Ferplast präsentiert die Neuheiten 2009
Transcrição
Ferplast präsentiert die Neuheiten 2009
ZOOM A RK 20 0 9 NE W PRODUC TS La foto rappresenta il prodotto in vendita (ambientazione esclusa). Non esiste rapporto di proporzione tra le foto. Le dimensioni reali dei prodotti sono espresse in centimetri. Le notizie del presente catalogo non sono impegnative. Ferplast si riserva di apportare modifiche o miglioramenti ai prodotti illustrati senza preavviso. La riproduzione totale o parziale del presente catalogo è vietata. The photo shows the product on sale (decorations not included). The photos do not show the items in proportion to one another. The actual sizes of the products are expressed in centimetres. The information in this catalogue is not binding. Ferplast reserves the right to make modifications or improvements to the illustrated products without prior warning. Copying of this catalogue, either total or partial, is prohibited. La photo représente le produit en vente (décors exclus). Il n’existe aucun rapport de proportion entre les photos. Les dimensions réelles des produits sont exprimées en centimètres. Les renseignements reportés dans le présent catalogue sont fournis à titre indicatif. Ferplast se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, des modifications ou améliorations aux produits illustrés. Toute reproduction, totale ou partielle, du présent catalogue est interdite. Auf dem Foto ist das Verkaufsprodukt abgebildet, die Umgebung ist nicht mit inbegriffen. Die Fotos stehen in keinem proportionalen Verhältnis. Die tatsächlichen Abmessungen der Produkte sind in cm angegeben. Die in diesem Katalog enthaltenen Informationen sind nicht verbindlich. Ferplast behält sich das Recht vor, ohne weitere Ankündigung Änderungen oder Verbesserungen an den gezeigten Produkten vorzunehmen. Eine vollständige oder teilweise Vervielfältigung dieses Katalogs ist verboten. Op de foto het product zoals het wordt verkocht, zonder de inrichting. De verhoudingen van de foto’s zijn niet reëel. De werkelijke afmetingen van de producten zijn uitgedrukt in centimeters. De inhoud van deze catalogus is niet bindend. Ferplast behoudt zich het recht voor de hier uiteengezette producten te wijzigen of te verbeteren zonder waarschuwing vooraf. Gedeeltelijke of gehele reproductie van deze catalogus is verboden. La foto representa el producto a la venta, ambientación excluida. No existe relación de proporción entre las fotos. Las dimensiones reales de los productos están expresadas en centímetros. Las noticias del presente catálogo son sólo indicativas y sin compromiso. La empresa Ferplast se reserva el derecho de realizar modificaciones o mejorías a los productos ilustrados sin previo aviso. Queda prohibida la reproducción total o parcial del presente catálogo. PET CARRIER atlas bike Trasportino da bicicletta per piccoli animali completo di sistema di fissaggio al manubrio o al portapacchi. Pet basket complete with fastening system to bike handlebar or bike carrier. Transport pour vélo pour petits animaux avec système de fixation au guidon ou au porte-bagages. Korb für Haustiere mit Befestigungssystem für den Fahrradlenker oder Fahrradgepäckträger. Transportbox voor kleine dieren, compleet met bevestigingssysteem voor fietsstuur of bagagedrager. Transportín de bicicleta para animales pequeños provisto de sistema de fijación al manillar o al portapaquetes. 3 PET CARRIER TRASPORTINO DA BICICLETTA PER PICCOLI ANIMALI COMPLETO DI SISTEMA DI FISSAGGIO AL MANUBRIO O AL PORTAPACCHI. ATLAS BIKE è disponibile in tre diversi modelli: RAPID (aggancio/sgancio rapido al manubrio); EASY (aggancio/sgancio rapido al portapacchi); CLASSIC (aggancio fisso al portapacchi). Al fine di garantire il massimo comfort all’animale, tutti i modelli sono dotati di una rete frontale di sicurezza in ferro plastificato con profilo in morbida gomma e di un piano di appoggio per le zampe. Due comode tasche in rete permettono di riporre eventuali accessori. Morbido cuscino in cotone lavabile incluso. Cinghiolo di sicurezza: Vi raccomandiamo di allacciare l’animale al cinghiolo in dotazione. La regolazione corretta del cinghiolo evita sbilanciamenti pericolosi per la stabilità di guida. PET BASKET COMPLETE WITH FASTENING SYSTEM TO BIKE HANDLEBAR OR BIKE CARRIER. 4 KORB FÜR HAUSTIERE MIT BEFESTIGUNGSSYSTEM FÜR DEN FAHRRADLENKER ODER FAHRRADGEPÄCKTRÄGER. ATLAS BIKE ist in drei verschiedenen Ausführungen erhältlich: RAPID (Schnellbefestigungs/-loslösesystem für den Fahrradlenker). EASY (Schnellbefestigungs/-loslösesystem für den Fahrradgepäckträger). CLASSIC (permanentem Befestigungssystem für den Fahrradgepäckträger). Um den maximalem Komfort des Haustieres sicherzustellen werden alle Modelle mit einem vorderen Sicherheitsnetz, aus Kunststoff ummanteltem Eisen, ausgerüstet. Zusätzlich besitzen alle Modelle eine weiches Gummiprofil und eine Oberseite für die Tatzen des Haustieres. Zwei handliche Nylontaschen um nützliches Zubehör aufzubewahren. Waschbares weiches Baumwollkissen inklusive. Sicherheitsgurt: Wir empfehlen, das Haustier am ausgerüsteten Gurt anzubringen. Der Gurt muss richtig justiert werden, um einen Verlust der Balance und Stabilität während der Fahrt zu vermeiden. TRANSPORTBOX VOOR KLEINE DIEREN, COMPLEET MET BEVESTIGINGSSYSTEEM VOOR FIETSSTUUR OF BAGAGEDRAGER. ATLAS BIKE is available in three different models: RAPID (rapid fastening/unfastening system to bike handlebar); EASY (rapid fastening/unfastening system to bike carrier); CLASSIC (fixed fastening system to bike carrier). ATLAS BIKE is verkrijgbaar in drie verschillende modellen: RAPID (snelmontage/demontage systeem aan fietsstuur); EASY (snelmontage/demontagesysteem aan bagagedrager); CLASSIC (vast bevestigingssysteem aan bagagedrager). In order to ensure maximum comfort to the pet all models are equipped with a front safety net made of plastic coated iron complete with a soft rubber profile and with a top for the pet’s paws. Two handy nylon pockets to allow keeping useful accessories. Washable soft cotton cushion included. Safety belt: we recommend attaching the pet to the equipped belt, which must be correctly adjusted in order to avoid loosing balance and stability while riding. Om maximaal comfort voor de dieren te garanderen zijn alle modellen aan de voorkant uitgerust met een plastic gecoat ijzeren veiligheidsrek met zacht rubber aan de bovenkant en een rand waarop het dier zijn poten kan laten rusten. Eventuele accessoires kunnen opgeborgen worden in twee handige nylon vakken. Inclusief wasbaar zacht katoenen kussen. Veiligheidsriem: wij adviseren u het dier vast te maken aan de meegeleverde riem. Deze dient correct bevestigd te zijn om balans en stabiliteit tijdens het rijden te garanderen. TRANSPORT POUR VÉLO POUR PETITS ANIMAUX AVEC SYSTÈME DE FIXATION AU GUIDON OU AU PORTEBAGAGES. TRANSPORTÍN DE BICICLETA PARA ANIMALES PEQUEÑOS PROVISTO DE SISTEMA DE FIJACIÓN AL MANILLAR O AL PORTAPAQUETES. ATLAS BIKE est disponible en 3 versions: RAPID (fixation/décrochage rapide au guidon) ; EASY (fixation/décrochage rapide au porte-bagages) ; CLASSIC (attache fixe au porte-bagages). ATLAS BIKE está disponible en tres modelos distintos: RAPID (enganche/desenganche rápido al manillar); EASY (enganche/desenganche rápido al portapaquetes); CLASSIC (enganche fijo al portapaquetes). Afin de garantir un maximum de confort à l’animal, tous les modèles sont dôtés d’une grille frontale de sécurité en fer plastifié avec profil en caoutchouc moux et d’un rebord pour poser les pattes. Poches en filet, pratiques pour ranger des accessoires. Coussin en tissu lavable inclus. Ceinture de sécurité : il est recommandé d’attacher votre animal à la ceinture prévue à cet effet. Le réglage correct de la ceinture empêchera un déséquilibre dangereux pour la stabilité du guidon. A fin de garantizar el máximo confort del animal, todos los modelos están dotados de una red frontal de seguridad de hierro plastificado con perfil de goma blanda y de una superficie de apoyo para las patas. Dos cómodos bolsillos de red permiten guardar algunos accesorios. Cojín blando de algodón lavable incluido. Correa de seguridad: es aconsejable atar el animal a la correa suministrada de serie. La correcta regulación de la correa evita que se produzcan desequilibrios peligrosos para la estabilidad mientras se está conduciendo. atlas bike 5 PET CARRIER 1 2 3 5 Rete di protezione. In ferro plastificato, è dotata di un profilo rivestito in morbida gomma per garantire il massimo comfort all’animale che vi si appoggia. Sicherheitsnetz. Kunststoffummanteltes Eisen, ausgestattet mit einem weichem Gummiprofil um des maximalen Komfort für das Haustier sicherzustellen. Safety net. In plastic coated iron, equipped with a soft rubber profile to ensure maximum comfort for the pet. Veiligheidsrek. Met plastic gecoat ijzeren rek met zacht rubber aan de bovenkant om maximal comfort voor het dier te garanderen. Grille de protection. En fer plastifié elle est dôtée d’un profil recouvert de caoutchouc souple pour garantir un maximum de sécurité à votre animal lorsqu’il s’appuyera. Red de protección. De hierro plastificado, está dotada de un perfil revestido con goma blanda para garantizar el máximo confort del animal. Piano di appoggio frontale. Permette al cane di sporgersi sulle zampe. Vorderer Rand. Erlaubt dem Haustier die Beine herauszulehnen. Front edge. Allows the pet to lean over with his legs. Brede rand. Hier kan het dier met zijn poten overheen leunen. Rebord d’appui frontal. Permet au chien de mettre les pattes. Superficie de apoyo frontal. El perro puede apoyarse en ella para asomarse fuera del transportín. Tasche in rete. Pratiche per riporre eventuali accessori. Cuscino in cotone lavabile incluso. Net pockets. Practical for keeping useful accessories. Washable cotton cushion included. Poches en filet. Pratiques pour ranger des accessoires. 4 Coussin en tissu lavable inclus. Netztaschen. Praktisch um nützliches Zubehör aufzubewahren. Waschbares Baumwollkissen inklusive. Nylon vakken. Practisch voor het opbergen van accessories. Inclusief wasbaar katoenen kussen. Bolsillos de red. Prácticos para guardar accesorios. Cojín de algodón lavable incluido. Cinghiolo di sicurezza. La corretta regolazione del cinghiolo evita pericolosi sbilanciamenti durante la guida. Veiligheidsriem. Het correct bevestigen van de veiligheidsriem voorkomt verlies van balans en stabiliteit tijdens het rijden. Safety belt. Correctly adjusted, it avoids losing balance and stability whilst riding. Correa de seguridad. La correcta regulación de la correa evita que se produzcan desequilibrios peligrosos mientras se está conduciendo. Ceinture de sécurité. Le réglage correct de la ceinture empêchera un déséquilibre pendant la promenade. Sicherheitsgurt. Korrekt angelegt hilft er den Verlust der Balance und Stabilität während der Fahrt zu vermeiden. ! Per la massima sicurezza raccomandiamo di agganciare la pettorina o il collare dell’animale al cinghiolo in dotazione. For total security we recommend attaching the pet harness or the collar to the belt provided. Pour un maximum de sécurité il est recommandé d’attacher le harnais ou le collier de l’animal à la ceinture de sécurité. Für bestmögliche Sicherheit empfehlen wir das Geschirr oder Halsband des Haustieres mit dem angebrachten Gurt zu verbinden. Voor maximale veiligheid raden wij u aan het tuigje of de halsband van het dier aan de veiligheidsriem vast te maken. Para garantizar la máxima seguridad, es aconsejable enganchar la pechera o el collar del animal a la correa suministrada de serie. 6 atlas bike 1 2 4 3 40cm 23cm 23 22cm MIXED COLOURS 7 PET CARRIER atlas bike rapid Aggancio rapido Rapid fastening Fixation rapide MAX 7kg Schnellbefestigung Snelle montage Enganche rápido 1 2 Full Optional Trasportino da bicicletta per piccoli animali con sistema di aggancio/sgancio rapido al manubrio. Korb für Haustiere mit Schnellbefestigungs /-loslösesystem für den Fahrradlenker. Sgancio rapido Rapid unfastening Décrochage rapide Schnellloslöse Snelle demontage Desenganche rápido PUSH 2 1 Transportbox voor kleine dieren met snelmontage/demontage systeem aan fietsstuur. Pet basket with rapid fastening/unfastening system to bike handlebar. Transport pour petits animaux avec système de fixation/décrochage rapide au guidon. Transportín para animales pequeños con sistema de enganche/desenganche rápido al manillar. ATLAS BIKE RAPID 73021299 L 47 x W 35,5 x H 34,5 cm INNER 3 atlas bike easy Aggancio rapido Rapid fastening Aggancio rapido Schnellbefestigung Snelle montage Enganche rápido 1 2 Full Optional Trasportino da bicicletta per piccoli animali con sistema di aggancio/sgancio rapido al portapacchi. Pet basket with rapid fastening / unfastening system to bike carrier. Transport pour petits animaux avec système de fixation/décrochage rapide au porte-bagages. 8 Transportbox voor kleine dieren met snelmontage/demontage systeem aan bagagedrager. Sgancio rapido Rapid unfastening Décrochage rapide 2 Schnellloslöse Snelle demontage Desenganche rápido PUSH 1 Honden transportbox met montage/demontage-systeem voor bagagedrager. Transportín para animales pequeños con sistema de enganche/desenganche rápido al portapaquetes. ATLAS BIKE EASY 73021199 L 47 x W 35,5 x H 34,5 cm INNER 3 atlas bike classic Aggancio fisso Fixed fastening Attache fixe Permanente Befestigung Vaste bevestiging Enganche fijo Full Optional Trasportino da bicicletta per piccoli animali con sistema di aggancio fisso al portapacchi. Korb für Haustiere mit permanentem Befestigungssystem für den Fahrradgepäckträger. Pet basket with fixed fastening system to bike carrier. Transportbox voor kleine dieren met vast bevestigingssysteem aan bagagedrager. Transport pour petits animaux avec système d’attache fixe au porte-bagages. Transportín para animales pequeños con sistema de enganche fijo al portapaquetes. rapid bike adapter for ATLAS BIKE & SHOPPING BASKET ATLAS BIKE CLASSIC 73021099 L 47 x W 35,5 x H 34,5 cm INNER 3 easy bike adapter for ATLAS BIKE & SHOPPING BASKET MAX 7kg Sistema di aggancio/sgancio rapido al manubrio della bicicletta. Sistema di aggancio/sgancio rapido al portapacchi della bicicletta. Rapid fastening/unfastening system to bike handlebar. Rapid fastening/unfastening system to bike carrier. Système de fixation/décrochage rapide au guidon du vélo. Système de fixation/décrochage rapide au porte-bagages du vélo. Schnellbefestigungs /-loslösesystem für den Fahrradlenker. Schnellbefestigungs /-loslösesystem für den Fahrradgepäckträger. Snelmontage/demontage systeem aan fietsstuur. Snelmontage/demontage systeem aan bagagedrager. Sistema de enganche/desenganche rápido al manillar de la bicicleta. Sistema de enganche/desenganche rápido al portapaquetes de la bicicleta. RAPID BIKE ADAPTER EASY BIKE ADAPTER 73026000 INNER 1 73025000 INNER 1 9 CARRIERS FOR CATS AND SMALL DOGS atlas vision > Trasportino per gatti e cani di piccola taglia. Tetto facilmente apribile. > Carrier for cats and small dogs. Easy to open top. > Panier de transport pour chats et chiens de petite faille. Ouverture facile. > Transportbox für Katzen und kleine Hunde. Einfaches Öffnen. > Transportmiddel voor katten en kleine honden. Eenvoudig te openen bovenkant. > Transportin para gatos y perros pequeños. Techo de fácil apertura. ATLAS VISION 10 73018099 48 x 32,5 x 29 cm INNER 3 ATLAS VISION 20 73019099 58 x 37 x 32 cm INNER 3 • Cuscino e beverino inclusi. • Cushion and drinking bowl included. • Coussin et abreuvoir inclus. • Inklusive Trinkflasche und Kissen. • Drinkbak en kussen zijn inbegrepen. • Bebedero y cojin incluidos. 10 MIXED MIX XED COLO COLOURS OURS S CAT TOILET prima > Box toilette per gatti con filtro al carbone attivo incluso. > Cat toilet home with active carbon filter included. MIXED COLOURS > Maison de toilette pour chats avec filtre au charbon actif inclus. > Katzentoilette mit Haube und inklusive aktivkohlefilter. > Kattentoilet met aktief koolfilter inbegrepen. > Toilette para gatos con filtro de carbon activo incluido. PRIMA 72053799EL 39,5 x 52,5 x 38 cm INNER 6 11 WOODEN KENNELS chalet > Canile in legno con spigoli rivestiti in alluminio anti-morso. Tetto trattato con speciale vernice resistente agli sbalzi termici per garantire il massimo isolamento. Piedi in plastica per garantire un maggior isolamento da terra. > Niche en bois avec angles en aluminium anti morsures. Toit traité avec revêtement élastomère permettant une résistance élévee au chaud et au froid. Pieds en plastique permettant une isolation optimale. > Houten kennel met aluminium hoekstukken, bestand tegen bijten. Het dak is behandeld met een speciale lak met een hoge weerstand tegen warmte en kou en garandeert een optimale isolatie. Plastic voetstukken om een betere vloerisolatie te garanderen. > Wooden kennel with aluminum covered edges, chew-proof. The roof is treated with a special varnish with high resistance to hot and cold, ensuring maximum insulation. For improved insulation it has 4 plastic feet. > Hölzerne Hundehütte mit Aluminiumrändern, kauresistent. Das Dach ist mit einem speziellen Lack behandelt, bietet Schutz vor Hitze und Kälte und sorgt für maximale Isolierung. Zur weiteren Isolation hat 4 Plastikfüsse. > Caseta de madera con aristas revestidas en aluminio anti-mordiscos. El techo está tratado con un barniz especial que resiste el frío y el calor, lo que garantiza un aislamiento máximo. Para mejorar su aislamiento posee 4 pies de plástico. ALUMINIUM ANTIMORSO CHEW-PROOF ANTI MORSURES KAURESISTENT BESTAND TEGEN BIJTEN ANTI-MORDISCOS 12 CHALET 2 87009000 INNER 1 MODEL DIMENSION WITH ROOF DIMENSION WITHOUT ROOF CHALET 2 78 x 57 x 64 62,5 x 42,5 x 64 CHALET 4 110 x 69,5 x 77 88 x 51 x 77 CHALET 6 133,5 x 88 x 90 105 x 68 x 90 CHALET 8 163 x 98 x 102,5 130,5 x 76,5 x 102,5 (A x B x H) (A x B x H) (A x B x H) (A x B x H) (A1 x B1 x H) (A1 x B1 x H) (A1 x B1 x H) (A1 x B1 x H) CHALET 4 87010000 INNER 1 OOD PINEW PIN RNHOLZ K I E F E E H OU T DE N N O DE PIN CHALET 6 87011000 INNER 1 CHALET 8 87012000 INNER 1 13 WOODEN KENNELS baita > Piedi in plastica per garantire un maggior isolamento da terra. > Zur weiteren Isolation hat 4 Plastikfüsse. > For improved insulation it has 4 plastic feet. > Plastic voetstukken om een betere vloerisolatie te garanderen. > Pieds en plastique permettant une isolation optimale. > Para mejorar su aislamiento posee 4 pies de plástico. BAITA 60 87014000 INNER 1 OOD PINEW PIN RNHOLZ K I E F E E H OU T DE N N O DE PIN Profilo laterale Side profile Profil latéral Seitenansicht Zijkant Perfil lateral 14 BAITA 100 87016000 INNER 1 BAITA 80 87015000 INNER 1 A B MODEL DIMENSION WITH ROOF DIMENSION WITHOUT ROOF BAITA 60 73,5 x 58,5 x 54,5 61,5 x 42,5 x 54,5 BAITA 80 102 x 69 x 68 87 x 51 x 68 BAITA 100 122 x 85,5 x 82 104 x 59,5 x 82 (A x B x H) (A1 x B1 x H) H A1 B1 (A x B x H) (A x B x H) (A1 x B1 x H) (A1 x B1 x H) 15 WOODEN KENNELS domus mini > Tetto trattato con speciale vernice resistente agli sbalzi termici per garantire il massimo isolamento. Piedi in plastica per garantire un maggior isolamento da terra. > The roof is treated with a special varnish with high resistance to hot and cold, ensuring maximum insulation. For improved insulation it has 4 plastic feet. > Toit traité avec revêtement élastomère permettant une résistance élévee au chaud et au froid. Pieds en plastique permettant une isolation optimale. > Das Dach ist mit einem speziellen Lack behandelt, bietet Schutz vor Hitze und Kälte und sorgt für maximale Isolierung. Zur weiteren Isolation hat Domus 4 Plastikfüsse. > Het dak is behandeld met een speciale lak met een hoge weerstand tegen warmte en kou en garandeert een optimale isolatie. Plastic voetstukken om een betere vloerisolatie te garanderen. > El techo está tratado con un barniz especial que resiste el frío y el calor, lo que garantiza un aislamiento máximo. Para mejorar su aislamiento posee 4 pies de plástico. OOD PINEW PIN RNHOLZ KIEFE EHOUT DE N N O DE PIN DOMUS MINI 87000000 49 x 61 x 48 cm INNER 1 pàtio > Pedana in legno con piedi in plastica adatta a tutti i tipi di canili. > Hölzernes Brett mit Plastikfüßen, ideal für alle Hundehütten. > Wooden board with plastic feet ideal for all types of kennels. > Houten vlonder met plastic voetjes, ideaal voor alle typen kennels. > Patio en bois avec pieds en plastique adapté à tous les types de niches. > Tarima de madera con patas de plástico, adecuada para todos los tipos de casetas. PÀTIO 2 87106000 59,5 x 50 x 8 cm INNER 1 16 PÀTIO 4 87107000 81 x 59 x 8 cm INNER 1 PÀTIO 6 87108000 101,5 x 67,5 x 8 cm INNER 1 PÀTIO 8 87109000 119 x 84,5 x 8 cm INNER 1 DISPLAY siesta deluxe display > Espositore per Siesta DeLuxe adatto a pareti in muratura (A) o in metallo (B). > Siesta Deluxe display to be attached to walls (A) or metal perforated panels (B). A > Présentoir pour corbeilles Siesta DeLuxe pouvant être fixé au mur (A) ou à des parois en métal (B). > Siesta Deluxe Display zur Anbringung an Wänden (A) oder perforierten Panelen (B). > Siesta Deluxe display, te bevestigen aan de muur (A) of gaatjespanelen (B). > Expositor para Siesta DeLuxe adecuado para paredes de obra (A) o de metal perforado (B). SIESTA DELUXE DISPLAY 2-4 90251011 38,5 x 31,5 x 33,5 cm INNER 2 SIESTA DELUXE DISPLAY 6-8 90252011 50,5 x42 x 38 cm INNER 2 B SIESTA DELUXE DISPLAY 10 90253011 65 x 54,5 x 33,5 cm INNER 1 17 PLASTIC BEDS sofà > Cuccia in plastica con rivestimento removibile in cotone imbottito. > Kunststoff Bett mit herausnehmbarem gepolstertem Baumwollbezug. > Plastic bedding complete with removable padded cotton cover. > Plastic mand compleet met afneembare zachte katoenen overtrek. > Corbeille en plastique recouverte d’un cousin en tissu. > Cama de plástico con revestimiento extraíble de algodón acolchado. SOFÀ 2 59 x 46 x 22,5 cm INNER 2 SOFÀ 4 71,5 x 55 x 26,5 cm INNER 2 SOFÀ 6 80,5 x 62 x 28,5 cm INNER 2 SOFÀ 8 92 x 69,5 x 30 cm INNER 2 18 70222099 70222999 70224099 70224999 70226099 70226999 70228099 70228999 EASY TO FIT ANTI-SLIP ANTISCIVOLO ANTIDERAPANT ANTI-RUTSCH ANTIDESLIZANTE 82030099 82030999 82031099 82031999 82032099 82032999 82033099 82033999 CUSCINO SOFÀ 2 INNER 2 CUSCINO SOFÀ 4 INNER 2 CUSCINO SOFÀ 6 INNER 2 CUSCINO SOFÀ 8 INNER 2 19 FOOD AND WATER DISPENSER 1 azimut > Pratico distributore di cibo o acqua. ACQUA WATER EAU WASSER WATER AGUA MIXED COLOURS > Practical water or food dispenser. > Distributeur pratique de nourriture ou eau. 2 > Praktischer Wasser- oder Futterspender. CIBO FOOD NOURRITURE FUTTER VOER PIENSO > Practische water of voerverdeler. > Práctico dispensador de comida o agua. ACQUA / CIBO WATER / FOOD EAU / NOURRITURE WASSER / FUTTER WATER / VOER AGUA / PIENSO 1,5 L Antiscivolo Anti slip Anti-dérapant Anti-Rutsch Antideslizante AZIMUT 1500 71969099 16,5 x 25 x 24,5 cm / 1,5 L INNER 6 20 ACQUA / CIBO WATER / FOOD OOD EAU / NOURRITURE WASSER / FUTTER WATER / VOER AGUA / PIENSO 0,6 L AZIMUT 600 71968099 12,5 x 19 x 19,5 cm / 0,6 L INNER 6 feeding bowls > Ciotole in ceramica decorata per roditori. > Painted ceramic feeding bowls for small animals. > Ecuelle en céramique décorée pour rongeurs. > Bemalte Keramik-Futternäpfe für kleine Tiere. > Gedecoreerde keramische voerbakken voor knaagdieren. > Escudillas de cerámica decorada para roedores. PA 1089 71089000 Ø 10,3 x 3,7 cm INNER 3 PA 1088 71088000 Ø 12,7 x 4,9 cm INNER 3 CIBO FOOD NOURRITURE FUTTER VOER PIENSO ACQUA WATER EAU WASSER WATER AGUA > > > > > > Ciotola da viaggio in gomma. Rubber traveling feeding bowls. Ecuelle de voyage en caoutchouc. Reise-Gummi-Futternäpfe. Rubberen reisvoerbak. Escudilla de viaje de goma. PA 1087 71087000 Ø 14 x 1,5 / 6,5 cm INNER 2 21 AUTOMATIC RETRACTABLE LEADS 1 flippy regular > Efficiente: un solo pulsante multifunzione per tenere tutto sotto controllo con un dito! > Efficient: by simply using your thumb on the one single button, will activate all the functions. > Efficiënt: de duim bedient met een enkele drukknop alle functies. 2 > Utilizando únicamente el dedo pulgar para todas sus funciones. 3 > Efficace : un seul bouton pour activer toutes les fonctions. > Funktionell: mit Ihrem Daumen betätigen Sie nur einen Knopf und können damit alle Funktionen ausführen. 4 5m MAX 12 kg CORD FLIPPY REGULAR SMALL 5 m - Max 12 Kg INNER 1 75002017 75002022 75002 5m 75002025 MAX 25 kg CORD FLIPPY REGULAR MEDIUM 5 m - Max 25 Kg INNER 1 75003017 75003022 75003025 MAX 40 kg 5m CORD FLIPPY REGULAR AR LARGE 5 m - Max 40 Kg INNER 1 pc 22 75004017 75004022 75004025 AUTOMATIC RETRACTABLE LEADS flippy deluxe mini > > > > > > Guinzaglio automatico tradizionale, ideale per gatti e cani di piccola taglia. Traditional automatic retractable lead, ideal for cats and small dogs. Laisse automatique traditionnelle, idéal pour chats et chiens de petite taille. Traditionelle automatisch einziehende Leine, ideal für Katzen und kleine Hunde. Traditionele automatische rollijn, ideaal voor kitten en kleine honden. Correa automática tradicional, ideal para gatos y perros pequeños. FLIPPY IPPY DELUXE MINI 3 m - Max 8 K Kg g ER 1 pc INNER 75008015 75008021 7500802 MAX 8 kg CORD 75008022 23 POLYESTER HARNESSES fantasia FANTASIA P XXS 75388399 10 mm x A:20÷32, B:25÷38 cm INNER 6 FANTASIA P EXTRA SMALL 75388499 10 mm x A=B 32÷47 cm INNER 6 FANTASIA P SMALL 75388599 15 mm x A=B 36÷54 cm INNER 6 24 GROOMING ITEMS FOR CATS & DOGS grooming SPAZZOLA CARDATORE Facile rimozione del pelo dalla spazzola grazie al sistema “easy removing”. PELO MEDIO e LUNGO. push easy removing system SLICKER BRUSH Easy removal of the hair from the brush thanks to the “easy removing” system. MEDIUM - LONG COAT. BROSSE CARDE Déplacement facile du poil de la brosse grâce au système “easy removing”. POILS MOYENS - LONGS. ZUPFBURSTE Die Haare lassen sich durch das „easy removing system“ sehr einfach von der Bürste entfernen. FELL: MITTEL - LANG. SLICKERBORSTEL Haar is gemakkelijk van de borstel te verwijderen dankzij het “easy removing” systeem. VACHT HALFLANG LANG. CEPILLO CARDA Fácil de limpiar gracias al sistema “easy removing”. PELO MEDIO Y LARGO. > > > > > > GRO 5955 85955899 16,5 x 10 cm INNER 1 Spazzola con denti in plastica per gatti. Cat brush with plastic teeth. Brosse avec dents en plastique pour chats. Katzenbürste mit Kunststoffzähnen. Kattenborstel met plastic tanden. Cepillo con dientes de plástico para gatos. GRO 5956 85956899 19 x 12,5 cm INNER 1 > Spazzola in gomma rimuovi pelo per cani. Pettine di 2 diverse misure per le varie tipologie di pelo. > Rubberen borstel om haar te verwijderen. 2 maten tanden voor verschillende typen vacht. > Rubber brush for hair removal. 2 size comb for different coat types. > Cepillo de goma quitapelos para perros. Peine de 2 medidas diferentes para los distintos tipos de pelo. > Brosse-carde en caoutchouc pour chiens. Peigne disponible en 2 tailles en fonction du type de poil. > Gummibürste zur Haarentfernung. Kamm in 2 Größen für verschiedene Felle. GRO 5949 85949899 7 x 14,5 cm INNER 1 GRO 5941 85941899 27 x 3,9 x 3,7 cm INNER 2 25 TOYS FOR CATS & DOGS resounding toys PA 6600 86600099 Ø 7,5 x 24 cm INNER 4 CRIK CROK PA 5544 85544899 Ø 4 x 10,5 cm INNER 4 RUBBER PA 5537 85537899 Ø 6 cm INNER 4 26 PA 5546 85546899 8 ÷ 10 x 8 ÷13 x 3 cm INNER 4 PA 5547 85547899 18 x 6 x 4 cm INNER 4 LATEX PA 5215 85215799 Ø 5,5 x 7 cm INNER 3 PA 5203 85203799 Ø 4 x 2,5 cm INNER 3 27 accessories ATTENTI AL CANE / BIANCO 90900011 30 x 20 x 0,1 cm INNER 4 ATTENTI AL CANE / ROSSO 90900022 30 x 20 x 0,1 cm INNER 4 ATTENTI AL CANE E AL PADRONE 90900000 30 x 20 x 0,1 cm INNER 4 28 AQUARIUMS ACCESSORIES blusand > Sabbia al quarzo siliceo atossica e sterilizzata. > Sterilized and non toxic siliceous quartz sand. > Sable quartz siliceux stérilisé et atoxique. > Kieselhaltiger Quarzsand, sterilisiert und unschädlich. > Gesteriliseerd en niet giftig kwartszand. > Arena de cuarzo silíceo, atóxica y esterilizada. 500 g BLUSAND yellow 69401000 500 gr INNER 1 BLUSAND pink 69405000 500 gr INNER 1 BLUSAND light blue 69402000 500 gr INNER 1 BLUSAND orange 69400000 500 gr INNER 1 BLUSAND green 69404000 500 gr INNER 1 BLUSAND blue 69403000 500 gr INNER 1 blustone > Ciottoli levigati, atossici e sterilizzati. > Sterilisierte und unschädliche polierte Steine. > Sterilized and non toxic polished stones. > Gesteriliseerde en niet giftige gepolijste stenen. > Pierres polies stérilisées et atoxiques. > Piedras pulidas, atóxicas y esterilizadas. 1 kg BLUSTONE 69440000 1 Kg INNER 1 29 STANDS stand for rodents cage > Carrelli di appoggio > Trolley stand > Pieds > Ständer > Verrijdbare standaard > Carro STAND 80 & CASITA 80 STAND 80 90040017 73,5 x 44 x 50 cm INNER 1 STAND 100 90041017 89,5 x 51,5 x 50 cm INNER 1 per / for : RABBIT 80 CASITA 80 CRICETI 15 FURET PLUS 30 per / for : RABBIT 100 CASITA 100 STAND 120 & RABBIT 120 STAND 120 90042017 113 x 53 x 50 cm INNER 1 STAND 140 90043017 130 x 61,5 x 50 cm INNER 1 per / for : per / for : RABBIT 120 CASITA 120 RABBIT 140 31 984202 EUROPEAN PRODUCTION SITES Ferplast S.p.A. Headquarters Via 1° Maggio, 5 – Zona Industriale - 36070 Castelgomberto - Vicenza/Italia, P.O. Box 10 Tel. +39 (0) 445 429 111 Fax +39 (0) 445 429 115 Ferplast Slovakia s.r.o. Ferplast Ukraine L.L.C. Novozámocká cesta 58 - 946 51 Nesvady, Slovakia Tel. +421(0)35 7902 600 Fax +421(0)35 7902 610 Prospekt Myru, 57 - 10004 Zhytomyr, Ukraine Tel. +380 412 415 370 Fax +380 412 415 369 COMMERCIAL BRANCHES Ferplast Benelux Collseweg 21, 5674 TR Nuenen P.O. Box 320, 5670 AH Nuenen, Nederland/Pays Bas Tel. +31(0)40/284 2222 Fax +31(0)40/284 2200 Ferplast China RM 2008, No. 18, Huanchengxi Road - Hangzhou 310006, P.R. China Tel. +86 571/87921616 Fax +86 571/87921919 Ferplast Deutschland Hans-Böckler Str. 10 - 40764 Langenfeld - Deutschland Tel. +49(0)2173 39200-0 Fax +49(0)2173 39200-48 Ferplast France Z.I. Forlen, Rue Forlen - 67118 Geispolsheim/France Tél. +33(0)3 88 55 58 58 Fax +33(0)3 88 55 58 55 Ferplast Italia Via 1° Maggio, 5 – Zona Industriale 36070 Castelgomberto, Vicenza/Italia, P.O. Box 10 Tel. +39(0)445 429 111 Fax +39(0)445 429 115 Ferplast Japan 4-1-5 Kamazawa, Setagaya-ku, 154 - 0012 Tokyo - Japan Tel. +81(0)357125162 Fax +81(0)357125191 www.ferplast.com • [email protected] Ferplast Polska Kopytów 44 G, 05-870 Błonie, Polska Tel. +48(0)22/7314100 Fax +48(0)22/7314105 Ferplast Russia Moscow 141707, Russia - Lihachevkiy proesd, 5/b Tel/Fax +7 (495) 221-88-94 Tel/Fax +7 (495) 221-88-95 Ferplast Scandinavia Russgatan 5 - 212 35 Malmö, Sweden Tel. +46(0)40593330 Fax +46(0)40593339 Ferplast Slovakia Novozámocká cesta 58 - 946 51 Nesvady - Slovakia Tel. +421(0)35 7902 600 Fax +421(0)35 7902 610 Ferplast U.K. Dawnwood Square, Hillridge Road Martland Mill Industrial Estate, Wigan WN5 0LQ/U.K. Tel. +44(0)1942/620 440 Fax +44(0)1942/620 410 Ferplast Ukraine Prospekt Myru, 57 - 10004 Zhytomyr/Ukraine Tel. +380 412 415 370 Fax +380 412 415 369