um valor de ISO.
 Prima o disparador totalmente para baixo, de modo a captar a
imagem. Um som sinaliza, que a foto foi captada. As fotografias
são memorizadas como ficheiros JPEG.
Caso a captação pareça tremida, surge adicionalmente o símbolo
Neste caso a câmara deve permanecer parada ou ser utilizado um
tripé.
Através do menu de funções pode efectuar diversas configurações
para a captação, ver página 39.
para captações
Active o modo de macro ao premir a tecla
realizadas ao perto.
.
33
Utilizar estabilizador
O estabilizador possibilita melhores captações em piores condições
luminosas e o risco de captações tremidas é reduzido.
 Prima a tecla do estabilizador de imagem.
Utilizar flash
Quando a luz não é suficiente para a fotografia, o flash integrado pode
garantir a luz adicional necessária.
Premindo repetidamente a tecla do flash , seleccione as seguintes
configurações do flash:
AUTO: O flash activa-se automaticamente se as
condições de captação exigirem uma iluminação
adicional.
Com pré-flash antes do próprio flash; para evitar o
efeito “olhos vermelhos”. A máquina fotográfica
reconhece a luminosidade dos objectos e activa o
flash apenas em caso de necessidade.
Flash sempre activado
"Slow Sync“: O flash é sincronizado com o menor
tempo do obturador.
Flash sempre activado
O flash trabalha apenas no modo individual e de disparador
automático. Não pode ser utilizado em sequências de imagem e para
filmagens.
34
O flash aumenta o consumo da bateria. Se a bateria estiver quase
vazia, o flash necessita de mais tempo para carregar.
Não utilize o flash quando está na proximidade directa de
pessoas e animais. Mantenha uma distância mínima de 1metro.
PT Zoom – aumentar ou diminuir
A câmara dispõe de zoom óptico e digital. O zoom óptico é obtido
através da configuração da lente; O zoom digital é activado através do
menu de configurações.
 Prima o regulador e zoom na direcção – . É exibida a barra
que reproduz a configuração de zoom.
W / : A imagem afasta-se (ângulo afastado); Abrange uma maior
secção
T / : A imagem aproxima-se ("Telefoto“); Abrange uma secção
menor.
Se a marca se encontrar no lado esquerdo da
barra, é utilizado o zoom óptico.
Se premir novamente , o zoom digital é
activado automaticamente. Pode continuar a
aumentar em cinco níveis.
Para isso o zoom digital tem de estar ligado
no menu de configuração!!
O zoom digital não está disponível para gravações de áudio.
35
No zoom digital, o recorte da imagem é ampliado através de
interpolação; a qualidade de imagem pode ser ligeiramente
afectada.
Configurar o modo de focos
Com esta função pode definir o tipo de foco quando captar uma
fotografia ou um vídeo.
 Prima repetidamente a tecla de macro até ser exibido o símbolo
do modo de foco desejada na zona inferior do LCD.
A sua câmara oferece-lhe quatro modos de foco diferentes:
Normal
Em caso de foco normal, a área de foco é iniciada em 40 cm. Se a
câmara estiver configurada no modo Normal, não é exibido nenhum
símbolo.
Makro
Este modo adequa-se especialmente para captações realizadas. Neste
modo pode capturar pormenores através de um foco fixo e focalizar o
motivo também a curtas distâncias.
PF Multifocus
Quando o multifocus está activo, a câmara foca com precisão cada
objecto.
INF Infinito
Na configuração Infinito a câmara foca objectos especialmente
distantes.
36
Filmar clip de vídeo
 Empurre o interruptor de selecção
de modo para a posição .
 Prima o activador para iniciar a
captação. O tempo de captação é
exibido no visor.
 Com a tecla de zoom – pode
alterar a secção de imagem.
 Prima a tecla
, se desejar
parar a captação.
 Prima novamente a tecla
, para prosseguir a captação.
 De modo a terminar a gravação, prima novamente o disparador.
Indicações:
O zoom digital não está disponível para a gravação de
videoclipes.
Enquanto a tecla de zoom estiver premida, não é gravado
nenhum som.
Durante a gravação de vídeo o microfone está ligado
simultaneamente e o som também é gravado.
As gravações são memorizadas com um som como ficheiro AVI.
37
PT Captar clips de áudio
O microfone encontra-se na parte da frente da máquina fotográfica,
no lado esquerdo debaixo da lente. Tenha em atenção, que não toca
no microfone durante a gravação.
 Seleccione no "Menu de captação", na configuração "Modo de
captação", a entrada Memorando de voz .
 Prima o disparador para iniciar a gravação de imagem. No visor
surge a barra de gravação.
 De modo a terminar a gravação, prima novamente o disparador.
Indicações:
As gravações de voz são memorizadas como ficheiros WAV.
38
Utilizar menu de funções
O menu de funções possibilita efectuar as configurações básicas para
uma gravação rápida.
Na lista de menu, à esquerda, são indicadas as funções disponíveis da
câmara. Na barra inferior são indicadas as configurações possíveis da
respectiva função.
 Prima a tecla para abrir o
menu.
 Seleccione com as teclas
direccionais
ou
a
função que deseja alterar.
 Seleccione a configuração
desejada com as teclas ou ,
por exemplo a resolução 14M.
 Prima a tecla SET para memorizar a configuração.
39
PT Meu modo
Neste modo estão listados os últimos cinco modos de captação
utilizados.
Cada modo de captação possui outras opções de configuração. Se
alterar o modo de captação com as teclas ou , as correspondentes
opções de configuração alteram-se.
Resolução - Fotos
A resolução determina essencialmente a qualidade de imagem.
Quanto mais alta for a resolução, maior deve ser a memória para a
captação. Recomendam-se as resoluções máximas principalmente
para grandes impressões (>A4).
Configuração
Tamanho em píxeis
14 M
4320 x 3240
12 M
4000 x 3000
3:2
4000 x 2672
8M
3264 x 2448
5M
2592 x 1944
3M
2048 x 1536
16:9 HD
1920 x 1080
VGA*
640 x 480
A configuração VGA é recomendável p.ex. para o envio de captações
de imagem por e-mail.
40
Qualidade (Compressão)
Com a qualidade determina a compressão dos dados captados.
Quanto mais elevada é a qualidade, mais posição de memória
necessitam as gravações.
Configuração
Significado
Superfein
Qualidade elevada.
Fina
Qualidade média.
Normal
Qualidade normal.
PT Correcção da exposição de luz (EV)
Através da correcção do valor da exposição de luz (EV = Exposure
Value) pode adaptar imagens que, sem configuração, ficariam
demasiado claras ou escuras.
Pode configurar o valor em nove níveis entre +2,0 EV e -2,0 EV. No
visor é exibido um diagrama de barras com as 3 imagens para adaptar.
A imagem esquerda, por exemplo, exibe um corrector de exposição
de – 0,3, a do meio o corrector de exposição seleccionado e a imagem
da esquerda exibe um corrector de + 0,3.
Em condições fracas de iluminação utilize um valor positivo e, para luz
forte, utilize um valor negativo.
Não utilize a correcção da exposição de luz quando o motivo se
encontra numa área muito clara ou muito escura, ou quando usa o
flash. Escolha a configuração automática.
41
Controlo de luminosidade
O controlo de luminosidade pode corrigir determinadas condições de
iluminação.
Configuração
Significado
Reprodução
O controlo de luminosidade é
Equilíbrio de
adaptado automaticamente.
AWB
brancos
Adequado para captação de
Luz do dia
imagens à luz do dia com muita
claridade.
Adequado para captação de
Com nuvens
imagens com o céu nublado,
crepúsculo ou sombra.
Adequado para captação de
Lâmpada
imagens em ambientes
incandescente
iluminados com luz eléctrica.
Adequado para captação de
Néon H.
imagens em ambientes
iluminados com luz
fluorescente. Corrige o matiz
verde da iluminação das
Néon L.
lâmpadas fluorescentes e pode
dispensar o uso de flash.
42
Configuração
Significado
Para adaptações precisas ou
quando não é possível
classificar a fonte de luz.
Definido pelo
utilizador
PT Para encontrar a
configuração correcta ,
aponte a câmara abaixo das
condições luminosas, para as
quais deseja configurar um
equilíbrio de brancos, sobre
uma folha de papel branco
ou um objecto semelhante, e
capte uma imagem de teste.
A imagem esquerda exibe o equilíbrio de brancos anterior, a do meio
exibe o equilíbrio seleccionado e a imagem da direita exibe o próximo
equilíbrio de brancos possível.
43
ISO (Fotossensibilidade)
Esta configuração altera a fotossensibilidade de acordo com a
claridade do motivo da imagem. Um valor mais elevado reduz a
nitidez da imagem. Em boas condições de iluminação, um valor mais
reduzido resulta em imagens mais nítidas.
Configuração
Significado
Automático
Valor ISO automático.
ISO 50
Coloca a sensibilidade a ISO 50.
ISO 100
Coloca a sensibilidade a ISO 100.
ISO 200
Coloca a sensibilidade a ISO 200.
ISO 400
Coloca a sensibilidade a ISO 400.
ISO 800
Coloca a sensibilidade a ISO 800.
ISO 1600
Coloca a sensibilidade a ISO 1600.
ISO 3200
Coloca a sensibilidade a ISO 3200
ISO 6400
Coloca a sensibilidade a ISO 6400.
44
Medição - processo de medição de luz
Com esta função pode determinar em que área a medição da luz deve
ocorrer na captação de fotos ou vídeo.
Configuração
Significado
Selecciona uma exposição
luminosa
em vários pontos da área de
Múltipla
captação
com base nos resultados da
medição.
É medida a luz de toda a área de
captação,
Meio
no entanto é atribuído maior peso
aos valores próximos do centro.
Selecciona uma exposição
luminosa
Ponto
de um resultado de medição no
centro da imagem.
45
PT Efeito da cor
Pode utilizar os efeitos de foto no modo de captação e de reprodução
para dar tonalidades ou efeitos diferentes artísticos à captação.
Configuração
Significado
Normal
Nenhum efeito fotográfico configurado.
Vivas
A imagem é apresentada com um contraste
mais elevado e uma maior saturação para
acentuar as cores luminosas.
Sepia
A imagem é apresentada em tons de castanho
nostálgicos.
branco/preto
A imagem é apresentada a preto e branco.
Vermelho
A imagem adquire um tom vermelho.
Verde
A imagem adquire um tom verde.
Azul
A imagem adquire um tom azul.
46
Tamanho do vídeo (resolução de vídeos)
A configuração do tamanho do vídeo apenas está disponível para a
gravação de clips de vídeo.
Configuração
Tamanho
Qualidade de imagem
em píxeis
1280 x 720
HDTV (Apenas possível com
cartões SDHC- Classe 6)
640 x 480
Qualidade elevada
320 x 240
Normal
640 x 480
Qualidade Web
Qualidade para apresentação em
plataformas da Internet
PT Na configuração
a captação dos vídeos para a apresentação em
plataformas de Internet é optimizada.
Como o tamanho do ficheiro nas plataformas da internet é limitado, a
câmara desliga automaticamente, quando o tamanho do ficheiro
atinge o tamanho de 100 MB.
Se a resolução é configurada para "Qualidade Web", os ficheiros são
memorizados no padrão DCF (consultar página 87) na pasta
"101UTUBE“.
47
Utilizar o menu de captação
Também pode seleccionar a configuração para a captação através do
menu de gravação.
Pode consultar mais informações sobre a navegação nos menus e as
diferentes configurações no capítulo.
Ver/ouvir gravações
Reproduzir individualmente as gravações
Pode reproduzir sequencialmente as últimas gravações efectuadas no
modo de indicação.
 Empurre o interruptor de selecção de modo para , de forma a
activar o modo de activação.
A última captação efectuada é exibida no visor; São possíveis as
seguintes visualizações dependendo do tipo:
Fotografia
 Prima as teclas
seguinte.
48
ou
Vídeo
Memorando de voz
para visualizar a captação anterior ou a
Reproduzir as gravações como miniaturas
 Prima a tecla de zoom no modo de reprodução na direcção ,
PT para visualizar até nove pré-visualizações pequenas.
 Com as teclas direccionais
ou
, ou pode seleccionar
um ficheiro desejado.
 Prima a tecla SET para visualizar a captação como ecrã completo.  Prima a tecla de zoom na direcção , para retornar à visualização
de ecrã inteiro.
Algumas perspectivas em miniaturas contêm ícones que indicam o
tipo de ficheiro.
Ícone
Tipo do ficheiro
Significado
Gravação de voz
Indica uma gravação de voz.
Ficheiro com erro
Indica um ficheiro com erro.
49
Modo de calendário
 Prima a tecla de zoom no modo de reprodução duas vezes ma
direcção , para activar o modo de calendário.
 O primeiro ficheiro (imagem, vídeo ou áudio), que foi captado na
respectiva data, é exibido no ecrã.
 Com as teclas direccionais
ou
, ou pode seleccionar
um ficheiro desejado.
 Prima a tecla SET para visualizar a captação como ecrã completo.
 Prima com a tecla de zoom na direcção , para abandonar o
modo de calendário.
Efectuar zoom nas fotos
Em captações de imagens pode ver modelos de imagens individuais.
 Ao premir várias vezes a tecla na direcção
na visualização de
ecrã inteiro, pode aumentar a secção de
imagem até 12-vezes.
 As 4 setas indicam que o recorte da imagem
foi aumentada.
 Com as teclas direccionais , ,
,
pode alterar a secção de imagem dentro da
imagem.
 Prima a tecla
para retornar ao ecrã inteiro.
50
Reproduzir vídeo / áudioclips / notas de voz
 Seleccione a gravação desejada.
 Prima a tecla SET para iniciar a reprodução.
Na reprodução de vídeos prima as teclas ou , para iniciar um
avanço ou retrocesso rápido.
 Prima a tecla de zoom na direcção
para aumentar o volume.
 Prima a tecla de zoom na direcção
para diminuir o volume.
 Quando desejar parar a reprodução,
prima a tecla
.
 Prima novamente a tecla
para a
reprodução prosseguir.
 Quando desejar terminar a reprodução, prima a tecla
.
PT 51
Editar um screenshot de um videoclip
Prima a tecla
durante a reprodução de um vídeo para parar a
reprodução.
Prima o activador para memorizar a imagem exibida como Screenshot.
O símbolo do activador é exibido no visor.
A câmara termina automaticamente a reprodução e muda para o
modo de indicação.
Esta função não está disponível, quando existir memória
suficiente, caso contrário não surge o símbolo do disparador.
52
Apagar captações de imagem
Pode eliminar gravações no modo de reprodução ou através do menu
PT de reprodução.
Elimine de forma mais rápida uma captação com a tecla Fn no modo
de reprodução.
 Seleccione a captação no modo de reprodução e prima a tecla Fn.
 No visor surge a consulta "Eliminar“. Seleccione com as teclas
ou
a entrada "Eliminar”.
 Prima a tecla SET e confirme a consulta.
Para interromper a função, seleccione a entrada "Interromper“ e
confirme com SET.
 No visor é apresentada a próxima gravação.
Os ficheiros protegidos não podem ser eliminados; Neste caso
surge a mensagem "Ficheiro protegido" no visor.
Se estiver inserido um cartão de memória, pode apagar os
ficheiros existentes no cartão.
Se o cartão de memória está bloqueado, não pode apagar os
ficheiros existentes no cartão de memória.
Um ficheiro eliminado não pode ser recuperado. Por este
motivo, efectue a eliminação de ficheiros cuidadosamente.
53
Os menus
Navegar no menu
Se desejar abrir o menu de reprodução, empurre o interruptor de
selecção de modo para a posição .
 Prima a tecla M para abrir o menu.
 Seleccione com as teclas direccionais
ou
a configuração
que deseja alterar.
 Prima a tecla SET, o respectivo submenu é aberto.
 Seleccione a opção desejada com as teclas direccionais
ou
e confirme com a tecla SET.
 Através da tecla M retrocede sempre para o menu anterior.
54
O menu de gravação
Configuração
Modo de gravação
Tipo de funcionamento
Significado
Aqui pode seleccionar diferentes
modos de captação.
Aqui pode configurar o disparador
automático ou seleccionar a
sequência da imagem.
10 seg. – A imagem é aceita após
10 segundos de ter premido o
disparador.
2 seg. – A imagem é aceita após 2
segundos de ter premido o
disparador.
DUPLO – São captadas 2 imagens.
A primeira 10 segundos, a segunda
12 segundos após premir o
activador.
PT 55
Configuração
Exposição automática
Área de focagem
automática
Lâmpada AF
56
Significado
Sequência (Disparo contínuo) Nesta configuração, a câmara capta
uma série de imagens enquanto
mantiver o activador premido.
Série rápida. – Nesta configuração a
câmara capta uma série de 30
imagens.
Este modo pode ser activado
apenas se for utilizado um cartão de
memória SDHC de Classe 6.
Desligado – a captação em
sequência é parada.
Aqui pode ligar ou desligar a
exposição à luz automática.
Aqui pode seleccionar a área
autofocus (AF).
Ampla – É focalizada uma área
ampla.
Meio – É focalizado o meio.
Aqui pode definir a lâmpada AF no
modo automático ou no manual.
Configuração
Nitidez
Saturação
Contraste
Significado
Aqui pode mostrar os detalhes de
uma imagem de forma mais nítida
ou de forma mais suave.
Elevado – a imagem surge mais
nítida.
Normal – Nitidez de imagem
normal
Baixo – a imagem surge suave.
Aqui pode seleccionar a saturação
da cor da foto.
Seleccione a saturação mais elevada
para cores mais fortes e uma mais
baixa para tons naturais.
Elevado – cores fortes
Normal
Baixo – tons de cor naturais
PT Aqui pode seleccionar o contraste.
Elevado – aumenta o contraste
Normal – contraste normal
Baixo – diminui o contraste
57
Configuração
Zoom digital
Impressão da data
Pré-visualização
automática
58
Significado
Aqui pode seleccionar para alguns
modos de funcionamento o zoom
digital.
Zoom inteligente – Aumenta
digitalmente a imagem de modo e
de forma optimizada
Zoom padrão – Aumenta todos os
tamanhos de imagem até 5 vezes,
no entanto diminui a qualidade de
imagem.
Desligado – Utiliza apenas o zoom
óptico.
Aqui pode seleccionar a impressão
da data e da hora nas imagens.
Data
Data/hora
Desligado
Depois da gravação a foto tirada é
apresentada durante alguns
segundos. Pode ligar ou desligar
esta função.
Modo de captação
Para determinadas situações de captação ou motivos, pode utilizar
modos de captação pré-definidos. Desta forma, pode dispensar a
configuração manual.
Depois de ter feito a sua escolha, é adicionado o modo seleccionado
(com excepção do modo de gravação de voz) no “meu modo“ ao
menu de função em primeiro lugar.
Estão disponíveis os seguintes modos de captação:
PT Símbolo
Configuração
Significado
Auto
Automático
Para fotógrafos inexperientes. Todas as
configurações são determinadas
automaticamente pela câmara.
P
Programa
A câmara determina automaticamente
as configurações de gravação
adequadas para a velocidade do
obturador e valor de diagramas..
M
Exposição à luz
manual
Pode configurar manualmente o valor
do diafragma e o tempo de fecho do
diafragma.
59
Símbolo
Configuração
Significado
Nos seguintes modos de captação especiais, determinadas
configurações (por exp. flash, macro) não podem ser alteradas, uma
vez que estão pré-definidas para o modo de captação.
60
Cena adaptada
A câmara analisa as condições de
captação e transfere automaticamente o
modo de cena.
Retrato
Desfoca o fundo e foca o centro
Paisagem
Adequado a grandes recortes de
paisagens.
Por do sol
Intensifica as cores vermelhas para a
captação do pôr-do-sol.
Contraluz
Adapta a configuração “Medição” à
contraluz.
Crianças
Adequado para a captação de pessoas
em movimento.
Noite
Mantém o efeito nocturno no fundo da
imagem.
Símbolo
Configuração
Significado
Fogo de artifício
Reduz a velocidade do obturador, de
modo a captar o efeito do fogo de
artifício.
Neve
Adequado a captações da praia e neve
PT Desporto
Apropriado para criar imagens com
movimentos demasiado rápidos.
Party
Apropriado para captações no interior e
em festas.
Luz da vela
Cria captações em luz quente.
Noite- Retracto
Apropriado para gravações de retrato
com fundo escuro.
Pele, suave
Cria imagens com passagens suaves e
cores suaves.
Água corrente
Cria um efeito suave em movimentos
rápidos
Alimentos
Aumenta a saturação de cores.
61
Símbolo
62
Configuração
Significado
Edifícios
Realça mais os contornos do objecto
fotografado.
Texto
Intensifica o contraste preto-branco
Folhas
Esta função aumenta a saturação dos
tons de verde
Leilão
Optimiza a imagem para a reprodução
em plataformas da Internet (Leilões),
por ex. resolução em VGA. Existem 4
modelos diferentes à escolha.
Captar o sorriso
Utilize a detecção de rosto para capturar
automaticamente um rosto a sorrir.
Detecção de
pestanejar
A câmara reconhece se os olhos do seu
motivo estavam fechados durante a
captação e deixa-o escolher se a
imagem deve ser guardada.
Símbolo
Configuração
Significado
Configuração
modelo
Esta função capta uma imagem como
orientação temporária. Prima por
completo o activador, após ter ajustado
a pessoa que será fotografada no ponto
de referência.
Retracto
romântico
Esta função utiliza a detecção de rosto
para a captação de rostos
automaticamente, para, desta forma,
não necessitar do apoio de imagens de
retracto de terceiros.
Se forem reconhecidos mais do que dois
rostos, a focagem automático é
activada. A câmara inicia a contagem
decrescente e capta a fotografia após
dois segundos
Auto-retracto
Esta função coloca o zoom em ângulo
afastado. Quando é reconhecido um
rosto, o AF é activado automaticamente
e soa um sinal sonoro. A câmara inicia
uma contagem decrescente de 2
segundos e a imagem é captada.
63
PT Símbolo
Configuração
Significado
HDR
Esta função aumenta a amplitude
dinâmica de uma imagem através de
valores de contraste e luminosidade
elevados.
AV
Configuração do
diafragma.
Com esta função pode determinar o
valor do diafragma.
TV
Configuração do
obturador.
Com esta função pode determinar a
velocidade do obturador.
M
Exposição manual Com esta função pode definir a
velocidade do obturador e o valor do
diafragma.
Gravação de voz
64
Captar clips de áudio.
Utilize o modo “captação do sorriso”
O modo “captação do sorriso” capta automaticamente fotos logo que
reconhece um sorriso.
Como activar o modo "Capturar sorrisos".
no modo de captação.
 Seleccione a função
 Foque a câmara no motivo.
 Assim que for reconhecido um sorriso, a câmara inicia a captação
da fotografia.
65
PT O menu de configuração
Configuração
Sounds
Poupçanca de
energia
Escurecer
Data/hora
66
Significado
Aqui pode desligar o som da iniciação ou
escolher entre 3 sons, ligar o som sonoro e o som
ao accionar, assim como configurar o volume de
todos os sons
Poupar energia
De modo a economizar a carga da bateria, a
máquina fotográfica desliga-se automaticamente
após um determinado período de tempo.
Seleccione
1 min, 3 min ou 5 min.
A função de poupança de energia não está activa,
durante a captação de clips de áudio e vídeo;
durante a reprodução de imagens, videoclipes ou
gravação áudio;
enquanto a câmara estiver ligada através de uma
ligação USB com outro aparelho.
Se esta função estiver ACTIVA, o visor escurece
após alguns segundos se não estiver a ser
utilizada.
Aqui pode seleccionar a data, a hora e o formato
de apresentação. (Ver página 21)
Configuração
Idioma
Numeração de
ficheiro
Emissão TV
Luminosidade
do LCD
Significado
Aqui pode seleccionar o idioma de menu.
Enumeração do ficheiro
Aqui pode configurar a enumeração dos
ficheiros.
Série: Os ficheiros são numerados
consecutivamente a partir de 0001.
Repor: Repõe a numeração em 0001. Esta função
é importante após trocar de cartão de memória.
Com o cabo TV fornecido, pode transferir as
imagens para a sua televisão. Seleccione o
formato de imagem da sua região.
NTSC: Para a América. Japão, Taiwan, entre
outros.
PAL: Para a Europa, Austrália, entre outros.
Aqui pode configurar a claridade do visor.
Claro: o visor é aclareado
Normal: Luminosidade normal
PT 67
Configuração
Meios de
memória
Repor tudo
68
Significado
Aqui pode organizar os ficheiros na memória
interna.
Formatar: Formata a memória actual, isto é,
cartão de memória ou memória interna.
Desta forma são eliminadas todas as captações.
Copiar para cartão: copia captações da memória
interna para um cartão de memória inserido.
ou
"Sim“ e prima a tecla
Seleccione com
SET, se desejar executar a função seleccionada.
Aqui pode repor todas as configurações
individuais para os ajustes de fábrica. Neste caso
confirme a consulta com "Sim". As seguintes
configurações não são repostas:
Data e hora
Language
Sistema TV
O menu de reprodução
Configuração
Apresentação de
diapositivos
Eliminar
Significado
Pode reproduzir as captações de imagem
(apenas fotografias) na forma de uma
apresentação de diapositivos.
Com esta função não pode eliminar mais
ficheiros necessários na memória interna ou
no cartão de memória (ver página 75).
Tem as seguintes possibilidades:
Individual: Eliminar uma captação
Voz: Eliminar o memorando de voz de uma
imagem
Várias: Eliminar as várias captações, que
seleccionar na vista de miniaturas.
Eliminar tudo: Eliminar todas as captações
PT 69
Configuração
Proteger
Corrector de
olhos vermelhos
Memorando de
voz
70
Significado
Com esta função pode evitar a eliminação
inadvertida das captações de imagem. (ver
página 75)
Tem as seguintes possibilidades:
Individual: Proteger uma captação
Múltiplas: Proteger as várias captações, que
seleccionar na vista de miniaturas.
Proteger todas: Proteger todas as captações.
Desbloquear todas: Anular a protecção para
todas as captações.
Aqui pode corrigir captações de imagens que
não forma captadas com disparos de luz antes
do flash. (Consultar página 77).
O ficheiro corrigido pode ser memorizado
noutro nome ou escrever por cima do ficheiro
original.
Pode memorizar para cada foto captada uma
nota de voz. (ver página 78)
O período máximo da nota de voz é de 30
segundos. O período restante de
funcionamento é indicado no visor.Se já existir
uma nota de voz em relação à foto
seleccionada esta é substituída.
Configuração
Modo de cor
Recortar
Alterar tamanho
Significado
Pode criar efeitos de cor adicionais com as
captações de imagem existentes
Com esta função pode seleccionar um recorte
de imagem e cortar a imagem a esse tamanho.
A margem não visível no visor é eliminada (ver
página 81).O ficheiro corrigido pode ser
memorizado noutro nome ou escrever por
cima do ficheiro original
Pode reduzir a resolução das fotos e assim
reduzir o ficheiro (ver página 82).O ficheiro
corrigido pode ser memorizado noutro nome
ou escrever por cima do ficheiro original.A
resolução das fotos em VGA não pode ser
alterada.
71
PT Configuração
Imagem inicial
72
Significado
Pode seleccionar uma imagem de iniciação,
que surge no visor depois de ligar a câmara.
Pode seleccionar entre:
Sistema: A imagem padrão do sistema é
exibida.
A minha IMAGEM: É exibida a fotografia
seleccionada.
Desligado: Não é exibida nenhuma fotografia.
ou
a entrada A minha
Seleccione com
IMAGEM.
Seleccione a fotografia com ou e prima
SET para confirmar.
Configuração
DPOF
Significado
DPOF significa “Digital Print Order Format“.
Aqui pode definir as configurações de
impressão para as imagens, quando pretende
que estas sejam impressas num estúdio de
fotografia ou numa impressora compatível
com DPOF. Com uma impressora compatível
com DPOF pode imprimir as imagens
directamente, sem as passar primeiro para o
computador.
Pode imprimir todas as fotos, uma foto ou
recolocar as configurações DPOF.
ou
configure a
Com as teclas
quantidade de impressões para cada
fotografia.
Com a tecla Fn liga e desliga o datador.
Pode determinar no DPOF até 99 cópias. Se
configurar 0 cópias, a configuração DPOF
desactiva automaticamente a imagem.
73
PT Configuração
Desfoque radial
74
Significado
O desfoque radial é um efeito que desfoca o
meio da imagem.
Com as teclas
ou
seleccione o nível de
desfoque.
Prima SET para memorizar a imagem.
Mostrar apresentação de diapositivos
Pode percorrer as fotografias como uma apresentação de diapositivos.
 Seleccione no menu de reprodução o registo apresentação de
diapositivos. O menu “Apresentação de diapositivos“ abre-se.
Estão disponíveis as seguintes configurações:
Seleccione o intervalo no qual as imagens devem ser visualizadas (1,
3, 5 ou 10 segundos).
Para as transições pode seleccionar vários efeitos.
 Seleccione se a sequência de imagens deve ser repetida
constantemente (" “), ou deve terminar após a última imagem
(" “).
 Se todas as configurações forem definidas, seleccione a entrada
START e prima a tecla SET, para iniciar a apresentação de
diapositivos.
 Durante a reprodução pode interrompê-la ou prossegui-la com a
tecla SET.
75
PT Proteger / desbloquear ou eliminar o ficheiro individual
 Seleccione Individual no submenu "Eliminar" ou "Proteger"; As
imagens são visualizadas individualmente no ecrã.
 Seleccione uma imagem com as teclas ou .
 Seleccione "Proteger“ / "Desbloquear“ ou "Eliminar", assim que os
ficheiros desejados sejam visualizados no ecrã.
 Ao premir a tecla SET protege/desbloqueia ou elimina o ficheiro e
regressa ao modo de reprodução.
Proteger /desbloquear ou eliminar vários ficheiros (Múltiplas)
 Seleccione o sub-item "Múltiplas" no submenu "Eliminar" ou
"Proteger"; As imagens são visualizadas na vista de miniaturas no
ecrã.

Seleccione uma imagem com as teclas ou .
 Prima a tecla SET, assim que o ficheiro desejado for realçado.
Desta forma, marca e retira a marca do ficheiro.
 Repita o passo anterior até todas as imagens, que deseja eliminar
ou proteger, estarem marcadas.
 Prima a tecla SET. É exibida uma selecção de confirmação.
 Seleccione Sim e prima a tecla SET, para proteger ou eliminar os
ficheiros. A câmara retorna ao modo de reprodução.
76
Proteger / desbloquear ou eliminar todos os ficheiros
 Seleccione Proteger todas?/Desbloquear todas ou Eliminar todas
no submenu "Eliminar" ou " Proteger". É exibida uma mensagem
de confirmação.
 Seleccione Sim. Ao premir a tecla SET proteger, desbloqueia ou
elimina todos os ficheiros.
Se estiver inserido um cartão de memória, pode apagar os
ficheiros existentes no cartão.
Se o cartão de memória está bloqueado, não pode apagar os
ficheiros existentes no cartão de memória.
Um ficheiro eliminado não pode ser recuperado. Por este
motivo, efectue a eliminação de ficheiros cuidadosamente.
77
PT Corrigir olhos vermelhos
Esta função serve para reduzir o efeito olhos vermelhos na foto. Esta
função só está disponível em fotos. A correcção olhos vermelhos pode
ser utilizada várias vezes numa foto; mas a qualidade de imagem fica
pior.
 Seleccione no modo de reprodução a imagem.
 Abra o submenu "Corrector de olhos vermelhos" no menu de
reprodução.
 No ecrã são exibidos a pré-visualização de imagens e o menu de
olhos vermelhos.
 Seleccione a entrada Start e prima a tecla SET para iniciar o
corrector.
 depois de terminar a função surge uma selecção de menu.
 Substituir: O novo ficheiro é memorizado e o anterior é
substituído.
 Memorizar em: O novo ficheiro é memorizado como um ficheiro
novo.
Cancelar: A função é cancelada.
 Prima a tecla SET para memorizar ou cancelar as alterações.
78
Gravar nota de voz
 No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada.
Se a foto já possuir uma nota de voz surge o símbolo nota de
voz.
 Abra o submenu "Memorando de voz” no menu de reprodução.
 No visor surge a pré-visualização e o menu de selecção.
 Seleccione Start e prima a tecla SET para iniciar a captação. O
microfone encontra-se por baixo da lente.
 A captação é interrompida automaticamente após 30 segundos.
Se desejar terminar a captação antes, seleccione Stop e prima
novamente a tecla SET.
Pode adicionar as notas de voz apenas fotos e não videoclipes.
Não podem ser atribuídas notas de voz às fotografias protegidas.
Só pode apagar uma nota de voz juntamente com a fotografia,
não separadamente.
79
PT Modo de cor
Estão disponíveis os seguintes efeitos:
Símbolo Configuração
Significado
Normal
Não é adicionado nenhum efeito de
foto.
Sepia
A imagem é apresentada em tons de
castanho nostálgicos.
branco/preto
A imagem é apresentada a preto e
branco.
Negativo
A imagem é apresentada com valores de
tons revertidos.
Mosaico
A imagem é apresentada como mosaico.
Vermelho
A imagem adquire um tom vermelho.
Verde
A imagem adquire um tom verde.
Azul
A imagem adquire um tom azul.
 No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada.
 Abra o submenu "Edição de fotografia" no menu de reprodução;
O menu abre-se.
 Seleccione o efeito desejado com as teclas ou .
80
 O respectivo efeito é utilizado na pré-visualização da imagem e
apresentado respectivamente.
 Prima a tecla SET para memorizar o novo ficheiro.
Recortar fotografia
PT 1
Imagem ampliada
2
Visualização em 4 direcções
3
Tamanho do corte
4
A posição ao redor da área do
corte
5
Campo da imagem
 No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada.
 Abra o submenu "Recortar” no menu de reprodução. A janela de
edição é exibida no visor.
 Prima com a tecla de zoom na direcção
para aumentar a
imagem. Pode ver a posição da secção de imagem no rectângulo
cinzento à esquerda.
 Durante o aumento pode utilizar as teclas
,
, ou para
alterar a secção de imagem.
81
 Prima as teclas de zoom na direcção
para aumentar a imagem
ou na direcção
para diminuir a imagem.
 Após terminar a função é exibida uma selecção de menu.
Seleccione entre:
Substituir: O novo ficheiro é memorizado e o anterior é
substituído.
Memorizar em: O novo ficheiro é memorizado com outro nome,
sem substituir o anterior ficheiro.
Cancelar: A função é cancelada.
 Prima a tecla SET para memorizar/ cancelar as alterações.
82
Alterar tamanho
 No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada.
 Abra o submenu "Tamanho" no menu de reprodução. O menu de PT selecção é exibido no visor.
 Seleccione uma das seguintes resoluções e prima a tecla SET:
8 M, 5 M, 3 M ou VGA.
As resoluções disponíveis podem variar de acordo com o tamanho original. Configurações, que não estão disponíveis, são
apresentadas em cinzento.
Após terminar a função é exibida uma selecção de menu. Seleccione
entre:
Substituir: O novo ficheiro é memorizado e o anterior é substituído.
Memorizar em: O novo ficheiro é memorizado com outro nome, sem
substituir o anterior ficheiro.
Cancelar: A função é cancelada.
 Prima a tecla SET para memorizar/ cancelar as alterações.
83
Ligação à TV e ao PC
Visualizar captações de imagem num televisor
Pode reproduzir captações de imagem da máquina fotográfica num
televisor.
 Desligue a máquina fotográfica e o
televisor.
 Ligue o cabo TV fornecido à entrada USB
da máquina fotográfica e às entradas de
vídeo (amarela) e áudio (branca) do
televisor.
 Ligue a máquina fotográfica e o televisor.
 Ligue a câmara no modo de reprodução e
inicie a reprodução desejada.
 Caso o televisor não detecte automaticamente a imagem da
máquina fotográfica, ligue a entrada de vídeo no televisor
(geralmente com o botão AV).
 Eventualmente, deve seleccionar entre PAL e NTSC em
"Configurações“ no menu Câmara, no submenu "Saída de TV".
84
Imprimir captações numa impressora de fotografia
Pode imprimir as suas captações através do PictBridge directamente
numa impressora de foto PictBridge compatível.
 Ligue a impressora e a câmara através do cabo USB fornecido.
 Ligue a câmara e a impressora foto.
 A câmara reconhece que foi ligado um
dispositivo USB.
 Troque para o modo de impressora ao
seleccionar a opção "Impressora“ e
confirme com SET.
 Seleccione a imagem desejada e a
quantidade de cópias desejada através das teclas direccionais
ou
.
Tem a possibilidade de:
Individual – Imprime uma captação
Todas – Imprimir todas as captações
Repor – Repõe a configuração.
PT 85
Transmitir dados para o computador
Pode copiar as captações de imagem para o seu computador.
Sistemas de funcionamento suportados:

Windows XP

Windows Vista

Windows 7
Colocar cabo USB
 Desligue a máquina fotográfica.
 Com o computador ligado, ligue o cabo USB fornecido à entrada
USB da máquina fotográfica e a uma entrada USB do PC.
 Ligue a máquina fotográfica.
 Seleccione "Computador“ e prima a tecla
SET para confirmar a selecção.
No visor da máquina fotográfica aparece
“Connect”.A máquina fotográfica é detectada
pelo computador como dispositivo de
armazenamento de massa (disco amovível).
Pode aceder ao conteúdo da memória da
câmara no Windows XP, Windows Vista e Windows 7.
Nas outras versões do Windows abra o Windows Explorer ou clique
duas vezes no "ambiente de trabalho“ (no Vista: "Computador").
86
 Faça duplo clique sobre o ícone multimédia para a máquina
fotográfica.
 Navegue até à pasta “DCIM” e, se necessário, para a pasta
PT contida, de modo a visualizar os ficheiros (*.jpg = fotografias; *.avi
= captações de som; *.wav = filmagens). Cf. Também estrutura de pastas na memória.
 Desloque os ficheiros desejados apenas com o botão esquerdo do rato premido para a pasta prevista no PC, por exp. para a pasta
“Os meus documentos”. Pode seleccionar também os ficheiros e
utilizar os comandos do Windows “Copiar” e “Colar”.
Os ficheiros são transferidos para o PC e memorizados. Pode visualizar,
reproduzir e processar os ficheiros com um software de aplicação
adequado.
Norma DCF
As captações na sua máquina fotográfica são geridas de acordo com a
chamada norma DCF (memorizadas, denominadas etc.; DCF = Design
Rule for Camera File System). As captações nos cartões de memória de
outras máquinas fotográficas DCF podem ser reproduzidas na sua
câmara.
87
Drive de cartões
Se o seu PC dispuser de um drive de cartões ou estiver ligado a um
leitor de cartões e se tiver memorizado as captações no cartão de
memória, então poderá copiar
as captações para o PC.
O leitor de cartões é
reconhecido também como
suporte de dados alternado no
Meu Computador do Windows
(no Vista em “Computador”).
.
88
Estrutura de pastas na memória
A câmara memoriza as imagens, vídeos e ficheiros áudio captados em
três diferentes índices na memória interna ou no cartão de memória.
São editados os seguintes índices automaticamente:
DICAM.: Nesta pasta são memorizadas todas as
imagens captadas, ficheiros de vídeo e áudio.
São excluídos os ficheiros que são captados no
modo de qualidade de leilão ou Internet.
_UTUBE: Os vídeos captados no modo de
qualidade de Internet são memorizados nesta
pasta.
As captações normais encontram-se na pasta
“100DICAM” e são designadas
automaticamente com “DSCI” e um número de
quatro dígitos.
Quando o número máximo “DSCI9999” for
alcançado, é criada uma nova pasta
“101DICAM” para as restantes captações, etc.
Pode criar-se, no máximo, 999 pastas. Se for
efectuada uma nova captação, surge uma
mensagem de erro (“Índice não pode ser
criado”). Neste caso, proceda da seguinte
forma:
89
PT  Coloque um novo cartão de memória.
 Reponha o número do ficheiro no menu "Configurações“ ,
entrada "N.º do ficheiro“. A numeração do ficheiro começa
novamente em 0001 na pasta DSCI1000.
Não procure alterar as pastas e ficheiros na estrutura de índices da
máquina fotográfica (mudar o nome etc.). Caso contrário, pode
danificar os ficheiros.
Instalar software
No CD fornecido encontra-se o software "Media Impression“, um
programa para edição de imagens
 Insira o CD na drive de CD-ROM do seu computador.
 Em regra, o CD é automaticamente reconhecido e apresentado.
Se tal não ocorrer, seleccione no Explorador do Windows > O
meu computador, a unidade de CD e faça duplo clique no nome
do leitor, de modo a abrir o CD.
 Na página inicial, poderá ver o conteúdo do CD.
 Para instalara o software, marque-o e clique no botão INSTALL.
 Siga as seguintes instruções no ecrã.
90
Capacidade de memória
Resolução
Tamanho do cartão de memória
PT 64
128
256
512
1 GB
2 GB
MB
MB
MB
MB
12 M
16
33
66
133
260
520
3:2
21
43
86
173
338
677
8M
25
50
100
200
390
781
5M
40
80
160
320
625
1250
3M
66
133
266
533
1041
2083
VGA
305
611
1223
2466
4778
9557
A tabela indica a quantidade das imagens que pode memorizar num
cartão de memória com uma resolução seleccionada (por exp. 5M) no
tamanho indicado (por exp. 128MB).
A quantidade efectiva de fotografias a memorizar pode variar
conforme a resolução e quantidade de cores até 30 %.
.
91
Localização de erros
Quando a máquina fotográfica funciona incorrectamente, verifique os
seguintes pontos. Se o problema se mantiver, dirija-se à assistência
técnica da MEDION.
Não é possível ligar a máquina fotográfica.
A bateria está incorrectamente colocada.
A bateria está vazia. Carregue-a.
A tampa do compartimento da bateria não está totalmente fechada.
A máquina fotográfica não capta fotografias.
O flash ainda está a carregar.
A memória está cheia.
O cartão SD não está correctamente formatado ou tem um defeito.
A quantidade máxima de ficheiros foi ultrapassada. Efectue uma
reposição dos números dos ficheiros.
Não há luz suficiente. Altere o ângulo da máquina de fotográfica, de
modo a captar mais luz, ou utilize o flash.
O flash não dispara.
A máquina fotográfica foi movida durante a captação.
O flash está desligado.
A imagem está desfocada.
A máquina fotográfica foi movida durante a captação.
92
A causa encontra-se fora da área de configuração da máquina
fotográfica. Se necessário, utilize o modo macro para a captação closeup.
PT A imagem não é indicada no visor.
Foi colocado um cartão SD que numa outra máquina fotográfica não
captou imagens no modo DCF. Tais imagens não podem ser indicadas
pela máquina fotográfica.
A distância temporal entre captações é maior nas captações no
escuro
Em condições de fraca iluminação, o obturador trabalha normalmente
de forma mais lenta. Altere o ângulo da máquina fotográfica, ou
melhore as condições de iluminação.
A máquina fotográfica desliga-se.
A máquina fotográfica desliga-se após um tempo pré-definido, de
modo a economizar carga da bateria. Reinicie a máquina fotográfica.
A captação não foi memorizada.
A máquina fotográfica foi desligada antes de a captação ser
memorizada.
As captações de outros cartões de memória não são mostradas.
As captações nos cartões de memória de outras máquinas fotográficas
são mostradas, caso a outra máquina fotográfica tenha utilizado
também o sistema de memória DCF.
93
As captações não podem ser transferidas para o PC através do cabo
USB.
A máquina fotográfica não está ligada.
Aquando da primeira ligação da máquina fotográfica no PC não é
encontrado nenhum Hardware
A ligação USB do PC está desactivada no BIOS.
Active a porta no BIOS do PC. Se necessário, consulte o manual de
instruções do PC.
94
Conservação e Manutenção
Limpe o exterior, a lente e o visor da seguinte forma:
Limpe o exterior da câmara com um pano macio e seco.
Não utilize solventes ou produtos de limpeza que contenham óleo.
Caso contrário, a máquina fotográfica pode ser danificada.
De modo a limpar a lente ou o visor, remova primeiro o pó com uma
escova para lentes. Limpe depois com um pano macio. Não faça
pressão sobre o visor e não utilize objectos duros para a sua limpeza.
Para o exterior e lente, não utilize fortes produtos de limpeza (dirija-se
ao seu vendedor quando a sujidade é obstinada).
95
PT Eliminação
Embalagem
A sua máquina fotográfica digital encontra-se numa
embalagem para garantir a protecção contra danos de
transporte; as embalagens são matérias-primas e podem ser
reutilizadas ou recicladas.
Aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico no fim da sua
vida útil. Elimine-o de forma amiga do ambiente através de
um local de recolha local para aparelhos velhos. Informe-se
junto da administração local sobre o local do posto de
recolha.
Baterias
As baterias gastas não podem ser depositadas no lixo
doméstico. As baterias devem ser entregues num local de
recolha adequado.
96
Dados técnicos
Pixeis:
Diafragma:
Velocidade do obturador:
Distância focal:
Zoom óptico:
Zoom digital:
Ecrã LCD:
Formato dos ficheiros:
Resolução máx:
Modo da câmara:
Modo de vídeo:
Memória de imagens:
14 Mega Pixeeis CCD
F = 2,9 ~ 5,4
1/2000 ~ 15 s
f = 6.3 mm ~ 18.9 mm
3 –fach
5 –fach
3 " LC - Display
JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI, WAV
PT 4320 x 3240 Pixel
640 x480 / 1280 x 720 Pixeis (com
um cartão de memória SDHC
Classe 6)
Interna: memória interna de
32 MB, dos quais ca. de 11 MB
utilizáveis..
Externa:
Ligação:
SD/SDHC- Karte
Mini-USB 2.0
9 x 5,7 x 1,9 cm (B x H x T)
Alterações técnicas e ópticas assim como erros de impressão
reservados!
97

Documentos relacionados

Widok urządzenia

Widok urządzenia Baterie W niskiej temperaturze pojemność baterii może się znacznie zmniejszyć. Gdy fotografujesz w niskich temperaturach, miej przygotowaną ciepłą zapasową baterię.

Leia mais