Návod k použití 2 Használati útmutató 17 Instrukcja obsługi 32

Transcrição

Návod k použití 2 Használati útmutató 17 Instrukcja obsługi 32
CS
HU
PL
PT
SK
SL
Návod k použití
Használati útmutató
Instrukcja obsáugi
Manual de instruções
Návod na používanie
Navodila za uporabo
Myþka nádobí
Mosogatógép
Zmywarka
Máquina de lavar loiça
Umývaþka
Pomivalni stroj
ZDT15001
2
17
32
48
62
75
Obsah
Bezpeþnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Popis spotĜebiþe _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Funkce _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
PĜed prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2
4
4
5
5
6
Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
ýištČní a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
OdstraĖování závad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Technické informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Poznámky k ochranČ životního prostĜedí
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
ZmƟny vyhrazeny
Bezpeþnostní informace
Tento návod si peþlivČ pĜeþtČte ještČ pĜed instalací spotĜebiþe a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranČní zpĤsobená nesprávnou instalací þi chybným
používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotĜebiþem pro jeho budoucí
použití.
Bezpeþnost dČtí a postižených osob
UpozornČní Hrozí nebezpeþí udušení,
úrazu nebo jiných trvalých následkĤ.
• Nedovolte, aby spotĜebiþ používaly osoby,
vþetnČ dČtí, se zhoršenými fyzickými a
smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou
spotĜebiþ používat jen pod dozorem nebo
vedením osob odpovČdných za jejich bezpeþnost. Nenechte dČti hrát si se spotĜebiþem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dČtí.
• Všechny mycí prostĜedky uschovejte z dosahu dČtí.
• Jsou-li dvíĜka spotĜebiþe otevĜená, nedovolte dČtem a domácím zvíĜatĤm, aby se k
nČmu pĜibližovaly.
Instalace
UpozornČní Instalaci tohoto spotĜebiþ
smí provádČt pouze kvalifikovaná nebo
oprávnČná osoba.
• OdstraĖte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotĜebiþ neinstalujte ani nepoužívejte.
2
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotĜebiþ
tam, kde mĤže teplota klesnout pod 0 °C.
• ěićte se pokyny k instalaci dodanými spolu
s tímto spotĜebiþem.
• UjistČte se, že je spotĜebiþ namontován
pod nebo vedle bezpeþných konstrukcí.
Vodovodní pĜípojka
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• PĜed pĜipojením spotĜebiþe k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho
používané, nechte vodu na nČkolik minut
odtéct, dokud nebude þistá.
• PĜi prvním použití spotĜebiþe se ujistČte, že
nedochází k únikĤm vody.
•
UpozornČní Nebezpeþné napČtí.
PĜívodní hadice s opláštČním je vybavena
bezpeþnostním ventilem a vnitĜním síĢovým kabelem.
• Jestliže se pĜívodní hadice poškodí, okamžitČ vytáhnČte síĢovou zástrþku ze zásuvky. Zkontaktujte servisní stĜedisko, aby
vám pĜívodní hadici vymČnilo.
PĜipojení k elektrické síti
UpozornČní Hrozí nebezpeþí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
• SpotĜebiþ musí být uzemnČn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické
sítČ. Pokud tomu tak není, obraĢte se na
elektrikáĜe.
• Vždy používejte správnČ instalovanou síĢovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozboþovací zástrþky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel a síĢovou zástrþku. Pro výmČnu napájecího kabelu se obraĢte na servisní
stĜedisko nebo elektrikáĜe.
• SíĢovou zástrþku zapojte do síĢové zásuvky až na konci instalace spotĜebiþe. Po instalaci musí zĤstat síĢová zástrþka nadále
dostupná.
• Neodpojujte spotĜebiþ ze zásuvky tahem
za kabel. Vždy tahejte za zástrþku.
Použití spotĜebiþe
UpozornČní Nebezpeþí úrazu.
• Tento spotĜebiþ používejte v domácnosti.
• NemČĖte technické parametry tohoto
spotĜebiþe.
• Nože a další nástroje s ostrými špiþkami
vkládejte do košíþku na pĜíbory špiþkou dolĤ nebo vodorovnČ.
• Nenechávejte dvíĜka spotĜebiþe otevĜená
bez dozoru, aby na nČ nikdo nespadl.
• Na otevĜená dvíĜka si nesedejte, ani si na
nČ nestoupejte.
• Mycí prostĜedky pro myþky jsou nebezpeþné. ěićte se bezpeþnostními pokyny uvedenými na balení mycího prostĜedku.
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotĜebiþi.
• Nádobí ze spotĜebiþe nevyjímejte, dokud
se nedokonþí program. Na nádobí mohou
být zbytky mycího prostĜedku.
UpozornČní Hrozí nebezpeþí úrazu
elektrickým proudem, požáru þi
popálení.
• Do spotĜebiþe, do jeho blízkosti nebo na
spotĜebiþ neumísĢujte hoĜlavé pĜedmČty
nebo pĜedmČty obsahující hoĜlavé látky.
• K þištČní spotĜebiþe nepoužívejte proud vody nebo páru.
• Pokud bČhem probíhajícího programu
otevĜete dvíĜka spotĜebiþe, mĤže dojít k
uvolnČní horké páry.
Likvidace
UpozornČní Hrozí nebezpeþí úrazu þi
udušení.
• Odpojte spotĜebiþ od elektrické sítČ.
• OdĜíznČte a vyhoćte síĢový kabel.
• OdstraĖte dveĜní západku, abyste zabránili
uvČznČní dČtí a domácích zvíĜat ve
spotĜebiþi.
Péþe o zákazníky a servis
Pro opravu spotĜebiþe kontaktujte servisní
stĜedisko. Doporuþujeme používat pouze originální náhradní díly.
Když budete kontaktovat servisní stĜedisko,
ujistČte se, že máte poznamenané následující informace, které lze nalézt na typovém štítku.
Model: ..............................
Výrobní þíslo (PNC): ................................
Sériové þíslo: .................
3
Popis spotĜebiþe
4 Dávkovaþ leštidla
5 Dávkovaþ mycího prostĜedku
6 Zásobník na sĤl
7 Otoþný voliþ tvrdosti vody
9
8
7
6
12
5
8 Horní ostĜikovací rameno
9 Horní koš
2
SvČtelný paprsek
3
4
• Když se spustí zvolený program, na podlahu pod dvíĜky spotĜebiþe se zaþne promítat
þervený svČtelný paprsek. Zhasne po dokonþení daného programu.
• V pĜípadČ poruchy spotĜebiþe þervený svČtelný paprsek bliká.
1 Dolní ostĜikovací rameno
2 Filtry
3 Typový štítek
Ovládací panel
1
2
3
4
A B C D E
5
1 Tlaþítko Zap/Vyp
2 Tlaþítka programĤ
4 Kontrolky
5 Tlaþítka funkcí
3 Tlaþítko Odložený start
Kontrolky
Popis
Kontrolka množství soli. Tato kontrolka bČhem prĤbČhu programu nesvítí.
Kontrolka funkce Multitab.
Kontrolka konce programu.
4
Programy
Program1)
2)
3)
4)
StupeĖ zneþištČní
Druh náplnČ
Fáze programu
Délka
(min)
Energie
(kWh)
Voda
(l)
Velmi zneþištČné PĜedmytí
Nádobí, pĜíbory, Mytí 70 °C
hrnce a pánve
Oplachy
Sušení
80-90
1,6-1,8
22-24
Vše
Nádobí, pĜíbory,
hrnce a pánve
PĜedmytí
Mytí 45 °C nebo
70 °C
Oplachy
Sušení
90-140
1,1-1,8
12-23
ýerstvČ zneþištČné
Nádobí a pĜíbory
Mytí 60 °C
Oplach
30
0,9
9
NormálnČ zneþištČné
Nádobí a pĜíbory
PĜedmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
155-167
0,99-1,0
4
13-14
NormálnČ nebo
lehce zneþištČné
KĜehké nádobí a
sklo
Mytí 45 °C
Oplachy
Sušení
60-70
0,8-0,9
14-15
1) Délka programu a hodnoty spotĜeby se mohou mČnit v závislosti na tlaku a teplotČ vody, na kolísání v
dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí.
2) SpotĜebiþ zjistí stupeĖ zneþištČní a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a
množství vody, spotĜebu energie a délku programu.
3) U tohoto programu mĤžete umýt þerstvČ zneþištČné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí
pĜi krátké délce programu.
4) Jedná se o standardní program pro zkušebny. Tento program nabízí nejúspornČjší spotĜebu vody a
energie pĜi mytí normálnČ zneþištČného nádobí a pĜíborĤ. Testovací údaje najdete v pĜiloženém letáku.
Funkce
Funkce Multitab
Tuto funkci zapnČte pouze, když používáte
kombinované mycí tablety.
Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla.
Kontrolka stavu soli nesvítí.
Délka programu se mĤže zvýšit.
Zapnutí funkce Multitab
ZapnČte nebo vypnČte funkci Multitab ještČ pĜed spuštČním programu. Tuto funk-
ci nelze zapnout nebo vypnout v prĤbČhu
programu.
1. Stisknutím tlaþítka zap/vyp spotĜebiþ zapnČte.
2. Zkontrolujte, zda je spotĜebiþ v režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTċNÍ
PROGRAMU“.
3. SouþasnČ stisknČte a podržte tlaþítka
funkcí (D) a (E), dokud se nerozsvítí kontrolka funkce Multitab.
5
Funkce zĤstane zapnutá, dokud ji nevypnete. SouþasnČ stisknČte a podržte tlaþítka funkcí (D) a (E), dokud nezhasne kontrolka funkce Multitab.
Chcete-li použít kombinované mycí tablety
pĜed tím, než zaþnete oddČlenČ používat
mycí prostĜedek, sĤl a leštidlo, postupujte
následovnČ:
1. VypnČte funkci Multitab
2. Nastavte zmČkþovaþ vody na nejvyšší
stupeĖ.
3. UjistČte se, že je zásobník na sĤl a dávkovaþ leštidla plný.
4. SpusĢte nejkratší program s oplachovací
fází bez mycího prostĜedku a bez nádobí.
5. Nastavte zmČkþovaþ vody podle tvrdosti
vody ve vaší oblasti.
6. SeĜićte dávkování leštidla.
Zvuková signalizace
Zvuková signalizace zazní v tČchto pĜípadech:
• Dokonþí se program.
• StupeĖ zmČkþovaþe vody byl nastaven
elektronicky.
• Vyskytla se závada þi porucha na spotĜebiþi.
Nastavení z výroby: zapnuto. Zvukovou
signalizaci lze vypnout.
Vypnutí zvukové signalizace
1. Stisknutím tlaþítka Zap/Vyp spotĜebiþ zapnČte.
2. Zkontrolujte, zda je spotĜebiþ v režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTċNÍ
PROGRAMU“.
3. SouþasnČ stisknČte a podržte tlaþítka
funkcí (B) a (C), dokud nezaþnou blikat
kontrolky tlaþítek funkcí (A), (B) a (C).
4. StisknČte tlaþítko funkce (C).
• Kontrolky tlaþítek funkcí (A) a (B) zhasnou.
• Kontrolka tlaþítka funkce (C) bude stále
blikat.
• Rozsvítí se kontrolka konce programu.
5. StisknČte tlaþítko funkce (C). Kontrolka
konce programu zhasne, zvuková signalizace se vypne.
6. Nastavení potvrćte vypnutím spotĜebiþe.
Zapnutí zvukové signalizace
1. Viz „Vypnutí zvukové signalizace“, krok
(1) až (3).
2. StisknČte tlaþítko funkce (C).
• Kontrolky tlaþítek funkcí (A) a (B) zhasnou.
• Kontrolka tlaþítka funkce (C) bude stále
blikat.
• Kontrolka konce programu nesvítí.
3. StisknČte tlaþítko funkce (C). Kontrolka
konce programu se rozsvítí, zvuková signalizace je aktivní.
4. Nastavení potvrćte vypnutím spotĜebiþe.
PĜed prvním použitím
1. UjistČte se, zda nastavený stupeĖ zmČkþovaþe vody odpovídá tvrdosti vody ve
vaší oblasti. Pokud ne, nastavte zmČkþovaþ vody. PĜesný stupeĖ tvrdosti vody ve
vaší oblasti zjistíte u místního vodárenského podniku.
2. NaplĖte zásobník na sĤl.
3. NaplĖte dávkovaþ leštidla.
4. OtevĜete vodovodní kohoutek.
6
5. BČhem provozu mohou ve spotĜebiþi zĤstat zbytky. Odstraníte je spuštČním libovolného programu. Nepoužívejte mycí
prostĜedek a nevkládejte nic do košĤ.
Pokud používáte kombinované mycí tablety, zapnČte funkci Multitab. Tyto tablety obsahují mycí prostĜedek, leštidlo a další
pĜísady. UjistČte, že jsou tyto tablety vhodné
pro tvrdost vody ve vaší oblasti. ěićte se pokyny na balení výrobkĤ.
SeĜízení zmČkþovaþe vody
Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálĤ, které mohou zpĤsobit poškození spotĜebiþe a špatné výsledky mytí. ZmČkþovaþ vody
tyto minerály neutralizuje.
SĤl do myþky udržuje zmČkþovaþ vody þistý
a v dobrém stavu. Nastavení zmČkþovaþe vo-
dy na správný stupeĖ viz tabulka. ZajišĢuje,
aby zmČkþovaþ vody používal správné množství soli do myþky a vody.
ZmČkþovaþ vody musíte nastavit ruþnČ a
elektronicky.
ZmČkþovaþ vody
nastavení
Tvrdost vody
NČmecké
stupnČ
(°dH)
Francouzské
stupnČ
(°fH)
mmol/l
Clarkovy
stupnČ
Ruþní
Elektronické
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7,6 - 9,0
53 - 63
2
1)
9
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
46 - 52
21)
8
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
36 - 45
21)
7
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
28 - 35
21)
6
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
23 - 27
21)
51)
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0,7
<5
12)
12)
1) Výchozí nastavená poloha.
2) PĜi tomto stupni sĤl nepoužívejte.
Ruþní nastavení
1
Elektronické nastavení
2
Otoþte voliþem
tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2.
1. Stisknutím tlaþítka Zap/Vyp spotĜebiþ zapnČte.
2. Zkontrolujte, zda je spotĜebiþ v režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTċNÍ
PROGRAMU“.
3. SouþasnČ stisknČte a podržte tlaþítka
funkcí (B) a (C), dokud nezaþnou blikat
kontrolky tlaþítek funkcí (A), (B) a (C).
4. StisknČte tlaþítko funkce (A).
• Kontrolky tlaþítek funkcí (B) a (C) zhasnou.
• Kontrolka tlaþítka funkce (A) bude stále
blikat.
• Zazní pĜerušované zvukové signály a
kontrolka konce programu zaþne blikat
7
jako signalizace nastavení zmČkþovaþe
vody.
– Poþet bliknutí kontrolky konce program a poþet zvukových signálĤ odpovídá stupni nastavení zmČkþovaþe
vody.
PĜíklad: 5 zvukových signálĤ a 5 bliknutí + pauza + 5 zvukových signálĤ
a 5 bliknutí = stupeĖ 5.
5. OpČtovným stisknutím tlaþítka funkce (A)
zmČĖte nastavení. Po každém stisknutí
tlaþítka funkce (A) nastavíte vyšší stupeĖ.
6. Nastavení potvrćte vypnutím spotĜebiþe.
PlnČní zásobníku na sĤl
Pozor Používejte pouze sĤl do myþek
nádobí. Jiné výrobky by mohly spotĜebiþ
poškodit.
PĜi plnČní mĤže ze zásobníku na sĤl unikat
voda nebo sĤl. Nebezpeþí koroze. Po
naplnČní zásobníku na sĤl jí zabráníte
spuštČním programu.
6
5
PlnČní dávkovaþe leštidla
Pozor Používejte pouze leštidlo pro
myþky. Jiné výrobky by mohly spotĜebiþ
poškodit.
Leštidlo bČhem poslední oplachovací fáze umožĖuje usušení nádobí bez šmouh
a skvrn.
2
1
max
1
2
X
+
MA
1
3
3
Do zásobníku na sĤl
nalijte 1 l vody (pouze pĜi prvním plnČní).
8
4
2
3
4
4
max
A
2
3
4
+
X
1
MA
X
+
MA
1
2
3
4
Dávkovaþ leštidla
Dávkované množství
doplĖte, když je þoþ- leštidla pĜizpĤsobíte
ka (A) prĤhledná.
otoþením voliþe do
polohy 1 (nejmenší
množství) až 4 (nejvČtší množství).
Denní používání
1. OtevĜete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlaþítka zap/vyp spotĜebiþ zapnČte. Zkontrolujte, zda je spotĜebiþ v režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTċNÍ PROGRAMU“.
• Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplĖte
zásobník na sĤl.
• Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, doplĖte dávkovaþ leštidla.
3. NaplĖte koše.
4. PĜidejte mycí prostĜedek.
5. Nastavte a spusĢte správný program pro
daný druh náplnČ a stupeĖ zneþištČní.
PlnČní košĤ
Viz pĜiložený leták s pĜíklady plnČní košĤ.
• SpotĜebiþ používejte pouze k mytí nádobí,
které je bezpeþné mýt v myþce.
• Do spotĜebiþe nevkládejte pĜedmČty vyrobené ze dĜeva, rohoviny, hliníku mČdi nebo
cínu.
• Nevkládejte do spotĜebiþe pĜedmČty, které
sají vodu (houby, hadry).
• Z nádobí odstraĖte zbytky jídla.
• PĜipálené zbytky jídel na nádobí nechte
zmČknout.
• Duté nádobí (napĜ. šálky, sklenice, hrnce)
pokládejte dnem vzhĤru.
• Dbejte na to, aby se nádobí nebo pĜíbory
nelepily k sobČ. Lžíce smíchejte s ostatními
pĜíbory.
• PĜesvČdþte se, že se sklenice vzájemnČ
nedotýkají.
• Malé pĜedmČty vložte do košíþku na pĜíbory.
• Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte
na to, aby se jednotlivé kusy nádobí nehýbaly.
• PĜed spuštČním programu zkontrolujte, zda
se ostĜikovací ramena mohou volnČ otáþet.
Použití mycího prostĜedku
Pozor Používejte pouze mycí prostĜedky
urþené pro myþky nádobí.
Nepoužívejte vČtší množství mycího
prostĜedku, než je správné. ěićte se pokyny na balení mycího prostĜedku.
9
• Všechny kontrolky programĤ se rozsvítí.
Pokud se na ovládacím panelu zobrazí jiné
údaje, souþasnČ stisknČte a podržte tlaþítka
funkcí (B) a (C), dokud se spotĜebiþ
nepĜepne do režimu nastavení.
SpuštČní programu bez odloženého startu
2
1
A
A
3
Mycí prostĜedek þi
tabletu vložte do komory (A).
SpuštČní programu s odloženým startem
B
Pokud program zahrnuje fázi pĜedmytí,
pĜidejte trochu mycího prostĜedku do komory (B).
4
Mycí tablety se nemohou pĜi krátkých
programech plnČ rozpustit, a mohou tak
na nádobí zanechat zbytky mycího
prostĜedku.
Mycí tablety doporuþujeme používat spolu s
dlouhými programy.
Nastavení a spuštČní programu
Režim nastavení
SpotĜebiþ musí být pĜi nČkterých postupech v
režimu nastavení.
SpotĜebiþ je v režimu nastavení, když:
10
1. OtevĜete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlaþítka Zap/Vyp spotĜebiþ zapnČte. Zkontrolujte, zda je spotĜebiþ v režimu nastavení.
3. StisknČte tlaþítko programu, který chcete
zvolit.
• PĜíslušná kontrolka programu zĤstane
svítit.
• Všechny další kontrolky programĤ
zhasnou.
4. ZavĜete dvíĜka spotĜebiþe. Program se
spustí.
1. Nastavte program.
2. OpČtovnČ stisknČte tlaþítko odloženého
startu, dokud se nerozsvítí kontrolka vámi
požadovaných hodin. Lze nastavit odložení o 3, 6 þi 9 hodin.
• Rozsvítí se kontrolka odloženého startu.
3. ZavĜete dvíĜka spotĜebiþe. Spustí se odpoþet. Po dokonþení odpoþtu se spustí
nastavený program.
OtevĜení dvíĜek za chodu spotĜebiþe
OtevĜením dvíĜek zastavíte chod spotĜebiþe.
Když dvíĜka opČt zavĜete, bude spotĜebiþ pokraþovat od okamžiku pĜerušení.
Zrušení odloženého startu
SouþasnČ stisknČte a podržte tlaþítka funkcí
(B) a (C), dokud nezhasne kontrolka odloženého startu a nerozsvítí se kontrolky všech
programĤ.
Když zrušíte odložený start, spotĜebiþ se
pĜepne zpČt do režimu nastavení. Je nutné opČt nastavit program.
Zrušení programu
SouþasnČ stisknČte a podržte tlaþítka funkcí
(B) a (C), dokud se nerozsvítí kontrolky
všech programĤ.
PĜed spuštČním nového programu zkontrolujte, zda je v dávkovaþi mycí
prostĜedek.
Na konci programu
Po dokonþení programu zazní pĜerušovaný
zvukový signál.
1. OtevĜete dvíĜka spotĜebiþe. Kontrolka
konce programu svítí.
2. Stisknutím tlaþítka Zap/Vyp spotĜebiþ vypnČte.
3. ZavĜete vodovodní kohoutek.
• Aby nádobí lépe oschlo, ponechte dvíĜka
spotĜebiþe pár minut otevĜená.
• Nádobí pĜed vyjmutím ze spotĜebiþe nechte vychladnout. Horké nádobí se snadnČji poškodí.
• Nejprve vyjmČte nádobí z dolního koše, a
potom z koše horního.
Na stČnách a dvíĜkách spotĜebiþe mĤže
být voda. Nerezový povrch chladne rychleji než nádobí.
ýištČní a údržba
UpozornČní
PĜed þištČním nebo údržbou spotĜebiþ vždy
vypnČte a vytáhnČte síĢovou zástrþku ze zásuvky.
Zanesené filtry a ucpaná ostĜikovací ramena snižují výsledky mytí.
PravidelnČ je kontrolujte a v pĜípadČ potĜeby
je vyþistČte.
ýištČní filtrĤ
C
B
A
3
4
Filtry (B a C) odstra- VyjmČte filtr (A). Filtr
níte otoþením drža- vyþistČte vodou.
dla proti smČru hodinových ruþiþek a jejich vyjmutím. Filtry
(B a C) od sebe oddČlte. Filtry vyþistČte
vodou.
A
1
2
11
Nesprávné umístČní filtrĤ mĤže mít z následek špatné výsledky mytí a poškození
spotĜebiþe.
D
ýištČní ostĜikovacích ramen
A
5
VraĢte filtr (A) na jeho pĤvodní místo.
UjistČte se, že je
správnČ umístČn
pod dvČma vodícími
drážkami (D).
6
Filtry (B a C) znovu
sestavte. UmístČte
je zpČt na jejich
místo ve filtru (A).
Otoþte držadlem po
smČru hodinových
ruþiþek, dokud se
nezajistí.
OstĜikovací ramena nevyjímejte.
Jestliže se otvory v ostĜikovacích ramenech
zanesou neþistotami, odstraĖte je úzkým špiþatým pĜedmČtem.
ýištČní vnČjších ploch
VyþistČte spotĜebiþ vlhkým mČkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostĜedky.
Nepoužívejte prostĜedky s drsnými þásticemi,
drátČnky nebo rozpouštČdla.
OdstraĖování závad
SpotĜebiþ nezaþne pracovat nebo se bČhem
provozu zastavuje.
Nejprve zkuste najít Ĝešení problému (viz tabulka). Pokud se vám to nepodaĜí, obraĢte se
na servisní stĜedisko.
Výstražný kód
U nČkterých potíží nČkteré kontrolky blikají nepĜetržitČ nebo pĜerušovanČ, a signalizují tak výstražný kód.
Problém
• Kontrolka nastaveného programu
SpotĜebiþ se neplní vodou.
nepĜetržitČ bliká.
• Kontrolka konce programu jednou pĜerušovanČ zabliká.
• Kontrolka nastaveného programu
nepĜetržitČ bliká.
• Kontrolka konce programu dvakrát pĜerušovanČ zabliká.
SpotĜebiþ nevypouští vodu.
• Kontrolka nastaveného programu
nepĜetržitČ bliká.
• Kontrolka konce programu tĜikrát pĜerušovanČ zabliká.
Je aktivován bezpeþnostní systém proti vyplavení.
UpozornČní PĜed kontrolou spotĜebiþ
vypnČte.
12
Problém
Nespustil se program.
SpotĜebiþ se neplní vodou.
SpotĜebiþ nevypouští
vodu.
Možná pĜíþina
Možné Ĝešení
Zástrþka není zasunutá do zásuvky.
ZasuĖte zástrþku do zásuvky.
DvíĜka spotĜebiþe jsou
otevĜená.
ZavĜete dvíĜka spotĜebiþe.
Poškozená pojistka v pojistkové
skĜíĖce (vybavený jistiþ).
VymČĖte pojistku.
Je nastavený odložený start.
Zrušte odložený start a vyþkejte
na konec odpoþítávání.
Vodovodní kohoutek je zavĜený. OtevĜete vodovodní kohoutek.
PĜíliš nízký tlak vody.
Kontaktujte vaši vodárenskou
spoleþnost.
Vodovodní kohoutek je ucpaný
nebo zanesený vodním kamenem.
VyþistČte vodovodní kohoutek.
Filtr v pĜívodní hadici je zanesený.
VyþistČte filtr.
PĜívodní hadice je pĜehnutá nebo zkroucená.
UjistČte se, že je hadice správnČ
umístČná.
Je aktivován bezpeþnostní systém proti vyplavení. Ve
spotĜebiþi uniká voda.
ZavĜete vodovodní kohoutek a
obraĢte se na servisní stĜedisko.
PĜípojka sifonu je ucpaná.
VyþistČte pĜípojku sifonu.
VypouštČcí hadice je pĜehnutá
nebo zkroucená.
UjistČte se, že je hadice správnČ
umístČná.
Po kontrole spotĜebiþ zapnČte. Program bude
pokraþovat od okamžiku, ve kterém byl pĜerušen.
Pokud se problém objeví znovu, obraĢte se
na servisní stĜedisko.
Pokud jsou signalizovány jiné výstražné kódy, kontaktujte servisní stĜedisko.
Nádobí není dostateþnČ umyté nebo suché
Problém
Nádobí není þisté.
Možná pĜíþina
Filtry jsou ucpané.
Možné Ĝešení
VyþistČte filtry.
Filtry nejsou správnČ sestavené Zkontrolujte, zda jsou filtry správa umístČné.
nČ sestavené a umístČné.
OstĜikovací ramena jsou zanesená.
OdstraĖte zbytky neþistot pomocí úzkého špiþatého pĜedmČtu.
13
Problém
Možná pĜíþina
Možné Ĝešení
Zvolený program nebyl vhodný
pro daný druh náplnČ a stupeĖ
zneþištČní.
UjistČte se, že je zvolený program vhodný pro daný druh náplnČ a stupeĖ zneþištČní.
Nesprávné rozmístČní nádobí v
koších. Voda nemohla omýt
všechno nádobí.
UjistČte se, že je nádobí v koších
správnČ rozloženo a že voda jej
voda mĤže zcela snadno omývat.
OstĜikovací ramena se nemohou volnČ otáþet.
UjistČte se, že je nádobí v koších
správnČ rozloženo a neblokuje
ostĜikovací ramena.
Nedostateþné množství mycího
prostĜedku.
UjistČte se, že jste do dávkovaþe
pĜed spuštČním programu pĜidali
správné množství mycího
prostĜedku.
V dávkovaþi nebyl žádný mycí
prostĜedek.
UjistČte se, že jste do dávkovaþe
pĜed spuštČním programu pĜidali
mycí prostĜedek.
Zásobník na sĤl je prázdný.
UjistČte se, že je v zásobníku na
sĤl dostateþné množství soli.
Nastavený stupeĖ zmČkþovaþe
vody je nesprávný.
UjistČte se, zda nastavený stupeĖ zmČkþovaþe vody odpovídá
tvrdosti vody ve vaší oblasti.
Víþko zásobníku na sĤl je uvolnČné.
Víþko utáhnČte.
UvolĖuje se pĜíliš velké množství leštidla.
Snižte dávkování leštidla.
.
NadmČrné množství mycího
prostĜedku.
UjistČte se, že jste do dávkovaþe
pĜed spuštČním programu pĜidali
správné množství mycího
prostĜedku.
UvolĖuje se pĜíliš malé množství leštidla.
Zvyšte dávkování leštidla.
PĜíþinou mĤže být kvalita mycího prostĜedku.
Zkuste jinou znaþku mycího
prostĜedku.
Nádobí je mokré.
• Program neobsahoval žádnou sušicí fázi.
• Program obsahoval sušicí fázi pĜi nízké teplotČ.
Aby nádobí lépe oschlo, ponechte dvíĜka myþky pár minut
otevĜené.
Nádobí je vlhké a matné.
Dávkovaþ leštidla je prázdný.
UjistČte se, že je v dávkovaþi leštidlo.
ýásteþky vodního kamene na nádobí.
Na nádobí a skle jsou
bílé šmouhy a skvrny
nebo modravý potah.
Na nádobí a skle jsou
zaschlé vodní kapky.
14
Problém
Možná pĜíþina
Možné Ĝešení
PĜíþinou mĤže být kvalita leštidla.
Zkuste jinou znaþku leštidla.
PĜíþinou mĤže být kvalita kombinovaných mycích tablet.
• Zkuste jinou znaþku kombinovaných mycích tablet.
• ZapnČte dávkovaþ leštidla a
použijte leštidlo spolu s kombinovanými mycími tabletami.
Zapnutí dávkovaþe leštidla pĜi zapnuté
funkci Multitab
1. Stisknutím tlaþítka Zap/Vyp spotĜebiþ zapnČte.
2. Zkontrolujte, zda je spotĜebiþ v režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTċNÍ
PROGRAMU“.
3. SouþasnČ stisknČte a podržte tlaþítka
funkcí (B) a (C), dokud nezaþnou blikat
kontrolky tlaþítek funkcí (A), (B) a (C).
4. StisknČte tlaþítko funkce (B).
• Kontrolky tlaþítek funkcí (A) a (C) zhasnou.
5.
6.
7.
8.
• Kontrolka tlaþítka funkce (B) bude stále
blikat.
• Kontrolka konce programu nesvítí.
Stisknutím tlaþítka funkce (B) zmČĖte nastavení.
• Rozsvítí se kontrolka konce programu.
Dávkovaþ leštidla je zapnutý.
Nastavení potvrćte vypnutím spotĜebiþe.
SeĜićte dávkování leštidla.
NaplĖte dávkovaþ leštidla.
Technické informace
RozmČry
ŠíĜka / Výška / Hloubka (mm)
PĜipojení k elektrické síti
Viz typový štítek.
NapČtí
596 / 818-898 / 555
220-240 V
Frekvence
50 Hz
Tlak pĜívodu vody
Min. / max. (bar / MPa)
PĜívod vody 1)
Studená nebo teplá voda2)
Kapacita
Jídelní soupravy
(0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
max. 60 °C
12
1) PĜívodní hadici pĜipojte ke kohoutku se závitem 3/4".
2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojĤ (napĜ. solární panely, vČtrná energie), použijte tuto
horkou vodu ke snížení spotĜeby energie.
Poznámky k ochranČ životního prostĜedí
Symbol
na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatĜí do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sbČrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zaĜízení. ZajištČním správné
likvidace tohoto výrobku pomĤžete zabránit
negativním dĤsledkĤm pro životní prostĜedí a
lidské zdraví, které by jinak byly zpĤsobeny
15
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
PodrobnČjší informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u pĜíslušného místního úĜadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodČ, kde jste výrobek zakoupili.
16
• Obalový materiál ĜádnČ zlikvidujte. Recyklujte materiály oznaþené symbolem
.
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
KezelĘpanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Programok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
KiegészítĘ funkciók _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Az elsĘ használat elĘtt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
17
19
19
20
20
22
Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hibaelhárítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
MĦszaki információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _
24
26
27
31
31
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk
Az üzembe helyezés és használat elĘtt, gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A
nem megfelelĘ üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelĘsséget a gyártó. További utánanézés érdekében tartsa elérhetĘ helyen az útmutatót.
• Ne helyezze üzembe a készüléket olyan
helyen, ahol a hĘmérséklet 0°C alatt van.
• Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
• A készüléket biztonságos szerkezet alá és
mellé helyezze.
Gyermekek és fogyatékkal élĘ
személyek biztonsága
Vízhálózatra csatlakoztatás
Vigyázat Fulladás, sérülés vagy tartós
rokkantság kockázata.
• Ne engedje, hogy a készüléket csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességĦ, illetve megfelelĘ tapasztalatok és ismeretek
híján lévĘ személy használja, beleértve a
gyermekeket is. A biztonságukért felelĘs
személy felügyelje Ęket, illetve a készülék
használatára vonatkozóan biztosítson útmutatást számukra. Ne hagyja, hogy gyerekek játsszanak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektĘl távol.
• Minden mosószert tartson távol a gyermekektĘl.
• A gyermekeket és kedvenc háziállatokat
tartsa távol a készüléktĘl, amikor az ajtaja
nyitva van.
Üzembe helyezés
Vigyázat Képesítéssel vagy
szakértelemmel rendelkezĘ személynek
kell e készüléket üzembe helyeznie.
• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
• Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
• Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést a
vízcsöveknek.
• MielĘtt új vagy hosszabb idĘ óta nem használt csövekhez csatlakoztatja a készüléket,
addig folyassa a vizet, amíg az teljesen ki
nem tisztul.
• A készülék elsĘ használata elĘtt ellenĘrizze, hogy nincs-e szivárgás.
•
Vigyázat Veszélyes feszültség.
A befolyócsĘ biztonsági szeleppel, valamint dupla bevonattal ellátott belsĘ vezetékkel rendelkezik.
• Ha a befolyócsĘ megsérül, akkor azonnal
húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzatból. Forduljon a márkaszervizhez a
befolyócsĘ cseréje érdekében.
17
Elektromos csatlakoztatás
Vigyázat TĦz- és áramütésveszély.
• A készüléket kötelezĘ földelni.
• EllenĘrizze, hogy az adattáblán szereplĘ
elektromossági adatok megfelelnek-e a
háztartási hálózati áram paramétereinek.
Ha nem, forduljon szakképzett villanyszerelĘhöz.
• Mindig megfelelĘen felszerelt, érintésbiztos
aljzatot használjon.
• Ne használjon dugaszátalakítót és vezetékhosszabbítót.
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugasz és a
hálózati kábel épségére. Ha a hálózati vezeték cserére szorul, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelĘhöz.
• Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót
a hálózati csatlakozóaljzatba. Üzembe helyezés után biztosítsa a hálózati dugasz
könnyĦ elérhetĘségét.
• Amikor kihúzza a készülék hálózati vezetékét, soha ne a vezetéket fogja meg. Mindig
a dugasznál fogva húzza ki.
Használat
Vigyázat Sérülésveszély.
• Háztartási környezetben használja e készüléket.
• Ne változtassa meg a készülék mĦszaki
jellemzĘit.
• Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a késeket és a hegyes evĘeszközöket
az evĘeszközkosárba.
• A beleütközés elkerülésének megelĘzésére, ne hagyja nyitva felügyelet nélkül a készülék ajtaját.
• Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
18
• Veszélyesek a mosogatógépben használt
mosogatószerek. Tartsa be a mosogatószer csomagolásán feltüntetett utasításokat.
• Ne igyon a készülékben lévĘ vízbĘl, és ne
játsszon vele.
• Az edényeket a mosogatógépbĘl csak a
mosogatóprogram lejárta után vegye ki.
Mosogatószer maradhat az edényeken.
Vigyázat Áramütés, tĦz és égésveszély.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot, vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére.
• A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gĘzt.
• A készülékbĘl forró gĘz szabadulhat ki, ha
az ajtót mosogatóprogram futtatása közben
kinyitja.
Ártalmatlanítás
Vigyázat Sérülés- vagy fulladásveszély.
• Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
• Vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
• Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok
készülékben rekedését.
VevĘszolgálat és szerviz
A készülék javítását bízza márkavizre. Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Amikor a szervizhez fordul, legyenek kéznél
az alábbi adatok, melyek a készülék adattábláján találhatóak.
Típus: ...........................................................
PNC (termékszám): ...................................
Sorozatszám: ..............................................
Termékleírás
4 ÖblítĘszer-adagoló
5 Mosószer-adagoló
6 Sótartály
7 Vízkeménység-tárcsa
9
8
7
6
12
5
8 FelsĘ szórókar
9 FelsĘ kosár
2
Fényjelzés
3
4
• Miután a program elkezdĘdött, egy vörös
fényjelzés jelenik meg a padlón a készülék
ajtaja alatt. Kialszik, amikor a program lejárt.
• Ha a készülék hibásan mĦködik, a piros
fényjelzés villog.
1 Alsó szórókar
2 SzĦrĘk
3 Adattábla
KezelĘpanel
1
2
3
4
A B C D E
5
1 Be/ki gomb
2 Programgombok
4 VisszajelzĘk
5 Funkciógombok
3 Késleltetett indítás gomb
VisszajelzĘk
Leírás
Só visszajelzĘ. A program mĦködése során ez a visszajelzĘ nem világít.
Multitab visszajelzĘ.
Program vége visszajelzĘ.
19
Programok
Program1)
2)
3)
4)
Szennyezettség
mértéke
Töltet típusa
Programfázisok
IdĘtartam
(perc)
Energiafogy.
(kWh)
Víz
(l)
ErĘs szennyezettség
Edények,
evĘeszközök,
lábasok és fazekak
ElĘmosás
FĘmosogatás
70°C-on
Öblítés
Szárítás
80-90
1,6-1,8
22-24
Összes
Edények,
evĘeszközök,
lábasok és fazekak
ElĘmosás
FĘmosogatás
45°C-on vagy
70°C-on
Öblítés
Szárítás
90-140
1,1-1,8
12-23
Friss szennyezettség
Edények és
evĘeszközök
FĘmosogatás
60°C-on
Öblítés
30
0,9
9
Normál szennyezettség
Edények és
evĘeszközök
ElĘmosás
FĘmosogatás
50°C-on
Öblítés
Szárítás
155-167
0,99-1,0
4
13-14
Normál vagy
enyhe szennyezĘdés
Kényes cserépés üvegedények
FĘmosogatás
45°C-on
Öblítés
Szárítás
60-70
0,8-0,9
14-15
1) A víz nyomása és hĘmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai és az edények mennyisége
módosíthatja a program idĘtartamát és a fogyasztási értékeket.
2) A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét. Automatikusan
beállítja a szükséges hĘmérsékletet és a vízmennyiséget, az energiafogyasztást és a program
idĘtartamát.
3) Ezzel a programmal frissen szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idĘ alatt is kiváló eredményt
nyújt.
4) Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló intézetek. A programmal a leghatékonyabb
víz- és áramfelhasználás mellett mosogathatja el a normál mértékben szennyezett edényeket és
evĘeszközöket. A tesztadatok megtalálhatók kiadványunkban.
KiegészítĘ funkciók
Multitab funkció
Csak kombinált mosogatószer-tabletták esetében aktiválja e funkciót.
20
E funkció leállítja az öblítĘszer és a só betöltését. A só visszajelzĘ kialszik.
NĘhet a program idĘtartama.
A multitab funkció bekapcsolása
A multitab funkciót a program indítása
elĘtt kapcsolja be vagy ki. A funkciót a
program mĦködése közben nem lehet bevagy kikapcsolni.
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg
a be/ki gombot.
2. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a készülék
beállítási módban van-e. Lásd a 'PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA'
részt
3. Nyomja be egyszerre, és tartsa lenyomva
a (D) és (E) funkciógombokat, amíg a
multitab jelzĘfénye felgyullad.
Ez a funkció akkor is bekapcsolva marad, amíg ki nem kapcsolja. Nyomja be
egyszerre, és tartsa lenyomva a (D) és (E)
funkciógombokat, amíg a multitab jelzĘfénye
ki nem kapcsol.
Ha abbahagyja a kombinált mosogatószertablettát használatát, mielĘtt elkezdené a
külön mosogatószer, öblítĘszer és
regeneráló só használatát, tegye a
következĘ lépéseket:
1. Kapcsolja ki a multitab funkciót.
2. Állítsa a vízlágyítót a legmagasabb szintre.
3. EllenĘrizze, hogy a sótartály és az öblítĘszer-adagoló tele van-e.
4. Indítsa el a legrövidebb, öblítési fázissal
rendelkezĘ programot mosogatószer és
edények nélkül.
5. Állítsa be a vízlágyítót lakóhelye vízkeménységének megfelelĘen.
6. Állítsa be az adagolt öblítĘszer mennyiségét.
Hangjelzések
Az alábbi esetekben lépnek mĦködésbe a
hangjelzések:
• Amikor a program befejezĘdik.
• A vízlágyító szintjét elektronikusan beállították.
• A készülékben hiba lépett fel.
Gyári beállítás: be. A hangjelzéseket kikapcsolhatja.
A hangjelzések kikapcsolása
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg
a be/ki gombot.
2. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a készülék
beállítás üzemmódban van-e. Nézze meg
a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA“ címĦ részt.
3. Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva a (B) és a (C) funkciógombokat, amíg
az (A), (B) és (C) funkciógombok visszajelzĘi villogni nem kezdenek.
4. Nyomja meg a (C) funkciógombot.
• Az (A) és a (B) funkciógomb jelzĘfénye
kialszik.
• A (C) funkciógomb jelzĘfénye tovább
villog.
• A program vége visszajelzĘ világítani
kezd.
5. Nyomja meg a (C) funkciógombot. A
program vége visszajelzĘ kialszik, a
hangjelzések kikapcsolnak.
6. A megerĘsítéshez kapcsolja ki a készüléket.
A hangjelzések bekapcsolása
1. Tekintse át „A hangjelzések kikapcsolása”
c. fejezet (1) - (3) lépéseit.
2. Nyomja meg a (C) funkciógombot,
• Az (A) és a (B) funkciógomb jelzĘfénye
kialszik.
• A (C) funkciógomb jelzĘfénye tovább
villog.
• A program vége visszajelzĘ kialszik.
3. Nyomja meg a (C) funkciógombot. A
program vége visszajelzĘ világítani kezd,
és a hangjelzések bekapcsolnak.
4. A megerĘsítéshez kapcsolja ki a készüléket.
21
Az elsĘ használat elĘtt
1. EllenĘrizze, hogy a vízlágyító szintje megfelel-e környékén használt víz keménységének. Szükség esetén módosítsa a vízlágyító beállítását. A használt víz keménységére vonatkozó tájékoztatásért lépjen
kapcsolatba a helyi vízügyi hatóságokkal.
2. Töltse fel sótartályt.
3. Töltse fel az öblítĘszer-adagolót.
4. Nyissa ki a vízcsapot.
5. A készülékben gyártási maradványok lehetnek. Az eltávolításukhoz indítson el
egy mosogatóprogramot. Ne használjon
mosogatószert és ne töltse meg a kosarakat.
Ha kombinált mosogatószer-tablettákat
használ, akkor aktiválja a multitab funkciót. Ezek a tabletták mosogatószert, öblítĘszert és regeneráló sót tartalmaznak. GyĘ-
zĘdjön meg arról, hogy e tabletták megfelelnek-e a környékén lévĘ vízkeménységnek.
Nézze meg a termék csomagolásán található
útmutatásokat.
A vízlágyító beállítása
Nagy mennyiségĦ ásványi anyagot tartalmaz
a kemény víz, mely károsíthatja a készüléket,
és gyenge mosási eredmény érhetĘ el vele.
A vízlágyító semlegesíti ezen ásványi anyagokat.
A regeneráló só tartja tisztán és jó állapotban
a vízlágyítót. A helyes vízlágyító szint beállításához a táblázatot nézze meg. Ez biztosítja, hogy megfelelĘ mennyiségĦ regeneráló
sót és vizet használjon a vízlágyító.
Manuálisan és elektronikusan kell beállítania a vízlágyítót.
Vízlágyító
beállítás
Vízkeménység
Német
fok
(°dH)
Francia
fok
(°fH)
mmol/l
Clarke
fok
Kézi mosogatás
Elektronika
51 - 70
91 - 125
9.1 - 12.5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7.6 - 9.0
53 - 63
2
1)
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
21)
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
21)
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
21)
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
21)
51)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0.7
<5
12)
12)
1) Gyári helyzet.
2) Ezen a szinten ne használjon sót.
22
A sótartály feltöltése
Manuális beállítás
Figyelem Csak mosogatógéphez
ajánlott regeneráló sót használjon.
Egyéb termékek károsodást okozhatnak a
készülékben.
Víz és só juthat ki a töltés során a
sótartályból. Korrózióveszély. Ennek
megakadályozására, a sótartály feltöltése
után indítson el egy programot.
1
2
A vízkeménység-tárcsát forgassa el az
1. vagy 2. állásba.
Elektronikus beállítás
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg
a be/ki gombot.
2. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a készülék
beállítás üzemmódban van-e. Nézze meg
a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA“ címĦ részt.
3. Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva a (B) és a (C) funkciógombokat, amíg
az (A), (B) és (C) funkciógombok visszajelzĘi villogni nem kezdenek.
4. Nyomja meg az (A) funkciógombot.
• A (B) és a (C)) funkciógomb jelzĘfénye
kialszik.
• Az (A) funkciógomb visszajelzĘje tovább villog.
• A hangjelzés mĦködésbe lép, és a
program vége visszajelzĘ villog, jelezve
a vízlágyító beállítását.
– A program vége jelzĘfény felvillanásainak és a hangjelzések megszólalásainak száma jelzi a vízlágyító
szintjét.
Példa: 5 hangjelzés és 5 villanás +
szünet + 5 hangjelzés és 5 villanás =
5-ös szint.
5. A beállítás módosításához nyomja meg
többször az (A) funkciógombot. Az (A)
funkciógomb minden megnyomásakor a
beállítás a következĘ szintre lép.
6. A megerĘsítéshez kapcsolja ki a készüléket.
1
3
Öntsön 1 liter vizet a
sótartályba (csak az
elsĘ alkalommal).
5
2
4
6
Az öblítĘszer-adagoló feltöltése
Figyelem Csak mosogatógépekhez való
márkás öblítĘszert használjon. Egyéb
termékek károsodást okozhatnak a
készülékben.
23
Az utolsó öblítési fázis során az öblítĘszer elĘsegíti az edények csík- és foltmentes szárítását.
max
A
2
3
4
+
X
1
MA
X
+
MA
1
2
3
4
Töltse fel az öblítĘszer-adagolót, ha a
lencse (A) átlátszó.
1
2
max
X
+
MA
Az öblítĘszer adagolási mennyisége a
választókapcsoló 1
(legkisebb mennyiség) és 4 (legnagyobb mennyiség)
helyzete között állítható be.
1
2
3
4
3
4
Napi használat
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg
a be/ki gombot. GyĘzĘdjön meg arról,
hogy a készülék beállítási módban van-e.
Nézze meg a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA“ címĦ részt.
• Ha világít a só visszajelzĘ, akkor töltse
fel a sótartályt.
• Ha világít az öblítĘszer-adagoló visszajelzĘ, akkor töltse fel az öblítĘszer-adagolót.
3. Pakolja meg megfelelĘen a kosarakat.
4. Töltse be a mosogatószert.
5. Állítsa be és indítsa el a töltet és a szennyezĘdés típusának megfelelĘ programot.
Pakolja meg megfelelĘen a kosarakat.
A mellékelt tájékoztatóban nézzen meg
a kosarak feltöltésére vonatkozó példákat.
24
• Csak mosogatógépbe tehetĘ darabok mosogatására használja a készüléket.
• Ne tegyen fából, szaruból, alumíniumból,
ónból és rézbĘl készült darabokat a készülékbe.
• Ne helyezzen a készülékbe a vizet felszívó
darabokat (szivacsot, rongyot).
• Távolítsa el az ételmaradékot az edényekrĘl.
• Áztassa fel az edényekre égett ételt.
• Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poharak
és lábasok) nyílásukkal lefele tegye be.
• Fontos, hogy az edények és evĘeszközök
ne legyenek egymásba csúszva. Keverje
más edényekkel a kanalakat.
• EllenĘrizze, hogy a poharak nem érnek-e
más poharakhoz.
• A kisebb tárgyakat helyezze az evĘeszközkosárba.
• A könnyĦ darabokat helyezze a felsĘ kosárba. Ügyeljen arra, hogy az eszközök ne
mozdulhassanak el.
• A mosogatóprogram elindítása elĘtt gyĘzĘdjön meg arról, hogy a szórókarok szabadon mozoghatnak.
B
A mosogatószer használata
Figyelem Csak mosogatógépekhez
készült mosogatószereket használjon.
Ne használjon a szükségesnél több mosogatószert. További információkért olvassa el a mosogatószer csomagolásán található útmutatásokat.
Ha a mosogatóprogram elĘmosási fázissal is rendelkezik,
tegyen egy kevés
mosogatószert az
elĘmosási mosogatószer adagolóba
(B).
4
A rövid programok alatt nem oldódnak
fel teljesen a mosogatószer-tabletták, és
a mosogatószer maradványok az edényeken
maradhatnak.
Hosszú programok esetén célszerĦ mosogatószer-tablettákat használni.
2
1
Program kiválasztása és elindítása
Beállítási mód
A
A
3
Tegye a mosogatószert vagy tablettát
az adagolóba (A).
A következĘ mĦveletek esetében a készüléknek beállítás üzemmódban kell lennie:
A készülék beállítási módban van az aktiválás után:
• Az összes programjelzĘfény felgyullad.
Ha a kezelĘpanel egyéb feltételeket mutat,
nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva a
(B) és a (C) funkciógombokat, amíg a készülék beállítás üzemmódba nem lép.
Egy program késleltetett indítás nélküli
indítása
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg
a be/ki gombot. GyĘzĘdjön meg arról,
hogy a készülék beállítás üzemmódban
van-e.
3. Nyomja meg a beállítani kívánt programhoz tartozó gombot.
• A vonatkozó programvisszajelzĘ bekapcsol.
25
• Az összes többi programkijelzĘ kialszik.
4. Csukja be a készülék ajtaját. A program
elindul.
Egy program késleltetett indítással való
indítása
1. Állítsa be a programot.
2. Nyomja meg a késleltett indítás gombot
többször mindaddig, míg a kívánt óraszámnak megfelelĘ visszajelzĘ világítani
nem kezd. 3, 6 és 9 órányi késleltetési
idĘtartamot lehet beállítani.
• A Késleltetés visszajelzĘ világítani
kezd.
3. Csukja be a készülék ajtaját. ElkezdĘdik a
visszaszámlálás. Amikor a visszaszámlálás befejezĘdött, automatikusan megkezdĘdik a mosogatóprogram végrehajtása.
Ajtónyitás a készülék mĦködése alatt
Ha kinyitja az ajtót, akkor leáll a készülék.
Amikor ismét becsukja az ajtót, a visszaszámlálás a megszakítási ponttól folytatódik.
A késleltetett indítás törlése
Nyomja be egyszerre, és tartsa lenyomva a
(B) és (C) funkciógombokat, amíg a késleltetett indítás jelzĘfénye ki nem alszik, és az összes programgomb jelzĘfénye világítani nem
kezd.
A program törlése
Nyomja be egyszerre, és tartsa lenyomva a
(B) és (C) funkciógombokat, amíg az összes
programgomb jelzĘfénye világítani nem kezd.
Egy új mosogatóprogram elindítása elĘtt
ellenĘrizze, hogy van-e mosogatószer a
mosogatószer-adagolóban.
Miután a program véget ért
A program befejezésekor egy szaggatott
hangjelzés hallható.
1. Nyissa ki a készülék ajtaját. A program
vége visszajelzĘ bekapcsol.
2. A készülék kikapcsolásához nyomja meg
a be/ki gombot.
3. Zárja el a vízcsapot.
• Jobb szárítási eredmény eléréséhez tartsa
a készülék ajtaját nyitva néhány percig.
• A kipakolás elĘtt várja meg, amíg az edények kihĦlnek. A forró edények könnyebben megsérülnek.
• ElĘször az alsó kosarat, majd a felsĘ kosarat ürítse ki.
Lehetséges, hogy víz van a készülék oldalfalain és ajtaján. A rozsdamentes acél
hamarabb lehĦl, mint az edények.
A késleltetett indítás törlésekor a készülék visszaáll beállítási üzemmódba. Ekkor ismét be kell állítania a programot.
Ápolás és tisztítás
Vigyázat
A szĦrĘk tisztítása
Karbantartás elĘtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Az elszennyezĘdött szĦrĘk és az eltömĘdött szórókarok rontják a mosogatás
eredményességét.
Rendszeresen ellenĘrizze, és szükség esetén tisztítsa meg azokat.
26
C
B
A
1
2
A szĦrĘk helytelen pozíciója rossz mosogatási eredményt okoz, és a készüléket
is károsítja.
A szórókarok tisztítása
A
3
4
Vegye ki az (A) szĦA szĦrĘk (B) és (C)
eltávolításához forrĘt. Vízzel tisztítsa
gassa el a fogantyút meg a szĦrĘt.
az óramutató járásával ellentétes irányba, majd távolítsa el.
Szerelje szét a szĦrĘt (B) és (C). Vízzel
tisztítsa meg a szĦrĘket.
Ne szerelje ki a szórókarokat.
Ha a szórókarok furatai eltömĘdnének, a
szennyezĘdés megmaradó részét egy hegyes végĦ tárggyal távolítsa el.
KülsĘ tisztítás
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa.
Csak semleges tisztítószert használjon. Ne
használjon súrolószert, súrolószivacsot vagy
oldószereket.
D
A
5
Helyezze az (A) szĦrĘt eredeti állásába.
EllenĘrizze, hogy a
két vezetĘsín (D)
alatt megfelelĘen illeszkedik-e.
6
Szerelje össze a
szĦrĘket (B) és (C).
Tegye azokat a helyükre az (A) szĦrĘben. A fogantyút az
óramutató járásával
megegyezĘ irányba
forgassa, amíg bezárul.
Hibaelhárítás
A készülék nem indul el, vagy mĦködés közben leáll.
ElĘször próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha nem, forduljon a
márkaszervizhez.
Bizonyos meghibásodások esetén egy
riasztási kód jelenik meg:
27
Riasztási kód
Jelenség
• A beállított program jelzĘfénye folyamatosan villog.
• A program vége visszajelzĘ megszakításokkal felvillan.
A készülék nem tölt be vizet.
• A beállított program jelzĘfénye folyamatosan villog.
• A program vége visszajelzĘ megszakításokkal kétszer felvillan.
A készülék nem ereszti le a vizet.
• A beállított program jelzĘfénye folyamatosan villog.
• A program vége visszajelzĘ megszakításokkal háromszor felvillan.
A túlcsordulás-gátló bekapcsolt.
Vigyázat MielĘtt elvégezné az alábbi
ellenĘrzéseket, kapcsolja ki a
készüléket.
Jelenség
A program nem indul
el.
A készülék nem tölt be
vizet.
28
Lehetséges ok
Lehetséges megoldás
A hálózati csatlakozódugó nincs Csatlakoztassa megfelelĘen a
megfelelĘen csatlakoztatva a
csatlakozódugót.
hálózati csatlakozóaljzatba.
A készülék ajtaja nyitva van.
Csukja be a készülék ajtaját.
A biztosítódobozban kiolvadt a
biztosíték.
Cserélje ki a biztosítékot, vagy
kapcsolja fel a megszakítót.
Késleltetett indítás van beállítva.
Törölje a késleltetett indítást,
vagy várja meg a visszaszámlálás befejezĘdését.
A vízcsap zárva van.
Nyissa ki a vízcsapot.
A víznyomás túl alacsony.
Forduljon a helyi vízszolgáltatóhoz.
A vízcsap eltömĘdött vagy vízköves.
Tisztítsa ki a vízcsapot.
EltömĘdött a befolyócsĘ szĦrĘje.
Tisztítsa meg a szĦrĘt.
Összehurkolódott vagy meghajlott a befolyócsĘ.
EllenĘrizze, hogy megfelelĘ-e a
csĘ beszerelése.
A túlcsordulás-gátló bekapcsolt.
Vízszívárgás lépett fel a készülékben.
Zárja el a vízcsapot, és forduljon
a márkaszervizhez.
Jelenség
A készülék nem ereszti
le a vizet.
Lehetséges ok
Lehetséges megoldás
A szifon eltömĘdött.
Tisztítsa ki a szifont.
Összehurkolódott vagy meghajlott a vízleeresztĘ csĘ.
EllenĘrizze, hogy megfelelĘ-e a
csĘ beszerelése.
EllenĘrzés után kapcsolja be a készüléket. A
program a megszakítási ponttól folytatódik.
Ha a probléma ismét jelentkezik, forduljon a
márkaszervizhez.
Ha eltérĘ riasztási kódok jelennek meg, forduljon a márkaszervizhez.
A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítĘ
Jelenség
Az edények nem tiszták.
VízkĘmaradványok
vannak az edényeken.
Lehetséges ok
Lehetséges megoldás
A szĦrĘk eltömĘdtek.
Tisztítsa meg a szĦrĘket.
Nincsenek megfelelĘen összeés beszerelve a szĦrĘk.
EllenĘrizze, hogy megfelelĘ-e a
szĦrĘk össze- és beszerelése.
EltömĘdtek a szórókarok.
Egy vékony, hegyes tárggyal távolítsa el a megmaradt szennyezĘdést.
A kiválasztott program nem felel meg a töltet és a szennyezĘdés típusának.
EllenĘrizze, hogy megfelelĘ-e a
program az ilyen típusú töltet és
a szennyezĘdés esetében.
Az edények nem megfelelĘen
vannak a kosarakba helyezve.
Nem lehet minden darabot a
vízzel lemosni.
EllenĘrizze, hogy megfelelĘ-e a
darabok helyzete a kosarakban,
valamint a víz könnyen moshatja-e azokat.
A szórókarok nem tudnak szabadon mozogni.
EllenĘrizze, hogy megfelelĘ-e a
darabok helyzete a kosarakban,
valamint nem akadályozzák-e a
szórókar mozgását.
Nem volt elegendĘ a mosogatószer.
A program indítása elĘtt ellenĘrizze, hogy megfelelĘ mennyiségĦ mosogatószert tett-e az
adagolóba.
Nem volt mosogatószer a mosogatószer-adagolóban.
A program indítása elĘtt ellenĘrizze, hogy tett-e mosogatószert az adagolóba.
A sótartály üres.
EllenĘrizze, hogy van-e regeneráló só a sótartályban.
29
Jelenség
Lehetséges ok
Lehetséges megoldás
MegfelelĘ-a vízlágyító beállított
szintje.
EllenĘrizze, hogy a vízlágyító
szintje megfelel-e a környékén
használt víz keménységének.
Laza a sótartály kupakjának
rögzítése.
Húzza meg a kupakot.
Túl nagy volt az adagolt öblítĘszer mennyisége.
Csökkentse az adagolt öblítĘszer mennyiségét
.
Túl sok volt a mosogatószer.
A program indítása elĘtt ellenĘrizze, hogy megfelelĘ mennyiségĦ mosogatószert tett-e az
adagolóba.
Túl kicsi volt az adagolt öblítĘszer mennyisége.
Növelje az adagolt öblítĘszer
mennyiségét.
Lehet, hogy a mosogatószer
minĘsége az oka.
Próbáljon ki másik márkájú mosogatószert.
Nedvesek az edények.
• Nincs szárító szakasza a
programnak.
• Egy alacsony hĘmérsékletĦ
szárítási szakasza van a
programnak.
Jobb szárítási eredmény eléréséhez tartsa az ajtót nyitva néhány percig.
Az edények nedvesek
és homályosak.
Az öblítĘszer-adagoló üres.
EllenĘrizze, hogy van-e öblítĘszer az öblítĘszer-adagolóban.
Lehet, hogy az öblítĘszer minĘsége az oka.
Próbáljon ki másik márkájú öblítĘszert.
Lehet, hogy a kombinált mosogatószer-tabletta minĘsége az
oka.
• Próbáljon ki másik márkájú
kombinált mosogatószer-tablettát.
• Aktiválja az öblítĘszer-adagoló
funkciót, majd használja együtt az öblítĘszert és a kombinált mosogatószer-tablettákat.
Fehéres csíkok és
szennyezĘdések vagy
kékes réteg látható a
poharakon és edényeken.
Vízcseppek száradási
nyomai láthatóak a poharakon és az edényeken.
Az öblítĘszer-adagoló bekapcsolása
aktivált multitab funkcióval együtt
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg
a be/ki gombot.
30
2. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a készülék
beállítás üzemmódban van-e. Lásd a
„PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA” címĦ részt.
3. Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva a (B) és a (C) funkciógombokat, amíg
az (A), (B) és (C) funkciógombok visszajelzĘi villogni nem kezdenek.
4. Nyomja be a (B) funkciógombot.
• Az (A) és a (C) funkciógomb jelzĘfénye
kialszik.
• A (B) funkciógomb jelzĘfénye tovább
villog.
• A program vége visszajelzĘ kialszik.
5. A beállítás módosításához nyomja meg a
(B) funkciógombot.
• A program vége visszajelzĘ világítani
kezd. Az öblítĘszer-adagoló bekapcsolva.
6. A megerĘsítéshez kapcsolja ki a készüléket.
7. Állítsa be az adagolt öblítĘszer mennyiségét.
8. Töltse fel az öblítĘszer-adagolót.
MĦszaki információk
Méretek
Szélesség / Magasság / Mélység
(mm)
Elektromos csatlakoztatás
Lásd az adattáblát.
Hálózati víznyomás
Vízellátás
Kapacitás
1)
596 / 818-898 / 555
Feszültség
220-240 V
Frekvencia
50 Hz
Min. / max. (bar / MPa)
Hidegvíz vagy
melegvíz2)
(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
max. 60°C
Teríték
12
1) Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz.
2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásokból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor az
energiafogyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket.
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhetĘ háztartási hulladékként. Ehelyett a
terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelĘ begyĦjtĘ helyre.
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes
hulladékba helyezésérĘl, segít megelĘzni
azokat, a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt potenciális kedvezĘtlen
következményeket, amelyeket ellenkezĘ
esetben a termék nem megfelelĘ
hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok
kezelését végzĘ szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
• MegfelelĘen helyezze hulladékba a csomagolóanyagokat. A
jelzéssel ellátott
anyagok újrahasznosíthatóak.
31
Spis treĞci
Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa _ _
Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Opcje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Przed pierwszym uĪyciem _ _ _ _ _ _ _ _
32
34
34
35
36
37
Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _
Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _
Rozwiązywanie problemów _ _ _ _ _ _ _
Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ochrona Ğrodowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
40
42
43
46
47
Producent zastrzega sobie moĪliwoĞü wprowadzenia zmian bez wczeĞniejszego
powiadomienia
Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
Przed instalacją i uĪyciem urządzenia naleĪy
dokáadnie przeczytaü dostarczone instrukcje.
Producent nie odpowiada za uszkodzenia i
obraĪenia ciaáa spowodowane nieprawidáową
instalacją i eksploatacją. NaleĪy zachowaü instrukcjĊ wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszáoĞci.
BezpieczeĔstwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnoĞciach
ruchowych, sensorycznych lub
umysáowych
OstrzeĪenie! WystĊpuje zagroĪenie
uduszeniem lub odniesieniem obraĪeĔ
mogących skutkowaü trwaáym kalectwem.
• Nie wolno pozwalaü obsáugiwaü tego urządzenia osobom, w tym równieĪ dzieciom, o
ograniczonych zdolnoĞciach ruchowych,
sensorycznych lub umysáowych albo osobom bez odpowiedniego doĞwiadczenia
lub wiedzy. Osoby te mogą obsáugiwaü
urządzenie wyáącznie pod nadzorem lub po
odpowiednim poinstruowaniu przez osobĊ
odpowiedzialną za ich bezpieczeĔstwo. Nie
pozwalaü, aby dzieci bawiáy siĊ urządzeniem.
• Wszystkie opakowania naleĪy przechowywaü poza zasiĊgiem dzieci.
• Wszystkie detergenty naleĪy przechowywaü poza zasiĊgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzĊta domowe nie powinny
znajdowaü siĊ w pobliĪu urządzenia, gdy
jego drzwi są otwarte.
32
Instalacja
OstrzeĪenie! To urządzenie musi
zainstalowaü wykwalifikowana lub
kompetentna osoba.
• Usunąü wszystkie elementy opakowania.
• Nie instalowaü ani nie uĪywaü uszkodzonego urządzenia.
• Nie instalowaü ani nie uĪywaü urządzenia
w miejscach, w których temperatura jest
niĪsza niĪ 0°C.
• NaleĪy postĊpowaü zgodnie z instrukcją instalacji dostarczoną wraz z urządzeniem.
• NaleĪy zadbaü o to, by struktury znajdujące siĊ nad urządzeniem i w jego pobliĪu
speániaáy odpowiednie wymogi bezpieczeĔstwa.
Podáączenie do sieci wodociągowej
• NaleĪy zwróciü uwagĊ, aby nie uszkodziü
wĊĪy wodnych.
• Przed podáączeniem urządzenia do nowych rur lub do rur, które nie byáy uĪywane
przez dáuĪszy czas, naleĪy puĞciü wodĊ i
odczekaü, aĪ bĊdzie ona czysta.
• Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia
naleĪy sprawdziü, czy nie ma wycieków.
•
• Przy odáączaniu urządzenia nie ciągnąü za
przewód zasilający. Zawsze ciągnąü za
wtyczkĊ.
Przeznaczenie
OstrzeĪenie! ZagroĪenie odniesieniem
obraĪeĔ.
OstrzeĪenie! Niebezpieczne napiĊcie.
WąĪ dopáywowy jest wyposaĪony w zawór
bezpieczeĔstwa i Ğcianki z wewnĊtrznym
przewodem zasilającym.
• W razie uszkodzenia wĊĪa dopáywowego
naleĪy natychmiast wyjąü wtyczkĊ z gniazda elektrycznego. NaleĪy skontaktowaü siĊ
z punktem serwisowym w celu wymiany
wĊĪa dopáywowego.
Podáączenie do sieci elektrycznej
OstrzeĪenie! WystĊpuje zagroĪenie
poĪarem i poraĪeniem prądem
elektrycznym.
• Urządzenie musi byü uziemione.
• NaleĪy upewniü siĊ, Īe informacje o podáączeniu elektrycznym podane na tabliczce
znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie naleĪy skontaktowaü siĊ z elektrykiem.
• NaleĪy zawsze uĪywaü prawidáowo zamontowanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.
• Nie stosowaü rozgaáĊĨników ani przedáuĪaczy.
• NaleĪy zwróciü uwagĊ, aby nie uszkodziü
wtyczki ani przewodu zasilającego. WymianĊ uszkodzonego przewodu zasilającego
naleĪy zleciü przedstawicielowi serwisu lub
wykwalifikowanemu elektrykowi.
• Podáączyü wtyczkĊ do gniazda elektrycznego dopiero po zakoĔczeniu instalacji. NaleĪy zadbaü o to, aby po zakoĔczeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego byáa áatwo dostĊpna.
• Z urządzenia naleĪy korzystaü w warunkach domowych.
• Nie zmieniaü parametrów technicznych
urządzenia.
• NoĪe oraz inne ostre sztuüce naleĪy wkáadaü do kosza na sztuüce ostrzami skierowanymi w dóá lub poziomo.
• Nie pozostawiaü otwartych drzwi urządzenia bez nadzoru, aby nie dopuĞciü do potkniĊcia siĊ o drzwi.
• Nie siadaü ani nie stawaü na otwartych
drzwiach urządzenia.
• Detergenty do zmywarki są niebezpieczne.
NaleĪy przestrzegaü instrukcji bezpieczeĔstwa podanych na opakowaniu detergentu.
• Nie piü wody z urządzenia ani nie bawiü siĊ
nią.
• Nie wyjmowaü naczyĔ z urządzenia przed
zakoĔczeniem programu. Na naczyniach
moĪe znajdowaü siĊ detergent.
OstrzeĪenie! ZagroĪenie poraĪeniem
prądem, wystąpieniem poĪaru lub
oparzeniami.
• Nie umieszczaü áatwopalnych produktów
lub przedmiotów nasączonych áatwopalnymi produktami w urządzeniu, na nim lub w
jego pobliĪu.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno uĪywaü wody pod ciĞnieniem ani pary wodnej.
• W przypadku otwarcia drzwi podczas cyklu
pracy moĪe dojĞü do uwolnienia gorącej
pary.
Utylizacja
OstrzeĪenie! WystĊpuje zagroĪenie
uduszeniem lub odniesieniem obraĪeĔ
ciaáa.
• Odáączyü urządzenie od Ĩródáa zasilania.
33
• Odciąü przewód zasilający i wyrzuciü.
• Wymontowaü zatrzask drzwi, aby uniemoĪliwiü zamkniĊcie siĊ dziecka lub zwierzĊcia
w urządzeniu.
Obsáuga klienta i serwis
Aby zleciü naprawĊ urządzenia naleĪy kontaktowaü siĊ z serwisem. Zalecamy stosowanie wyáącznie oryginalnych czĊĞci zamiennych.
Kontaktując siĊ z serwisem, naleĪy przygotowaü nastĊpujące dane z tabliczki znamionowej.
Model: ..............................................................
Nr produktu: ................................................................
Numer seryjny: ................................................
Opis urządzenia
4 Dozownik páynu nabáyszczającego
5 Dozownik detergentu
6 Zbiornik soli
7 PokrĊtáo ustawienia twardoĞci wody
9
8
7
6
12
5
8 Górne ramiĊ spryskujące
9 Górny kosz
2
Wiązka Ğwiatáa
3
4
• Po rozpoczĊciu programu na podáodze pod
drzwiami urządzenia pojawia siĊ czerwona
wiązka Ğwiata. Wiązka gaĞnie, gdy skoĔczy siĊ program zmywania.
• W przypadku wystąpienia awarii czerwone
Ğwiatáo miga.
1 Dolne ramiĊ spryskujące
2 Filtry
3 Tabliczka znamionowa
Panel sterowania
1
2
3
A B C D E
5
1 Przycisk wá./wyá.
2 Przyciski wyboru programów
3 Przycisk opóĨnienia rozpoczĊcia programu
34
4 WskaĨniki
5 Przyciski funkcyjne
4
WskaĨniki
Opis
WskaĨnik soli. W trakcie trwania programu wskaĨnik jest wyáączony.
WskaĨnik funkcji Multitab.
WskaĨnik zakoĔczenia programu.
Programy
Program1)
2)
3)
4)
StopieĔ zabrudzenia
Rodzaj zaáadunku
Fazy programu
Czas trwania
(min)
ZuĪycie
energii
(KWh)
ZuĪycie
wody
(l)
DuĪe
Naczynia stoáowe, sztuüce,
garnki i patelnie
Zmywanie wstĊp- 80-90
ne
Zmywanie w
temperaturze
70°C
Páukanie
Suszenie
1,6-1,8
22-24
Dowolne
Naczynia stoáowe, sztuüce,
garnki i patelnie
Zmywanie wstĊp- 90-140
ne
Zmywanie w
temperaturze
45°C lub 70°C
Páukanie
Suszenie
1,1-1,8
12-23
ĝwieĪe
Naczynia stoáowe i sztuüce
Zmywanie w
temperaturze
60°C
Páukanie
0,9
9
ĝrednie
Naczynia stoáowe i sztuüce
Zmywanie wstĊp- 155-167
ne
Zmywanie w
temperaturze
50°C
Páukanie
Suszenie
0,99-1,0
4
13-14
30
35
Program1)
StopieĔ zabrudzenia
Rodzaj zaáadunku
ĝrednie lub lekkie
Delikatne naczynia i szkáo
Fazy programu
Zmywanie w
temperaturze
45°C
Páukanie
Suszenie
Czas trwania
(min)
ZuĪycie
energii
(KWh)
ZuĪycie
wody
(l)
60-70
0,8-0,9
14-15
1) Czas trwania programu i parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zaleĪnoĞci od ciĞnienia i
temperatury wody, zmian w napiĊciu zasilania, uĪywanych opcji oraz iloĞci naczyĔ.
2) Urządzenie rozpoznaje stopieĔ zabrudzenia oraz iloĞü naczyĔ znajdujących siĊ w koszach.
Automatycznie reguluje temperaturĊ i iloĞü wody, a takĪe zuĪycie energii oraz czas trwania programu.
3) Program ten umoĪliwia zmywanie ĞwieĪo zabrudzonych naczyĔ. Pozwala on w krótkim czasie uzyskaü
dobre efekty zmywania.
4) Jest to program standardowy dla oĞrodków przeprowadzających testy. W tym programie uzyskuje siĊ
najwiĊkszą efektywnoĞü zuĪycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania Ğrednio zabrudzonych
naczyĔ i sztuüców. Dane z testów są przedstawione na osobnej, doáączonej do urządzenia naklejce.
Opcje
Funkcja Multitab
Z tej funkcji moĪna korzystaü jedynie w przypadku uĪywania wieloskáadnikowych tabletek
z detergentem.
Funkcja ta zatrzymuje dopáyw páynu nabáyszczającego i soli. WskaĨnik soli jest wyáączony.
Czas trwania programu moĪe siĊ wydáuĪyü.
Wáączanie funkcji Multitab
FunkcjĊ Multitab naleĪy wáączyü lub wyáączyü przed rozpoczĊciem programu.
Funkcji Multitab nie moĪna wáączyü ani wyáączyü w czasie trwania programu.
1. Nacisnąü przycisk wá./wyá., aby wáączyü
urządzenie.
2. Upewniü siĊ, Īe urządzenie znajduje siĊ
w trybie ustawiania. Patrz punkt „Ustawianie i uruchamianie programu”.
3. Nacisnąü i przytrzymaü jednoczeĞnie
przyciski funkcyjne (D) i (E), aĪ zaĞwieci
siĊ wskaĨnik Multitab.
Funkcja pozostanie wáączona do chwili
wyáączenia jej przez uĪytkownika. Nacisnąü i przytrzymaü jednoczeĞnie przyciski
36
funkcyjne (D) i (E), aĪ zgaĞnie wskaĨnik Multitab.
Aby zaprzestaü korzystania z
wieloskáadnikowych tabletek z
detergentem, przed rozpoczĊciem
stosowania oddzielnie detergentu, páynu
nabáyszczającego i soli do zmywarek,
naleĪy wykonaü poniĪsze czynnoĞci:
1. Wyáączyü funkcjĊ Multitab.
2. Ustawiü najwyĪszy poziom zmiĊkczacza
wody.
3. Upewniü siĊ, Īe zbiornik soli oraz dozownik páynu nabáyszczającego są peáne.
4. Uruchomiü najkrótszy program z fazą páukania, bez detergentu i bez naczyĔ.
5. Ustawiü poziom zmiĊkczania wody odpowiednio do twardoĞci wody doprowadzanej do urządzenia.
6. Wyregulowaü dozowanie páynu nabáyszczającego.
Sygnaáy dĨwiĊkowe
Sygnaáy dĨwiĊkowe są emitowane w nastĊpujących warunkach:
• Po zakoĔczeniu programu.
• W przypadku elektronicznej regulacji poziomu zmiĊkczania wody.
• W przypadku nieprawidáowego dziaáania
urządzenia.
Ustawienie fabryczne: wáączone. MoĪna
wyáączyü sygnaáy dĨwiĊkowe.
Wyáączanie sygnaáów dĨwiĊkowych
1. Nacisnąü przycisk wá./wyá., aby wáączyü
urządzenie.
2. Upewniü siĊ, Īe urządzenie znajduje siĊ
w trybie ustawiania. Patrz „USTAWIANIE
I URUCHAMIANIE PROGRAMU”.
3. Nacisnąü i przytrzymaü jednoczeĞnie
przyciski funkcyjne (B) i (C), aĪ zaczną
migaü wskaĨniki przycisków funkcyjnych
(A), (B) i (C).
4. Nacisnąü przycisk funkcyjny (C).
• WskaĨniki przycisków funkcyjnych (A) i
(B) zgasną.
• WskaĨnik przycisku funkcyjnego (C)
nadal miga.
• Wáączy siĊ wskaĨnik zakoĔczenia programu.
5. Nacisnąü przycisk funkcyjny (C). WskaĨnik zakoĔczenia programu zgaĞnie, sygnaáy dĨwiĊkowe są wyáączone.
6. Wyáączyü urządzenie w celu potwierdzenia.
Wáączanie sygnaáów dĨwiĊkowych
1. Patrz „Wyáączanie sygnaáów dĨwiĊkowych”, czynnoĞci opisane w krokach od
(1) do (3).
2. Nacisnąü przycisk funkcyjny (C).
• WskaĨniki przycisków funkcyjnych (A) i
(B) zgasną.
• WskaĨnik przycisku funkcyjnego (C)
nadal miga.
• WskaĨnik zakoĔczenia programu jest
wyáączony.
3. Nacisnąü przycisk funkcyjny (C). Wáączy
siĊ wskaĨnik zakoĔczenia programu, sygnaáy dĨwiĊkowe są wáączone.
4. Wyáączyü urządzenie w celu potwierdzenia.
Przed pierwszym uĪyciem
1. Sprawdziü, czy ustawiony poziom zmiĊkczania wody odpowiada twardoĞci wody
doprowadzanej do urządzenia. JeĞli nie,
ustawiü poziom zmiĊkczania wody. Skontaktowaü siĊ z miejscowym zakáadem wodociągowym, aby ustaliü stopieĔ twardoĞci wody doprowadzanej do urządzenia.
2. Napeániü zbiornik soli.
3. Napeániü dozownik páynu nabáyszczającego.
4. Otworzyü zawór wody.
5. W urządzeniu mogą znajdowaü siĊ pozostaáoĞci z procesu produkcyjnego. Aby
je usunąü, naleĪy uruchomiü program. Nie
naleĪy uĪywaü detergentu ani umieszczaü
naczyĔ w koszach.
Aby zastosowaü wieloskáadnikowe tabletki z detergentem, naleĪy wybraü funkcjĊ Multitab. Te tabletki zawierają detergent,
páyn nabáyszczający oraz inne dodatki. NaleĪy sprawdziü, czy te tabletki moĪna stosowaü
w przypadku danej twardoĞci wody. NaleĪy
zapoznaü siĊ z instrukcjami przedstawionymi
na opakowaniu produktu.
Regulacja zmiĊkczania wody
Twarda woda zawiera duĪo mineraáów, które
mogą uszkodziü urządzenie oraz sprawiü, Īe
efekty zmywania bĊdą niezadowalające.
ZmiĊkczacz wody neutralizuje te mineraáy.
Sól do zmywarek utrzymuje zmiĊkczacz wody w czystoĞci oraz w odpowiednim stanie.
Tabela zawiera informacje umoĪliwiające ustawienie odpowiedniego poziomu zmiĊkczacza wody. Zapewnia ona stosowanie odpowiedniej iloĞci soli do zmywarek i wody przez
zmiĊkczacz wody.
Poziom zmiĊkczania wody naleĪy ustawiü rĊcznie oraz elektronicznie.
37
Regulacja zmiĊkczania
wody
TwardoĞü wody
Stopnie
niemieckie
(°dH)
Stopnie
francuskie
(°fH)
mmol/l
Stopnie
Clarke'a
rĊczna
elektroniczna
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7,6 - 9,0
53 - 63
2
1)
9
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
46 - 52
21)
8
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
36 - 45
21)
7
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
28 - 35
21)
6
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
23 - 27
21)
51)
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0,7
<5
12)
12)
1) Ustawienie fabryczne.
2) Przy tym poziomie nie stosowaü soli.
Ustawienie rĊczne
1
2
Ustawiü pokrĊtáo ustawienia twardoĞci
wody w poáoĪeniu 1
lub 2.
Ustawienie elektroniczne
1. Nacisnąü przycisk wá./wyá., aby wáączyü
urządzenie.
2. Upewniü siĊ, Īe urządzenie znajduje siĊ
w trybie ustawiania. Patrz „USTAWIANIE
I URUCHAMIANIE PROGRAMU”.
38
3. Nacisnąü i przytrzymaü jednoczeĞnie
przyciski funkcyjne (B) i (C), aĪ zaczną
migaü wskaĨniki przycisków funkcyjnych
(A), (B) i (C).
4. Nacisnąü przycisk funkcyjny (A).
• WskaĨniki przycisków funkcyjnych (b) i
(c) zgasną.
• WskaĨnik przycisku funkcyjnego (A)
nadal miga.
• Emitowane są przerywane sygnaáy
dĨwiĊkowe i miga wskaĨnik zakoĔczenia programu, wskazując ustawienie
zmiĊkczania wody.
– Liczba migniĊü wskaĨnika zakoĔczenia programu i liczba sygnaáów akustycznych wskazuje poziom zmiĊkczania wody.
Przykáad: 5 sygnaáów dĨwiĊkowych i
5 migniĊü + przerwa + 5 sygnaáów
dĨwiĊkowych i 5 migniĊü = poziom 5.
5. Nacisnąü kilkakrotnie przycisk funkcyjny
(A), aby zmieniü ustawienie. KaĪde naciĞ-
niĊcie przycisku funkcyjnego (A) powoduje przejĞcie do nastĊpnego poziomu.
6. Wyáączyü urządzenie w celu potwierdzenia.
Napeánianie zbiornika soli
Uwaga! UĪywaü wyáącznie soli do
zmywarek. Inne produkty mogą
spowodowaü uszkodzenie urządzenia.
Podczas napeániania zbiornika soli moĪe siĊ
z niego wydostawaü woda i sól. ZagroĪenie
wystąpieniem korozji. Aby tego uniknąü, po
napeánieniu zbiornika soli naleĪy uruchomiü
program.
Napeánianie dozownika páynu
nabáyszczającego
Uwaga! NaleĪy stosowaü wyáącznie páyn
nabáyszczający przeznaczony do
zmywarek. Inne produkty mogą spowodowaü
uszkodzenie urządzenia.
Páyn nabáyszczający jest dozowany podczas ostatniej fazy páukania i zapobiega
powstawaniu smug i plam na naczyniach
podczas ich suszenia.
1
1
2
max
2
X
+
MA
1
2
3
4
3
4
max
A
2
3
4
+
M
X
+
MA
AX
1
3
Wlaü 1 litr wody do
zbiornika soli (tylko
za pierwszym razem).
4
1
2
3
4
Napeániü dozownik
páynu nabáyszczającego, gdy szybka w
okienku (A) jest
przezroczysta.
5
6
Aby wyregulowaü
dozowanie páynu nabáyszczającego, naleĪy obróciü pokrĊtáo
miĊdzy poáoĪeniem
1 (najmniejsza iloĞü)
a poáoĪeniem 4 (najwiĊksza iloĞü).
39
Codzienna eksploatacja
1. Otworzyü zawór wody.
2. Nacisnąü przycisk wá./wyá., aby wáączyü
urządzenie. Upewniü siĊ, Īe urządzenie
znajduje siĊ w trybie ustawiania. Patrz
punkt „Ustawianie i uruchamianie programu”.
• JeĞli wskaĨnik soli jest wáączony, napeániü zbiornik soli.
• JeĞli wskaĨnik páynu nabáyszczającego
jest wáączony, napeániü dozownik páynu
nabáyszczającego.
3. Zaáadowaü kosze.
4. Dodaü detergentu.
5. Ustawiü i uruchomiü odpowiedni program
zmywania dla okreĞlonego rodzaju naczyĔ i poziomu zabrudzenia.
• Przed uruchomieniem programu upewniü
siĊ, Īe ramiona spryskujące mogą siĊ swobodnie obracaü.
Stosowanie detergentu
Uwaga! Stosowaü wyáącznie detergenty
przeznaczone do zmywarek.
Nie uĪywaü wiĊkszej iloĞci detergentu
niĪ zalecana. PostĊpowaü zgodnie ze
wskazówkami podanymi na opakowaniu detergentu.
àadowanie koszy
Przykáady zaáadunku koszy przedstawiono w doáączonej broszurze.
• W urządzeniu naleĪy zmywaü przedmioty,
które są przystosowane do zmywania w
zmywarkach.
• Nie wkáadaü do urządzenia elementów wykonanych z drewna, rogu, aluminium, cynoáowiu i miedzi.
• Nie wkáadaü do urządzenia przedmiotów,
które mogą pocháaniaü wodĊ (gąbki, Ğciereczki).
• Usunąü z naczyĔ resztki jedzenia.
• Namoczyü przypalone resztki potraw.
• WydrąĪone elementy (kubki, szklanki i miski) ukáadaü otworami w dóá.
• Upewniü siĊ, Īe naczynia i sztuüce nie
przylegają do siebie. Wymieszaü áyĪki z innymi sztuücami.
• Upewniü siĊ, Īe szklanki nie stykają siĊ ze
sobą
• Maáe elementy umieĞciü w koszu na sztuüce.
• Lekkie elementy umieĞciü w górnym koszu.
Upewniü siĊ, Īe naczynia siĊ nie przemieszczają.
40
1
2
A
A
3
UmieĞciü detergent
lub tabletkĊ w przegródce (A).
4. Zamknąü drzwi urządzenia. Program zostanie uruchomiony.
B
JeĪeli wybrano program obejmujący
zmywanie wstĊpne,
naleĪy umieĞciü niewielką iloĞü detergentu w przegródce
(B).
Uruchamianie programu bez opóĨnienia
4
Podczas krótkich programów zmywania
detergent w tabletkach nie rozpuszcza
siĊ caákowicie i na naczyniach mogą znajdowaü siĊ jego pozostaáoĞci.
Zaleca siĊ stosowanie detergentu w tabletkach z dáugimi programami.
Ustawianie i uruchamianie programu
Tryb ustawiania
Urządzenie musi byü w trybie ustawiania, aby
moĪliwe byáo wykonanie niektórych czynnoĞci.
Urządzenie dziaáa w trybie ustawiania, gdy po
wáączeniu:
• ZaĞwiecą siĊ wszystkie wskaĨniki programów.
JeĞli na panelu sterowania pokazane są inne
ustawienia, naleĪy jednoczeĞnie nacisnąü i
przytrzymaü przyciski (B) i (C), aĪ urządzenie
przeáączy siĊ do trybu ustawiania.
Uruchamianie programu bez opóĨnienia
1. Otworzyü zawór wody.
2. Nacisnąü przycisk wá./wyá., aby wáączyü
urządzenie. Upewniü siĊ, Īe urządzenie
znajduje siĊ w trybie ustawiania.
3. Nacisnąü przycisk wybranego programu.
• WskaĨnik odpowiedniego programu pozostaje wáączony.
• WskaĨniki wszystkich pozostaáych programów wyáączą siĊ.
1. Ustawiü program.
2. Naciskaü wielokrotnie przycisk opóĨnienia
rozpoczĊcia programu, aĪ wáączy siĊ
wskaĨnik oznaczający odpowiednią liczbĊ
godzin. MoĪna ustawiü 3, 6 lub 9 godzin.
• Wáączy siĊ wskaĨnik opóĨnienia.
3. Zamknąü drzwi urządzenia. Rozpocznie
siĊ odliczanie czasu. Po zakoĔczeniu odliczania program rozpocznie siĊ automatycznie.
Otwieranie drzwi w trakcie pracy
urządzenia
Po otwarciu drzwi urządzenie przestaje pracowaü. Po zamkniĊciu drzwi urządzenie kontynuuje pracĊ od momentu przerwania.
Anulowanie funkcji opóĨnienia
rozpoczĊcia programu
Nacisnąü i przytrzymaü jednoczeĞnie przyciski funkcyjne (B) i (C), aĪ zgaĞnie wskaĨnik
opóĨnienia i wáączą siĊ wskaĨniki wszystkich
programów.
Po anulowaniu opóĨnienia rozpoczĊcia
programu urządzenie powraca do trybu
ustawiania. NaleĪy wówczas ponownie ustawiü program.
Anulowanie programu
Nacisnąü jednoczeĞnie i przytrzymaü przyciski funkcyjne (B) i (C), aĪ wáączą siĊ wskaĨniki wszystkich programów.
Przed uruchomieniem nowego programu
naleĪy upewniü siĊ, Īe w dozowniku
znajduje siĊ detergent.
Po zakoĔczeniu programu
Po zakoĔczeniu programu rozlega siĊ przerywany sygnaá dĨwiĊkowy.
1. Otworzyü drzwi urządzenia. WskaĨnik zakoĔczenia programu bĊdzie wáączony.
2. Nacisnąü przycisk wá./wyá., aby wyáączyü
urządzenie.
3. ZakrĊciü zawór wody.
41
• Aby naczynia lepiej wyscháy, naleĪy pozostawiü na kilka minut uchylone drzwi urządzenia.
• Przed wyjĊciem naczyĔ z urządzenia naleĪy poczekaü, aĪ wystygną. Gorące naczynia áatwo ulegają uszkodzeniu.
• Najpierw wyjmowaü naczynia z dolnego
kosza, a potem z górnego.
Na Ğciankach i drzwiach urządzenia moĪe znajdowaü siĊ woda. Stal nierdzewna
scháadza siĊ szybciej niĪ naczynia.
Konserwacja i czyszczenie
OstrzeĪenie!
Przed przeprowadzeniem konserwacji naleĪy
wyáączyü urządzenie i wyjąü wtyczkĊ przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
Brudne filtry i zapchane ramiona spryskujące pogarszają efekt zmywania.
NaleĪy je regularnie sprawdzaü i w razie potrzeby wyczyĞciü.
Czyszczenie filtrów
C
B
A
1
D
A
5
UmieĞciü filtr (A) w
pierwotnym poáoĪeniu. Sprawdziü, czy
jest zamontowany
prawidáowo pod
dwoma zaczepami
(D).
6
Poáączyü filtry (B) i
(C). UmieĞciü je na
swoim miejscu w filtrze (A). Obróciü
uchwyt zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aĪ siĊ zablokuje.
Nieprawidáowe poáoĪenie filtrów moĪe
skutkowaü niezadowalającymi efektami
zmywania i uszkodzeniem urządzania.
2
Czyszczenie ramion spryskujących
Nie wolno wyjmowaü ramion spryskujących.
JeĪeli otwory w ramionach spryskujących są
zatkane, zabrudzenia naleĪy usunąü przy pomocy cienkiego i zaostrzonego przedmiotu.
A
3
W celu wyjĊcia filtrów (B) i (C) naleĪy
obróciü uchwyt w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąü filtry. Rozdzieliü
filtry (B) i (C). Przepáukaü filtry wodą.
42
4
Wyjąü filtr (A). Przepáukaü filtr wodą.
Czyszczenie obudowy
WyczyĞciü urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki.
Stosowaü wyáącznie neutralne Ğrodki do czyszczenia. Nie uĪywaü produktów Ğciernych,
myjek do szorowania ani rozpuszczalników.
Rozwiązywanie problemów
Urządzenie nie daje siĊ uruchomiü lub przestaje dziaáaü podczas pracy.
W pierwszej kolejnoĞci naleĪy spróbowaü
znaleĨü rozwiązanie problemu (patrz tabela).
W przeciwnym razie naleĪy skontaktowaü siĊ
z serwisem.
Po wystąpieniu pewnych problemów niektóre wskaĨniki migają jednoczeĞnie w
sposób ciągáy oraz/lub naprzemiennie,
sygnalizując kod alarmowy.
Kod alarmowy
Problem
• WskaĨnik ustawionego programu miga w
Urządzenie nie napeánia siĊ wodą.
sposób ciągáy.
• WskaĨnik zakoĔczenia programu miga jednokrotnie co pewien czas.
• WskaĨnik ustawionego programu miga w
sposób ciągáy.
• WskaĨnik zakoĔczenia programu miga
dwukrotnie co pewien czas.
Urządzenie nie wypompowuje wody.
• WskaĨnik ustawionego programu miga w
sposób ciągáy.
• WskaĨnik zakoĔczenia programu miga
trzykrotnie co pewien czas.
Wáączyáo siĊ zabezpieczenie przed zalaniem.
OstrzeĪenie! Przed przystąpieniem do
sprawdzania urządzenia naleĪy je
wyáączyü.
Problem
Program nie uruchamia
siĊ.
Urządzenie nie napeánia siĊ wodą.
Prawdopodobna przyczyna
MoĪliwe rozwiązanie
Wtyczka przewodu zasilającego WáoĪyü prawidáowo wtyczkĊ
nie zostaáa prawidáowo wáoĪona przewodu zasilającego do
do gniazda elektrycznego.
gniazda.
Drzwi urządzenia są otwarte.
Zamknąü drzwi urządzenia.
Uszkodzony bezpiecznik w
skrzynce bezpieczników.
Wymieniü bezpiecznik.
Ustawiono opóĨnienie rozpoczĊcia programu.
Anulowaü opóĨnione rozpoczĊcie programu lub poczekaü do
koĔca odliczania czasu.
Zawór wody jest zamkniĊty.
Otworzyü zawór wody.
CiĞnienie wody jest zbyt niskie.
Skontaktowaü siĊ z miejscowym
zakáadem wodociągowym.
Zawór wody zablokowaá siĊ lub
pokryá osadem kamienia.
WyczyĞciü zawór wody.
43
Problem
Urządzenie nie wypompowuje wody.
Prawdopodobna przyczyna
MoĪliwe rozwiązanie
Zablokowany filtr w wĊĪu dopáywowym.
OczyĞciü filtr.
WąĪ dopáywowy jest zagiĊty lub
przygnieciony.
Upewniü siĊ, Īe poáoĪenie wĊĪa
jest prawidáowe.
Wáączyáo siĊ zabezpieczenie
przed zalaniem. W urządzeniu
doszáo do wycieku wody.
Zamknąü zawór wody i skontaktowaü siĊ z punktem serwisowym.
Zatkane rozgaáĊzienie syfonu
zlewozmywaka.
OczyĞciü rozgaáĊzienie syfonu
zlewozmywaka.
WąĪ spustowy jest zagiĊty lub
przygnieciony.
Upewniü siĊ, Īe poáoĪenie wĊĪa
jest prawidáowe.
Po sprawdzeniu wáączyü urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu, w
którym zostaá przerwany.
W przypadku ponownego wystąpienia problemu naleĪy skontaktowaü siĊ z punktem serwisowym.
JeĪeli wyĞwietli siĊ inny kod alarmowy, naleĪy skontaktowaü siĊ z punktem serwisowym.
Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające
Problem
Naczynia nie są czyste.
44
Prawdopodobna przyczyna
MoĪliwe rozwiązanie
Filtry są zatkane.
WyczyĞciü filtry.
Filtry są nieprawidáowo záoĪone
i zainstalowane.
Upewniü siĊ, Īe filtry są prawidáowo záoĪone i zainstalowane.
Ramiona spryskujące są zatkane.
Usunąü zabrudzenia cienkim zaostrzonym przedmiotem.
Wybrany program nie jest odpowiedni dla danego rodzaju
zaáadunku lub stopnia zabrudzenia.
NaleĪy wybraü odpowiedni program dla danego rodzaju zaáadunku i stopnia zabrudzenia.
Nieprawidáowe uáoĪenie naczyĔ
i przyborów kuchennych w koszach. Woda nie dociera do
wszystkich naczyĔ.
Upewniü siĊ, Īe rozmieszczenie
wszystkich naczyĔ w koszach
jest prawidáowe oraz Īe woda
swobodnie dociera do wszystkich naczyĔ.
Ramiona spryskujące nie mogą
siĊ swobodnie obracaü.
Upewniü siĊ, Īe rozmieszczenie
naczyĔ w koszach jest prawidáowe i nie powoduje blokowania
ramion spryskujących.
Problem
Prawdopodobna przyczyna
MoĪliwe rozwiązanie
UĪyto niewystarczająco detergentu.
Przed uruchomieniem programu
upewniü siĊ, Īe dodano odpowiednią iloĞü detergentu do dozownika.
Brak detergentu w dozowniku
detergentu.
Upewniü siĊ przed uruchomieniem programu, Īe dodano detergent do dozownika.
Zbiornik soli jest pusty.
Upewniü siĊ, Īe w zbiorniku soli
znajduje siĊ sól do zmywarek.
Ustawiony poziom zmiĊkczania
wody jest nieprawidáowy.
Sprawdziü, czy ustawiony poziom zmiĊkczania wody odpowiada twardoĞci wody doprowadzanej do urządzenia.
Pokrywka zbiornika soli jest poluzowana.
DokrĊciü pokrywkĊ.
Zbyt duĪa dawka páynu nabáyszczającego.
Zmniejszyü dawkĊ páynu nabáyszczającego.
.
UĪyto zbyt duĪo detergentu.
Przed uruchomieniem programu
upewniü siĊ, Īe dodano odpowiednią iloĞü detergentu do dozownika.
Zbyt maáa dawka páynu nabáyszczającego.
ZwiĊkszyü dawkĊ páynu nabáyszczającego.
Przyczyną moĪe byü jakoĞü detergentu.
UĪyü detergentu innej marki.
Naczynia są mokre.
• Program nie obejmowaá fazy
suszenia.
• Program obejmowaá fazĊ suszenia o niskiej temperaturze.
W celu uzyskania lepszych efektów suszenia naleĪy na kilka minut uchyliü drzwi urządzenia.
Naczynia są wilgotne i
matowe.
Dozownik páynu nabáyszczającego jest pusty.
Upewniü siĊ, Īe w dozowniku
páynu nabáyszczającego znajduje
siĊ páyn nabáyszczający.
Przyczyną moĪe byü jakoĞü
páynu nabáyszczającego.
UĪyü páynu nabáyszczającego innej marki.
ĝlady kamienia na naczyniach.
Biaáawe smugi i plamy
lub niebieskawy nalot
na szklankach i naczyniach.
ĝlady kropel wody na
kieliszkach i na naczyniach.
45
Problem
Prawdopodobna przyczyna
Przyczyną moĪe byü jakoĞü
wieloskáadnikowych tabletek z
detergentem.
Wáączanie dozownika páynu
nabáyszczającego przy wáączonej funkcji
Multitab
1. Nacisnąü przycisk wá./wyá., aby wáączyü
urządzenie.
2. Upewniü siĊ, Īe urządzenie znajduje siĊ
w trybie ustawiania. Patrz „USTAWIANIE
I URUCHAMIANIE PROGRAMU”.
3. Nacisnąü i przytrzymaü jednoczeĞnie
przyciski funkcyjne (B) i (C), aĪ zaczną
migaü wskaĨniki przycisków funkcyjnych
(A), (B) i (C).
4. Nacisnąü przycisk funkcyjny (B).
• WskaĨniki przycisków funkcyjnych (A) i
(C) zgasną.
5.
6.
7.
8.
MoĪliwe rozwiązanie
• Wypróbowaü wieloskáadnikowe tabletki z detergentem innej marki.
• Uruchomiü dozownik páynu nabáyszczającego i uĪyü páynu
nabáyszczającego razem z
wieloskáadnikowymi tabletkami
z detergentem.
• WskaĨnik przycisku funkcyjnego (B)
nadal miga.
• WskaĨnik zakoĔczenia programu jest
wyáączony.
Nacisnąü przycisk funkcyjny (B), aby
zmieniü ustawienie.
• Wáączy siĊ wskaĨnik zakoĔczenia programu. Dozownik páynu nabáyszczającego jest wáączony.
Wyáączyü urządzenie w celu potwierdzenia.
Wyregulowaü dozowanie páynu nabáyszczającego.
Napeániü dozownik páynu nabáyszczającego.
Dane techniczne
Wymiary
WysokoĞü/szerokoĞü/gáĊbokoĞü
(mm)
Podáączenie do sieci elektrycznej
Patrz tabliczka znamionowa.
NapiĊcie
CzĊstotliwoĞü
596 / 818-898 / 555
220-240 V
50 Hz
CiĞnienie doprowadzanej
wody
Min./maks. (bar/MPa)
(0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Dopáyw wody 1)
Zimna woda lub ciepáa woda2)
maks. 60°C
PojemnoĞü
Liczba standardowych nakryü
12
1) Podáączyü wąĪ dopáywowy do zaworu z gwintem 3/4".
2) JeĪeli ciepáa woda pochodzi z alternatywnych Ĩródeá energii (np. z kolektorów sáonecznych, elektrowni
wiatrowych), moĪna uĪyü jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyü zuĪycie energii.
46
Ochrona Ğrodowiska
Symbol
na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, Īe tego produktu nie wolno
traktowaü tak, jak innych odpadów
domowych. NaleĪy oddaü go do wáaĞciwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego siĊ záomowanym sprzĊtem
elektrycznym i elektronicznym. WáaĞciwa
utylizacja i záomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpáywu záomowanych
produktów na Ğrodowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskaü szczegóáowe dane
dotyczące moĪliwoĞci recyklingu niniejszego
urządzenia, naleĪy skontaktowaü siĊ z
lokalnym urzĊdem miasta, sáuĪbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt zostaá zakupiony.
• Opakowanie naleĪy odpowiednio zutylizowaü. Materiaáy oznaczone symbolem
naleĪy poddaü recyklingowi.
47
Índice
Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Opções _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Antes da primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
48
50
50
51
51
52
Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Resolução de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Informação técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
54
56
57
60
60
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Informações de segurança
Para instalar e utilizar o aparelho correctamente, leia atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e
utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto
ao aparelho para futura referência.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Advertência Risco de asfixia, ferimentos ou
incapacidade permanente.
• Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas
com capacidades físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento quanto à utilização do mesmo, inclusivamente
crianças. Devem ser vigiadas ou receber formação para
a utilização do aparelho por parte de uma pessoa que
seja responsável pela sua segurança. Não permita que
as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das
crianças.
• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das
crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados da porta do aparelho quando esta estiver aberta.
Instalação
Advertência Este aparelho tem de ser instalado por
uma pessoa competente ou qualificada.
• Remova todos os elementos da embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se este estiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em locais com temperatura inferior a 0 °C.
• Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o
aparelho.
48
• Certifique-se de que o aparelho é instalado sob e ao
lado de estruturas seguras.
Ligação à rede de abastecimento de água
• Certifique-se de que não danifica as mangueiras de
água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos ou canos que
não sejam usados há muito tempo, deixe sair água até
que saia limpa.
• Na primeira utilização do aparelho, certifique-se de que
não há fugas de água.
•
Advertência Voltagem perigosa.
A mangueira de entrada de água possui uma válvula de
segurança e um revestimento com um cabo de alimentação no seu interior.
• Se a mangueira de entrada de água estiver danificada,
desligue imediatamente a ficha da tomada eléctrica.
Contacte o Centro de Assistência para substituir a
mangueira de entrada de água.
Ligação eléctrica
Advertência Risco de incêndio e choque eléctrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em con-
•
•
•
•
•
formidade com a fonte de alimentação. Se não estiver,
contacte um electricista.
Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à
prova de choques eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas,
nem cabos de extensão.
Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de
alimentação eléctrica. Contacte o Centro de Assistência
ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado.
Ligue a ficha à tomada de alimentação eléctrica apenas
no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar
o aparelho. Puxe sempre a ficha.
Utilização
Advertência Risco de ferimentos.
• Este aparelho destina-se à utilização em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Coloque as facas e toda a cutelaria de ponta afiada no
cesto de talheres com as pontas viradas para baixo ou
na horizontal.
• Não deixe a porta do aparelho aberta sem supervisão,
para evitar quedas sobre esta.
• Não se sente nem se apoie na porta aberta.
• Os detergentes da máquina de lavar loiça são perigosos. Cumpra as instruções de segurança existentes na
embalagem do detergente.
• Não beba a água do aparelho nem utilize-a para qualquer outro fim.
• Não retire a loiça do aparelho enquanto o programa
não estiver concluído. Pode ainda haver detergente na
loiça.
Advertência Risco de choque eléctrico, incêndio e
queimaduras.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos inflamáveis no interior, ao lado ou
em cima do aparelho.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• O aparelho pode libertar vapor quente se abrir a porta
quando está um programa em funcionamento.
Eliminação
Advertência Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou
animais de estimação possam ficar presos no interior
do aparelho.
Apoio ao Cliente e Assistência
Contacte a Assistência para reparar o aparelho. Recomendamos que utilize apenas peças originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que dispõe da seguinte informação, que pode encontrar na placa
de características.
Modelo: ..............................................................
PNC: ................................................................
Número de série: ................................................
49
Descrição do produto
4 Distribuidor de abrilhantador
5 Distribuidor de detergente
6 Depósito de sal
7 Indicador da dureza da água
9
8
7
6
12
5
1 Braço aspersor inferior
2 Filtros
8 Braço aspersor superior
9 Cesto superior
2
Light Beam
3
4
• Quando um programa está em funcionamento, é projectada uma luz vermelha no chão, por baixo da porta
do aparelho. Apaga-se quando o programa tiver terminado.
• Quando o aparelho tem uma anomalia, a luz vermelha
fica intermitente.
3 Placa de características
Painel de controlo
1
2
3
4
A B C D E
5
1 Botão de Ligar/Desligar
2 Botões de programa
4 Indicadores
5 Botões de função
3 Botão de Início diferido
Indicadores
Descrição
Indicador de sal. Este indicador está desligado quando um programa está a funcionar.
Indicador Multitab.
Indicador de fim.
50
Programas
Programa1)
2)
3)
4)
Grau de sujidade
Tipo de carga
Fases do programa
Duração
(min)
Energia
(kWh)
Água
(l)
Sujidade intensa
Faianças, talheres,
tachos e panelas
Pré-lavagem
Lavagem a 70 °C
Enxaguamentos
Secagem
80-90
1,6-1,8
22-24
Tudo
Faianças, talheres,
tachos e panelas
Pré-lavagem
Lavagem a 45 °C ou
70 °C
Enxaguamentos
Secagem
90-140
1,1-1,8
12-23
Sujidade recente
Faianças e talheres
Lavagem a 60 °C
Enxaguamento
30
0,9
9
Sujidade normal
Faianças e talheres
Pré-lavagem
Lavagem a 50 °C
Enxaguamentos
Secagem
155-167
0,99-1,04
13-14
Sujidade normal ou
ligeira
Pratos e copos delicados
Lavagem a 45 °C
Enxaguamentos
Secagem
60-70
0,8-0,9
14-15
1) A duração do programa e os valores de consumo podem variar em função da temperatura e da pressão da água, das variações da
corrente eléctrica e da quantidade de loiça.
2) O aparelho detecta o grau de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos. Regula automaticamente a temperatura e a quantidade de
água, o consumo de energia e a duração do programa.
3) Este programa é adequado para lavar loiça com sujidade recente. Proporciona bons resultados de lavagem num curto período de
tempo.
4) Este é o programa standard para teste. Este programa proporciona a utilização de água e energia mais eficiente para faianças e
talheres com sujidade normal. Consulte o folheto fornecido para obter informações sobre testes.
Opções
Função multitab
Active esta função apenas quando utilizar pastilhas de detergente combinadas.
Esta função desactiva o fluxo de abrilhantador e de sal. O
indicador de sal fica desligado.
A duração do programa pode aumentar.
Activar a função Multitab
Active ou desactive a função Multitab antes de iniciar um programa. Não pode activar ou desactivar esta função durante o funcionamento de um programa.
1. Prima o botão Ligar/Desligar para ligar o aparelho.
2. Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UM
PROGRAMA".
D) e (EE),
3. Mantenha premidos os botões das funções (D
simultaneamente, até o indicador Multitab se acender.
A função fica activa até ser desactivada. Mantenha
premidos os botões das funções (D
D) e (EE), simultaneamente, até o indicador Multitab se apagar.
51
Se deixar de utilizar pastilhas de detergente combinadas,
execute estes passos antes de começar a utilizar
detergente, abrilhantador e sal para máquinas de lavar
loiça em separado:
1. Desactive a função Multitab.
2. Regule o nível da dureza da água para o nível mais
alto.
3. Certifique-se de que o depósito de sal e o distribuidor de abrilhantador estão cheios.
4. Inicie o programa mais curto com uma fase de enxaguamento, sem detergente e sem loiça.
5. Ajuste o nível da dureza da água à dureza da água da
sua área.
6. Regule a quantidade de abrilhantador a libertar em
cada programa.
Sinais sonoros
Os sinais sonoros são emitidos quando:
• O programa terminou.
• O nível da dureza da água é regulado electronicamente.
• O aparelho tem uma anomalia.
Definição de fábrica: ligado. Pode desactivar os sinais sonoros.
Desactivar os sinais sonoros
1. Prima o botão de Ligar/Desligar para activar o aparelho.
2. Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UM
PROGRAMA".
3. Mantenha premidos os botões (BB) e (C
C) simultaneaC) fimente até os indicadores dos botões (AA), (BB) e (C
carem intermitentes.
4. Prima o botão (C
C).
• Os indicadores dos botões (AA) e (BB) apagam-se.
C) continua a piscar.
• O indicador do botão (C
• O indicador de fim acende-se.
C). O indicador de fim apaga-se e os
5. Prima o botão (C
sinais sonoros são desactivados.
6. Desactive o aparelho para confirmar.
Activar os sinais sonoros
1. Consulte "Desactivar os sinais sonoros", passos (1) a
(3).
2. Prima o botão (C
C).
• Os indicadores dos botões (AA) e (BB) apagam-se.
C) continua a piscar.
• O indicador do botão (C
• O indicador de fim apaga-se.
C). O indicador de fim acende-se e os
3. Prima o botão (C
sinais sonoros ficam activados.
4. Desactive o aparelho para confirmar.
Antes da primeira utilização
1. Certifique-se de que o nível de dureza da água definido corresponde à dureza da água na sua área. Caso
contrário, regule o nível de dureza da água. Contacte
os serviços de abastecimento de água locais para saber qual a dureza da água na sua área.
2. Encha o depósito de sal.
3. Encha o distribuidor de abrilhantador.
4. Abra a torneira da água.
5. É possível que fiquem resíduos no aparelho. Inicie
um programa para removê-los. Não utilize detergente
e não coloque loiça nos cestos.
Se utilizar pastilhas de detergente combinadas, utilize a função Multitab. Estas pastilhas contêm detergente, abrilhantador e outros agentes. Certifique-se de
que as pastilhas que utiliza são apropriadas para a dureza
52
da água na sua área. Consulte as instruções existentes
nas embalagens dos produtos.
Regular o nível da dureza da água
A água mais dura contém uma grande quantidade de minerais que podem danificar o aparelho e piorar o resultado da lavagem. O nível da dureza da água neutraliza estes
minerais.
O sal para máquinas de lavar loiça mantém o nível de dureza da água em boas condições. Consulte a tabela para
regular o nível de dureza da água para o nível adequado.
Isso garantirá que o nível de dureza da água utiliza a
quantidade correcta de água e sal para máquinas de lavar
loiça.
Tem de regular o nível de dureza da água manualmente e electronicamente.
Regulação do
nível de dureza da água
Dureza da água
Alemanha
graus
(°dH)
França
graus
(°fH)
mmol/l
Clarke
graus
Manual
Electrónica
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7,6 - 9,0
53 - 63
2 1)
9
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
46 - 52
21)
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
21)
7
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
28 - 35
21)
6
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
23 - 27
21)
51)
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0,7
<5
12)
12)
1) Posição de fábrica.
2) Não utilize sal neste nível.
Regulação manual
1
2
Rode o indicador da dureza da água para a posição
1 ou 2.
Regulação electrónica
1. Prima o botão de Ligar/Desligar para activar o aparelho.
2. Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UM
PROGRAMA".
C) simultanea3. Mantenha premidos os botões (BB) e (C
mente até os indicadores dos botões (AA), (BB) e (C
C) ficarem intermitentes.
4. Prima o botão (AA).
• Os indicadores dos botões (BB) e (C
C) apagam-se.
• O indicador do botão (AA) continua intermitente.
• São emitidos sinais sonoros e o indicador de fim
pisca para mostrar a regulação do nível da dureza
da água.
– O número de intermitências do indicador de fim
e o número de sinais sonoros indicam o nível
da dureza da água.
Exemplo: 5 sinais sonoros e 5 intermitências +
pausa + 5 sinais sonoros e 5 intermitências =
nível 5).
5. Prima o botão (AA) repetidamente para alterar a regulação. De cada vez que premir o botão (AA), passa para o
nível seguinte.
6. Desactive o aparelho para confirmar.
Encher o depósito de sal
Cuidado Utilize apenas sal para máquinas de lavar
loiça. Outros produtos podem danificar o aparelho.
É possível que saia água e sal do depósito de sal quando
estiver a enchê-lo. Risco de corrosão. Para o evitar, inicie
um programa depois de encher o depósito de sal.
53
Durante a fase de enxaguamento, o abrilhantador
ajuda a secar a loiça sem riscos e sem manchas.
1
2
1
2
max
MA
X
+
4
1
3
Coloque 1 litro de água no
depósito de sal (apenas na
primeira vez).
2
3
4
3
4
max
A
2
3
4
+
X
1
MA
X
+
MA
1
5
6
Encher o distribuidor de abrilhantador
Cuidado Utilize apenas abrilhantador específico
para máquinas de lavar loiça. Outros produtos
podem danificar o aparelho.
2
3
4
Encha o distribuidor de
abrilhantador quando a
lente (AA) estiver transparente.
Para regular a quantidade
de abrilhantador libertado,
rode o selector para uma
posição entre a 1 (quantidade menor) e a 4 (quantidade maior).
Utilização diária
1. Abra a torneira da água.
2. Prima o botão Ligar/Desligar para activar o aparelho.
Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UM
PROGRAMA".
• Se o indicador de sal estiver aceso, encha o depósito de sal.
54
• Se o indicador de abrilhantador estiver aceso, encha o distribuidor de abrilhantador.
3. Coloque loiça nos cestos.
4. Adicione o detergente.
5. Seleccione e inicie o programa correcto para o tipo
de loiça e sujidade.
Colocar loiça nos cestos
Consulte o folheto fornecido para ver exemplos de
colocação de loiça nos cestos.
• Utilize o aparelho apenas para lavar loiça resistente à
máquina de lavar loiça.
• Não coloque objectos de madeira, marfim, alumínio,
estanho ou cobre no aparelho.
• Não coloque peças que possam absorver água no aparelho (esponjas, panos domésticos).
• Remova os resíduos de comida da loiça.
• Amoleça os resíduos de comida queimada na loiça.
• Coloque as peças ocas (chávenas, copos e panelas)
com a cavidade virada para baixo.
• Certifique-se de que os talheres e os pratos não ficam
colados. Misture colheres com outros talheres.
• Certifique-se de que os copos não tocam noutros copos.
• Coloque as peças pequenas no cesto de talheres.
• Coloque as peças leves no cesto superior. Certifique-se de que a loiça não se mexe.
• Certifique-se de que os braços aspersores podem mover-se livremente antes de iniciar um programa.
Utilizar o detergente
Cuidado Utilize apenas detergente adequado para
máquinas de lavar loiça.
Não utilize mais do que a quantidade correcta de
detergente. Consulte as instruções da embalagem
do detergente.
A
A
3
Coloque o detergente em
pó ou pastilha no compartimento (AA).
B
Se o programa tiver uma
fase de pré-lavagem, coloque uma pequena quantidade de detergente no
compartimento (BB).
4
As pastilhas de detergente não se dissolvem totalmente em programas curtos, podendo ficar resíduos
de detergente na loiça.
Recomendamos que utilize as pastilhas de detergente
apenas com programas longos.
Seleccionar e iniciar um programa
Modo de selecção
1
2
O aparelho tem de estar no modo de selecção para aceitar
algumas operações.
O aparelho está no modo de selecção quando, após a activação:
• Todos os indicadores de programa estão acesos.
Se o painel de comandos mostrar outras condições, manC) em simultâneo até que
tenha premidos os botões (BB) e (C
o aparelho fique em modo de selecção.
Iniciar um programa de lavagem sem início diferido
1. Abra a torneira da água.
55
2. Prima o botão de Ligar/Desligar para activar o aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no modo de
selecção.
3. Prima o botão do programa que pretende seleccionar.
• O respectivo indicador de programa acende-se.
• Os restantes indicadores de programa apagam-se
todos.
4. Feche a porta do aparelho. O programa inicia.
Iniciar um programa de lavagem com início diferido
1. Defina o programa.
2. Prima o botão de início diferido repetidamente até
acender o indicador do número de horas que pretende seleccionar. Pode seleccionar 3, 6 ou 9 horas.
• O indicador de Início Diferido acende-se.
3. Feche a porta do aparelho. A contagem decrescente é
iniciada. Quando a contagem decrescente estiver
concluída, o programa inicia.
Abrir a porta do aparelho durante o funcionamento
Se abrir a porta, o aparelho pára de funcionar. Quando fechar a porta, o aparelho continua a partir do ponto de interrupção.
Cancelar o início diferido
Mantenha premidos os botões (BB) e (C
C) simultaneamente
até apagar o indicador de início diferido e acender todos
os indicadores de programa.
Cancelar um programa
Mantenha premidos os botões (BB) e (C
C) simultaneamente
até todos os indicadores de programa se acenderem.
ma.
Certifique-se de que existe detergente no distribuidor de detergente antes de iniciar um novo progra-
No fim do programa
Quando o programa estiver concluído, é emitido um sinal
sonoro intermitente.
1. Abra a porta do aparelho. O indicador de fim está
aceso.
2. Prima o botão de Ligar/Desligar para desactivar o
aparelho.
3. Feche a torneira da água.
• Para obter os melhores resultados de secagem, mantenha a porta do aparelho entreaberta durante alguns minutos.
• Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar do aparelho. A
loiça quente danifica-se facilmente.
• Esvazie primeiro o cesto inferior e só depois o superior.
Pode haver água nos lados e na porta do aparelho.
O aço inoxidável arrefece mais rapidamente do que
os pratos.
Quando cancelar o início diferido, o aparelho volta
ao modo de selecção. Tem de definir novamente o
programa.
Manutenção e limpeza
Advertência
Limpar os filtros
Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue a
ficha de alimentação eléctrica da tomada.
C
Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores
estiverem obstruídos, os resultados de lavagem são
inferiores.
Verifique-os regularmente e limpe-os se for necessário.
B
A
1
56
2
relho.
Uma posição incorrecta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no apa-
Limpar os braços aspersores
A
3
Para retirar os filtros (BB) e
C), rode o manípulo para
(C
a esquerda e remova-o.
C)
Separe as partes (BB) e (C
do filtro. Lave os filtros
com água.
4
Remova o filtro (AA). Lave o
filtro com água.
Não retire os braços aspersores.
Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos,
retire a sujidade com um objecto fino e afiado.
Limpeza externa
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões ou solventes.
D
A
5
Coloque o filtro (AA) na
respectiva posição inicial.
Certifique-se de que encaixa-o correctamente sob
D).
as duas guias (D
6
Monte as partes (BB) e (C
C)
do filtro. Coloque-as na
devida posição no filtro
(AA). Rode o manípulo para
a direita até bloquear.
Resolução de problemas
O aparelho não arranca ou pára durante o funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Caso contrário, contacte o Centro
de Assistência.
Código de alarme
Com alguns problemas, alguns indicadores piscam continuamente e/ou intermitentemente em simultâneo para indicar um código de alarme.
Problema
• O indicador do programa seleccionado pisca continuamente.
• O indicador de fim pisca 1 vez.
O aparelho não se enche de água.
• O indicador do programa seleccionado pisca continuamente.
• O indicador de fim pisca 2 vezes.
O aparelho não escoa a água.
57
Código de alarme
Problema
• O indicador do programa seleccionado pisca continuamente.
• O indicador de fim pisca 3 vezes.
O dispositivo anti-inundação está activado.
Advertência Desactive o aparelho antes de fazer as
verificações.
Problema
Causa possível
Solução possível
O programa não entra em fun- A ficha não está inserida na tomada.
cionamento.
A porta do aparelho está aberta.
Ligue a ficha à tomada.
Feche a porta do aparelho.
O disjuntor no quadro eléctrico está des- Ligue o disjuntor no quadro eléctrico.
ligado.
O aparelho não se enche de
água.
O início diferido está seleccionado.
Cancele o início diferido ou aguarde até a
contagem decrescente terminar.
A torneira da água está fechada.
Abra a torneira da água.
A pressão da água é demasiado baixa.
Contacte os serviços de abastecimento
de água da sua área.
A torneira da água está obstruída ou tem
calcário.
Limpe a torneira da água.
O filtro da mangueira de entrada de água
está obstruído.
Limpe o filtro.
A mangueira de entrada de água tem um
vinco ou uma dobra.
Certifique-se de que a mangueira está
colocada correctamente.
O dispositivo anti-inundação está activa- Feche a torneira da água e contacte o
do. O aparelho tem fugas de água.
Centro de Assistência.
O aparelho não escoa a água.
O sifão do lava-loiça está obstruído.
Limpe o sifão do lava-loiça.
A mangueira de escoamento de água tem Certifique-se de que a mangueira está
um vinco ou uma dobra.
disposta correctamente.
Após todas as verificações, active o aparelho. O programa
continua a partir do ponto de interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte o Centro de Assistência.
Se aparecerem outros códigos de alarme, contacte o Centro de Assistência.
Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios
Problema
A loiça não está bem lavada.
58
Causa possível
Os filtros estão obstruídos.
Solução possível
Limpe os filtros.
Problema
Causa possível
Solução possível
Os filtros não estão montados e instalados correctamente.
Certifique-se de que os filtros estão montados e instalados correctamente.
Os braços aspersores estão obstruídos.
Remova a sujidade com um objecto fino e
afiado.
O programa não era o adequado para o
tipo de loiça e sujidade.
Certifique-se de que o programa é o adequado para o tipo de loiça e sujidade.
Posição incorrecta da loiça nos cestos. Certifique-se de que a posição da loiça
A água não conseguiu lavar a loiça toda. nos cestos é a correcta e de que a água
consegue lavar facilmente a loiça.
Os braços aspersores não podiam rodar
livremente.
Certifique-se de que as posições dos objectos nos cestos são as correctas e que
não bloqueiam o movimento dos braços
aspersores.
A quantidade de detergente não foi suficiente.
Certifique-se de que coloca uma quantidade de detergente correcta no distribuidor antes de iniciar um programa.
Não havia detergente no distribuidor de
detergente.
Certifique-se de que coloca detergente no
distribuidor antes de iniciar um programa.
O depósito de sal está vazio.
Certifique-se de que existe sal para máquinas de lavar loiça no depósito de sal.
O nível definido para a dureza da água
está incorrecto.
Certifique-se de que o nível definido para
a dureza da água corresponde à dureza da
água na sua área.
A tampa do depósito de sal está solta.
Aperte a tampa.
Foi libertado demasiado abrilhantador.
Diminua a quantidade de abrilhantador a
libertar
.
A quantidade de detergente foi demasiada.
Certifique-se de que coloca uma quantidade de detergente correcta no distribuidor antes de iniciar um programa.
A quantidade de abrilhantador libertado
não foi suficiente.
Aumente a quantidade de abrilhantador a
libertar.
A causa pode estar na qualidade do detergente.
Experimente uma marca de detergente diferente.
A loiça está molhada.
• O programa não tinha fase de secagem.
• O programa tinha uma fase de secagem a baixa temperatura.
Para obter os melhores resultados de secagem, mantenha a porta entreaberta durante alguns minutos.
A loiça está molhada e sem
brilho.
O distribuidor de abrilhantador está vazio.
Certifique-se de que existe abrilhantador
no distribuidor de abrilhantador.
Partículas de calcário na loiça.
Há riscos e manchas esbranquiçadas ou camadas azuladas nos copos e nos pratos.
Manchas de gotas de água
secas em copos e pratos.
59
Problema
Causa possível
Solução possível
A causa pode estar na qualidade do
abrilhantador.
Experimente uma marca de abrilhantador
diferente.
A causa pode estar na qualidade das
pastilhas de detergente combinadas.
• Experimente uma marca de pastilhas
de detergente combinadas diferente.
• Active o distribuidor de abrilhantador e
utilize o abrilhantador em conjunto
com as pastilhas de detergente combinadas.
Activar o distribuidor de abrilhantador com a função
Multitab activa
1. Prima o botão de Ligar/Desligar para activar o aparelho.
2. Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UM
PROGRAMA".
C) simultanea3. Mantenha premidos os botões (BB) e (C
C) fimente até os indicadores dos botões (AA), (BB) e (C
carem intermitentes.
4. Prima o botão (BB).
5.
6.
7.
8.
• Os indicadores dos botões (AA) e (C
C) apagam-se.
• O indicador do botão (BB) continua intermitente.
• O indicador de fim apaga-se.
Prima o botão (BB) para alterar a regulação.
• O indicador de fim acende-se. O distribuidor de
abrilhantador está activado.
Desactive o aparelho para confirmar.
Regule a quantidade de abrilhantador a libertar.
Encha o distribuidor de abrilhantador.
Informação técnica
Dimensões
Largura / Altura / Profundidade (mm)
Ligação eléctrica
Consulte a placa de características.
Voltagem
596 / 818-898 / 555
220-240 V
Frequência
50 Hz
Pressão do fornecimento de água
Mín. / máx. (bar / MPa)
Fornecimento de água 1)
Água fria ou água quente2)
(0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Capacidade
Requisitos do local de instalação
máx. 60 °C
12
1) Ligue a mangueira de admissão de água a uma torneira de água com uma rosca de 3/4".
2) Se a água quente for proveniente de fontes alternativas de energia (ex.: painéis solares, energia eólica), utilize-a para diminuir o
consumo de energia.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que
este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste
60
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde pública,
que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto. Para obter informações
mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro de
recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
• Elimine correctamente os materiais da embalagem. Re.
cicle os materiais que apresentem o símbolo
61
Obsah
Bezpeþnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
VoliteĐné funkcie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Pred prvým použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
62
63
64
64
65
66
Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ošetrovanie a þistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Riešenie problémov _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tehniþne informacije _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ochrana životného prostredia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
69
70
71
74
74
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpeÿnostné pokyny
Pred inštaláciou a používaním spotrebiþa si pozorne
preþítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie
je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiþa, aby ste do
nich mohli v budúcnosti nahliadnuĢ.
Bezpeÿnosģ detí a zraniteđných osôb
Varovanie Nebezpeþenstvo udusenia, poranenia
alebo trvalého postihnutia.
• Tento spotrebiþ nesmú obsluhovaĢ osoby (vrátane
detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou spôsobilosĢou ani osoby s nedostatoþnými skúsenosĢami alebo znalosĢami. Tieto osoby musia byĢ
pod dohĐadom osoby zodpovednej za ich bezpeþnosĢ alebo ich táto osoba musí pouþiĢ o správnom
používaní spotrebiþa. NedovoĐte, aby sa deti hrali so
spotrebiþom.
• Všetky obaly uschovajte mimo dosahu detí.
• Umývacie prostriedky uschovajte mimo dosahu detí.
• Keć sú dvierka spotrebiþa otvorené, nedovoĐte deĢom ani domácim zvieratám, aby sa k nemu priblížili.
Inštalácia
Varovanie Tento spotrebiþ musí nainštalovaĢ
kvalifikovaná alebo kompetentná osoba.
• OdstráĖte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebiþ neinštalujte ani nepoužívajte.
• Spotrebiþ neinštalujte ani nepoužívajte na mieste,
kde teplota môže klesnúĢ pod 0 °C.
• Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebiþom.
• Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedĐa ktorých je spotrebiþ nainštalovaný, sú bezpeþné.
62
Pripojenie na vodovodné potrubie
• Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškodené.
• Pred pripojením spotrebiþa k novému potrubiu alebo
potrubiu, ktoré sa dlho nepoužívalo, nechajte vodu
tiecĢ, až kým nebude þistá.
• Pri prvom použití spotrebiþa skontrolujte, þi nikde neuniká voda.
•
Varovanie Nebezpeþné napätie.
Prívodná hadica na vodu má bezpeþnostný ventil a
puzdro s vnútorným elektrickým káblom.
• Ak je prívodná hadica poškodená, okamžite vytiahnite zástrþku zo zásuvky elektrickej siete. Kontaktujte
servis, aby vymenil prívodnú hadicu vody.
Elektrické zapojenie
Varovanie Nebezpeþenstvo požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
• Spotrebiþ musí byĢ uzemnený.
• Skontrolujte, þi elektrické údaje uvedené na typovom
štítku spotrebiþa zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie
prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrþka a napájací kábel nie sú poškodené. Ak chcete vymeniĢ sieĢový kábel, kontaktujte servis alebo elektrikára.
• Zástrþku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie.
Skontrolujte, þi je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiþa od elektrickej siete neĢahajte
za napájací kábel. Vždy Ģahajte za zástrþku.
Používanie
Varovanie Hrozí nebezpeþenstvo poranenia.
• Tento spotrebiþ používajte v domácom prostredí.
• NemeĖte technické charakteristiky tohto spotrebiþa.
• Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka
na príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej polohe.
• Dvierka spotrebiþa nenechávajte otvorené, aby ste
na ne nespadli.
• Na otvorené dvierka si nesadajte ani na ne nestúpajte.
• Umývacie prostriedky do umývaþky sú nebezpeþné.
Dodržiavajte bezpeþnostné pokyny na obale umývacieho prostriedku.
• Nepite vodu zo spotrebiþa a nehrajte sa s Ėou.
• Nevyberajte riad zo spotrebiþa, kým sa neskonþil
program. Na riade môže byĢ umývací prostriedok.
Varovanie Nebezpeþenstvo zásahu elektrickým
prúdom, požiaru alebo popálenín.
• HorĐavé produkty alebo veci, ktoré obsahujú horĐavé
látky, nevkladajte do spotrebiþa, do jeho blízkosti ani
naĖ.
• Na þistenie spotrebiþa nepoužívajte prúd vody a paru.
• Ak otvoríte dvierka, keć je spustený program, zo
spotrebiþa môže uniknúĢ horúca para.
Likvidácia
Varovanie Nebezpeþenstvo poranenia alebo
udusenia.
• Spotrebiþ odpojte zo sieĢovej zásuvky.
• Odrežte prívodný elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• OdstráĖte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiþi.
Starostlivosģ o zákazníka a servis
V prípade potreby opravy sa obráĢte na servisné stredisko. Odporúþame, aby ste používali iba originálne náhradné diely.
Keć sa obrátite na servisné stredisko, skontrolujte, þi
máte k dispozícii nasledovné informácie uvedené na typovom štítku.
Model: ..............................
ý. výrobku: ................................
Sériové þíslo: .................
Popis výrobku
3 Typový štítok
4 Dávkovaþ leštidla
5 Dávkovaþ umývacieho prostriedku
6 Zásobník na soĐ
9
8
7
6
5
1 Dolné sprchovacie rameno
2 Filtre
12
7 Voliþ tvrdosti vody
8 Horné sprchovacie rameno
2
9 Horný kôš
3
4
Svetelný ukazovateđ na podlahe
• Po spustení programu sa na podlahe pod dvierkami
spotrebiþa objaví þervený svetelný ukazovateĐ.
Zhasne sa po skonþení programu.
• Keć má spotrebiþ poruchu, svetelný ukazovateĐ na
podlahe naþerveno bliká.
63
Ovládací panel
1
2
3
4
A B C D E
5
1 Tlaþidlo Zap./Vyp
2 Programové tlaþidlá
4 Ukazovatele
5 Funkþné tlaþidlá
3 Tlaþidlo posunutého štartu
Ukazovatele
Popis
UkazovateĐ soli. Tento ukazovateĐ poþas programu nesvieti.
UkazovateĐ funkcie Multitab.
UkazovateĐ skonþenia.
Programy
Program1)
2)
3)
4)
64
Stupeė zneÿistenia
Druh náplne
Fázy programu
Trvanie
(min.)
Spotreba
(kWh)
Voda
(l)
Silné zneþistenie
Porcelán, jedálenský
príbor, hrnce a panvice
Predumývanie
Umývanie 70 °C
Oplachovanie
Sušenie
80-90
1,6-1,8
22-24
Všetko
Porcelán, jedálenský
príbor, hrnce a panvice
Predumývanie
Umývanie 45 °C alebo 70 °C
Oplachovanie
Sušenie
90-140
1,1-1,8
12-23
Nezaschnuté neþistoty
Porcelán a jedálenský príbor
Umývanie 60 °C
Oplachovanie
30
0,9
9
Bežné zneþistenie
Porcelán a jedálenský príbor
Predumývanie
Umývanie 50 °C
Oplachovanie
Sušenie
155-167
0,99-1,04
13-14
Program1)
Stupeė zneÿistenia
Druh náplne
Bežné alebo mierne
zneþistenie
Jemný porcelán a
sklo
Fázy programu
Umývanie 45 °C
Oplachovanie
Sušenie
Trvanie
(min.)
60-70
Spotreba
(kWh)
0,8-0,9
Voda
(l)
14-15
1) Trvanie programu a hodnoty spotreby ovplyvĖujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti,
voliteĐné funkcie a množstvo riadu.
2) Spotrebiþ rozoznáva intenzitu zneþistenia a množstvo položiek v košoch. Automaticky upravuje teplotu a množstvo vody,
spotrebu energie a trvanie programu.
3) S týmto programom môžete umývaĢ þerstvo zneþistený riad. Poskytuje dobré výsledky umývania v krátkom þase.
4) Toto je štandardný testovací program pre skúšobne. Tento program zaruþuje najúþinnejšie využitie vody a energie pri bežne
zneþistenom porceláne a príbore. Informácie o teste nájdete v priloženom letáku.
Voliteđné funkcie
Funkcia Multitab
Túto funkciu aktivujte len vtedy, keć používate tablety s
kombinovaným umývacím prostriedkom.
Táto funkcia vypne prívod leštidla a soli. UkazovateĐ soli zhasol.
DĎžka programu sa môže predĎžiĢ.
Zapnutie funkcie Multitab
Funkciu Multitab zapnite alebo vypnite, skôr ako
spustíte program. Táto funkcia sa nedá zapnúĢ
ani vypnúĢ, kým prebieha program.
1. Stlaþením tlaþidla Zap./Vyp. spotrebiþ zapnete.
2. Skontrolujte, þi je spotrebiþ v režime nastavenia.
Pozrite si þasĢ NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU.
3. Stlaþte a podržte funkþné tlaþidlá (D) a (E) naraz,
až kým sa nerozsvieti ukazovateĐ funkcie Multitab.
Funkcia zostane zapnutá, až kým ju nevypnete.
Stlaþte a podržte funkþné tlaþidlá (D) a (E) naraz,
až kým nezhasne ukazovateĐ funkcie Multitab.
Ak prestanete používaģ kombinované umývacie
tablety, skôr ako zaÿnete používaģ samostatne
umývací prostriedok, leštidlo a sođ do umývaÿky
riadu, postupujte takto:
1. Vypnite funkciu Multitab.
2. Zmäkþovaþ vody nastavte na najvyššiu úroveĖ.
3. Presvedþte sa, že zásobník na soĐ a dávkovaþ leštidla sú plné.
4. Spustite najkratší program s fázou oplachovania
bez umývacieho prostriedku a bez riadu.
5. Zmäkþovaþ vody nastavte na tvrdosĢ vody v mieste, kde bývate.
6. Nastavte dávkovanie leštidla.
Zvukové signály
Zvukové signály znejú v týchto situáciách:
• Program sa skonþil.
• Hladina zmäkþovaþa vody sa elektronicky upravuje.
• Spotrebiþ má poruchu.
Nastavenie z výroby: Zap. Zvukové signály môžete vypnúĢ.
Vypnutie zvukových signálov
1. Stlaþením tlaþidla Zap./Vyp. spotrebiþ zapnete.
2. Skontrolujte, þi je spotrebiþ v režime nastavenia.
Pozrite si þasĢ „NASTAVENIE A SPUSTENIE
PROGRAMU”.
3. Stlaþte a podržte funkþné tlaþidlá (B) a (C) naraz,
až kým nezaþnú blikaĢ ukazovatele funkþných tlaþidiel (A), (B) a (C).
4. Stlaþte funkþné tlaþidlo (C).
• Ukazovatele funkþných tlaþidiel (A) a (B) zhasnú.
• UkazovateĐ funkþného tlaþidla (C) ćalej bliká.
• UkazovateĐ ukonþenia sa rozsvieti.
5. Stlaþte funkþné tlaþidlo (C). UkazovateĐ skonþenia
zhasne a vypnú sa zvukové signály.
65
6. Nastavenie potvrćte vypnutím spotrebiþa.
Zapnutie zvukových signálov
1. Pozrite si þasĢ „Vypnutie zvukových signálov", kroky (1) až (3).
2. Stlaþte funkþné tlaþidlo (C).
• Ukazovatele funkþných tlaþidiel (A) a (B) zhasnú.
• UkazovateĐ funkþného tlaþidla (C) ćalej bliká.
• Zhasol ukazovateĐ skonþenia.
3. Stlaþte funkþné tlaþidlo (C). UkazovateĐ skonþenia
sa rozsvieti, zvukové signály sú aktívne.
4. Nastavenie potvrćte vypnutím spotrebiþa.
Pred prvým použitím
1. Skontrolujte, þi sa nastavená hladina zmäkþovaþa
vody zhoduje s tvrdosĢou vody vo vašej oblasti. V
opaþnom prípade nastavte zmäkþovaþ vody. Informácie o tvrdosti vody vo vašej oblasti zistíte v
miestnej vodárenskej spoloþnosti.
2. NaplĖte zásobník na soĐ.
3. NaplĖte dávkovaþ leštidla.
4. Otvorte vodovodný ventil.
5. V spotrebiþi môžu zostaĢ zvyšky z výroby. Odstránite ich spustením programu. Nepoužívajte umývací prostriedok a do košíkov nedávajte riad.
Ak používate kombinované umývacie tablety, zapnite funkciu Multitab. Tieto tablety obsahujú
umývací prostriedok, leštidlo a iné prídavné prostriedky.
66
Ubezpeþte sa, že sa tieto tablety môžu použiĢ pri tvrdosti vody vo vašej lokalite. Postupujte podĐa pokynov na
obale výrobkov.
Nastavenie zmäkÿovaÿa vody
Tvrdá voda obsahuje vysoké množstvo minerálov, ktoré
môžu poškodiĢ spotrebiþ a spôsobiĢ zlé výsledky umývania. Zmäkþovaþ vody neutralizuje tieto minerály.
SoĐ do umývaþky riadu udržiava zmäkþovaþ vody þistý
a v dobrom stave. Pozrite si tabuĐku, aby ste nastavili
zmäkþovaþ vody na správnu úroveĖ. Zabezpeþí sa tým,
že zmäkþovaþ vody použije správne množstvo soli do
umývaþky riadu a vody.
Zmäkþovaþ vody musíte nastaviĢ ruþne a elektronicky.
Zmäkÿovaÿ vody
nastavenie
Tvrdosģ vody
Nemecké
stupne
(°dH)
Francúzske
stupne
(°fH)
mmol/l
Clarkove
stupne
Manuálne
Elektronicky
51 - 70
91 - 125
9.1 - 12.5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7.6 - 9.0
53 - 63
2 1)
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
21)
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
21)
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
21)
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
21)
51)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0.7
<5
12)
12)
1) Nastavenie z výroby.
2) Pri tejto úrovni nepoužívajte soĐ.
Manuálne nastavenie
1
2
Otoþte voliþ tvrdosti vody
do polohy 1 alebo 2.
Elektronické nastavenie
1. Stlaþením tlaþidla Zap./Vyp. spotrebiþ zapnete.
2. Skontrolujte, þi je spotrebiþ v režime nastavenia.
Pozrite si þasĢ „NASTAVENIE A SPUSTENIE
PROGRAMU”.
3. Stlaþte a podržte funkþné tlaþidlá (B) a (C) naraz,
až kým nezaþnú blikaĢ ukazovatele funkþných tlaþidiel (A), (B) a (C).
4. Stlaþte funkþné tlaþidlo (A).
• Ukazovatele funkþných tlaþidiel (B) a (C) zhasnú.
• UkazovateĐ funkþného tlaþidla (A) ćalej bliká.
• Spustia sa prerušované zvukové signály a ukazovateĐ skonþenia zaþne blikaĢ, þím indikuje nastavenie zmäkþovaþa vody.
– Poþet bliknutí ukazovateĐa skonþenia a poþet
zvukových signálov indikujú úroveĖ zmäkþovaþa vody.
Príklad: 5 zvukových signálov a 5 bliknutí +
prestávka + 5 zvukových signálov a 5 bliknutí
= úroveĖ 5.
5. Stláþaním funkþného tlaþidla (A) nastavenie zmeníte. Pri každom stlaþení funkþného tlaþidla (A) nastavíte ćalšiu úroveĖ.
6. Nastavenie potvrćte vypnutím spotrebiþa.
67
Naplnenie zásobníka na sođ
Pozor Používajte výhradne soĐ do umývaþky
riadu. Iné výrobky by mohli spôsobiĢ poškodenie
spotrebiþa.
Pri napĎĖaní zásobníka na soĐ z neho môže vytiecĢ
voda a soĐ. Hrozí nebezpeþenstvo korózie. Ak jej
chcete zabrániĢ, po naplnení zásobníka na soĐ spustite
program.
Leštidlo pôsobí poþas poslednej fázy oplachovania a zabezpeþuje, aby riad vyschol bez šmúh a
škvĚn.
1
2
max
1
2
X
+
MA
1
2
3
4
3
4
max
4
A
2
3
6
Naplnenie dávkovaÿa leštidla
Pozor Používajte výhradne leštidlo pre umývaþky
riadu. Iné výrobky by mohli spôsobiĢ poškodenie
spotrebiþa.
68
3
4
4
Dávkovaþ leštidla naplĖte, keć je okienko (A)
priehĐadné.
5
2
+
X
1
MA
X
+
MA
1
3
Do zásobníka na soĐ nalejte 1 liter vody (iba prvýkrát).
Dávkovanie leštidla nastavíte otoþením voliþa
dávkovania v škále od 1
(najmenšie množstvo) do
4 (najväþšie množstvo).
Každodenné používanie
1. Otvorte vodovodný ventil.
2. Stlaþením tlaþidla Zap./Vyp. spotrebiþ zapnete.
Skontrolujte, þi je spotrebiþ v režime nastavenia.
Pozrite si þasĢ NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU.
• Ak svieti ukazovateĐ soli, naplĖte zásobník soli.
• Ak svieti ukazovateĐ leštidla, naplĖte dávkovaþ
leštidla.
3. Do košov vložte riad.
4. Pridajte umývací prostriedok.
5. Nastavte a spustite správny program pre daný druh
náplne a stupeĖ jej zneþistenia.
2
1
A
Vkladanie riadu do košov
A
Riaćte sa príkladmi rozmiestnenia riadu v košoch,
ktoré nájdete v priloženom letáku.
• Spotrebiþ používajte len na umývanie predmetov,
ktoré sú vhodné na umývanie v umývaþke riadu.
• Do spotrebiþa nedávajte riad vyrobený z dreva, rohoviny, hliníka, cínu a medi.
• Do spotrebiþa nevkladajte predmety, ktoré môžu absorbovaĢ vodu (špongie, handriþky).
• Z riadu odstráĖte zvyšky jedla.
• Zvyšky pripáleného jedla na riade nechajte odmoþiĢ.
• Duté predmety (šálky, poháre a panvice) vložte otvorom smerom nadol.
• Skontrolujte, þi do seba kusy príboru a riadu nezapadli. Lyžice premiešajte s iným príborom.
• Dávajte pozor, aby sa poháre navzájom nedotýkali.
• Malé predmety vložte do košíka na príbor.
• ďahké predmety vložte do horného koša. Zabezpeþte, aby sa predmety nehýbali.
• Pred spustením programu skontrolujte, þi sa sprchovacie ramená môžu voĐne otáþaĢ.
Používanie umývacieho prostriedku
Pozor Používajte len umývacie prostriedky pre
umývaþky riadu.
Nepoužívajte väþšie ako správne množstvo umývacieho prostriedku. Pozrite si pokyny na obale
umývacieho prostriedku.
3
Umývací prostriedok alebo tabletu pridajte do
priehradky (A).
B
Ak má program fázu
predumývania, pridajte
malé množstvo umývacieho prostriedku do priehradky (B).
4
Umývacie tablety sa úplne nerozpustia pri krátkych programoch a na riade môžu zostaĢ zvyšky
umývacieho prostriedku.
Odporúþame vám, aby ste používali umývacie tablety s
dlhými programami.
Nastavenie a spustenie programu
Režim nastavenia
Spotrebiþ musí byĢ v nastavovacom režime, aby mohol
vykonávaĢ niektoré þinnosti.
69
Spotrebiþ je v nastavovacom režime, keć sa po zapnutí:
• Rozsvietia sa všetky ukazovatele programov.
Ak sa na ovládacom paneli zobrazí nieþo iné, naraz
stlaþte funkþné tlaþidlá (B) a (C) a podržte ich, až kým
spotrebiþ nebude v nastavovacom režime.
Spustenie programu bez posunutého štartu
1. Otvorte vodovodný ventil.
2. Stlaþením tlaþidla Zap./Vyp. spotrebiþ zapnete.
Skontrolujte, þi je spotrebiþ v režime nastavenia.
3. Stlaþte tlaþidlo programu, ktorý chcete nastaviĢ.
• UkazovateĐ príslušného programu bude naćalej
svietiĢ.
• Všetky ostatné ukazovatele programu zhasnú.
4. Zatvorte dvierka spotrebiþa. Program sa spustí.
Spustenie programu s posunutým štartom
1. Nastavte program.
2. Opakovane stláþajte tlaþidlo posunutého štartu, až
kým sa nerozsvieti ukazovateĐ poþtu hodín, ktorý
chcete nastaviĢ. Môžete nastaviĢ 3, 6 alebo 9 hodín.
• Rozsvieti sa ukazovateĐ posunutého štartu.
3. Zatvorte dvierka spotrebiþa. Spustí sa odpoþítavanie. Po skonþení odpoþítavania sa spustí program.
Otvorenie dvierok spusteného spotrebiÿa
Ak otvoríte dvierka, spotrebiþ sa zastaví. Keć dvierka
zatvoríte, spotrebiþ pokraþovaĢ od bodu, v ktorom bol
prerušený.
Zrušenie funkcie Posunutý štart
Stlaþte a podržte funkþné tlaþidlá (B) a (C) naraz, až
kým nezhasne ukazovateĐ posunutého štartu a nezobrazia sa všetky ukazovatele programov.
Ošetrovanie a ÿistenie
Varovanie
Pred vykonávaním údržby spotrebiþ vypnite a vytiahnite
jeho zástrþku zo sieĢovej zásuvky.
Zneþistené filtre a upchané sprchovacie ramená
zhoršujú výsledky umývania.
Pravidelne ich kontrolujte a v prípade potreby ich vyþistite.
70
Ak zrušíte posunutý štart, spotrebiþ sa vráti do
nastavovacieho režimu. V tomto prípade musíte
program nastaviĢ znova.
Zrušenie programu
Stlaþte a podržte funkþné tlaþidlá (B) a (C) naraz, až
kým sa nerozsvietia ukazovatele všetkých programov.
Pred spustením nového programu skontrolujte, þi
sa v dávkovaþi umývacieho prostriedku nachádza
umývací prostriedok.
Po skonÿení programu
Po skonþení programu zaznie prerušovaný zvukový
signál.
1. Otvorte dvierka spotrebiþa. Svieti ukazovateĐ ukonþenia.
2. Stlaþením tlaþidla Zap./Vyp. spotrebiþ vypnete.
3. Zatvorte vodovodný ventil.
• Lepšie vysušenie dosiahnete, ak necháte dvierka
spotrebiþa niekoĐko minút pootvorené.
• Pred vybratím zo spotrebiþa nechajte riad vychladnúĢ. Horúci riad sa Đahko poškodí.
• Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom horný kôš.
Po stranách a na dverách spotrebiþa sa môže objaviĢ voda. Nehrdzavejúca oceĐ vychladne rýchlejšie ako riad.
þistenie filtrov
D
C
B
A
A
1
5
Filter (A) umiestnite do
pôvodnej polohy. Skontrolujte, þi je správne
umiestnený pod dvoma
vodiacimi þasĢami (D).
2
6
Zložte filtre (B) a (C). Filtre vložte na ich miesto
do filtra (A). RukoväĢ
otoþte smerom vpravo,
aby zapadla.
Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiĢ zlé výsledky umývania a poškodiĢ spotrebiþ.
A
3
4
Filtre (B) a (C) uvoĐnite
Vyberte filter (A). Filter
otoþením rukoväte sme- umyte vodou.
rom vĐavo a potom filtre
vyberte. OddeĐte filtre (B)
a (C). Filtre umyte vodou.
þistenie sprchovacích ramien
Sprchovacie ramená nevyberajte.
Ak sa otvory na umývacích ramenách upchajú, odstráĖte neþistoty špicatým predmetom.
Vonkajšie ÿistenie
Vyþistite spotrebiþ vlhkou mäkkou handriþkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšĢadlá.
Riešenie problémov
Spotrebiþ sa nespúšĢa alebo sa poþas prevádzky zastaví.
Najprv skúste nájsĢ riešenie problému (pozrite si tabuĐku). Ak nie je k dispozícii, obráĢte sa na servisné stredisko.
Pri urÿitých problémoch bliká niekođko ukazovateđov naraz, a to buĈ nepretržite, alebo prerušovane,
a zobrazujú tak poruchový kód.
Poruchový kód
Problém
• UkazovateĐ nastaveného programu nepretržite bliká. Do spotrebiþa nepriteká voda.
• UkazovateĐ ukonþenia jedenkrát prerušovane bliká.
• UkazovateĐ nastaveného programu nepretržite bliká. Spotrebiþ nevypúšĢa vodu.
• UkazovateĐ ukonþenia dvakrát prerušovane bliká.
• UkazovateĐ nastaveného programu nepretržite bliká. Zaplo sa zariadenie proti vytopeniu.
• UkazovateĐ ukonþenia trikrát prerušovane bliká.
Varovanie Pred vykonaním kontroly vypnite
spotrebiþ.
71
Problém
Program sa nespúšĢa.
Do spotrebiþa nepriteká voda.
Spotrebiþ nevypúšĢa vodu.
Možná príÿina
Možné riešenie
SieĢová zástrþka spotrebiþa nie je zasunutá do sieĢovej zásuvky.
Zapojte sieĢovú zástrþku.
Dvierka spotrebiþa sú otvorené.
Zatvorte dvierka spotrebiþa.
Vyhodená poistka v poistkovej skrinke.
Nahoćte poistku.
Je nastavený posunutý štart.
Zrušte posunutý štart alebo poþkajte do
konca odpoþítavania.
Vodovodný ventil je zatvorený.
Otvorte vodovodný ventil.
Tlak vody je príliš nízky.
ObráĢte sa na miestnu vodárenskú
spoloþnosĢ.
Vodovodný kohútik je upchaný alebo
zanesený vodným kameĖom.
Vyþistite vodovodný kohútik.
Filter na prívodnej hadici je upchaný.
Filter vyþistite.
Prívodná hadica je skrútená alebo ohnutá.
Skontrolujte, þi má hadica správnu polohu.
Zaplo sa zariadenie proti vytopeniu. Zo
spotrebiþa uniká voda.
Zatvorte vodovodný kohútik a obráĢte
sa na servisné stredisko.
Upchané hrdlo výlevky.
Vyþistite hrdlo výlevky.
VypúšĢacia hadica je skrútená alebo
ohnutá.
Skontrolujte, þi má hadica správnu polohu.
Po vykonaní kontroly spotrebiþ zapnite. Program bude
pokraþovaĢ od bodu prerušenia.
Ak sa problém vyskytne znova, obráĢte sa na servisné
stredisko.
Ak sa zobrazia ćalšie poruchové kódy, obráĢte sa na
servisné stredisko.
Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé.
Problém
Riad nie je þistý.
Možná príÿina
Možné riešenie
Filtre sú upchané.
Vyþistite filtre.
Filtre nie sú správne zložené a nainštalované.
Skontrolujte, þi sú filtre správne zložené
a nainštalované.
Sprchovacie ramená sú upchané.
Neþistoty odstráĖte špicatým predmetom.
Program nebol vhodný pre druh a stupeĖ zneþistenia riadu.
Skontrolujte, þi je program vhodný pre
druh a stupeĖ zneþistenia riadu.
Riad v košoch nie je správne rozmiest- Skontrolujte, þi je poloha riadu v košoch
nený. Voda nemohla poumývaĢ všetky správna a þi voda môže Đahko umyĢ
kusy riadu.
všetky predmety v umývaþke.
72
Problém
Na riade sú škvrny od vodného kameĖa.
Bledé šmuhy a škvrny alebo
modr
Na pohároch a riade sú
škvrny od kvapiek vody.
Možná príÿina
Možné riešenie
Umývacie ramená sa nemôžu voĐne
otáþaĢ.
Skontrolujte, þi je poloha riadu v košoch
správna a þi riad neprekáža pohybu
sprchovacích ramien.
Množstvo umývacieho prostriedku nebolo dostatoþné.
Pred spustením programu skontrolujte,
þi ste do dávkovaþa pridali správne
množstvo umývacieho prostriedku.
V dávkovaþi umývacieho prostriedku
nebol žiadny umývací prostriedok.
Pred spustením programu skontrolujte,
þi ste do dávkovaþa pridali umývací prostriedok.
Zásobník na soĐ je prázdny.
Presvedþte sa, že v zásobníku na soĐ je
soĐ do umývaþky riadu.
Nastavená úroveĖ zmäkþovaþa vody
je nesprávna.
Skontrolujte, þi sa nastavená hladina
zmäkþovaþa vody zhoduje s tvrdosĢou
vody vo vašej oblasti.
Veko zásobníka na soĐ je uvoĐnené.
Zatiahnite veko.
Dávkovanie leštidla je príliš vysoké.
Znížte dávkovanie leštidla.
Množstvo umývacieho prostriedku bolo príliš veĐké.
Pred spustením programu skontrolujte,
þi ste do dávkovaþa pridali správne
množstvo umývacieho prostriedku.
Dávkovanie leštidla je príliš nízke.
Zvýšte dávkovanie leštidla.
Príþinou môže byĢ kvalita umývacieho
prostriedku.
Vyskúšajte iný typ umývacieho prostriedku.
Riad je mokrý.
• Program nemá fázu sušenia.
Lepšie vysušenie dosiahnete, keć ne• Program mal fázu sušenia pri nízkej cháte dvierka niekoĐko minút pootvorené.
teplote.
Riad je mokrý a matný.
Dávkovaþ leštidla je prázdny.
Skontrolujte, þi je v dávkovaþi leštidla leštidlo.
Príþinou môže byĢ kvalita leštidla.
Vyskúšajte iný typ leštidla.
Príþinou môže byĢ kvalita kombinovaných umývacích tabliet.
• Vyskúšajte iný typ kombinovaných
umývacích tabliet.
• Zapnite dávkovaþ leštidla a používajte leštidlo spolu s kombinovanými
umývacími tabletami.
Zapnutie dávkovaÿa leštidla pri zapnutej funkcii
Multitab
1. Stlaþením tlaþidla Zap./Vyp. spotrebiþ zapnete.
2. Skontrolujte, þi je spotrebiþ v režime nastavenia.
Pozrite si þasĢ „NASTAVENIE A SPUSTENIE
PROGRAMU".
73
3. Stlaþte a podržte funkþné tlaþidlá (B) a (C) naraz,
až kým nezaþnú blikaĢ ukazovatele funkþných tlaþidiel (A), (B) a (C).
4. Stlaþte funkþné tlaþidlo (B).
• Ukazovatele funkþných tlaþidiel (A) a (C) zhasnú.
• UkazovateĐ funkþného tlaþidla (B) ćalej bliká.
• UkazovateĐ skonþenia zhasol.
5. Stláþaním funkþného tlaþidla (B) nastavenie zmeníte.
• UkazovateĐ ukonþenia sa rozsvieti. Dávkovaþ leštidla je zapnutý.
6. Nastavenie potvrćte vypnutím spotrebiþa.
7. Nastavte dávkovanie leštidla.
8. NaplĖte dávkovaþ leštidla.
Tehniÿne informacije
Rozmery
Šírka/výška/hĎbka (mm)
Elektrické zapojenie
Pozrite si typový štítok.
Napätie
596 / 818-898 / 555
220-240 V
Frekvencia
50 Hz
Tlak pritekajúcej vody
Min./max. (bar/MPa)
Prívod vody 1)
Studená alebo teplá voda2)
(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Kapacita
Súprav riadu
max. 60 °C
12
1) Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom.
2) Ak horúca voda pochádza z alternatívnych zdrojov energie (napr. zo solárnych alebo z veterných turbín), používajte prívod
horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie.
Ochrana životného prostredia
Symbol
na výrobku alebo na jeho obale, návode na
použitie a záruþnom liste znamená, že s výrobkom sa
nesmie zaobchádzaĢ ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdaĢ do najbližšieho
zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber
odpadu z elektrozariadení za úþelom jeho ćalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe
nového výrobku, ak táto predajĖa uskutoþĖuje spätný
odber.
74
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a
zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak,
aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné
prostredie a Đudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke
www.envidom.sk.
• Obalový materiál zlikvidujte vhodným spôsobom.
.
Recyklujte materiály so symbolom
Vsebina
Varnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Opis izdelka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Upravljalna plošþa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Programi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Funkcije _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Pred prvo uporabo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
75
77
77
78
78
79
Vsakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Vzdrževanje in þišþenje _ _ _ _ _ _ _ _ _
Odpravljanje težav _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tehniþne informacije _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Skrb za varstvo okolja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
82
84
85
88
88
Pridržujemo si pravico do sprememb
Varnostna navodila
Pred namestitvijo in uporabo naprave natanþno preberite priložena navodila. Proizvajalec
ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo
zaradi napaþne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo
uporabo.
Varnost otrok in ranljivih oseb
Opozorilo! Nevarnost zadušitve,
poškodbe ali trajne telesne okvare.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe,
vkljuþno z otroki, z zmanjšanimi telesnimi
in duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja. Oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, mora zagotoviti nadzor ali jih natanþno seznaniti z uporabo naprave. Prepreþite, da bi se otroci igrali z napravo.
• Vse dele embalaže hranite zunaj dosega
otrok.
• Vsa pomivalna sredstva hranite zunaj dosega otrok.
• Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da
bodo otroci in hišni ljubljenþki dovolj oddaljeni od naprave.
Namestitev
Opozorilo! To napravo mora namestiti
kvalificirana ali strokovno usposobljena
oseba.
• Odstranite vso embalažo.
• Ne namešþajte ali uporabljajte poškodovane naprave.
• Naprave ne namešþajte ali uporabljajte na
mestu, kjer lahko temperatura pade pod 0
°C.
• Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi.
• Poskrbite, da bo naprava namešþena pod
in v bližino trdnih konstrukcij.
Vodovodna napeljava
• Pazite, da ne poškodujete cevi za vodo.
• Pred prikljuþitvijo naprave na nove cevi ali
cevi, ki že dolgo niso bile v uporabi, pustite
teþi vodo, dokler ne bo þista.
• Ob prvi uporabi naprave se prepriþajte, da
ni prisotnega iztekanja vode.
•
Opozorilo! Nevarna napetost.
Cev za dovod vode ima varnostni ventil in
oblogo z notranjim prikljuþnim vodom.
• V primeru poškodbe cevi za dovod vode takoj izklopite omrežni vtiþ iz omrežne vtiþnice. Za zamenjavo cevi za dovod vode se
obrnite na servis.
Prikljuþitev na elektriþno napetost
Opozorilo! Nevarnost požara in
elektriþnega udara.
75
• Naprava mora biti ozemljena.
• Preverite, ali so elektriþni podatki na plošþici za tehniþne navedbe skladni z elektriþno
napeljavo. ýe niso, se posvetujte z elektriþarjem.
• Vedno uporabite pravilno namešþeno varnostno vtiþnico.
• Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.
• Pazite, da ne poškodujete vtiþa in kabla.
Za zamenjavo poškodovanega kabla se
obrnite na servis ali elektriþarja.
• Vtiþ vtaknite v vtiþnico šele ob koncu namešþanja. Poskrbite, da bo vtiþ dosegljiv
tudi po namestitvi.
• Ne vlecite za elektriþni prikljuþni kabel, þe
želite izkljuþiti napravo. Vedno povlecite za
vtiþ.
Uporaba
Opozorilo! Nevarnost poškodbe.
• To napravo uporabljajte v gospodinjstvu.
• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.
• Nože in jedilni pribor z ostrimi konicami
vstavite v košarico za jedilni pribor, tako da
bodo konice obrnjene navzdol ali vodoravno.
• Vrat naprave ne pušþajte odprtih brez nadzora, da prepreþite padec nanje.
• Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata.
• Pomivalna sredstva za pomivalni stroj so
nevarna. Upoštevajte varnostna navodila z
embalaže pomivalnega sredstva.
• Ne pijte in ne igrajte se z vodo iz naprave.
76
• Ne odstranite posode iz naprave, dokler se
program ne zakljuþi. Na posodi je lahko pomivalno sredstvo.
Opozorilo! Nevarnost elektriþnega
udara, požara ali opeklin.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki.
• Za þišþenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca in pare.
• ýe med izvajanjem programa odprete vrata, lahko iz naprave puhne vroþa para.
Odstranjevanje
Opozorilo! Nevarnost poškodbe ali
zadušitve.
• Napravo izkljuþite iz napajanja.
• Odrežite elektriþni prikljuþni kabel in ga zavrzite.
• Odstranite zapah in na ta naþin prepreþite,
da bi se otroci in živali zaprli v napravo.
Služba za pomoþ strankam in servis
Za popravilo naprave se obrnite na servis.
Priporoþamo uporabo le originalnih nadomestnih delov.
Ko se obrnete na servis, morate zagotoviti
naslednje podatke, ki jih najdete na plošþici s
tehniþnimi navedbami.
Model: ...........................................................
Številka izdelka: ............................................
Serijska številka: ..........................................
Opis izdelka
4 Predal sredstva za izpiranje
5 Predal za pralno sredstvo
6 Posoda za sol
7 Preklopnik za nastavitev trdote vode
9
8
7
6
12
5
8 Zgornja brizgalna roþica
9 Zgornja košara
2
Luþ na tleh
3
4
• Med izvajanjem programa se na tleh pod
vrati naprave prikaže rdeþa svetlobna
oznaka. Ugasne se, ko se program zakljuþi.
• V primeru napake v delovanju stroja rdeþ
svetlobna oznaka utripa.
1 Spodnja brizgalna roþica
2 Filtri
3 Plošþica s tehniþnimi podatki
Upravljalna plošþa
1
2
3
4
A B C D E
5
1 Tipka za vklop/izklop
2 Tipki za izbiro programov
4 Indikatorji
5 Funkcijske tipke
3 Tipka za zamik vklopa
Indikatorji
Opis
Indikator za sol. Ta indikator ne sveti med izvajanjem programa.
Indikator funkcije Multitab.
Indikator za konec.
77
Programi
Stopnja umazanosti
Vstavljena posoda
Faze programov
Zelo umazano
Porcelan, jedilni
pribor, lonci in
ponve
Predpomivanje
Pomivanje pri 70
°C
Izpiranja
Sušenje
80-90
1,6-1,8
22-24
Vse
Porcelan, jedilni
pribor, lonci in
ponve
Predpomivanje
Pomivanje pri 45
°C ali 70 °C
Izpiranja
Sušenje
90-140
1,1-1,8
12-23
Sveža umazanija
Porcelan in jedilni pribor
Pomivanje pri 60
°C
Izpiranje
30
0,9
9
Obiþajno umazano
Porcelan in jedilni pribor
Predpomivanje
Pomivanje pri 50
°C
Izpiranja
Sušenje
155-167
0,99-1,0
4
13-14
Obiþajno ali malo umazano
Obþutljiv porcelan in steklena
posoda
Pomivanje pri 45
°C
Izpiranja
Sušenje
60-70
0,8-0,9
14-15
Program1)
2)
3)
4)
Trajanje
(min.)
Energija
(kWh)
Voda
(l)
1) Trajanje programa in vrednosti porabe so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v elektriþnem
napajanju, funkcij in koliþine posode.
2) Naprava zazna stopnjo umazanosti in koliþino posode v košarah. Samodejno prilagodi temperaturo in
koliþino vode, porabo energije in þas trajanja programa.
3) S tem programom lahko pomijete sveže umazano posodo. V kratkem þasu zagotavlja dobre rezultate
pomivanja.
4) To je standardni program za preizkuševalne inštitute. Ta program vam omogoþa najvarþnejšo porabo
vode in energije za obiþajno umazan porcelan in jedilni pribor. Za informacije o preizkušanju si oglejte
priložen list.
Funkcije
Funkcija Multitab
To funkcijo vklopite le ob uporabi kombiniranih tablet.
78
Ta funkcija zaustavi dotok sredstva za izpiranje in soli. Indikator za sol je izklopljen.
Trajanje programa se lahko podaljša.
Vklop funkcije Multitab
Funkcijo Multitab vklopite ali izklopite
pred zagonom programa. Te funkcije
med izvajanjem programa ni mogoþe vklopiti
ali izklopiti.
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave.
2. Pomivalni stroj mora biti v nastavitvenem
naþinu. Oglejte si »NASTAVITEV IN
VKLOP PROGRAMA«.
3. Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (D)
in (E), dokler ne zasveti indikator funkcije
Multitab.
Funkcija ostane vklopljena, dokler je ne
izklopite. Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (D) in (E), dokler se ne ugasne indikator funkcije Multitab.
ýe prenehate uporabljati kombinirane
tablete, preden zaþnete loþeno uporabljati
pomivalno sredstvo, sredstvo za izpiranje
in sol, naredite naslednje:
1. Izklopite funkcijo Multitab.
2. Sistem za mehþanje vode nastavite na
najvišjo vrednost.
3. Preverite, da sta posoda za sol in predal
sredstva za izpiranje polna.
4. Zaženite najkrajši program s fazo izpiranja, brez pomivalnega sredstva in posode.
5. Sistem za mehþanje vode prilagodite trdoti vode v vašem kraju.
6. Prilagodite sprošþeno koliþino sredstva za
izpiranje.
Zvoþni signali
Zvoþni signali se oglasijo v naslednjih primerih:
• Program se zakljuþi.
• Ob elektronski nastavitvi stopnje sistema
za mehþanje vode.
• Pri motnjah delovanja naprave.
Tovarniška nastavitev: vklopljeno. Zvoþne signale lahko izklopite.
Izklop zvoþnih signalov
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave.
2. Pomivalni stroj mora biti v nastavitvenem
naþinu. Oglejte si »NASTAVITEV IN
VKLOP PROGRAMA«.
3. Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B)
in (C), dokler ne zaþnejo utripati indikatorji
funkcijskih tipk (A), (B) in (C).
4. Pritisnite funkcijsko tipko (C),
• Indikatorja funkcijskih tipk (A) in (B)
ugasneta.
• Indikator funkcijske tipke (C) še naprej
utripa.
• Zasveti indikator za konec.
5. Pritisnite funkcijsko tipko (C). Indikator za
konec se ugasne, zvoþni signali pa so izklopljeni.
6. Za potrditev izklopite napravo.
Vklop zvoþnih signalov
1. Glejte »Izklop zvoþnih signalov«, opravite
korake od (1) do (3).
2. Pritisnite funkcijsko tipko (C),
• Indikatorja funkcijskih tipk (A) in (B)
ugasneta.
• Indikator funkcijske tipke (C) še naprej
utripa.
• Indikator za sol je izklopljen.
3. Pritisnite funkcijsko tipko (C). Indikator za
konec se prižge, zvoþni signali pa so
vklopljeni.
4. Za potrditev izklopite napravo.
Pred prvo uporabo
1. Nastavljena stopnja sistema za mehþanje
vode mora ustrezati trdoti vode v vašem
kraju. V nasprotnem primeru nastavite sistem za mehþanje vode. Za informacije o
trdoti vode v vašem kraju se obrnite na
krajevno vodovodno podjetje.
2. Napolnite posodo za sol.
3. Napolnite predal sredstva za izpiranje.
79
4. Odprite pipo.
5. V napravi lahko ostanejo ostanki pomivanja. Za odstranitev zaženite program. Ne
uporabljajte pomivalnega sredstva in ne
zlagajte posode v košari.
ýe uporabljate kombinirane tablete, vklopite funkcijo Multitab. Te tablete vsebujejo pomivalno sredstvo, sredstvo za izpiranje
in druga dodana sredstva. Prepriþajte se, da
so tablete primerne za trdoto vode v vašem
vodovodu. Oglejte si navodila na embalaži izdelkov.
posodo. Sistem za mehþanje vode nevtralizira te minerale.
Sol za pomivalne stroje ohranja sistem za
mehþanje vode þist in v dobrem stanju. Oglejte si razpredelnico, da nastavite sistem za
mehþanje vode na pravo raven. Zagotovi, da
sistem za mehþanje vode uporablja pravo koliþino soli in vode.
Sistem za mehþanje vode je treba nastaviti roþno in elektronsko.
Nastavitev sistema za mehþanje vode
Trda voda vsebuje veliko mineralov, ki lahko
povzroþijo poškodbo naprave in slabo pomito
Nastavitev sistema
za mehþanje vode
Trdota vode
nemške
stopinje
(°dH)
francoske
stopinje
(°fH)
mmol/l
Clarke
stopinje
Roþno
Elektronsko
51 - 70
91 - 125
9.1 - 12.5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7.6 - 9.0
53 - 63
2
1)
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
21)
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
21)
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
21)
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
21)
51)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0.7
<5
12)
12)
1) Tovarniška nastavitev.
2) Na tej stopnji ne uporabljajte soli.
80
Polnjenje posode za sol
Roþna nastavitev
Previdnost! Uporabljajte samo sol za
pomivalne stroje. Drugi izdelki lahko
poškodujejo napravo.
Ko polnite posodo za sol, lahko iz nje izteka
voda s soljo. Nevarnost korozije. Da bi jo
prepreþili, po polnitvi posode za sol zaženite
program.
1
2
Preklopnik za nastavitev trdote vode zavrtite v položaj 1 ali
2.
Elektronska nastavitev
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave.
2. Pomivalni stroj mora biti v nastavitvenem
naþinu. Oglejte si »NASTAVITEV IN
VKLOP PROGRAMA«.
3. Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B)
in (C), dokler ne zaþnejo utripati indikatorji
funkcijskih tipk (A), (B) in (C).
4. Pritisnite funkcijsko tipko (A).
• Indikatorja funkcijskih tipk (B) in (C)
ugasneta.
• Indikator funkcijske tipke (A) še naprej
utripa.
• Zvoþni signal se oglaša v presledkih, indikator za konec pa utripa ter prikazuje
nastavitev sistema za mehþanje vode.
– Število utripov indikatorja za konec in
število zvoþnih signalov nakažeta,
kakšna je stopnja sistema za mehþanje vode.
Primer: 5 utripov+ premor + 5 utripov
= stopnja 5.
5. Za spremembo nastavitve pritiskajte funkcijsko tipko (A). Vsakokrat, ko pritisnete
funkcijsko tipko (A) preidete v naslednjo
stopnjo.
6. Za potrditev izklopite napravo.
1
3
V posodo za sol nalijte en liter vode (le
prviþ).
5
2
4
6
Polnjenje predala sredstva za
izpiranje
Previdnost! Uporabljajte samo sredstvo
za izpiranje za pomivalne stroje. Drugi
izdelki lahko poškodujejo napravo.
81
Sredstvo za izpiranje med zadnjo fazo
izpiranja pripomore k sušenju posode
brez lis in madežev.
max
A
2
3
4
+
X
1
MA
X
+
MA
1
1
2
max
3
Predal sredstva za
izpiranje napolnite,
ko je leþa (A) prozorna.
Za prilagoditev sprošþene koliþine sredstva za izpiranje obrnite gumb za izbiro
programa tako, da
bo med položajema
1 (najmanjša koliþina) in 4 (najvišja koliþina).
X
+
MA
2
4
1
2
3
4
3
4
Vsakodnevna uporaba
1. Odprite pipo.
2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. Naprava mora biti v nastavitvenem
naþinu. Oglejte si »NASTAVITEV IN
VKLOP PROGRAMA«.
• ýe sveti indikator za sol, napolnite posodo za sol.
• ýe sveti indikator sredstva za izpiranje,
napolnite predal sredstva za izpiranje.
3. Napolnite košare.
4. Dodajte pomivalno sredstvo.
5. Nastavite in vklopite pravi program za vrsto posode in umazanije.
Polnjenje košar
Oglejte si priložen list s primeri napolnjenosti košar.
• Napravo uporabljajte le za pomivanje predmetov, ki so primerni za pomivanje v pomivalnem stroju.
82
• V napravo ne dajajte predmetov iz lesa, roževine, aluminija, kositra in bakra.
• V napravo ne dajajte predmetov, ki lahko
vpijejo vodo (gobe, gospodinjske krpe).
• S posode odstranite ostanke hrane.
• Zažgane ostanke hrane na posodi pred pomivanjem namoþite v vodi.
• Votle predmete (npr. skodelice, kozarce in
ponve) postavite z odprtino navzdol.
• Poskrbite, da se jedilni pribor in posoda ne
bodo dotikali. Žlice pomešajte med drug
pribor.
• Kozarci se ne smejo medsebojno dotikati.
• Manjše predmete vstavite v košarico za jedilni pribor.
• Lahke predmete zložite v zgornjo košaro.
Poskrbite, da se predmeti ne bodo premikali.
• Pred vklopom programa se prepriþajte, da
se obe brizgalni roþici lahko neovirano vrtita.
Uporaba pomivalnega sredstva
Previdnost! Uporabljajte le pomivalna
sredstva za pomivalne stroje.
Ne uporabite veþ kot pravo koliþino pomivalnega sredstva. Oglejte si navodila
na embalaži pomivalnega sredstva.
1
2
A
A
3
Dajte pomivalno
sredstvo ali tableto v
predelek (A).
Uporabo tablet priporoþamo pri dolgih programih.
Nastavitev in vklop programa
Nastavitveni naþin
Naprava mora biti v nastavitvenem naþinu za
sprejem nekaterih operacij.
Naprava je v nastavitvenem naþinu, ko se po
vklopu:
• Ne zasvetijo vsi programski indikatorji.
ýe upravljalna plošþa prikazuje kaj drugega,
hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B) in
(C), dokler naprava ne bo v nastavitvenem
naþinu.
Zaþetek programa brez zamika vklopa
1. Odprite vodno pipo.
2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. Pomivalni stroj mora biti v nastavitvenem naþinu.
3. Pritisnite tipko programa, ki ga želite nastaviti.
• Še naprej sveti ustrezen programski indikator.
• Vsi drugi programski indikatorji ugasnejo.
4. Zaprite vrata naprave. Program se zažene.
Zaþetek programa z zamikom vklopa
B
ýe ima program fazo predpomivanja,
dajte majhno koliþino pomivalnega
sredstva v predelek
(B).
4
Tablete se pri kratkih programih ne raztopijo v celoti in ostanki pomivalnega
sredstva lahko ostanejo na posodi.
1. Nastavite program.
2. Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (D)
in (E), dokler ne zasveti indikator funkcije
Multitab. Nastavite lahko 3, 6 ali 9 ur.
• Vklopi se indikator zamika.
3. Zaprite vrata naprave. Odštevanje se zaþne. Po koncu odštevanja se program zažene.
Odpiranje vrat med delovanjem naprave
ýe odprete vrata, naprava preneha delovati.
Ko vrata zaprete, naprava nadaljuje z delovanjem od trenutka prekinitve.
Preklic zamika vklopa
Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B) in
(C), dokler se ne ugasne indikator zamika
83
vklopa in se prižgejo vsi programski indikatorji.
Ko prekliþete zamik vklopa, naprava preide nazaj v nastavitveni naþin. V tem primeru ponovno nastavite program.
Preklic programa
Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B) in
(C), dokler ne zasvetijo vsi programski indikatorji.
Pred zaþetkom novega programa se prepriþajte, da je pomivalno sredstvo v
predalu za pomivalno sredstvo.
Ob koncu programa
Ko se program zakljuþi, se v presledkih oglasi
zvoþni signal.
1. Odprite vrata naprave. Sveti indikator za
konec.
2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za izklop
naprave.
3. Zaprite vodno pipo.
• Za boljše rezultate sušenja pustite vrata
naprave priprta nekaj minut.
• Posodo pred jemanjem iz pomivalnega
stroja pustite, da se ohladi. Vroþa posoda
se hitro poškoduje.
• Najprej izpraznite spodnjo in potem zgornjo
košaro.
Na straneh in vratih naprave se lahko
nahaja voda. Deli iz nerjavnega jekla se
ohladijo hitreje kot posoda.
Vzdrževanje in þišþenje
Opozorilo!
Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtiþ iz vtiþnice.
Umazani filtri in zamašene brizgalne roþice poslabšajo kakovost pomivanja.
Obþasno jih preverite in po potrebi oþistite.
ýišþenje filtrov
C
B
A
1
84
2
A
3
4
ýe želite odstraniti
Odstranite filter (A).
filtra (B) in (C), zasu- Filter sperite pod vokajte roþico v nado.
sprotni smeri urinega kazalca in snemite filtra. Filtra (B) in
(C) potegnite narazen. Filtra sperite
pod vodo.
Napaþen položaj filtrov lahko povzroþi
slabe rezultate pomivanja in poškodbo
naprave.
D
ýišþenje brizgalnih roþic
A
5
Postavite filter (A) v
prvotni položaj. Poskrbite, da bo sestava pravilno vstavljena pod dve vodili
(D).
6
Sestavite filtra (B) in
(C). Postavite ju v
položaj v filtru (A).
Zasukajte roþico v
smeri urinega kazalca, da se zaskoþi.
Ne odstranjujte brizgalnih roþic.
ýe se luknjice v brizgalnih roþicah zamašijo,
odstranite ostanke umazanije s tankim ostrim
predmetom.
ýišþenje zunanjih površin
Napravo oþistite z vlažno mehko krpo.
Uporabljajte samo nevtralne detergente. Za
þišþenje ne uporabljajte abrazivnih þistil, grobih gobic ali topil.
Odpravljanje težav
Naprava se ne zažene oz. se ustavi med delovanjem.
Najprej poskusite najti rešitev težave (glejte
razpredelnico). ýe je ne najdete, se obrnite
na servis.
V primeru težav/napake nekateri indikatorji nepretrgoma utripajo in/ali prekinjeno
hkrati, da prikažejo opozorilno kodo.
Opozorilna koda
Težava
• Indikator nastavljenega programa utripa
neprekinjeno.
• Indikator za konec utripne enkrat v presledkih.
Naprava se ne napolni z vodo.
• Indikator nastavljenega programa utripa
neprekinjeno.
• Indikator za konec utripne dvakrat v presledkih.
Naprava ne izþrpa vode.
• Indikator nastavljenega programa utripa
neprekinjeno.
• Indikator za konec utripne trikrat v presledkih.
Vklopljen je zašþitni sistem za zaporo vode.
Opozorilo! Pred preverjanji izklopite
napravo.
Težava
Program se ne zažene.
Mogoþi vzrok
Omrežni vtiþ ni vtaknjen v omrežno vtiþnico.
Možna rešitev
Vtaknite omrežni vtiþ v vtiþnico.
85
Težava
Ko se naprava ne napolni z vodo.
Naprava ne izþrpa vode.
Mogoþi vzrok
Možna rešitev
Vrata naprave so odprta.
Zaprite vrata naprave.
Varovalka v omarici za varovalke je poškodovana.
Zamenjajte varovalko.
Nastavljen je zamik vklopa.
Prekliþite zamik vklopa ali poþakajte na konec odštevanja.
Vodna pipa je zaprta.
Odprite vodno pipo.
Tlak vode je prenizek.
Obrnite se na krajevno vodovodno podjetje.
Pipa je zamašena ali obložena
z vodnim kamnom.
Oþistite pipo.
Filter v cevi za dovod vode je
zamašen.
Oþistite filter.
Cev za dovod vode je prepognjena ali ukrivljena.
Preverite, ali je položaj cevi pravilen.
Vklopljen je zašþitni sistem za
zaporo vode. Iz naprave izteka
voda.
Zaprite pipo in se obrnite na servis.
Sifon je zamašen.
Oþistite sifon.
Cev za odvod vode je prepognjena ali ukrivljena.
Preverite, ali je položaj cevi pravilen.
Po opravljenem pregledu vklopite napravo.
Program se nadaljuje od trenutka prekinitve.
ýe se težava ponovi, se obrnite na servis.
ýe se prikažejo druge opozorilne kode, se
obrnite na servisni center.
Rezultati pomivanja in sušenja niso zadovoljivi
Težava
Posoda ni þista.
86
Možen vzrok
Možna rešitev
Filtri so zamašeni.
Oþistite filtre.
Filtri niso pravilno sestavljeni in
namešþeni.
Poskrbite, da bodo filtri pravilno
sestavljeni in namešþeni.
Brizgalni roþici sta zamašeni.
S tankim ostrim predmetom odstranite ostanke umazanije.
Program ni bil primeren za
vstavljeno posodo in stopnjo
umazanosti.
Poskrbite, da bo program primeren za vstavljeno posodo in stopnjo umazanosti.
Težava
Možen vzrok
Možna rešitev
Napaþno zloženi predmeti v ko- Prepriþajte se, da je posoda prašarah. Voda ni oprala vse poso- vilno zložena v košari in da ima
de.
voda neoviran dostop do vse posode.
Brizgalni roþici se ne moreta
neovirano vrteti.
Prepriþajte se, da je posoda pravilno zložena v košari in ne blokira brizgalnih roþic.
Pomivalnega sredstva je bilo
premalo.
Poskrbite, da boste pred zaþetkom programa v predal za pomivalno sredstvo dodali pravo koliþino pomivalnega sredstva.
V predalu za pomivalno sredstvo ni bilo pomivalnega sredstva.
Poskrbite, da boste pred zaþetkom programa v predal za pomivalno sredstvo dodali pomivalno
sredstvo.
Na posodi so delci vod- Posoda za sol je prazna.
nega kamna.
Poskrbite, da bo posoda za sol
napolnjena s soljo za pomivalni
stroj.
Nastavljena stopnja sistema za
mehþanje vode je napaþna.
Nastavljena stopnja sistema za
mehþanje vode mora ustrezati trdoti vode v vašem kraju.
Pokrov posode za sol ni povsem privit.
Privijte pokrov.
Preveþ sprošþenega sredstva
za izpiranje.
Zmanjšajte sprošþeno koliþino
sredstva za izpiranje.
.
Pomivalnega sredstva je bilo
preveþ.
Poskrbite, da boste pred zaþetkom programa v predal za pomivalno sredstvo dodali pravo koliþino pomivalnega sredstva.
Premalo sprošþenega sredstva
za izpiranje.
Poveþajte sprošþeno koliþino
sredstva za izpiranje.
Vzrok je lahko v kakovosti pomivalnega sredstva.
Preizkusite drugo znamko pomivalnega sredstva.
Posoda je mokra.
• Program ni vkljuþeval sušenja.
• Program je vkljuþeval sušenje pri nizki temperaturi.
Za boljše rezultate sušenja pustite vrata nekaj minut priprta.
Posoda je mokra in
brez sijaja.
Predal sredstva za izpiranje je
prazen.
Poskrbite, da bo sredstvo za izpiranje v predalu sredstva za izpiranje.
Beli pasovi in madeži
ali modrikast sloj na
kozarcih in posodi.
Na kozarcih in posodi
so posušene kapljice.
87
Težava
Možen vzrok
Možna rešitev
Vzrok je lahko v kakovosti sred- Preizkusite drugo znamko sredstva za izpiranje.
stva za izpiranje.
Vzrok je lahko v kakovosti kombiniranih tablet.
Vklop doziranja sredstva za izpiranje s
vklopljeno funkcijo Multitab
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave.
2. Pomivalni stroj mora biti v nastavitvenem
naþinu. Oglejte si »NASTAVITEV IN
VKLOP PROGRAMA«.
3. Hkrati pritisnite in držite funkcijski tipki (B)
in (C), dokler ne zaþnejo utripati indikatorji
funkcijskih tipk (A), (B) in (C).
4. Pritisnite funkcijsko tipko (B).
• Indikatorja funkcijske tipke (A) in (C)
ugasneta.
5.
6.
7.
8.
• Preizkusite drugo znamko
kombiniranih tablet.
• Vklopite doziranje sredstva za
izpiranje in uporabite sredstvo
za izpiranje skupaj s kombiniranimi tabletami.
• Indikator funkcijske tipke (B) še naprej
utripa.
• Indikator za sol je izklopljen.
Za spremembo nastavitve pritisnite funkcijsko tipko (B).
• Zasveti indikator za konec. Doziranje
sredstva za izpiranje je vklopljeno.
Za potrditev izklopite napravo.
Prilagodite sprošþeno koliþino sredstva za
izpiranje.
Napolnite predal sredstva za izpiranje.
Tehniþne informacije
Mere
Širina / višina / globina (mm)
Prikljuþitev na elektriþno
napetost
Oglejte si plošþico za tehniþne navedbe.
Napetost
596 / 818-898 / 555
220-240 V
Frekvenca
Tlak vode
Dovod vode
Zmogljivost
50 Hz
Min. / maks. (bar / MPa)
1)
Hladna ali vroþa
voda2)
(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
maks. 60 °C
Pogrinjkov
12
1) Cev za dovod vode prikljuþite na pipo s 3/4-colsko spojko.
2) ýe se vroþa voda ogreva s pomoþjo nadomestnih virov energije (npr. sonþnih plošþ ali vetrne
elektrarne), uporabite prikljuþitev na vroþo vodo, da zmanjšate porabo energije.
Skrb za varstvo okolja
Simbol
na izdelku ali njegovi embalaži
oznaþuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati
88
kot z obiþajnimi gospodinjskimi odpadki,
Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za
predelavo elektriþne in elektronske opreme.
S pravilnim naþinom odstranjevanja izdelka
boste pomagali prepreViti morebitne
negativne posledice in vplive na okolje in
zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru
nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za
podrobnejše informacije o odstranjevanju in
predelavi izdelka se obrnite na pristojen
mestni organ za odstranjevanje odpadkov,
komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste
izdelek kupili.
• Embalažo zavrzite na pravilen naþin. Reciklirajte materiale, ki jih oznaþuje simbol
.
89
90
91
156956851-A-052012
www.zanussi.com/shop

Documentos relacionados

Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi vode tvrdoći vode u vašem području. Ako nije usklađena, podesite omekšivač vode. Obratite se lokalnom distributeru vode kako biste saznali tvrdoću vode u svom području. 2. Napunite spremnik za sol.

Leia mais