Ferplast präsentiert die Neuheiten 2009

Transcrição

Ferplast präsentiert die Neuheiten 2009
ZOOM A RK 20 0 9
NE W PRODUC TS
La foto rappresenta il prodotto in vendita (ambientazione esclusa).
Non esiste rapporto di proporzione tra le foto.
Le dimensioni reali dei prodotti sono espresse in centimetri.
Le notizie del presente catalogo non sono impegnative.
Ferplast si riserva di apportare modifiche o miglioramenti ai prodotti
illustrati senza preavviso.
La riproduzione totale o parziale del presente catalogo è vietata.
The photo shows the product on sale (decorations not included).
The photos do not show the items in proportion to one another.
The actual sizes of the products are expressed in centimetres.
The information in this catalogue is not binding.
Ferplast reserves the right to make modifications or improvements to the
illustrated products without prior warning.
Copying of this catalogue, either total or partial, is prohibited.
La photo représente le produit en vente (décors exclus).
Il n’existe aucun rapport de proportion entre les photos.
Les dimensions réelles des produits sont exprimées en centimètres.
Les renseignements reportés dans le présent catalogue sont fournis à titre
indicatif.
Ferplast se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, des modifications
ou améliorations aux produits illustrés.
Toute reproduction, totale ou partielle, du présent catalogue est interdite.
Auf dem Foto ist das Verkaufsprodukt abgebildet, die Umgebung ist nicht
mit inbegriffen.
Die Fotos stehen in keinem proportionalen Verhältnis.
Die tatsächlichen Abmessungen der Produkte sind in cm angegeben.
Die in diesem Katalog enthaltenen Informationen sind nicht verbindlich.
Ferplast behält sich das Recht vor, ohne weitere Ankündigung Änderungen
oder Verbesserungen an den gezeigten Produkten vorzunehmen.
Eine vollständige oder teilweise Vervielfältigung dieses Katalogs ist
verboten.
Op de foto het product zoals het wordt verkocht, zonder de inrichting.
De verhoudingen van de foto’s zijn niet reëel.
De werkelijke afmetingen van de producten zijn uitgedrukt in centimeters.
De inhoud van deze catalogus is niet bindend.
Ferplast behoudt zich het recht voor de hier uiteengezette producten te
wijzigen of te verbeteren zonder waarschuwing vooraf.
Gedeeltelijke of gehele reproductie van deze catalogus is verboden.
La foto representa el producto a la venta, ambientación excluida.
No existe relación de proporción entre las fotos.
Las dimensiones reales de los productos están expresadas en centímetros.
Las noticias del presente catálogo son sólo indicativas y sin compromiso.
La empresa Ferplast se reserva el derecho de realizar modificaciones o
mejorías a los productos ilustrados sin previo aviso.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del presente catálogo.
PET CARRIER
atlas bike
Trasportino da bicicletta per piccoli
animali completo di sistema di fissaggio al
manubrio o al portapacchi.
Pet basket complete with fastening system
to bike handlebar or bike carrier.
Transport pour vélo pour petits animaux
avec système de fixation au guidon ou au
porte-bagages.
Korb für Haustiere mit Befestigungssystem
für den Fahrradlenker oder
Fahrradgepäckträger.
Transportbox voor kleine dieren, compleet
met bevestigingssysteem voor fietsstuur of
bagagedrager.
Transportín de bicicleta para animales
pequeños provisto de sistema de fijación al
manillar o al portapaquetes.
3
PET CARRIER
TRASPORTINO DA BICICLETTA PER PICCOLI ANIMALI
COMPLETO DI SISTEMA DI FISSAGGIO AL MANUBRIO O
AL PORTAPACCHI.
ATLAS BIKE è disponibile in tre diversi modelli:
RAPID (aggancio/sgancio rapido al manubrio);
EASY (aggancio/sgancio rapido al portapacchi);
CLASSIC (aggancio fisso al portapacchi).
Al fine di garantire il massimo comfort all’animale, tutti i
modelli sono dotati di una rete frontale di sicurezza in ferro
plastificato con profilo in morbida gomma e di un piano di
appoggio per le zampe.
Due comode tasche in rete permettono di riporre eventuali
accessori.
Morbido cuscino in cotone lavabile incluso.
Cinghiolo di sicurezza: Vi raccomandiamo di allacciare
l’animale al cinghiolo in dotazione. La regolazione corretta
del cinghiolo evita sbilanciamenti pericolosi per la stabilità di
guida.
PET BASKET COMPLETE WITH FASTENING SYSTEM TO
BIKE HANDLEBAR OR BIKE CARRIER.
4
KORB FÜR HAUSTIERE MIT BEFESTIGUNGSSYSTEM FÜR
DEN FAHRRADLENKER ODER FAHRRADGEPÄCKTRÄGER.
ATLAS BIKE ist in drei verschiedenen Ausführungen
erhältlich:
RAPID (Schnellbefestigungs/-loslösesystem für den
Fahrradlenker).
EASY (Schnellbefestigungs/-loslösesystem für den
Fahrradgepäckträger).
CLASSIC (permanentem Befestigungssystem für den
Fahrradgepäckträger).
Um den maximalem Komfort des Haustieres sicherzustellen
werden alle Modelle mit einem vorderen Sicherheitsnetz,
aus Kunststoff ummanteltem Eisen, ausgerüstet.
Zusätzlich besitzen alle Modelle eine weiches Gummiprofil
und eine Oberseite für die Tatzen des Haustieres.
Zwei handliche Nylontaschen um nützliches Zubehör
aufzubewahren.
Waschbares weiches Baumwollkissen inklusive.
Sicherheitsgurt: Wir empfehlen, das Haustier am
ausgerüsteten Gurt anzubringen. Der Gurt muss richtig
justiert werden, um einen Verlust der Balance und Stabilität
während der Fahrt zu vermeiden.
TRANSPORTBOX VOOR KLEINE DIEREN, COMPLEET
MET BEVESTIGINGSSYSTEEM VOOR FIETSSTUUR OF
BAGAGEDRAGER.
ATLAS BIKE is available in three different models:
RAPID (rapid fastening/unfastening system to bike
handlebar);
EASY (rapid fastening/unfastening system to bike carrier);
CLASSIC (fixed fastening system to bike carrier).
ATLAS BIKE is verkrijgbaar in drie verschillende modellen:
RAPID (snelmontage/demontage systeem aan fietsstuur);
EASY (snelmontage/demontagesysteem aan bagagedrager);
CLASSIC (vast bevestigingssysteem aan bagagedrager).
In order to ensure maximum comfort to the pet all models
are equipped with a front safety net made of plastic coated
iron complete with a soft rubber profile and with a top for
the pet’s paws.
Two handy nylon pockets to allow keeping useful
accessories.
Washable soft cotton cushion included.
Safety belt: we recommend attaching the pet to the
equipped belt, which must be correctly adjusted in order to
avoid loosing balance and stability while riding.
Om maximaal comfort voor de dieren te garanderen zijn alle
modellen aan de voorkant uitgerust met een plastic gecoat
ijzeren veiligheidsrek met zacht rubber aan de bovenkant en
een rand waarop het dier zijn poten kan laten rusten.
Eventuele accessoires kunnen opgeborgen worden in twee
handige nylon vakken.
Inclusief wasbaar zacht katoenen kussen.
Veiligheidsriem: wij adviseren u het dier vast te maken aan
de meegeleverde riem. Deze dient correct bevestigd te zijn
om balans en stabiliteit tijdens het rijden te garanderen.
TRANSPORT POUR VÉLO POUR PETITS ANIMAUX AVEC
SYSTÈME DE FIXATION AU GUIDON OU AU PORTEBAGAGES.
TRANSPORTÍN DE BICICLETA PARA ANIMALES
PEQUEÑOS PROVISTO DE SISTEMA DE FIJACIÓN AL
MANILLAR O AL PORTAPAQUETES.
ATLAS BIKE est disponible en 3 versions:
RAPID (fixation/décrochage rapide au guidon) ;
EASY (fixation/décrochage rapide au porte-bagages) ;
CLASSIC (attache fixe au porte-bagages).
ATLAS BIKE está disponible en tres modelos distintos:
RAPID (enganche/desenganche rápido al manillar);
EASY (enganche/desenganche rápido al portapaquetes);
CLASSIC (enganche fijo al portapaquetes).
Afin de garantir un maximum de confort à l’animal, tous les
modèles sont dôtés d’une grille frontale de sécurité en fer
plastifié avec profil en caoutchouc moux et d’un rebord pour
poser les pattes.
Poches en filet, pratiques pour ranger des accessoires.
Coussin en tissu lavable inclus.
Ceinture de sécurité : il est recommandé d’attacher votre
animal à la ceinture prévue à cet effet.
Le réglage correct de la ceinture empêchera un déséquilibre
dangereux pour la stabilité du guidon.
A fin de garantizar el máximo confort del animal, todos
los modelos están dotados de una red frontal de seguridad
de hierro plastificado con perfil de goma blanda y de una
superficie de apoyo para las patas.
Dos cómodos bolsillos de red permiten guardar algunos
accesorios.
Cojín blando de algodón lavable incluido.
Correa de seguridad: es aconsejable atar el animal a la correa
suministrada de serie. La correcta regulación de la correa
evita que se produzcan desequilibrios peligrosos para la
estabilidad mientras se está conduciendo.
atlas bike
5
PET CARRIER
1
2
3
5
Rete di protezione.
In ferro plastificato, è dotata di un profilo rivestito in morbida
gomma per garantire il massimo comfort all’animale che vi si
appoggia.
Sicherheitsnetz.
Kunststoffummanteltes Eisen, ausgestattet mit einem
weichem Gummiprofil um des maximalen Komfort für das
Haustier sicherzustellen.
Safety net.
In plastic coated iron, equipped with a soft rubber profile to
ensure maximum comfort for the pet.
Veiligheidsrek.
Met plastic gecoat ijzeren rek met zacht rubber aan de
bovenkant om maximal comfort voor het dier te garanderen.
Grille de protection.
En fer plastifié elle est dôtée d’un profil recouvert de
caoutchouc souple pour garantir un maximum de sécurité à
votre animal lorsqu’il s’appuyera.
Red de protección.
De hierro plastificado, está dotada de un perfil revestido con
goma blanda para garantizar el máximo confort del animal.
Piano di appoggio frontale.
Permette al cane di sporgersi sulle zampe.
Vorderer Rand.
Erlaubt dem Haustier die Beine herauszulehnen.
Front edge.
Allows the pet to lean over with his legs.
Brede rand.
Hier kan het dier met zijn poten overheen leunen.
Rebord d’appui frontal.
Permet au chien de mettre les pattes.
Superficie de apoyo frontal.
El perro puede apoyarse en ella para asomarse fuera del
transportín.
Tasche in rete. Pratiche per riporre eventuali accessori.
Cuscino in cotone lavabile incluso.
Net pockets. Practical for keeping useful accessories.
Washable cotton cushion included.
Poches en filet. Pratiques pour ranger des accessoires.
4
Coussin en tissu lavable inclus.
Netztaschen. Praktisch um nützliches Zubehör aufzubewahren.
Waschbares Baumwollkissen inklusive.
Nylon vakken. Practisch voor het opbergen van accessories.
Inclusief wasbaar katoenen kussen.
Bolsillos de red. Prácticos para guardar accesorios.
Cojín de algodón lavable incluido.
Cinghiolo di sicurezza.
La corretta regolazione
del cinghiolo evita pericolosi
sbilanciamenti durante la guida.
Veiligheidsriem.
Het correct bevestigen van de
veiligheidsriem voorkomt verlies van
balans en stabiliteit tijdens het rijden.
Safety belt.
Correctly adjusted, it avoids
losing balance and stability
whilst riding.
Correa de seguridad.
La correcta regulación de la correa
evita que se produzcan desequilibrios
peligrosos mientras se está conduciendo.
Ceinture de sécurité.
Le réglage correct de la ceinture
empêchera un déséquilibre
pendant la promenade.
Sicherheitsgurt.
Korrekt angelegt hilft
er den Verlust der
Balance und Stabilität
während der Fahrt zu
vermeiden.
!
Per la massima sicurezza
raccomandiamo di agganciare la
pettorina o il collare dell’animale
al cinghiolo in dotazione.
For total security we recommend
attaching the pet harness or the
collar to the belt provided.
Pour un maximum de sécurité
il est recommandé d’attacher le
harnais ou le collier de l’animal à
la ceinture de sécurité.
Für bestmögliche Sicherheit
empfehlen wir das Geschirr oder
Halsband des Haustieres mit dem
angebrachten Gurt zu verbinden.
Voor maximale veiligheid raden
wij u aan het tuigje of de halsband
van het dier aan de veiligheidsriem
vast te maken.
Para garantizar la máxima
seguridad, es aconsejable
enganchar la pechera o el collar
del animal a la correa suministrada
de serie.
6
atlas bike
1
2
4
3
40cm
23cm
23
22cm
MIXED COLOURS
7
PET CARRIER
atlas bike rapid
Aggancio rapido
Rapid fastening
Fixation rapide
MAX
7kg
Schnellbefestigung
Snelle montage
Enganche rápido
1
2
Full
Optional
Trasportino da bicicletta per
piccoli animali con sistema di
aggancio/sgancio rapido al
manubrio.
Korb für Haustiere mit
Schnellbefestigungs /-loslösesystem
für den Fahrradlenker.
Sgancio rapido
Rapid unfastening
Décrochage rapide
Schnellloslöse
Snelle demontage
Desenganche rápido
PUSH
2
1
Transportbox voor kleine dieren met
snelmontage/demontage systeem
aan fietsstuur.
Pet basket with rapid
fastening/unfastening system
to bike handlebar.
Transport pour petits animaux avec
système de fixation/décrochage
rapide au guidon.
Transportín para animales
pequeños con sistema de
enganche/desenganche
rápido al manillar.
ATLAS BIKE RAPID
73021299
L 47 x W 35,5 x H 34,5 cm
INNER 3
atlas bike easy
Aggancio rapido
Rapid fastening
Aggancio rapido
Schnellbefestigung
Snelle montage
Enganche rápido
1
2
Full
Optional
Trasportino da bicicletta per
piccoli animali con sistema di
aggancio/sgancio rapido al
portapacchi.
Pet basket with rapid
fastening / unfastening system
to bike carrier.
Transport pour petits animaux avec
système de fixation/décrochage
rapide au porte-bagages.
8
Transportbox voor kleine dieren
met snelmontage/demontage systeem
aan bagagedrager.
Sgancio rapido
Rapid unfastening
Décrochage rapide
2
Schnellloslöse
Snelle demontage
Desenganche rápido
PUSH
1
Honden transportbox met
montage/demontage-systeem
voor bagagedrager.
Transportín para animales
pequeños con sistema de
enganche/desenganche
rápido al portapaquetes.
ATLAS BIKE EASY
73021199
L 47 x W 35,5 x H 34,5 cm
INNER 3
atlas bike classic
Aggancio fisso
Fixed fastening
Attache fixe
Permanente Befestigung
Vaste bevestiging
Enganche fijo
Full
Optional
Trasportino da bicicletta per piccoli
animali con sistema di aggancio fisso
al portapacchi.
Korb für Haustiere mit permanentem
Befestigungssystem für den
Fahrradgepäckträger.
Pet basket with fixed fastening system
to bike carrier.
Transportbox voor kleine dieren met vast
bevestigingssysteem aan bagagedrager.
Transport pour petits animaux avec
système d’attache fixe au porte-bagages.
Transportín para animales pequeños con
sistema de enganche fijo al portapaquetes.
rapid bike
adapter
for ATLAS BIKE & SHOPPING BASKET
ATLAS BIKE CLASSIC
73021099
L 47 x W 35,5 x H 34,5 cm
INNER 3
easy bike
adapter
for ATLAS BIKE & SHOPPING BASKET
MAX
7kg
Sistema di aggancio/sgancio rapido al manubrio della bicicletta.
Sistema di aggancio/sgancio rapido al portapacchi della bicicletta.
Rapid fastening/unfastening system to bike handlebar.
Rapid fastening/unfastening system to bike carrier.
Système de fixation/décrochage rapide au guidon du vélo.
Système de fixation/décrochage rapide au porte-bagages du vélo.
Schnellbefestigungs /-loslösesystem für den Fahrradlenker.
Schnellbefestigungs /-loslösesystem für den
Fahrradgepäckträger.
Snelmontage/demontage systeem aan fietsstuur.
Snelmontage/demontage systeem aan bagagedrager.
Sistema de enganche/desenganche rápido al manillar
de la bicicleta.
Sistema de enganche/desenganche rápido al
portapaquetes de la bicicleta.
RAPID BIKE ADAPTER
EASY BIKE ADAPTER
73026000
INNER 1
73025000
INNER 1
9
CARRIERS FOR CATS AND SMALL DOGS
atlas vision
> Trasportino per gatti e cani
di piccola taglia.
Tetto facilmente apribile.
> Carrier for cats and small dogs.
Easy to open top.
> Panier de transport pour
chats et chiens de petite faille.
Ouverture facile.
> Transportbox für Katzen
und kleine Hunde.
Einfaches Öffnen.
> Transportmiddel voor katten
en kleine honden.
Eenvoudig te openen bovenkant.
> Transportin para gatos y
perros pequeños.
Techo de fácil apertura.
ATLAS VISION 10
73018099
48 x 32,5 x 29 cm
INNER 3
ATLAS VISION 20
73019099
58 x 37 x 32 cm
INNER 3
• Cuscino e beverino inclusi.
• Cushion and drinking bowl included.
• Coussin et abreuvoir inclus.
• Inklusive Trinkflasche und Kissen.
• Drinkbak en kussen zijn inbegrepen.
• Bebedero y cojin incluidos.
10
MIXED
MIX
XED COLO
COLOURS
OURS
S
CAT TOILET
prima
> Box toilette per gatti con filtro al carbone attivo incluso.
> Cat toilet home with active carbon filter included.
MIXED COLOURS
> Maison de toilette pour chats avec filtre au charbon actif inclus.
> Katzentoilette mit Haube und inklusive aktivkohlefilter.
> Kattentoilet met aktief koolfilter inbegrepen.
> Toilette para gatos con filtro de carbon activo incluido.
PRIMA
72053799EL
39,5 x 52,5 x 38 cm
INNER 6
11
WOODEN KENNELS
chalet
> Canile in legno con spigoli rivestiti in
alluminio anti-morso.
Tetto trattato con speciale vernice
resistente agli sbalzi termici per garantire
il massimo isolamento.
Piedi in plastica per garantire un maggior
isolamento da terra.
> Niche en bois avec angles en aluminium
anti morsures.
Toit traité avec revêtement élastomère
permettant une résistance élévee au
chaud et au froid.
Pieds en plastique permettant une
isolation optimale.
> Houten kennel met aluminium hoekstukken,
bestand tegen bijten.
Het dak is behandeld met een speciale lak
met een hoge weerstand tegen warmte en
kou en garandeert een optimale isolatie.
Plastic voetstukken om een betere
vloerisolatie te garanderen.
> Wooden kennel with aluminum covered
edges, chew-proof.
The roof is treated with a special varnish
with high resistance to hot and cold,
ensuring maximum insulation.
For improved insulation it has 4 plastic
feet.
> Hölzerne Hundehütte mit
Aluminiumrändern, kauresistent.
Das Dach ist mit einem speziellen Lack
behandelt, bietet Schutz vor Hitze und
Kälte und sorgt für maximale Isolierung.
Zur weiteren Isolation hat 4 Plastikfüsse.
> Caseta de madera con aristas revestidas en
aluminio anti-mordiscos.
El techo está tratado con un barniz especial
que resiste el frío y el calor, lo que garantiza
un aislamiento máximo.
Para mejorar su aislamiento posee 4 pies de
plástico.
ALUMINIUM
ANTIMORSO
CHEW-PROOF
ANTI MORSURES
KAURESISTENT
BESTAND TEGEN BIJTEN
ANTI-MORDISCOS
12
CHALET 2
87009000
INNER 1
MODEL
DIMENSION
WITH ROOF
DIMENSION
WITHOUT ROOF
CHALET
2
78 x 57 x 64
62,5 x 42,5 x 64
CHALET
4
110 x 69,5 x 77
88 x 51 x 77
CHALET
6
133,5 x 88 x 90
105 x 68 x 90
CHALET
8
163 x 98 x 102,5
130,5 x 76,5 x 102,5
(A x B x H)
(A x B x H)
(A x B x H)
(A x B x H)
(A1 x B1 x H)
(A1 x B1 x H)
(A1 x B1 x H)
(A1 x B1 x H)
CHALET 4
87010000
INNER 1
OOD
PINEW
PIN RNHOLZ
K I E F E E H OU T
DE N N O
DE PIN
CHALET 6
87011000
INNER 1
CHALET 8
87012000
INNER 1
13
WOODEN KENNELS
baita
> Piedi in plastica per garantire un
maggior isolamento da terra.
> Zur weiteren Isolation hat
4 Plastikfüsse.
> For improved insulation it has
4 plastic feet.
> Plastic voetstukken om een betere
vloerisolatie te garanderen.
> Pieds en plastique permettant
une isolation optimale.
> Para mejorar su aislamiento posee
4 pies de plástico.
BAITA 60
87014000
INNER 1
OOD
PINEW
PIN RNHOLZ
K I E F E E H OU T
DE N N O
DE PIN
Profilo laterale
Side profile
Profil latéral
Seitenansicht
Zijkant
Perfil lateral
14
BAITA 100
87016000
INNER 1
BAITA 80
87015000
INNER 1
A
B
MODEL
DIMENSION
WITH ROOF
DIMENSION
WITHOUT ROOF
BAITA 60
73,5 x 58,5 x 54,5
61,5 x 42,5 x 54,5
BAITA 80
102 x 69 x 68
87 x 51 x 68
BAITA 100
122 x 85,5 x 82
104 x 59,5 x 82
(A x B x H)
(A1 x B1 x H)
H
A1
B1
(A x B x H)
(A x B x H)
(A1 x B1 x H)
(A1 x B1 x H)
15
WOODEN KENNELS
domus mini
> Tetto trattato con speciale vernice resistente agli sbalzi
termici per garantire il massimo isolamento. Piedi in
plastica per garantire un maggior isolamento da terra.
> The roof is treated with a special varnish with high
resistance to hot and cold, ensuring maximum insulation.
For improved insulation it has 4 plastic feet.
> Toit traité avec revêtement élastomère permettant une
résistance élévee au chaud et au froid. Pieds en plastique
permettant une isolation optimale.
> Das Dach ist mit einem speziellen Lack behandelt, bietet
Schutz vor Hitze und Kälte und sorgt für maximale
Isolierung. Zur weiteren Isolation hat Domus 4 Plastikfüsse.
> Het dak is behandeld met een speciale lak met een
hoge weerstand tegen warmte en kou en garandeert
een optimale isolatie. Plastic voetstukken om een betere
vloerisolatie te garanderen.
> El techo está tratado con un barniz especial que resiste el
frío y el calor, lo que garantiza un aislamiento máximo.
Para mejorar su aislamiento posee 4 pies de plástico.
OOD
PINEW
PIN RNHOLZ
KIEFE EHOUT
DE N N O
DE PIN
DOMUS MINI
87000000
49 x 61 x 48 cm
INNER 1
pàtio
> Pedana in legno con piedi in plastica
adatta a tutti i tipi di canili.
> Hölzernes Brett mit Plastikfüßen, ideal für
alle Hundehütten.
> Wooden board with plastic feet ideal for
all types of kennels.
> Houten vlonder met plastic voetjes,
ideaal voor alle typen kennels.
> Patio en bois avec pieds en plastique
adapté à tous les types de niches.
> Tarima de madera con patas de plástico,
adecuada para todos los tipos de casetas.
PÀTIO 2
87106000
59,5 x 50 x 8 cm
INNER 1
16
PÀTIO 4
87107000
81 x 59 x 8 cm
INNER 1
PÀTIO 6
87108000
101,5 x 67,5 x 8 cm
INNER 1
PÀTIO 8
87109000
119 x 84,5 x 8 cm
INNER 1
DISPLAY
siesta deluxe display
> Espositore per Siesta DeLuxe adatto a pareti in muratura (A)
o in metallo (B).
> Siesta Deluxe display to be attached to walls (A)
or metal perforated panels (B).
A
> Présentoir pour corbeilles Siesta DeLuxe pouvant être fixé au mur (A)
ou à des parois en métal (B).
> Siesta Deluxe Display zur Anbringung an Wänden (A)
oder perforierten Panelen (B).
> Siesta Deluxe display, te bevestigen aan de muur (A)
of gaatjespanelen (B).
> Expositor para Siesta DeLuxe adecuado para paredes de obra (A)
o de metal perforado (B).
SIESTA DELUXE DISPLAY 2-4
90251011
38,5 x 31,5 x 33,5 cm
INNER 2
SIESTA DELUXE DISPLAY 6-8
90252011
50,5 x42 x 38 cm
INNER 2
B
SIESTA DELUXE DISPLAY 10
90253011
65 x 54,5 x 33,5 cm
INNER 1
17
PLASTIC BEDS
sofà
> Cuccia in plastica con rivestimento
removibile in cotone imbottito.
> Kunststoff Bett mit herausnehmbarem
gepolstertem Baumwollbezug.
> Plastic bedding complete with removable
padded cotton cover.
> Plastic mand compleet met afneembare
zachte katoenen overtrek.
> Corbeille en plastique recouverte d’un
cousin en tissu.
> Cama de plástico con revestimiento
extraíble de algodón acolchado.
SOFÀ 2
59 x 46 x 22,5 cm
INNER 2
SOFÀ 4
71,5 x 55 x 26,5 cm
INNER 2
SOFÀ 6
80,5 x 62 x 28,5 cm
INNER 2
SOFÀ 8
92 x 69,5 x 30 cm
INNER 2
18
70222099
70222999
70224099
70224999
70226099
70226999
70228099
70228999
EASY TO FIT
ANTI-SLIP
ANTISCIVOLO
ANTIDERAPANT
ANTI-RUTSCH
ANTIDESLIZANTE
82030099
82030999
82031099
82031999
82032099
82032999
82033099
82033999
CUSCINO SOFÀ 2
INNER 2
CUSCINO SOFÀ 4
INNER 2
CUSCINO SOFÀ 6
INNER 2
CUSCINO SOFÀ 8
INNER 2
19
FOOD AND WATER DISPENSER
1
azimut
> Pratico distributore di cibo o
acqua.
ACQUA
WATER
EAU
WASSER
WATER
AGUA
MIXED COLOURS
> Practical water or food
dispenser.
> Distributeur pratique de
nourriture ou eau.
2
> Praktischer Wasser- oder
Futterspender.
CIBO
FOOD
NOURRITURE
FUTTER
VOER
PIENSO
> Practische water of
voerverdeler.
> Práctico dispensador de
comida o agua.
ACQUA / CIBO
WATER / FOOD
EAU / NOURRITURE
WASSER / FUTTER
WATER / VOER
AGUA / PIENSO
1,5 L
Antiscivolo
Anti slip
Anti-dérapant
Anti-Rutsch
Antideslizante
AZIMUT 1500
71969099
16,5 x 25 x 24,5 cm / 1,5 L
INNER 6
20
ACQUA / CIBO
WATER / FOOD
OOD
EAU / NOURRITURE
WASSER / FUTTER
WATER / VOER
AGUA / PIENSO
0,6 L
AZIMUT 600
71968099
12,5 x 19 x 19,5 cm / 0,6 L
INNER 6
feeding bowls
> Ciotole in ceramica decorata per roditori.
> Painted ceramic feeding bowls for small animals.
> Ecuelle en céramique décorée pour rongeurs.
> Bemalte Keramik-Futternäpfe für kleine Tiere.
> Gedecoreerde keramische voerbakken voor knaagdieren.
> Escudillas de cerámica decorada para roedores.
PA 1089
71089000
Ø 10,3 x 3,7 cm
INNER 3
PA 1088
71088000
Ø 12,7 x 4,9 cm
INNER 3
CIBO
FOOD
NOURRITURE
FUTTER
VOER
PIENSO
ACQUA
WATER
EAU
WASSER
WATER
AGUA
>
>
>
>
>
>
Ciotola da viaggio in gomma.
Rubber traveling feeding bowls.
Ecuelle de voyage en caoutchouc.
Reise-Gummi-Futternäpfe.
Rubberen reisvoerbak.
Escudilla de viaje de goma.
PA 1087
71087000
Ø 14 x 1,5 / 6,5 cm
INNER 2
21
AUTOMATIC RETRACTABLE LEADS
1
flippy regular
> Efficiente: un solo pulsante
multifunzione per tenere
tutto sotto controllo con un
dito!
> Efficient: by simply using
your thumb on the one single
button, will activate all the
functions.
> Efficiënt: de duim bedient
met een enkele drukknop alle
functies.
2
> Utilizando únicamente el
dedo pulgar para todas sus
funciones.
3
> Efficace : un seul bouton
pour activer toutes les
fonctions.
> Funktionell: mit Ihrem
Daumen betätigen Sie nur
einen Knopf und können
damit alle Funktionen
ausführen.
4
5m
MAX 12 kg
CORD
FLIPPY REGULAR SMALL
5 m - Max 12 Kg
INNER 1
75002017
75002022
75002
5m
75002025
MAX 25 kg
CORD
FLIPPY REGULAR MEDIUM
5 m - Max 25 Kg
INNER 1
75003017
75003022
75003025
MAX 40 kg
5m
CORD
FLIPPY REGULAR
AR LARGE
5 m - Max 40 Kg
INNER 1 pc
22
75004017
75004022
75004025
AUTOMATIC RETRACTABLE LEADS
flippy deluxe mini
>
>
>
>
>
>
Guinzaglio automatico tradizionale, ideale per gatti e cani di piccola taglia.
Traditional automatic retractable lead, ideal for cats and small dogs.
Laisse automatique traditionnelle, idéal pour chats et chiens de petite taille.
Traditionelle automatisch einziehende Leine, ideal für Katzen und kleine Hunde.
Traditionele automatische rollijn, ideaal voor kitten en kleine honden.
Correa automática tradicional, ideal para gatos y perros pequeños.
FLIPPY
IPPY DELUXE MINI
3 m - Max 8 K
Kg
g
ER 1 pc
INNER
75008015
75008021
7500802
MAX 8 kg
CORD
75008022
23
POLYESTER HARNESSES
fantasia
FANTASIA P XXS
75388399
10 mm x A:20÷32, B:25÷38 cm
INNER 6
FANTASIA P EXTRA SMALL
75388499
10 mm x A=B 32÷47 cm
INNER 6
FANTASIA P SMALL
75388599
15 mm x A=B 36÷54 cm
INNER 6
24
GROOMING ITEMS FOR CATS & DOGS
grooming
SPAZZOLA CARDATORE
Facile rimozione del pelo dalla
spazzola grazie al sistema “easy
removing”.
PELO MEDIO e LUNGO.
push
easy
removing
system
SLICKER BRUSH
Easy removal of the hair from
the brush thanks to the “easy
removing” system.
MEDIUM - LONG COAT.
BROSSE CARDE
Déplacement facile du poil de la
brosse grâce au système “easy
removing”.
POILS MOYENS - LONGS.
ZUPFBURSTE
Die Haare lassen sich durch
das „easy removing system“
sehr einfach von der Bürste
entfernen.
FELL: MITTEL - LANG.
SLICKERBORSTEL
Haar is gemakkelijk van de
borstel te verwijderen dankzij
het “easy removing” systeem.
VACHT HALFLANG LANG.
CEPILLO CARDA
Fácil de limpiar gracias al
sistema “easy removing”.
PELO MEDIO Y LARGO.
>
>
>
>
>
>
GRO 5955
85955899
16,5 x 10 cm
INNER 1
Spazzola con denti in plastica per gatti.
Cat brush with plastic teeth.
Brosse avec dents en plastique pour chats.
Katzenbürste mit Kunststoffzähnen.
Kattenborstel met plastic tanden.
Cepillo con dientes de plástico para gatos.
GRO 5956
85956899
19 x 12,5 cm
INNER 1
> Spazzola in gomma rimuovi pelo per
cani. Pettine di 2 diverse misure per
le varie tipologie di pelo.
> Rubberen borstel om haar te
verwijderen. 2 maten tanden voor
verschillende typen vacht.
> Rubber brush for hair removal. 2 size
comb for different coat types.
> Cepillo de goma quitapelos para
perros. Peine de 2 medidas diferentes
para los distintos tipos de pelo.
> Brosse-carde en caoutchouc pour
chiens. Peigne disponible en 2 tailles
en fonction du type de poil.
> Gummibürste zur Haarentfernung.
Kamm in 2 Größen für verschiedene
Felle.
GRO 5949
85949899
7 x 14,5 cm
INNER 1
GRO 5941
85941899
27 x 3,9 x 3,7 cm
INNER 2
25
TOYS FOR CATS & DOGS
resounding toys
PA 6600
86600099
Ø 7,5 x 24 cm
INNER 4
CRIK
CROK
PA 5544
85544899
Ø 4 x 10,5 cm
INNER 4
RUBBER
PA 5537
85537899
Ø 6 cm
INNER 4
26
PA 5546
85546899
8 ÷ 10 x 8 ÷13 x 3 cm
INNER 4
PA 5547
85547899
18 x 6 x 4 cm
INNER 4
LATEX
PA 5215
85215799
Ø 5,5 x 7 cm
INNER 3
PA 5203
85203799
Ø 4 x 2,5 cm
INNER 3
27
accessories
ATTENTI AL CANE / BIANCO
90900011
30 x 20 x 0,1 cm
INNER 4
ATTENTI AL CANE / ROSSO
90900022
30 x 20 x 0,1 cm
INNER 4
ATTENTI AL CANE E AL PADRONE
90900000
30 x 20 x 0,1 cm
INNER 4
28
AQUARIUMS ACCESSORIES
blusand
> Sabbia al quarzo siliceo
atossica e sterilizzata.
> Sterilized and non toxic
siliceous quartz sand.
> Sable quartz siliceux
stérilisé et atoxique.
> Kieselhaltiger Quarzsand,
sterilisiert und unschädlich.
> Gesteriliseerd en niet giftig
kwartszand.
> Arena de cuarzo silíceo,
atóxica y esterilizada.
500
g
BLUSAND yellow
69401000
500 gr
INNER 1
BLUSAND pink
69405000
500 gr
INNER 1
BLUSAND light blue
69402000
500 gr
INNER 1
BLUSAND orange
69400000
500 gr
INNER 1
BLUSAND green
69404000
500 gr
INNER 1
BLUSAND blue
69403000
500 gr
INNER 1
blustone
> Ciottoli levigati, atossici e
sterilizzati.
> Sterilisierte und unschädliche
polierte Steine.
> Sterilized and non toxic polished
stones.
> Gesteriliseerde en niet giftige
gepolijste stenen.
> Pierres polies stérilisées et
atoxiques.
> Piedras pulidas, atóxicas y
esterilizadas.
1 kg
BLUSTONE
69440000
1 Kg
INNER 1
29
STANDS
stand for rodents cage
> Carrelli di appoggio
> Trolley stand
> Pieds
> Ständer
> Verrijdbare standaard
> Carro
STAND 80
& CASITA 80
STAND 80
90040017
73,5 x 44 x 50 cm
INNER 1
STAND 100
90041017
89,5 x 51,5 x 50 cm
INNER 1
per / for :
RABBIT 80
CASITA 80
CRICETI 15
FURET PLUS
30
per / for :
RABBIT 100
CASITA 100
STAND 120
& RABBIT 120
STAND 120
90042017
113 x 53 x 50 cm
INNER 1
STAND 140
90043017
130 x 61,5 x 50 cm
INNER 1
per / for :
per / for :
RABBIT 120
CASITA 120
RABBIT 140
31
984202
EUROPEAN PRODUCTION SITES
Ferplast S.p.A. Headquarters
Via 1° Maggio, 5 – Zona Industriale - 36070 Castelgomberto - Vicenza/Italia, P.O. Box 10
Tel. +39 (0) 445 429 111 Fax +39 (0) 445 429 115
Ferplast Slovakia s.r.o.
Ferplast Ukraine L.L.C.
Novozámocká cesta 58 - 946 51 Nesvady, Slovakia
Tel. +421(0)35 7902 600 Fax +421(0)35 7902 610
Prospekt Myru, 57 - 10004 Zhytomyr, Ukraine
Tel. +380 412 415 370 Fax +380 412 415 369
COMMERCIAL BRANCHES
Ferplast Benelux
Collseweg 21, 5674 TR Nuenen
P.O. Box 320, 5670 AH Nuenen, Nederland/Pays Bas
Tel. +31(0)40/284 2222
Fax +31(0)40/284 2200
Ferplast China
RM 2008, No. 18, Huanchengxi Road - Hangzhou 310006, P.R.
China
Tel. +86 571/87921616
Fax +86 571/87921919
Ferplast Deutschland
Hans-Böckler Str. 10 - 40764 Langenfeld - Deutschland
Tel. +49(0)2173 39200-0
Fax +49(0)2173 39200-48
Ferplast France
Z.I. Forlen, Rue Forlen - 67118 Geispolsheim/France
Tél. +33(0)3 88 55 58 58
Fax +33(0)3 88 55 58 55
Ferplast Italia
Via 1° Maggio, 5 – Zona Industriale
36070 Castelgomberto, Vicenza/Italia, P.O. Box 10
Tel. +39(0)445 429 111
Fax +39(0)445 429 115
Ferplast Japan
4-1-5 Kamazawa, Setagaya-ku, 154 - 0012 Tokyo - Japan
Tel. +81(0)357125162
Fax +81(0)357125191
www.ferplast.com • [email protected]
Ferplast Polska
Kopytów 44 G, 05-870 Błonie, Polska
Tel. +48(0)22/7314100
Fax +48(0)22/7314105
Ferplast Russia
Moscow 141707, Russia - Lihachevkiy proesd, 5/b
Tel/Fax +7 (495) 221-88-94
Tel/Fax +7 (495) 221-88-95
Ferplast Scandinavia
Russgatan 5 - 212 35 Malmö, Sweden
Tel. +46(0)40593330
Fax +46(0)40593339
Ferplast Slovakia
Novozámocká cesta 58 - 946 51 Nesvady - Slovakia
Tel. +421(0)35 7902 600
Fax +421(0)35 7902 610
Ferplast U.K.
Dawnwood Square, Hillridge Road
Martland Mill Industrial Estate, Wigan WN5 0LQ/U.K.
Tel. +44(0)1942/620 440
Fax +44(0)1942/620 410
Ferplast Ukraine
Prospekt Myru, 57 - 10004 Zhytomyr/Ukraine
Tel. +380 412 415 370
Fax +380 412 415 369

Documentos relacionados