Erainn-Wörterbuch - Midgard

Transcrição

Erainn-Wörterbuch - Midgard
Zusammenstellung und Design
von Carlo Scherer
2
VORWORT:
Erainn ist mein absolutes Lieblingsland in der Spielwelt Midgard.
Da ich mich auch privat viel mit der irischen Mythologie beschäftige,
lege ich als SpL sehr großen Wert darauf, dass der Flair des Landes
richtig rüber kommt. Einen ganz entscheidenden Teil dabei übernimmt die Wahl des richtigen Namens für Orte oder NSCs.
Leider ist es so, dass das Irisch-Gaelische, an welches das
Erainnische angelehnt ist, nicht gerade leicht aus den Fingern zu
saugen ist - doch dies hat jetzt ein Ende!
VORWORT ZUM WÖRTERBUCH
Mit diesem kleinen Wörterbuch hoffe ich, gleichgesinnten SpL ein
wenig Erleichterung in dieser Sache zu bringen.
Gesagt werden sollte allerdings noch, dass ich selbst des IrischGaelischen nicht mächtig bin und diese Seiten von mir lediglich
aus vielen unterschiedlichen Quellen (siehe Quellenverzeichnis)
zusammengestellt wurden. Deswegen bitte ich darum, es mir
nachzusehen, wenn das ein oder andere Wort nicht völlig korrekt
ist oder mir aus Versehen ein Wort das nicht aus diesem
Sprachraum entstammt darunter gerutscht ist. Oftmals kam es auch
vor, dass ich in verschiedenen Quellen unterschiedliche Schreibweisen für das gleiche Wort vorgefunden habe. In meiner
Zusammenstellung habe ich diese dann hintereinander gestellt –
das richtige ist dann hoffentlich dabei.
Ich wünsche viel Spaß damit!
Carlo Scherer
3
INHALTSVERZEICHNIS:
Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Regeln für die Aussprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Deutsch – Erainnisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Erainnisch – Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Erainnische Einheiten und Gedichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sprichwörter und Zitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
INHALTSVERZEICHNIS
Quellenverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4
WÖRTERBUCH DEUTSCH – ERAINNISCH:
REGELN FÜR DIE AUSSPRACHE:
DEUTSCH – ERAINNISCH
Doppelvokale werden im Erainnischen
stets getrennt gesprochen, z.B. ei = „e-i“,
ao = „a-o“ oder Erainn = „E-ra-inn“.
Bei schnellem Sprechen unbetonter
Doppelvokale verschleifen sie allerdings
manchmal und ao und ai klingen dann
z.B. wie „au“ und „ai“, wenn weder
a noch o bzw. i betont werden.
c wird stets wie „k“, ch wird vor e und i
wie in „Mädchen“, sonst als Kehllaut wie
A
Aal
Abend, Nachmittag
Abendessen
aber
abreisen
Adel, adelig
Adliger
Adler
Adlerseele
allein
alles
Alkohol
als
alt
Alter
Alter, Lebensalter
Ältestenrat
Amsel
Andenken
Anfang
anfangen
Anführer
Anführer einer
Fianna-Cath
angenehm
Angst
anhalten
ankommen
Ankunft
Ankunft der Lachse
(Feiertag in
Cuanscadan)
ansehen
Ansicht
Antwort
antworten
Apfelbaum, wild
Arbeit
arbeiten
Arbeiter/in
arm
auch
auf
aufstehen
aufwachen
Auge
Ausgang
ausgezeichnet
Ausländer, Ausländisch
As-chu
Tráthnóna
Dinnéar
ach
imigh
Aire
Erenagh
Iolair
Iolaranam
aonarach
gach run
Deoch meisciúil
aal
sean, sen
Aís, Cian
Aois
Seanaíreacht
Druid Dhubh
Cuimhneachán
Cinnseal
tosaigh
Taoiseach, Toissech
Cath-milid
deagh, math
Faitíos
stopaigh
tar
Teacht
Faílte Bradáin
breathnaigh
Toimtiu
Freagra
freagair
Quert
Saíthar
oibrigh
Oibrí
bocht
freisin
ar, for
éirigh
dúisigh
Súil, Rosc
Bealach amach
thar cionn, sainemail
Eachtrannach, Strainséir
in „Bauch“, ausgesprochen. gh ähnelt ch,
ist jedoch etwas weicher, etwa wie „Etage“
vor e und i und ansonsten wie in „hoch“.
Allgemein wirkt ein nachgestelltes h
erweichend auf den vorausgehenden
Konsonanten: bh wird wie „w“, fh wie
„v“ in „Vater“, sh wie „sch“, th als
stimmloses englisches „th“ wie in
„thing“, dh als stimmhaftes englisches
„th“ wie in „there“ gesprochen.
Aussprache
Auster
Axt
B
Badezimmer
bald
Bank
Bannerträger
Bär
Barde, Sänger
Bardenschule
Bardentreffen
(in Cuanscadan)
Bärenberge
Bauer
Baum
beenden
begabte Leute
begrüßen
bei
Beispiel
bekommen
Berg
Bergebene der Mitte
Beruf
berühmt
Besitz
Besitzer
besser
Besuch
Besucher
betrunken
Bett
Bettdecke
Bettzeug
Bevölkerung
bevor
Bewaffnung
Bewegung
Beweis
Bewunderer
Biene
Bier
Bild
Bildnis
billig
Birke
bis
Blas
Oisre
Biáil
Seomra folctha
ar ball beag
Binse
Elestar
Arth
Baird
Scoil an’ceoltraí
Amhrán Cruinnúa
Artross
Feirmeoir
Crann
críochnaigh
Daoindana
beannaigh do
ag, oc
Sampla
faigh
Slíabh
Larreídh
Ceird
cáiliúil
Techtaid, Eugmhais,
Boáire
Úinéir
nios fearr, ferr
Cuairt, Adall
Cuairteoir
ar meisce
Leaba
Clúdach leapach
Córacha leapa
Daonra
ar, roimh, re
Ármach
Cumscugud
Dearmhadh
Gráidhear
Beach
Beoir, Biorra, Leann
Pictiúr
Dealbh
saor
Beith
go dtí
mh bleibt ein „m“, aber beim Sprechen
wird kurz auf dem Konsonanten
innegehalten, so dass man beinahe zwei
„m“ hintereinander hören kann.
Ein Akzent über dem Vokal markiert
meist die betonte Silbe; bei einem i
in der letzten Silbe kann der Akzent aber
auch nur bedeuten, dass dieser Vokal
lang gesprochen wird.
bisschen
Bitte
bitten
blassgrünes Wasser
Blatt (Papier)
blau
blauer Schwan
Blau, Sohn des Lachses
bleiben
blind
Blinde Wut
Blume
Block
Bock
Boot
Brachland
Brauch
Brauerei
Brauner König
Brauner Mann
vom Moor
Brei
breit
brennen
Brief
bringen
Brot
Brücke
Brücke des Waldliedes
Bruder
Brüder der Vögel
Buch
Buch der Schlange
Buch der Ursprünge
Buch vom
ehrenhaften Kampf
Büchertasche
Buchstabe
Bucht der Bäume
Bucht der Blumen
Bucht des Grünen Feuers
Bullenfest, Bullenschlaf,
Opferung eines Bullens
um eine Vision zu
erhalten
Bund der Gerechten,
Elfenrasse
bunt
Bunt-Eichen-See
Burg
beagán
Iarratas
iarr
Tuarisc
Píosa pápéir
gorm
Gormeala
Dúghorm mac Bradán
fan
dallóg
Cuthach
Bláth
Ceap
Boc
Bád
Banbh
Nós
Drioglann
Rigdonn
Feardonn ay’ caoran
Eanghlas
leathan
dóigh
Litir
tabhair
Arán
Droichead
Drochad na’colfonn#
Bráthair, Deartháir
Gaolten
Leabhar/Lebor/Lebu
Leabhar Nathrach
Liawára Tiannaím
Leabhar Fir Fér
Leabhair Tiag
Litir
Cranncaíle
Bá Bláthanna
Caíle Teínglass
Tharbhfhess
Coraniaid
dathannach
Loch Dairbhreach
Caisleán
5
D
da
Dachs
Dachs, Sohn der Gier
Dämmerung
Dämon
Dämonennacht,
(Vertreibung des Bösen)
danach
danke
dann
darüber
darunter
Das Land der Frauen
Datum
Delphinbucht
denken
Denkmal
Der Blaue Turm
Der Blonde
Der Edle
Der Einäugig
Der Einzige,
in besonderer
Gunst der Götter
Der Geliebte
Der Gesegnete
Der Goldene Turm
Der große Edle
Der Grüne Turm
Der Helle / Scheinende
Der Hirschliebende
Der junge Bursche
Der Kahle
Der Kühne
Der mächtig kämpft
Der Maßvolle
Der Mehräugige
Der Neidlose,
Sohn der Dunkelheit
Der Pflüger
Der Purpurne Turm
Der Rote
Der Rote Turm
Der Rötliche
Der Schöne
Der Schwarze Turm
Der Silberne Turm
Der Soldat
Der Stolze
Der Unerwartete
Der wirbelnde Kreis
Der Wolf
Dialekt
Dichter, Seher
Die Dauerhafte
Die Dicke
Die Friedvolle
Die Große
Die Sanfte
Die Sommersprossige
Die Toberin
Die Weise und Gerechte,
die die Dinge formt
Die weiße Welt
alles eins mit dem
Fluss der Zeit
Die Wohlgeformte
Dieb
Cenn-fine
ann
Breach
Broc mac Cíocras
Crónachan
Diabhail, Demon
Deamhanoch
ina dhiaidh sin, íar
go raibh maith
ansin
tar, dar
ís
Tir inna mBan
Dáta
Murascaill na’deilf
smaoinigh
Dealbh
An Gormtúr
Èber
Uasal
Goll
Féin aon
Moirne
Bran
An Órgatúr
Misnéachard
An Glastúr
Lugh
Oscar
Mac ind Óg
Conan
Misniúil
Caitte
Measartha
Lanshúilach
Diarmaid mac Duibhne
Erémón
An Corcratúr
Ruad
An Deargtúr
Ruadán
Bres
An Dubhtúr
An Areínntúr
Míl
Mydir
Tobánn
Fáinne ghuairne
Luan
Canúint
Fili (Pl. filid), Tagd
Buaann
Blonag
Síochanta
Maghnis
Maoth
Albhine
Deirdre
Rhadamantys
Gwenwyd
Tailte
Gadaí
Diener
dick
Ding
Dach
Dorf
Dorn
dort
Drache
Dreck
Dreifache Prüfung
Druide
Dudelsackspieler
dumm
dunkel
Dunkelheit
Dunkler Feind
(der Anarch)
dünn
Dunst
durch
Durst
Düsterer Wald
E
Ebene
Ebene der Zwei Nebel
Eber
echt
edel
Edelmann
Edler
Efeu
Eheform;
freie Partnerschaft
Eheform; monogam und
patriarchalisch
Eheform; unauflöslich
Ehefrau
Ehemann
Ehepaar
Ehre
Ei
Ei der Schlange
(Stein der Macht)
Eibe
Eiche
Eichenheiligtum
eifersüchtig
Eimer
einfach
Einfache
Lebensgemeinschaft
Eingang
einige
einladen
Einladung
einmal
Einnahme, Invasion
einverstanden (mit)
Einwohner
Einzelsiedlung
Eis
Ellbogen
Elfenmensch
Elfenstahl (schimmert
grünlich oder bläulich)
Eltern
Ende
eng
Enkel
Enkel des…
Gilla
ramhar
Rud
Dion
Baile beag
Spíon
ansin
Aillen, Dragan, Dragun
Salchar
Triail-triarach
Druí
Piobair
dúr
dorch
Dorcha, Foscad
Dorch-namhaid
tanaí
Céo
tri
Tart, Pathadh, Deoch
Coill Doithir
Mag
Maghairé Da Céo
Torc, Collach
fíor
lana
Uasal
Erenagh
Gort
Saorcéile
Posadh
Lanuin
Bean chéile
Fear céile
Lánúin phósta
Ermitiu
Ubh, Og
Uibhin Nathrach
Logh
Dair, Daur
Drunemeton
étaigidir
Buicéad
éasca, diuit
Saorcéile
Bealach isteach
péire, cúpla
cuir cuireadh ar
Cuireadh
uair amhaín
Gabhála
sásta (le)
Muintir na hálte
Ráth
Oighrigh
Uilleann
Siodúin (Pl. Siodana)
Coranacruach
Tuismitheoirí
Forcenn, Deireadh
cung
Aue, Garmhac,
Clann clainne
o’
Enkelin
Entensee
entscheiden
Entschuldigung
er betet
er betrügt
er flieht
er gräbt
er heilt
er ißt
er kauft
er lässt, verlässt, lässt
er liebt
er misst
er nimmt
er opfert
er rennt
er rettet
er richtet, er misst
er ruft
er schlachtet
er schneidet
er schwört
er singt
er spielt
er spricht
er sucht
er tötet
er trägt
er verkauft
er versteckt
er verwundet
er zeigt
erainnisches Brettspiel
Erbe
Erde
Erinnerung
Erlaubnis
Erle
Erntedankfest
(Samhain-Fest)
Erwähnung
erzählen
Erzählung
Esche
Espe, Zitterpappel
Essen
Eule
Exil
F
Fabelwesen
Faden
Fähre
fahren
Fahrende Musikanten
Falke
falls
falsch
Familienname
Familienoberhaupt
Familienverband
Farbe
faul
faulig
Feder, Flügel
Feder, umgekehrt
Satzende
Feenhügel
Feenvolk
Fehler
Gariníon
Lachalochán
socraigh
Leithscéal
guidid
marnaid
techid
claidid
Íccaid
ithid
crenaid
los léicid
caraid
midithir
gaibid
noíbaid
rethid
Íccaid
midithir
gairid
orgaid
benaid
tongid
canaid
sennid
rádid, labrithir
cuingid
marbaid
berid
renaid
celid
gonaid
foilsigidir
Brandubh
Tainistear, Comarba
Talam(h)
Cuimhne
Cead
Fearnóg, Féarn, Féarna
Feis Teámhra, Sahmhain
Iomradh
inis
Scéal, Scél
Nuin
Eadha
Biad, Béile, Ith(e)
Oidhche
Longas
Siogra
Snáth
Bád farantóireachta
tiomáin
Ceoltrai
Seabhac, Gwalch
má
micheart
Sloinne
Cenn-fine
Teaghlach
(Pl. Teaghlachta)
Dath
leisciúil
lofa
Eite
Eite Thuathail
Síd(he)
Daoinmaith
Botún
DEUTSCH – ERAINNISCH
C
Clanführer
DEUTSCH – ERAINNISCH
6
Feier
Feind
Feinfühligkeit
Feld
Felsen
Fenster
Ferkel
fertig
Fest
Fest des Bieres
(Feiertag in
Cuanscadan)
Festigkeit
Festung, Fort,
größere Siedlung
fett
feucht
Feuer
Feuer, Sohn der Sonne
Fian der für das Essen
sorgt und evt. dabei
auch die Gegend
auskundschaftet
Fianna-Trupp von
ca. 25 Mann
Fibel
Fiedel
finden
Fisch
Flamme
Flasche
Fleisch
Fleischsuppe
fleißig
fliegen
Flöte
Flügel
Fluss
Flussmündung
Flut
Form
Frage
fragen
Frau
Frauen mit der Gabe
frei
Freie
Freie Fischer
Freier
Freiherr
fremd
Freude
Freund(in)
Freund Hund
freundlich
Frieden
frisch
froh
fröhlich
Frosch
Frucht
früh
früh, am Morgen
Frühling
Frühlingsanfang
(erainnischer Feiertag)
Frühstück
Fuchs
Führer, Anführer
für
furchtlos
Fürst
Cóisir
Námae
Tuiscean
Garraí
Carraig
Fuinneoig
Arcán
reidh, erlam
Feis
Feis Biorra
Seasmhach
Dún
remor
fliuch
Tene, Tiné, Daighear
Aed mac Graine
Gilla
Cath/Catha
Broíste
Feídhlin
faigh
Íasc
Lasair
Buidéal
Colinn, Feoil
Eanraich
dicheallach
eitil
Piob
Eite
Abhainn
Inbhir
Díle
Delb
Ceist
cuir ceist
Ben, Bean, Mná
Bana tiolaí
saor
Féni
Iascairi Saoír
Bóaire
Boáire
strainsértha
Áthas, Fáilte
Cara(e)
Cara Gadhar
cairdiúil
Síochán, Siochain, Córe
úr
fáilid
sona
Losgann
Toradh
moch, go luath
go moch
Earrach
Earrach Fleach
Bricfeasta
Sionnach
Taoiseach
ar
essamin
Flaith
Fürstentum
Fuß
Fußkämpfer mit
Speer und Schild
Futter
G
Gabe
Gabe der Schlange
Gabel
Magie
Gans
ganz
Ganzheit
Garten
Gast
Gastgeber
Gatte
Gattin
geben
Gebet
Geburtstag
Gefahr
gefährlich
Gefährte
Gefährtin
Gefolge
Gefolgsmann
gegen
Gegend
gehen
Gehirn
gelb
Gelbhaut
Geld
Gelehrsamkeit
geliebt
Geliebte
Geliebter
Gemeinschaftsunterkunft der Fianna
Gemüse
gemütlich
genug
Gepäck
geradeaus
Geräusch
gerecht
Gericht
Geschäft
Geschenk
Geschichte
Geschichtenerzähler
Geschichtsgelehrter
Gesetz
Gesicht
Gespräch
gestern
gesund
Gesundheit
Getränk
Gewand der
Verwandlung
Gewicht
gewiss
Gewitter
Gilde
Gildenoberhaupt
Ginster
Glanz
Flaitheas (Pl. Flaithis)
Traigh
Gaiscedach
Biad
Tiolaís
Tiolaís nathrach
Forc
Geadh
ar fad, uilig
Tuan
Carmann, Gairdín
Aoi, Slóg
Óstach
Céile, Fer
Sétig
tabhair
Orthu, Guide
Breithlá
Gúasacht
contúirteach
Céile, Fer
Sétig
Foireann, Céle (Pl. Céli)
Foireach
fri, in aghaidh
Ceantar
téigh
Eanchainn
buide
Crochnuit
Airgiod, Airgead
Aithne
gaolach
Grádheag
Gráthadair
Fiannatúr
Glasrái
compordach
lour
Cáca
díreach ar aghaidh, ear
Son
ionraic
Mess
Siopa
Bronntanas, Dán
Táin, Stair, Senchaid
Scéal, Scél
Scealai
Muintéoir Staíruell
Cáin, Dliged
Enech
Comhráa
inné
sláintiúil
Sláinte
Deoch
Chennach Aistríu
Meáchan
cinnte
Lóchet, Stoirm
Cuallacht
(Pl. Cuallachta)
Ceannach
Onn
Etrachtae
Glänzender Tag
Glas, Trinkglas
Glaube
glauben
Glaubensgemeinschaft
in abgelegener Region
Glied
Glück
Gnade
Gold
Golf der blauen Wellen
Gott
göttlicher Krieger
Graf
Gras
grau
Graue Berge
Graue Elbin
Greis
Greisin
Grenze
Grenzstein
groß
groß, großartig
Große Musik
Große Pfeife
Hochlandsackpfeife
Großer Bär
Großer Finger
Großer Wald
Großes Licht,
Sohn des Mädchens
Großmutter
Großstadt
Großvater
Gruppe
Grünberockter
Baumeister
Grüne Flamme
Grüne Magie
Grün-Schwarz,
erainnisches
schachartiges Brettspiel
Grünes Tal
günstiger Wind
gut
H
Haar
Hafen (klein)
Hafenwache
Hai
Hai, Sohn des Unheils
Hain der beiden Hütten
Hälfte
halten
Hand
Händler
Harfe
Hase
Hasel
Hasel der
dichterischen
Kunstschöpfung
hart
Häuptling
Hauptstadt
Haus
Haus des Wissens
Hausfrau
Hausherr
Goleudydd
agat/agaibh
Gloine
Iress, Creldeamh
creid
Coven
Ball
Ádh
Trócaire, Rath
Ór
Gaeth Goirtonn
Dia
Trénfher
Comháirim
Fé(a)r
liath
Sliabhran Liath
Liath Luachra
Seanfhear
Seanbhean
Teorainn
All-na Meeran
mór
már, oll
Céol Mór, Piobaireachd
Piob-mhór
Camchéachta
Crobhinmór
Faraois
Solasard mac Annir
Seanmhathair
Cathair
Seanáthair
Dream
Glas-Bribheir
Glaslasair
Glas-Asallaíoch
Glasdubh
Gleannglas
Soigheas
deagh, ma(i)th, mat
Folt
Cuan
Aingeal na Cuan
Siorc
Siorc mac Droschobar
Doire Da Both
Leath, Leth
stad
Lám
Cennaige
Cláirseach, Cruitin
Gearr
Coll
Caill criumon
crua
Ceannáire
Ceann-bhaile
Teach, Haus
Teach Aithne
Bean an ti
Fear an ti
7
Himmel
hin
hinein
hinter
Hirsch
Hirschkuh
Hirschmensch
Historie
hoch
Hochfian, Leiter der
Ausbildungsstätte in
Teámhair
Hochkönig
Hochzeit
höflich
Hohe Frau
Hohe Lieder
Hohe Nacht der
Schlange
(erainnischer Feiertag)
Hohe Zeit Nathirs
(Feiertag in
Cuanscadan)
Hoher Adeliger
Hohes Land
Holdunder, schwarzer
Holz
hören
Horn
Hose
Hotel
Hügel
Hummer
Hund
Hunger
Hurlingähnliches
Ballspiel
Hüterin des Waldes
Hütte
Roc
Roc Diocain
ardaigh
Laochra Radharc
Liaigh, Ícide
nemed
Naomhardán
Bile
Nemeton
Cham
te
Galghad, Math
Cing
Curad-mir
cabhraigh
geal
Gealdoir
Fómhar
Scadan
Eirr
Ruad Rofessa
sainemail
Cride, Croí
Ruacan
Fimíneacht
inniu
Asarlai
anseo
Cabhair, Cobuir,
Cuidiú
Nem
do
isteach, i
taobh thiar, íar
Carria, Damh
Eilid
Cervid
Stair
Ard
Ard-Fian
Ard-rí
Bainis
múinte
Arbhan
Ardduanai
Ardoch Nathrach
Ardam an’nathrach
Aire ard
Ard-Teara
Ruis
Adhmad, Fid
clois
Congan
Bracca
Óstán
Brí, Brithem
Gliomach
Cu, Madhra
Ocras
Báire
Sheela-na-Gig
Tech
I
immer
immer, noch immer
im Rücken
in, hinein
in Gegenwart von…
Insekt
Insel
Insel der Seefahrer
interessant
Interesse
Invasion, Einnahme
Iris
J
Jagdfalke, weißer
jagen
Jäger
Jahr
Jahreszeit
jährlich
jeder
jedesmal
jemals
jemand
Jenseitsfestung
jetzt
jung
Junge
Juwelenspiegel
K
Kabeljau
Kahle Hügel
des Schattens
kalt
Kampf
Kämpfer
Kämpfer in einem
Streitwagen
Kampfkreis
Kampfübung
Kaninchen
kaputt
Karge Schafsweiden
Katze
kaufen
Kelch
Kesselpauke
Kiefer
Kind
Kinder der See
kindisch
Kirche
Kirsche
klar
Kleeblatt
(erainnische
Kupfermünze)
Kleidung
klein
kleine Flamme
Kleine Musik
(Tänze, Märsche usw.)
Kleine Pfeife
Tieflandsackpfeife
Kleiner Hirsch
kleines Feuer
Klippen
klug
Knie
i gcónaí
beus
íar
i
fíad
Feithid
Oileán, Inis
Maraíleann
spéisiúil
Suim
Gabhála
Ir
Gealabha
fiach
Fiagaí
Blíadain, Bliain,
Bliadhna, Blianna
Seasúr
gach bilain
gach duin
gach uair
ariamh
duine, nech
Caer Sidi
anois
óg, oac
Buachaill
Seoiscáthán
Trosc
Fornochta Scáith
fuar
Gléo
Cing
Eirr
Campall
Bodmall
Corr
briste
Caerabhis
Cat
ceannaigh
Cuthe
Tiompán
Ifín
Páiste, Cland
Leannai Aigéan
macthe
Séipéal
Silín
Follus
Seamar
Eadaigh, Éadaí
bacc, beag
Ethniu
Ceol Beag
Piob-bheag
Demne
Eithne
Aill
cliste
Glún
Knielanger Linnenrock,
Beinkleidung des Adels
Knochen
kochen
kommen
kompliziert
König
Königin
Konzert
Kopf
Krabbe
Kraft
Krähe
krank
Krankheit
Kreuz
Krieger
Krieger der Schlange
Krüppel
Kuh
kühl
Kumpel
Kunst
kurz
küssen
L
Lachs
Laden, Geschäft
Lampe
Land
Land der Kornfelder
Land der Pferde
Land der
verzauberten Hügel
Landkarte
Landschaft
Landwirtschaft
lang
lange anhaltend
langsam
langweilig
laufen
laut
Laute
Leben
Lebensalter
Lebensbaum
Lebensmittel
lecken
ledig
leer
Lehm
lehren
Lehrer/in
leicht
Leichte Brise
leichtes Boot, für
Binnenschifffahrt und
Küstenfischerei
Leiter der
Hafenverwaltung
lernen
lesen
Leuchten, Blitz
Leute
Licht
Lichtbuche
lieb, geliebt, teuer,
Liebe
Léine
Cnáim
bruith
tar
casta
Rí
Rígain
Ceolchoirm
Cenn
Portá
Né(a)rt, Cumachtaen
Badb, Fiacha
tinn
Tinneas, Galar
Croch
Laoch (Pl. Laochra)
Gaiscedach
Laoch Nathrach
(Pl. Laochra Nathrach)
Cranda
Bó
fuar
Céile
Dán
gearr
póg
Bradán, Èo
Siopa
Solas
Fearann, Tír
Arbhaleana
Eachteara
Móintalainn
Léarscáil
Tirdreach, Radharc tíre
Feirmeoireacht
sír, fada
cian
mall
leadránach
rith
Ard
Teadin
Bethu, Saol
Aois
Luis
Bia
imlich
singil
folamh
Cré
múin
Múinteoir
éadrom
Leoithne
Curragh
Cuan Riarthoir
ionnsaich, foghlaim
léigh
Lóchet
Áes, Pobal
Solas
Solas Fáibhille
grádhach
Grádh, Sercc
DEUTSCH – ERAINNISCH
Haushofmeister
Haushofmeister Diocains
heben
Heerschau der Krieger
Heiler
heilig
Heilige Höhen
heiliger Baum
heiliger Ort
Heimstadt
heiß
Held
Helden
Heldenstück, das beste
Stück Fleisch für den
besten Krieger
helfen
hell
Heller Hain
Herbst
Hering
Herr
Herr des großen
Wissens
hervorragend
Herz
Herzmuschel
Heuchler
heute
Hexer, grau
hier
Hilfe
8
DEUTSCH – ERAINNISCH
Liebesgeschichten
Liebhaber
Lied
linke Seite, Norden
links
linkshändig
Lippe
Loch
Locktanz
Löffel
Lord/Lady
Luft
lustig
M
machen
Macht
Mächtiges Volk
der Schlange
Mädchen
Made
Magie
Magier
Mahlzeit
malen
Mann
Markt
Markt der
Seeköstlichkeiten
(Fest in Cuanscadan)
Marsch der Vögel
Maulesel
Maultier
Maulwurf
Maus
Medikament
Meer, See
Meer der Stürme
Meer der Roten Sonne
Meeressträne
(Stein der Macht)
Meerforellen
Meister
mehr
Meinung
„Meister aller Künste“
(Ehrentitel)
Melodie
Menge
Mensch
Messer
Metallflöte
Milch
Minute
mit
Mitfühlen
Mode
Monat
Moor
Morgen
Mit Steinmauer
befestigtes Wohnhaus
mit Stallungen
müde
Mühe
Müll
Mund
Musik
Musikanten
müssen
Mutter
Gráidheannachd
Gráidhean
Amhrán
Tuath
ar chlé, clí
ciotach
Bél
Poll
Damsha Meallim
Spúnóg, Spán
Tiarna
Aer
greannmhar
déan
Cumachtae
Tóthal Natrach
Cailín
Cruimh
Tiolaís nathrach,
Draoi
Béile
péinteáil
Fe(a)r (Pl. Fír)
Aonach
Biamara Margadh
Imlachén
Burrus
Burdo
Caochán
Luch
Leigheas
Muir, Triath, Farraige
Muir Anfaí
Rian Deargrian
Deoírian
Muirbreac
Ollam
tuilleadh, lia
Toimtiu
Samildánach
Bindius
Méid
Duine
Scian
Feadog Stáin
Bainne
Nóiméad
la, le
Tuiscean
Faisean
Mí
Móin
Amárach, Maten,
Maidin
Caisel
tuirseach, sgíth
Saíthar
Truflais
Gin
Céol
Cealtrai
caithfidh
Máthair
Myrrhenholz
Mysterium
N
nach
nach…
Nachmittag
Nachricht
nächstes Mal
Nacht
Nacht vor Neumond
nackt
Nadel
nah
nahe
Name
nass
Natur
natürlich
Nebel
Nebelfalke
neben
Neffe
nehmen
neu
Neufest (Feiertag in
Cuanscadan)
neugierig
nichts
Nichts
niedrig
niemals
noch
nochmal
Norden
Norden, linke Seite
normal
Notwendigkeit
Nummer
nur
O
ob
oben
oberhalb
Obst
Öde Gipfel
oder
öffnen
oft
ohne
Ohr
Onkel
Ort
Ortschaft
Osten
Osten, vorne, geradeaus
Otter
P
paar
Paar (Ehe)
Paket
Papier
Partner
Pause
Pfad des Frühlings
Pferd
Person
Pflanze
Pflegekind
Pflegeschaft
Miorradhmad
Rún
tar éis, íar, hin co
chun
Tráthnóna
Scéal, Scél
an chead uair eile
Adaig, Oiche
Dorchadas
nocht
Snáthaid
accus, in aice le…
sal
Ainm
fliuch
Nathúr, Aicned, Dúlra
nádúrtha
Céo
Seabhacreo
in aice le…
Niae
tóg
nua
Fléad Nua
fiosrach
ná, nád
Neamhní
íseal, ísel
ariamh
fós
uaireanta
Tuaisceart
Tuath
nádúrtha
Ècen
Uimhir
nammá
go
thuas
ós
Torthaí
Ainnisbinna
nó
oscail
go minic
cen, gan
Áu
Uncail
Áit, Loc
Cáthir
Oirthear
Ear
Dobhran
péire
Lánúin
Beart
Páipéar
Lánúin
Sos
Cosán Earrach
Epos, Eqos, Ech, Each
Duine
Planda
Lean Altrama
Altranas
Pflegeschwester
Pfeife
Pfeifer
Politik
Präsident
Preis
privat
Problem
Psalm
Pub
pünktlich
R
Rabe
Rabe Sohn des Bären
Rache
Rang
Rat
Rauch
Recht
Recht des Asyls
rechte Seite, Süden
rechts
Rechtfinderin
Rede
reden
Regen
Regentschaft
reich
Reh
Rehkitz
Reich
Reif
Reigen der Weihe
Reigen des Feenvolks
Reise
reisen
rennen
Richterin
richtig
Riedgrasland
riesige zweischneid. Axt
Rind
Ritter
Rivale
roh
Roteiche
Rotes Land
Rücken
Rucksack
rufen
Ruhe
ruhig
rund
Rundturm
Rute
S
Saat
Sage
sagen
Salzwasser
sammeln
Sand
satt
sauber, säubern
Scham
Scharlachwald
Schatten
Schattenhand
Schere
Schiff
Dealtramacha
Piob
Piobair
Polaitíocht
Uachtáran
Praghas, Lóg
privádach
Fadhb
Salm
Teach tábhairne
in am
Bodbh, Bran, Cormac
Cormac mac Art
Dígal
Inbhe
Dáil
Toit, Dé
Dlí
Nemed Termann
Deas
ar dheis
Fiannacórach
Bélrae
caintigh
Báistigh, Báisteach
Ríagol
saibhir
Fia
Oisin
Fearann
Aibí
Rince an Coisréacan
Rince na Daoine Maithe
Aistear
taistil
rith
Bríthean (Pl. Brithiúna)
i gceart
Scuilcéachtar
Lochaber
Bó
Eirr
Ascae
amh
Ruadáir
Fearann Ruadh
Driumm
Mála droma
glaoigh
Ciúnas
Féith
crunnchu
Cruinntúr
Slat
Síl
Scéal, Scél
abair
Sáile
bailigh
Gaineamh(each)
sách
glan
Mebol
Dearg Coill
Scath
Scathcrobh
Siosúr
Long
9
Schuld
schuldig
Schule
Schule der
Schüler
Drachengesänge
Schutz
Schwan
Schwanenteich
schwarz
Schwarzdorn
Schwarzer Holunder
Schwarzteufel
Schwein
schwer
Schwert
Schwerttanz
Schwester
schwierig
schwimmen
Schwitz- u. Visionshütte
(kleiner steinerner
Rundbau)
See
See der Erinnerung
Seehecht
Seehund
Seenland
Seehundfelsen
Seele
Seerecht
Seesand
Seeschreckenfelsen
Currach von Life
Scíath
Ngéatal
Gealán
Cath ar’cnoc Fómhargran
Cathgealtacht
Marú
Ármhach
codail
Seomra cadlata
Nath(a)ir
Nathrod
Nemthenga
Glic
anm, olc, dona, droch
Straif
Altán
Eochair
blasta
Cluanaire
Pian
Gobae, Gobha
Seodra
salach
sciobtha
cheana féin
álainn, gaolach
Taliesin
Masse
Núall
glaoigh
scríobh
Bróg (Pl. Bróga),
Accrann
Fiach
bibdu
Scoil
Scoil Draganamrhán
Scoláire
Dítiu
Eala
Ealalinn
dub
Draighean
Ruis
Diabaldubh
Mucc
trom
Claideb/Claidh
Damhsa Claímh
Siúr, Deirfiúr
ansae, inse
snámh
Clochan
Loch, Lough
Loch Cuimhné
Colmóir
Ron
Locheántar
Carraig na’ron
Anam
Muirbretha
Morghan
Carraig na’murscana
Segen
Sehende Steine, für
Gedankenverständigung
auf große Entfernung
sehen
Seher, Dichter
Sehr lange haltbares,
wohlschmeckendes Brot
Seife
seit
Seite
selbst
selten
setzen
sich beeilen
Sichel
sicher
sich erinnern (an)
sich freuen
sich verirren
Sichtung des Herings
(Feiertag in
Cuanscadan)
Siedlung
Sieg
siegen
Silberrad
(erainnische
Silbermünze)
Sinn
Sippe
Sitte
Sklave
Sklavin
Spaß
spät
spazierengehen
Speer und Schild
Speise
spielen
Sport
Sprache
sprechen
Springflut
so
sofort
Sohn der Hasel
Sohn des…
Sohn der Himmels
Sohn der Pflugschar
Sommer
Sonne
Sonnenblume
Sonnenfichte
Sonnenkäfer
Sorge
Stab
Stadt
Stadt (groß)
Stadtwache
Stamm
stark
Stärke
starker Mann
Stechginster
stehen
stehender Korn
Stein
Steine der Macht
Steinkreis
Stern
Aille
Kristalle Palantri
feic
Fili (Pl. filid)
Lembas
Gallúnach
ó shin
Leth
féin
annamh
suí
deifrigh
Corran
cinnte, sábhailte
is cuimhne le… ar
tá áthas ar…
téigh ar strae
Criathagh Scadáin
Cáthir, Coilíneacht,
Búaid
can
Areínnrod
Cíall
Fine, Derbfine
Nós
Mug
Cumal
Spórt
déanach
siúil thart
Gaisced
Ith(e)
imir
Spórt
Bearla, Teanga
labhair
Rabharta
mar sin
ar an bpointe
Ermit mac Cuill
mac
Eochu mac Ercs
Dermit mac Cécht
Samhradh
Grain(ne), Grian
Realflosa
Griansprus
Caroggrian
Imnidh
Lorg
Baile mór (Pl. Beílaí),
Cathair, Cathrach
Aingeal na Cathrach
Túath (Pl. Thúatha),
Clan Cnél
trén, láidir
Né(a)rt
Trénfher
Taine
seas
Arbhar
Cloch, Lie
Loínnirin
Cromlech
Réalta, Cioná, Rind
Sternengekrönter Berg,
Aithinn-Fundstelle auf
Insel westlich von
Cruachan
Sternengestalt,
Astralkörper
Stier
Stift
Stimme
Stolz
Strafe
Straße
Strand
Streitwagen
Streitwagenführer
Strohbündel
Stück
Stunde
Sturm
suchen
Süden
Süden, rechte Seite
Sünde
süß
T
Tabak
Tabus
Tag
täglich
Tal
Tal der Tränen
Tal des Amselwaldes
Tanz des Erwachens
Tanz des Lockens,
Locktanz
Tanz des Schwertes,
Schwerttanz
tanzen
tapfer
Tasche
Taube
Tee
Teil
teuer, geliebt
Thaumaturg
tief
Tiefe
Tier
Tochter
Tochter der Schlange
Tod
Toilette
Ton
Ton, Lehm
Torf
tot
töten
Tradition
träge
tragen
Trainer
Trank
Trauer
traurig
treffen, begegnen
Treppe
trinken
trocken
Trommel
Trunkenheit
tschüss!
Sliabh Realtacoróin
Réaltadéana
Tharbh, Tarbh
Peann
Guth
Úall, Díummassach
Pían
Bóthar, Slige
Trá
Carpat, Comhracarr
Arae
Sop
Píosa
Uair
Stoirm
lorg
Deisceart
Deas
Peccath
milis
Tobac
Gessa
Lá(e), Laithe
gach lá
Gleann
Srath Dacrom
Glen an’colseach
Damhsa an Duiseacht
Damsha Meallim
Damhsa Claímh
damhsigh
calma, essamin
Mála
Colpan
Tí
Rann
grádhach
Ealaióntoir
domhain
Fudumain
Ainmhí
Ingen, Iníon, Inghean
Ingen Nathrach
Bás
Leithreas
Son
Cré
Móin
marb
marbhadh
Traidisiún
leisciúil
iompair
Traénalai
Deug
Doilgheas
droch, brónach
cas(ar)
Staighre
ól
tirim
Bodhran
Misg, Deoch
slán
DEUTSCH – ERAINNISCH
Schiff der Flut
Schild
Schilfrohr
Schimmer
Schlacht auf den Hügeln
der Herbstsonne
(Gedenktag in
Cuanscadan)
Schlachtenwahnsinn
Schlächter
Schlachtfeld
schlafen
Schlafzimmer
Schlange
Schlangenrad
(erainnische
Goldmünze)
Schlangenzunge
Schlaukopf
schlecht, nicht gut
Schlehe
Schlucht
Schlüssel
schmackhaft
Schmeichler
Schmerz
Schmied
Schmuck
schmutzig
schnell
schon
schön
Schöne Stirn
Schönheit
Schrei
schreien
schreiben
Schuh
10
tun
Tunika
Tür
Turm
Turm der Nachricht (Teleportierung und
Übermittlungsendung
von Nachrichten, 1 Cath
Bemannung gibt es in
Fiannabaiíl, Ealafaer,
Airthir, Areinall,
Cruachan, Cuanscadan,
Deásciath, Forrach Sean,
Imrith)
Turm der Wunder
DEUTSCH – ERAINNISCH
U
üben
über
über, darüber
überall
übermorgen
übersetzen
übrig
Ulme
Umgebung
umgekehrte Feder
Umkreisung
Umweg
Umwelt
Umzug
und
Unfall
Unfreie
Unfreier
ungefährlich
unschuldig
unten
unter, unterhalb
Unterkunft
Unze
Urlaub
V
Vater
Veränderung
verboten
Verdienst
Verfluchtes Land
vergangen
Vergebung
vergessen
verkaufen
verliebt
Vernachlässigung
Versammlung der Boote
verstehen
Versprechen
versteckt
versuchen
viel, viele
Vogel
Vogelkleid
Volk
déan
Eadaigh
Doras
Túr
Comhartúr, Comhartúir
Ionatúr
cleacht
im
ós
ar fud na háite
arú amárach
aistrigh
spártha
Ailm
Timpeallacht
Eite Thuathail
Satzende
Timcheall
Cor bealaigh
Timpeallacht
Imrich
agus, ís
Timpiste
Fudir
Betagh
sábhailte
ennac
thíos
ís, fo, faoi
Lóistín
Ungae
leathanta saoire
Athair
Cumscugud
toirmisgte, ergarthe
Math
Mallachteara
sech
Dílgud
déan dearmad
díol
an gaol
Dearmad
Cruinnúa na mabaid
tuig
Tairngere
fortgide
iarr
il, go leor
Èn, Èces
Énchenach
Túath (Pl. Thúatha)
Sluagh
Volksversammlung
voll
vollkommen
Vollmondnacht
von/aus (Ort),
von, her
Von den Aran-Inseln
Von Gott geliebt
vorbereiten
Vorerzählung
vorne
Vorrechte
Vorwort
W
Wache
wachsen
Wachturm
Wade
Wahnsinn, Blinde Wut
wahr
während
Wahrheit
Wal (kleiner)
Wald
Wand
wandern
warm
warten
waschen
Wasser
Wasser des Lebens,
Lebendiges Wasser,
Whiskey
Wasserfall
Wasserstier
Wechsler
wecken
Weg
wegen
Wehrgehöft,
hölzerne Wohngebäude
auf künstlichen Inseln in
stehendem Gewässern
weiblich
weich
Weide, Wiese
Weide
Weidenblüte/kätzchen
Weile
weise
Weiße Burg
Weißdorn
Weiße Frau
Weisheit
Weißer Berg
Weißfalke
Weißknie
Weiß, Sohn der Sklavin
weit
Welt
wenig
weniger
wenn
wer
werfen
Oenach
lán
iomlan
Nathradas
as
úa, ó, di
Arannan
Shem
réitigh
Remscéla
ear
Buada
Léamhart
Aingeal
fas
Túr fair
Calpa
Cuthach
fíor, fír
ar feadh, nuair
Firinne
Míol
Coill
Balla
fánaíocht
te
fan
nigh
Uisce, Uísge, Lis
Uisce Beo
Eas
Diorruing
Athraigh
dúisigh
Bealach, Slige
mar gheall ar
Crannóg
baininscneach
lobor
Saileach
Suil
Caitín
Cian
gaíth
Almhuin
Uath
Ban Uídeas
Runan
Slíabhan
Gealabha
Emergin
Fionn mac Cumhail
i bhfad
Bith, Saol
beagán
laigiu
má
cía
tilg
Wert
wertvoll
Wesen
Westen
Wetter
Wettrennen der Ruderer
(in Cuanscadan)
wichtig
Widder
wie
wieder
Wiege des Runan
Wiese
Wiese des Vielklangs
wild
wilder Wein
Wildheit
Wildhund
Wille
Wind
Winter
Winterende
(erainnischer Feiertag)
wir
Woche
Wohnsitz der Geister
Wolf
Wolke
wollen
Wort
Wort der Erklärung
Wunder
wundervoll
Z
zahlen
Zahn
Zähne der Schlange
Zaunkönig
Zeichen
zeigen
Zeit
Zeit der Anfänge
Zentrum
Zeuge
Ziegenfrau
Zimmer
Zitrone
Zitterpappel
Zögling
Zorn
Zucker
zufrieden
zu Fuß
Zukunft
Zuneigung
Zunge
zurück
zusammen
zuviel
zuvor
Zweifel
Zwergeibe
zwischen
Fíu
fíu
Iar
Iarthar
Aimsir
Rámhaocht
tábhachtach
Reithe
amal
arís
Cliabhán Runin
Clúain
Moina an’ moranfum
borb
Muin
Fiátas
Faolchú
Auda, Ríar
Gaoth
Geimhread
Geimhrull Deirad
sní
Seachtain
Síd(he)
Faol
Nél
iarr
Focal
Briathar ciallaim
Machthad, Iontas
amrae
íoc
Méith, Dét
Fialla Nathrach
Dreolín, Drui-en
Arde
taspáin
Aimsir, Am, Tan
Aimsir tosach
Lár
Fíadu
Glaistig
Seomra
Loimaid
Eadha
Daltae
Ferc
Siúcar
sásta
de chois
Todochide
Muirna
Tengae
ar ais
in eineacht, immalle
an iomarca
re
Cundubart
Ur
idir, eter
11
A
abair
Accrann
Abhainn
accus
ach
Adaig
Adall
Ádh
Adhmad
ag
agus
Aibí
Aicned
Aed mac Graine
Aer
Áes
Aill
Aille
Aillen
Ailm
Aimsir
Aimsir tosach
Aingeal
Aingeal na Cathrach
Aingeal na Cuan
Ainm
Ainmhí
Ainnisbinna
Aire
Aire ard
Airgiod
Aís, Aois
Aithne
Airgead
Aistear
aistrigh
Áit
álainn
Albhine
All-na Meeran
Almhuin
Altán
Altranas
Am
amal
Amárach
amh
Amhrán
Amhrán Cruinnúa
amrae
An Areínntúr
an chead uair eile
An Corcratúr
An Deargtúr
An Dubhtúr
an gaol
An Glastúr
An Gormtúr
an iomarca
An Órgatúr
Anam
anm
ann
annamh
anois
ansae
sagen
Schuh
Fluss
nah
aber
Nacht
Besuch
Glück
Holz
bei
und
Reif
Natur
Feuer, Sohn der Sonne
Luft
Leute
Klippen
Segen
Drache
Ulme
Wetter, Zeit
Zeit der Anfänge
Wache
Stadtwache
Hafenwache
Name
Tier
Öde Gipfel
adelig, Adel
hoher Adeliger
Geld
(Lebens-) Alter
Gelehrsamkeit
Geld
Reise
übersetzen
Ort
schön
Die Sommersprossige
Grenzstein (altirisch)
Weiße Burg
Schlucht
Pflegeschaft
Zeit
wie, als
Morgen
roh
Lied
Bardentreffen
(in Cuanscadan)
wundervoll
Der Silberne Turm
nächstes Mal
Der Purpurne Turm
Der Rote Turm
Der Schwarze Turm
verliebt
Der Grüne Turm
Der Blaue Turm
zuviel
Der Goldene Turm
Seele
schlecht, nicht gut
da
selten
jetzt
schwierig
anseo
ansin
Aoi
Aonach
aonarach
ar
ar ais
ar an bpointe
ar ball beag
ar chlé
ar dheis
ar fad
ar feadh
ar fud na háite
ar meisce
Arae
Arán
Arannan
Arbhaleana
Arbhan
Arbhar
Arcán
Ard
ardaigh
Ardam an’nathrach
Ardduanai
Arde
Ard-Fian
Ardoch Nathrach
Ard-rí
Ard-Teara
Areínnrod
ariamh
arís
Ármach
Ármhach
Arth
Artross
arú amárach
as
Asallaíoch
Asarlai
Ascae
As-chu
Athraigh
Athair
Áthas
Áu
Auda
Aue
B
Bá Bláthanna
Bád
Badb
Bád farantóireachta
Baile beag
Baile mór
bailigh
baininscneach
Bainis
hier
dann, dort
Gast
Markt
allein
für, bevor, auf
zurück
sofort
bald
links
rechts
ganz
während
überall
betrunken
Streitwagenführer
Brot
Von den Aran-Inseln
Land der Kornfelder
Hohe Frau
stehender Korn
Ferkel
hoch, laut
heben
Hohe Zeit Nathirs
(Feiertag in
Cuanscadan)
Hohe Lieder
Zeichen
Hochfian, Leiter der
Ausbildungsstätte in
Teámhair
Hohe Nacht der
Schlange,
(erainnischer Feiertag)
Hochkönig
Hohes Land
Silberrad,
erainnische Silbermünze
jemals, niemals
wieder
Bewaffnung
Schlachtfeld
Bär
Bärenberge
übermorgen
von (Ort), aus
Magie
Hexer, grau
Rivale
Aal
Wechsler
Vater
Freude
Ohr
Wille
Enkel
Bucht der Blumen
Boot
Krähe
Fähre
Dorf
Stadt
sammeln
weiblich
Hochzeit
Bainne
Baird
Báire
Báistigh, Báisteach
Ball
Balla
Bana tiolaí
Banbh
Ban Uídeas
Bás
bacc
Beach
beag
beagán
Bealach
Bealach amach
Bealach isteach
Bearla
Beith
Bél
Bélrae
Ben, Bean
Bean an ti
Bean chéile
beannaigh do
Beart
Beílaí
Béile
benaid
Beoir
berid
Betagh
Bethu
beus
Bia
Biad
Biáil
Biamara Margadh
bibdu
Bile
Bindius
Binse
Biorra
Bith
Blas
blasta
Bláth
Blíadain, Bliain,
Bliadhna, Blianna
Blonag
Bó
Boáire
Bóaire
Boc
bocht
Bodbh
Bodhran
Bodmall
borb
Bóthar
Botún
Bráthair
Bracca
Bradán
Bran
Milch
Barde, Sänger
Hurlingähnliches
Ballspiel
Regen
Glied
Wand
Frauen mit der Gabe
Brachland
Weiße Frau
Tod
klein
Biene
klein
wenig, bisschen
Weg
Ausgang
Eingang
Sprache
Birke
Lippe
Rede
Frau
Hausfrau
Ehefrau
begrüßen
Paket
Städte
Essen, Mahlzeit
er schneidet
Bier
er trägt
Unfreier
Leben
immer, noch immer
Lebensmittel
Essen, Futter
Axt
Markt der
Seeköstlichkeiten
(Fest in Cuanscadan)
schuldig
Heiliger Baum
Melodie
Bank
Bier
Welt
Aussprache
schmackhaft
Blume
Jahr
Die Dicke
Rind, Kuh
Freiherr, Besitz
Freier
Bock
arm
Rabe
Trommel
Kampfübung
wild
Straße
Fehler
Bruder
Hose
Lachs
Rabe, Der Gesegnete
ERAINNISCH – DEUTSCH
WÖRTERBUCH ERAINNISCH – DEUTSCH:
12
Brandubh
Bráthair
Breach
breathnaigh
Beith
Breithlá
Bres
Brí
Briathar ciallaim
Bricfeasta
briste
Bríthean
Brithem
Broc mac Cíocras
Bróg
Broíste
brónach
Bronntanas
bruith
Buachaill
Buada
Búaid
Buaann
Buicéad
buide
Buidéal
Burdo
Burrus
C
Cabhair
cabhraigh
Cáca
Caerabhis
Caer Sidi
Cáin
Caíle Teínglass
ERAINNISCH – DEUTSCH
Cailín
cáiliúil
Caill criumon
caintigh
cairdiúil
Caisel
Caitín
Caitte
calma
Camchéachta
Campall
canaid
Caochán
Calpa
Cara(e)
caraid
Cara Gadhar
Carmann
Caroggrian
Carpat
Carraig
Carraig na’murscana
Carraig na’ron
Carria
Cat
Cath/Catha
Cath ar’cnoc Fómhargran
erainnisches Brettspiel
Bruder
Dachs
ansehen
Birke
Geburtstag
Der Schöne
Hügel
Wort der Erklärung
Frühstück
kaputt
Richterin (Pl. Brithiúna)
Hügel
Dachs, Sohn der Gier
Schuh (Pl. Bróga)
Fibel
traurig
Geschenk
kochen
Junge
Vorrechte
Sieg
Die Dauerhafte
Eimer
gelb
Flasche
Maultier
Maulesel
Hilfe
helfen
Gepäck
Karge Schafsweiden
Jenseitsfestung
Gesetz
Bucht des
Grünen Feuers
Mädchen
berühmt
Hasel der dichterischen
Kunstschöpfung
reden
freundlich
mit Steinmauer befestigtes Wohnhaus mit
Stallungen
Kätzchen, Weidenblüte
Der mächtig kämpft
tapfer
Großer Bär
Kampfkreis
er singt
Maulwurf
Wade
Freund
er liebt
Freund Hund
Garten
Sonnenkäfer
Streitwagen
Felsen
Seeschreckenfelsen
Seehundfelsen
Hirsch
Katze
Trupp von ca. 25
Fiannas
Schlacht auf den Hügeln
der Herbstsonne
(Gedenktag in
Cuanscadan)
Cathgealtacht
Cáthir
Cath-milid
Cathrach
Caisleán
caithfidh
can
Canúint
Cara
cas(ar)
casta
Cathair
Cead
Cealtrai
Ceannach
ceannaigh
Ceannáire
Ceann-bhaile
Ceantar
Ceap
Céile
Ceird
Ceist
Céle
celid
cen
Cenn
Cennaige
Cenn-fine
Céo
Céol
Céol Mór, Piobaireachd
Ceol Beag
Ceolchoirm
Ceoltrai
Cervid
Cham
Chennach Aistríu
cheana féin
chun
cía
Cíall
Cian
Cing
Cinnseal
cinnte
Cioná
ciotach
Ciúnas
Cláirseach
Claideb/Claidh
claidid
Cland
Clann clainne
cleacht
cliste
Cloch
Clochan
clí
Cliabhán Runin
clois
Clúain
Cluanaire
Clúdach leapach
Cnáim
Schlachtenwahnsinn
Ortschaft, Siedlung
Anführer einer
Fianna-Cath
Stadt
Burg
müssen
siegen
Dialekt
Freund(in)
treffen, begegnen
kompliziert
(Groß-)Stadt
Erlaubnis
Musikanten
Gildenoberhaupt
kaufen
Häuptling
Hauptstadt
Gegend
Block
Kumpel, Gefährte, Gatte
Beruf
Frage
Gefolge (Pl. céli)
er versteckt
ohne
Kopf
Händler
Familienoberhaupt,
Clanführer
Nebel, Dunst
Musik
Große Musik
Kleine Musik
(Tänze, Märsche usw.)
Konzert
Fahrende Musikanten
Hirschmensch
Heimstadt
Gewand der
Verwandlung
schon
nach…
wer
Sinn
Alter, Weile,
lange anhaltend
Kämpfer, Helden
Anfang
sicher, gewiss
Stern
linkshändig
Ruhe
Harfe
Schwert
er gräbt
Kind
Enkel
üben
klug
Stein
Schwitz- u. Visionshütte
(kleiner steinerner
Rundbau)
links
Wiege des Runan
hören
Wiese
Schmeichler
Bettdecke
Knochen
Cnél
co
Cobuir
codail
Coill
Coill Doithir
Coilíneacht
Cóisir
Colinn
Coll
Collach
Colmóir
Colpan
Comarba
Comháirim
Comhartúr, Comhartúir
Comhráa
Comhracarr
compordach
Conan
Congan
contúirteach
Cor bealaigh
Córacha leapa
Coranacruach
Coraniaid
Córe
Cormac
Cormac mac Art
Corr
Corran
Cosán Earrach
Coven
Cranncaíle
Cranda
Crann
Crannóg
Cré
creid
Creldeamh
crenaid
Criathagh Scadáin
Cride
críochnaigh
Crobhinmór
Croch
Crochnuit
Croí
Cromlech
Crónachan
crua
Cruimh
Cruinntúr
Cruinnúa na mabaid
Cruitin
Stamm, Clan
nach, hin
Hilfe
schlafen
Wald
düsterer Wald
Siedlung
Feier
Fleisch
Hasel(nuss)
Eber
Seehecht
Taube
Erbe
Graf
Turm der Nachricht (Teleportierung und
Übermittlungsendung
von Nachrichten, 1 Cath
Bemannung gibt es in
Fiannabaiíl, Ealafaer,
Airthir, Areinall,
Cruachan, Cuanscadan,
Deásciath, Forrach Sean,
Imrith)
Gespräch
Streitwagen
gemütlich
Der Kahle
Horn
gefährlich
Umweg
Bettzeug
Elfenstahl (schimmert
grünlich oder bläulich)
Elfenrasse,
Bund der Gerechten
Frieden
Rabe
Cormec Sohn des Bären
Kaninchen
Sichel
Pfad des Frühlings
Abgelegene
Glaubensgemeinschaft
Bucht der Bäume
Krüppel
Baum
hölzerne Wohngebäude
auf künstlichen Inseln in
stehendem Gewässern,
Wehrgehöft
Lehm, Ton
glauben
Glaube
er kauft
Sichtung des Herings
(Feiertag in
Cuanscadan)
Herz
beenden
Großer Finger
Kreuz
Gelbhaut
Herz
Steinkreis
Dämmerung
hart
Made
Rundturm
Versammlung der Boote
Harfe
Cuairt
Cuairteoir
crunnchu
Cu
Cuallacht
Cuan
Cuan Riarthoir
Cuidiú
Cuimhne
Cuimhneachán
cuingid
cuir ceist
cuir cuireadh ar
Cuireadh
Cumachtae
Cumal
Cumscugud
Cundubart
cung
cúpla
Curad-mir
Curragh
Currach von Life
Cuthach
Cuthe
D
Daighear
Dáil
Dair
dallóg
Daltae
Damh
Damhsa Claímh
Damhsa an Duiseacht
Damsha Meallim
damhsigh
Dán
Daoindana
Daoinmaith
Daonra
dar
Dáta
Dath
dathannach
Daur
Dé
deagh, math
Dealbh
Dealtramacha
Deamhanoch
déan
déan dearmad
déanach
Dearg Coill
Dearmad
Dearmhadh
Deartháir
Deas
de chois
deifrigh
Deirdre
Deireadh
Besuch
Besucher
rund
Hund
Gilde (Pl. Cuallachta)
Hafen (klein)
Leiter der
Hafenverwaltung
Hilfe
Erinnerung
Andenken
er sucht
fragen
einladen
Einladung
Macht, Kraft
Sklavin
Veränderung,
Bewegung
Zweifel
eng
einige
Heldenstück, das beste
Stück Fleisch für den
besten Krieger
leichtes Boot, für
Binnenschifffahrt und
Küstenfischerei
Schiff der Flut
Wahnsinn, Blinde Wut
Kelch
Feuer
Rat
Eiche
blind
Zögling
Hirsch
Tanz des Schwertes,
Schwerttanz
Tanz des Erwachens
Tanz des Lockens,
Locktanz
tanzen
Geschenk, Kunst
begabte Leute
Feenvolk
Bevölkerung
darüber
Datum
Farbe
bunt
Eiche
Rauch
angenehm, gut
Denkmal, Bildnis
Pflegeschwester
Dämonennacht,
(Vertreibung des Bösen)
machen, tun
vergessen
spät
Scharlachwald
Vernachlässigung
Beweis
Bruder
Süden, rechte Seite
zu Fuß
sich beeilen
Die Toberin
Ende
Deirfiúr
Deisceart
deisigh
Delb
Demne
Demun
Deoch
Deoch meisciúil
Deoírian
Daorna
Derbfine
Dermit mac Cécht
Dét
Deug
di
Dia
Diabhail
Diabaldubh
Diarmaid mac Duibhne
dicheallach
Dígal
Díle
Dílgud
Dinnéar
díol
Dion
Diorruing
díreach ar aghaidh
Dítiu
diuit
Díummassach
Dlí
Dliged
do
Dobhran
dóigh
Doilgheas
Doire Da Both
domhain
dona
Doras
dorch
Dorcha
Dorchadas
Dorch-namhaid
Dragan, Dragun
Draighean
Draoi
Dream
Dreolín, Drui-en
Drioglann
droch
Druid Dhubh
Driumm
Drochad na’colfonn
Droichead
Drunemeton
Druí
dub
Dúghorm mac Bradán
duine
Duine
dúisigh
Dúlra
Dún
dúr
Schwester
Süden
reparieren
Form
Kleiner Hirsch
Dämon
Getränk, Durst,
Trunkenheit
Alkohol
Meeressträne
(Stein der Macht)
Bevölkerung
Sippe
Sohn der Pflugschar
Zahn
Trank
von, her
Gott
Teufel
Schwarzteufel
Der Neidlose,
Sohn der Dunkelheit
fleißig
Rache
Flut
Vergebung
Abendessen
verkaufen
Dach
Wasserstier
geradeaus
Schutz
einfach
Stolz
Recht
Gesetz
hin
Otter
brennen
Trauer
Hain der beiden Hütten
tief
schlecht
Tür
dunkel
Dunkelheit
Nacht vor Neumond
Dunkler Feind
(der Anarch)
Drache
Schwarzdorn
Magier
Gruppe
Zaunkönig
Brauerei
traurig, schlecht
Amsel
Rücken
Brücke des Waldliedes
Brücke
Eichenheiligtum
Druide
schwarz
Blau, Sohn des Lachses
jemand
Mensch, Person
wecken, aufwachen
Natur
größere Siedlung,
Fort, Festung
dumm
E
Eala
Each
Eachteara
Eachtrannach
Éadaí
Eadaigh
Eadha
éadrom
Ealaióntoir
Ealalinn
Eanchainn
Eanghlas
Eanraich
Ear
Earrach
Earrach Fleach
Eas
éasca
Èber
Ècen
Èces
Ech
Eilid
éirigh
Eirr
Eite
Eite Thuathail
eitil
Eithne
Elestar
Emergin
Èn
Énchenach
Enech
ennac
Èo
Eochair
Eochu mac Ercs
Epos, Eqos
Erémón
Erenagh
ergarthe
erlam
Ermitiu
Ermit mac Cuill
essamin
étaigidir
eter
Ethniu
Etrachtae
Eugmhais
F
fada
Fadhb
faigh
fáilid
Fáilte
Faílte Bradáin
Fáinne ghuairne
Faisean
Faitíos
fan
fánaíocht
faoi
Schwan
Pferd
Land der Pferde
Ausländer, ausländisch
Kleidung
Tunika
Zitterpappel, Espe
leicht
Thaumaturg
Schwanenteich
Gehirn
Brei
Fleischsuppe
Osten, vorne, geradeaus
Frühling
Frühlingsanfang
(erainnischer Feiertag)
Wasserfall
einfach
Der Blonde
Notwendigkeit
Vogel
Pferd
Hirschkuh
aufstehen
Herr, Ritter, Kämpfer in
einem Streitwagen
Flügel, Feder
umgekehrte Feder,
Satzende
fliegen
kleines Feuer
Bannerträger
Weißknie
Vogel
Vogelkleid
Gesicht
unschuldig
Lachs
Schlüssel
Sohn der Himmels
Pferd
Der Pflüger
Edler, Adliger
(Pl. Eregnaghta)
verboten
fertig
Ehre
Sohn der Hasel
tapfer, furchtlos
eifersüchtig
zwischen
kleine Flamme
Glanz
Besitz
lang
Problem
bekommen, finden
froh
Freude
Ankunft der Lachse
(Feiertag in
Cuanscadan)
Der wirbelnde Kreis
Mode
Angst
warten, bleiben
wandern
unter
ERAINNISCH – DEUTSCH
13
14
Faol
Faolchú
Faraois
Farraige
fas
Feadog Stáin
Féar
Fear
Fear an ti
Fear céile
Fearann
Fearann Ruadh
Feardonn ay’ caoran
Fearnóg, Féarn, Féarna
feic
Feídhlin
féin
Féin aon
Feirmeoir
Feirmeoireacht
Feis
Feis Biorra
ERAINNISCH – DEUTSCH
Feis Teámhra
Féith
Feithid
Féni
Feoil
Fér
Fer
Ferc
ferr
Fia
Fiach
fiach
Fiacha
fíad
Fíadu
Fiagaí
Fialla Nathrach
Fiannacórach
Fiannatúr
Fiátas
Fid
Fili
Fimíneacht
Fine
Fionn mac Cumhail
fíor
fiosrach
Fír
Firinne
Fíu
Flaith
Flaitheas
Fléad Nua
fliuch
fo
Focal
foghlaim
foilsigidir
Foireann
Foireach
folamh
Follus
Folt
Wolf
Wildhund
Großer Wald
Meer
wachsen
Metallflöte
Gras
Mann
Hausherr
Ehemann
Land/Reich
Rotes Land
brauner Mann
vom Moor
Erle
sehen
Fiedel
selbst
Der Einzige,
in besonderer Gunst
der Götter
Bauer
Landwirtschaft
Fest
Fest des Bieres (Feiertag
in Cuanscadan)
Erntedankfest
(Samhain-Fest)
ruhig
Insekt
Freie
Fleisch
Gras
Mann, Gatte, Gefährte
Zorn
besser
Reh
Schuld
jagen
Krähe
in Gegenwart von…
Zeuge
Jäger
Zähne der Schlange
Rechtfinderin
Gemeinschaftsunterkunft der Fianna
Wildheit
Holz
Dichter, Seher (Pl. filid)
Heuchler
Sippe
Weiß, Sohn der Sklavin
wahr, echt
neugierig
wahr, Männer
Wahrheit
Wert, wertvoll
Fürst
Fürstentum (Pl. Flaithis)
Neufest (Feiertag in
Cuanscadan)
nass, feucht
unter
Wort
lernen
er zeigt
Gefolge
Gefolgsmann
leer
klar
Haar
Fómhar
for
Forc
Forcenn
Fornochta Scáith
fortgide
fós
Foscad
freagair
Freagra
freisin
fri
fuar
Fudir
Fudumain
Fuinneoig
G
Gabhála
gach bilain
gach duin
gach lá
gach run
gach uair
Gadaí
Gaeth Goirtonn
gaibid
Gaineamh(each)
Gairdín
gairid
Gaisced
Gaiscedach
gaíth
Galar
Galghad
Gallúnach
gan
gaolach
Gaolten
Gaoth
Gariníon
Garmhac
Garraí
Geadh
geal
Gealabha
Gealán
Gealdoir
gearr
Gearr
Geimhread
Geimhrull Deirad
Gessa
Gilla
Gin
Glaistig
glan
glaoigh
Glas-Asallaíoch
Glas-Bribheir
Glasdubh
Herbst
auf
Gabel
Ende
Kahle Hügel
des Schattens
versteckt
noch
Dunkelheit
antworten
Antwort
auch
gegen
kalt, kühl
Unfreier
Tiefe
Fenster
Einnahme
jährlich
jeder
täglich
alles
jedesmal
Dieb
Golf der blauen Wellen
er nimmt
Sand
Garten
er ruft
Speer und Schild
Krieger, gemeine
Fußkämpfer mit
Speer und Schild
weise
Krankheit
Held
Seife
ohne
schön, geliebt
Brüder der Vögel
Wind
Enkelin
Enkel
Feld
Gans
hell
Jagdfalke, weißer
Weißfalke
Schimmer
Heller Hain
kurz
Hase
Winter
Winterende
(erainnischer Feiertag)
Tabus
Diener, Fian der für das
Essen sorgt und evt.
dabei auch die Gegend
auskundschaftet
Mund
Ziegenfrau
sauber, säubern
rufen, schreien
Grüne Magie
grünberockter
Baumeister
Grün-Schwarz,
erainnisches schachartiges Brettspiel
Glaslasair
Glasrái
Glen an’colseach
Gleann
Gleannglas
Gléo
Glic
Gliomach
Gloine
Glún
go
go dtí
go leor
go luath
go minic
go moch
go raibh maith
agat/agaibh
Gobae, Gobha
Goleudydd
Goll
gonaid
gorm
Gormeala
Gort
Grádh
grádhach
Gráthadair
Grádheag
Gráidhean
Gráidheannachd
Gráidhear
Grain(ne), Grian
greannmhar
Griansprus
Gúasacht
Guide
guidid
Guth
Gwalch
Gwenwyd
I
i
Iar
íar
iarr
Iarratas
Iarthar
Íasc
Iascairi Saoír
i bhfad
Íccaid
Ícide
idir
Ifín
i gceart
i gcónaí
il
im
imigh
imir
Imlachén
imlich
immalle
Imnidh
Imrich
in aghaidh
in aice le…
in am
Grüne Flamme
Gemüse
Tal des Amselwaldes
Tal
Grünes Tal
Kampf
Schlaukopf
Hummer
(Trink-)Glas
Knie
dass, ob
bis
viel
früh
oft
früh, am Morgen
danke
Schmied
Glänzender Tag
Der Einäugige
er verwundet
blau
Blauer Schwan
Efeu
Liebe
lieb, teuer, geliebt
Geliebter
Geliebte
Liebhaber
Liebesgeschichten
Bewunderer
Sonne
lustig
Sonnenfichte
Gefahr
Gebet
er betet
Stimme
Falke
Die weiße Welt,
alles eins mit dem
Fluss der Zeit
in, hinein
Wesen, im Rücken
nach, danach, hinter
wollen, versuchen, bitten
Bitte
Westen
Fisch
Freie Fischer
weit
er heilt, er rettet
Heiler
zwischen
Kiefer
richtig
immer
viel, viele
über
abreisen
spielen
Marsch der Vögel
lecken
zusammen
Sorge
Umzug
gegen
nah, neben
pünktlich
in eineacht
ina dhiaidh sin
Inbhe
Inbhir
Ingen, Iníon, Inghean
Ingen Nathrach
Inis
inis
inné
inniu
inse
íoc
Iogh
Iolaranam
Iolair
iomlan
iompair
Iomradh
Ionatúr
ionnsaich
ionraic
Iontas
Ir
Iress
ís
is cuimhne le… ar
íseal, ísel
isteach
Ith(e)
ithid
L
la
labhair
labrithir
Lá(e)
Lachalochán
láidir
laigiu
Laithe
Lám
lán
lana
Lanshúilach
Lanuin
Lánúin
Lánúin phósta
Laoch
Laoch Nathrach
Laochra Radharc
Lár
Larreídh
Lasair
le
Leaba
Leabhar/Lebor/Lebur
Leabhar Fir Fér
Leabhar Nathrach
Leabhair Tiag
leadránach
Léamhart
Lean Altrama
Leann
Leannai Aigéan
Léarscáil
Leath
leathan
leathanta saoire
zusammen
danach
Rang
Flussmündung
Tochter
Tochter der Schlange
Insel
erzählen
gestern
heute
schwierig
zahlen
Eibe
Adlerseele
Adler
vollkommen
tragen
Erwähnung
Turm der Wunder
lernen
gerecht
Wunder
Iris
Glaube
unter, darunter,
unterhalb, und
sich erinnern (an)
niedrig
hinein
Speise, Essen
er ißt
mit
sprechen
er spricht
Tag
Entensee
stark
weniger
Tag
Hand
voll
edel
Der Mehräugige
Eheform; unauflöslich
Paar, Partner
Ehepaar
Krieger (Pl. Laochra)
Krieger der Schlange
(Pl. Laochra Nathrach)
Heerschau der Krieger
Zentrum
Bergebene der Mitte
Flamme
mit
Bett
Buch
Buch vom
ehrenhaften Kampf
Buch der Schlange
Büchertasche
langweilig
Vorwort
Pflegekind
Bier
Kinder der See
Landkarte
Hälfte
breit
Urlaub
léicid
léigh
Leigheas
Léine
leisciúil
Leithreas
Leithscéal
Lembas
Leoithne
Leth
lia
Liaigh
liath
Liath Luachra
Liawára Tiannaím
Lie
Lis
Litir
lobor
Loc
Loch
Lochaber
Loch Cuimhné
Loch Dairbhreach
Locheántar
Lóchet
lofa
Lóg
Logh
Loimaid
Loínnirin
Lóistín
Long
Longas
lorg
Lorg
Losgann
Lough
lour
Luan
Luch
Lugh
Luis
M
má
Madhra
mac
Mac ind Óg
Machthad
macthe
Mag
Maghairé Da Céo
Maghnis
Maidin
maith
Mála
Mála droma
mall
Mallachteara
Maoth
már
mar gheall ar
mar sin
Maraíleann
marb
marbaid
marbhadh
er lässt, verlässt,
lässt los
lesen
Medikament
Knielanger Linnenrock,
Beinkleidung des Adels
faul, träge
Toilette
Entschuldigung
Sehr lange haltbares,
wohlschmeckendes Brot
Leichte Brise
Hälfte, Seite
mehr
Heiler
grau
Graue Elbin
Buch der Ursprünge
Stein
Wasser
Buchstabe, Brief
weich
Ort
See
riesige zweischneid. Axt
See der Erinnerung
Bunt-Eichen-See
Seenland
Leuchten, Blitz,
Gewitter
faulig
Preis
Eibe
Zitrone
Steine der Macht
Unterkunft
Schiff
Exil
suchen
Stab
Frosch
See
genug
Der Wolf
Maus
Der Helle, Scheinende
Lebensbaum
wenn, falls
Hund
Sohn des…
Der junge Bursche
Wunder
kindisch
Ebene
Ebene der Zwei Nebel
Die Große
Morgen
gut
Tasche
Rucksack
langsam
Verfluchtes Land
Die Sanfte
groß, großartig
wegen
so
Insel der Seefahrer
tot
er tötet
töten
marnaid
Marú
Masse
Mat
Maten
Math
Máthair
Meáchan
Measartha
Mebol
Méid
Méith
Mess
Mí
micheart
midithir
Míl
milis
Míol
Miorradhmad
Misg
Misnéachard
Misniúil
Mná
moch
Móin
Moina an’ moranfum
Móintalainn
Moirne
mór
Morghan
Mucc
Mug
Muin
múin
múinte
Múinteoir
Muintéoir Staíruell
Muintir na hálte
Muir
Muir Anfaí
Muirbreac
Muirbretha
Muirna
Murascaill na’deilf
Mydir
N
ná, nád
Nadhúr
nádúrtha
Námae
nammá
Naoisi
Naomhardán
Nath(a)ir
Nathradas
Nathrod
Nathúr
Neamhní
Né(a)rt
nech
Nél
Nem
nemed
Nemed Termann
Nemeton
Nemthenga
Ngéatal
Niae
er betrügt
Schlächter
Schönheit
gut
Morgen
Verdienst, Held
Mutter
Gewicht
Der Maßvolle
Scham
Menge
Zahn
Abrechnung, Gericht
Monat
falsch
er misst, er richtet
Der Soldat
süß
Wal (kleiner)
Myrrhenholz
Verwirrung, Trunkenheit
Der große Edle
Der Kühne
Frauen
früh
Moor, Torf
Wiese des Vielklangs
Land der
verzauberten Hügel
Der Geliebte
groß
Seesand
Schwein
Sklave
wilder Wein
lehren
höflich
Lehrer/in
Geschichtsgelehrter
Einwohner
Meer
Meer der Stürme
Meerforellen
Seerecht
Zuneigung
Delphinbucht
Der Stolze
nichts
Natur
natürlich, normal
Feind
nur
Nichts
Heilige Höhen
Schlange
Vollmondnacht
Schlangenrad,
erainnische Goldmünze
Natur
Nichts
Stärke, Kraft
jemand
Wolke
Himmel
heilig
Recht des Asyls
heiliger Ort
Schlangenzunge
Schilfrohr
Neffe
ERAINNISCH – DEUTSCH
15
16
ERAINNISCH – DEUTSCH
nigh
nios fearr
nó
nocht
noíbaid
Nóiméad
Nós
nua
Núall
nuair
Nuin
O
ó
o’
oac
oc
Ocras
Oenach
óg
Og
Oibrí
oibrigh
Oiche
Oidhche
Oighrigh
Oileán
Oirthear
Oisin
Oisre
ól
olc
oll
Ollam
Onn
Ór
orgaid
Orthu
ós
oscail
Oscar
ó shin
Óstach
Óstán
P
Páipéar
Páiste
Palantri
Pathadh
Peann
Peccath
péinteáil
péire
Pian
Pían
Pictiúr
Piob
Piobair
Piob-mhór
Piob-bheag
Píosa
Píosa pápéir
Planda
Pobal
póg
Polaitíocht
waschen
besser
oder
nackt
er opfert
Minute
Brauch, Sitte
neu
Schrei
während
Esche
von, her
Enkel des…
jung
bei
Hunger
Volksversammlung
jung
Ei
Arbeiter/in
arbeiten
Nacht
Eule
Eis
Insel
Osten
Rehkitz
Auster
trinken
schlecht
großartig
Meister
Ginster
Gold
er schlachtet
Gebet
über, darüber, oberhalb
öffnen
Der Hirschliebende
seit
Gastgeber
Hotel
Papier
Kind
Sehende Steine, Kristalle
für Gedankenverständigung auf große
Entfernung
Durst
Stift
Sünde
malen
paar, einige
Schmerz
Strafe
Bild
Pfeife, Flöte
Pfeifer, Dudelsackspieler
Große Pfeife,
Hochlandsackpfeife
Kleine Pfeife,
Tieflandsackpfeife
Stück
Blatt (Papier)
Pflanze
Leute
küssen
Politik
Poll
Portán
Posadh
Praghas
privádach
Q
Quert
R
Rabharta
rádid
Radharc tíre
Rámhaocht
ramhar
Rann
Ráth
Rath
re
Realflosa
Réalta
Réaltadéana
reidh
Reithe
réitigh
Remor
Remscéla
renaid
rethid
Rhadamantys
Rí
Ríagol
Rian Deargrian
Ríar
Rígain
Rigdonn
Rince an Coisréacan
Rince na Daoine Maithe
Rind
rith
Roc
Roc Diocain
roimh
Ron
Rosc
Ruacan
Ruad
Ruadáir
Ruad Rofessa
Ruadán
Rud
Ruis
Rún
Runan
S
sábhailte
sách
Sahmhain
saibhir
Saileach
Sáile
sainemail
Saíthar
sal
salach
Loch
Krabbe
Eheform; monogam und
patriarchalisch
Preis
privat
Apfelbaum, wild
Springflut
er spricht
Landschaft
Wettrennen der Ruderer
(in Cuanscadan)
dick
Teil
Einzelsiedlung
Gnade
bevor, zuvor
Sonnenblume
Stern
Sternengestalt,
Astralkörper
fertig
Widder
vorbereiten
fett
Vorerzählung
er verkauft
er rennt
Die Weise und Gerechte,
der die Dinge formt
König
Regentschaft
Meer der Roten Sonne
Wille
Königin
Brauner König
Reigen der Weihe
Reigen des Feenvolks
Stern
laufen, rennen
Haushofmeister
Haushofmeister Diocains
bevor
Seehund
Auge
Herzmuschel
Der Rote
Roteiche
Herr des großen
Wissens
Der Rötliche
Ding
schwarzer Holunder
Mysterium
Weisheit
sicher, ungefährlich
satt
Erntedankfest
reich
Weide
Salzwasser
ausgezeichnet,
hervorragend
Mühe, Arbeit
nahe
schmutzig
Salchar
Salm
Samhradh
Samildánach
Sampla
Saol
saor
Saorcéile
sásta
sásta (le)
Scadan
Scath
Scathcrobh
Scéal, Scél
Scealai
Scian
sciobtha
Scíath
Scoil
Scoil an’ceoltraí
Scoil Draganamrhán
Scoláire
scríobh
Scuilcéachtar
Seachtain
Seabhac
Seabhacreo
Seamar
sean, sen
Seanaíreacht
Seanáthair
Seanbhean
Seanfhear
Seanmhathair
seas
Seasmhach
Seasúr
sech
Séipéal
Senchaid
sennid
Seodra
Seoiscáthán
Seomra
Seomra cadlata
Seomra folctha
Sercc
Sétig
sgíth
Sheela-na-Gig
Shem
Síd(he)
Síl
Silín
singil
Síochán, Siochain
Síochanta
Siodúin
Siogra
Sionnach
Siorc
Siorc mac Droschobar
Siopa
Siosúr
Dreck
Psalm
Sommer
„Meister aller Künste“
(Ehrentitel)
Beispiel
Welt, Leben
frei, billig
Eheform; einfache
Lebensgemeinschaft
zufrieden
einverstanden (mit)
Hering
Schatten
Schattenhand
Geschichte, Erzählung,
Sage, Nachricht
Geschichtenerzähler
Messer
schnell
Schild
Schule
Bardenschule
Schule der
Drachengesänge
Schüler
schreiben
Riedgrasland
Woche
Falke
Nebelfalke
Kleeblatt, erainnische
Kupfermünze
(Stein der Macht)
alt
Ältestenrat
Großvater
Greisin
Greis
Großmutter
stehen
Festigkeit
Jahreszeit
vergangen
Kirche
Geschichte
er spielt
Schmuck
Juwelenspiegel
Zimmer
Schlafzimmer
Badezimmer
Liebe
Gattin, Gefährtin
müde
Hüterin des Waldes
Von Gott geliebt
Wohnsitz der Geister,
Feenhügel
Saat
Kirsche
ledig
Frieden
Die Friedvolle
Elfenmensch
(Pl. Siodana)
Fabelwesen
Fuchs
Hai
Hai, Sohn des Unheils
Geschäft, Laden
Schere
17
Son
sona
Sop
Sos
Spán
spártha
spéisiúil
Spíon
Spórt
Spúnóg
Srath Dacrom
stad
Staighre
Stair
Stoirm
stopaigh
Straif
Strainséir
strainsértha
suí
Suil
Súil
Suim
lang
Zucker
spazierengehen
Schwester
Gesundheit
gesund
tschüss!
Rute
Berg
Sternengekrönter Berg,
Aithinn-Fundstelle auf
Insel westlich von
Cruachan
Weißer Berg
Graue Berge
Straße, Weg
Gast
Familienname
Volk
denken
schwimmen
Faden
Nadel
wir
entscheiden
günstiger Wind
Lampe, Licht
Lichtbuche
Großes Licht,
Sohn des Mädchens
Ton, Geräusch
fröhlich
Strohbündel
Pause
Löffel
übrig
interessant
Dorn
Sport, Spaß
Löffel
Tal der Tränen
halten
Treppe
Geschichte, Historie
Gewitter, Sturm
anhalten
Schlehe
Ausländer
fremd
setzen
Weide
Auge
Interesse
T
tá áthas ar…
tábhachtach
tabhair
Tagd
Táin
Tainistear
Tairngere
taistil
Talam
Taliesin
Tailte
Taine, Teine
Talamh
Tan
tanaí
taobh thiar
Taoiseach
sich freuen
wichtig
geben, bringen
Dichter
Geschichte
Erbe
Versprechen
reisen
Erde
Schöne Stirn
Die Wohlgeformte
Stechginster
Erde
Zeit
dünn
hinter
(An-) Führer
Slíabhan
Sliabhran Liath
Slige
Slóg
Sloinne
Sluagh
smaoinigh
snámh
Snáth
Snáthaid
sní
socraigh
Soigheas
Solas
Solas Fáibhille
Solasard mac Annir
tar
tar éis
Tarbh
Tart
taspáin
te
Teach
Teach Aithne
Teach tábhairne
Teacht
Teadin
Teaghlach
Teanga
Tengae
Tech
techid
Techtaid
téigh
téigh ar strae
Tene, Tiné
Teorainn
Tharbh
Tharbhfhess
thar cionn
thíos
thuas
Tí
Tiarna
tilg
Timcheall
Timpeallacht
Timpiste
Tine
tinn
Tinneas
Tiolaís
Tiolaís nathrach
tiomáin
Tiompán
Tír
Tirdreach
tirim
Tir inna mBan
Tobac
Tobánn
Todochide
tóg
Toimtiu
toirmisgte
Toit
tongid
Toradh
Torthaí
Torc
tosaigh
Tóthal Natrach
Trá
Traidisiún
Traigh
Traénalai
Tráthnóna
trén
Trénfher
tri
Triail-triarach
(an)kommen, darüber
nach
Stier
Durst
zeigen
heiß, warm
Haus
Haus des Wissens
Pub
Ankunft
Laute
Familienverband
(Pl. Teaghlachta)
Sprache
Zunge
Haus, Hütte
er flieht
Besitz
gehen
sich verirren
Feuer
Grenze
Stier
Bullenfest, Bullenschlaf,
Opferung eines Bullens
um eine Vision zu
erhalten
ausgezeichnet
unten
oben
Tee
Lord/Lady
werfen
Umkreisung
Umgebung, Umwelt
Unfall
Feuer
krank
Krankheit
Gabe
Magie, Gabe
der Schlange
fahren
Kesselpauke
Land
Landschaft
trocken
Das Land der Frauen
Tabak
Der Unerwartete
Zukunft
nehmen, bauen
Meinung, Ansicht
verboten
Rauch
er schwört
Frucht
Obst
Eber
anfangen
Mächtiges Volk
der Schlange
Strand
Tradition
Fuß
Trainer
Nachmittag, Abend
stark
starker Mann
göttlicher Krieger
durch
Dreifache Prüfung
Triath
Trócaire
trom
Trosc
Truflais
Tuaisceart
Tuath
Túath
Tuan
Tuarisc
tuig
tuilleadh
Tuiscean
tuirseach
Tuismitheoirí
Túr
Túr faire
U
úa
Uachtáran
Uair
uair amhaín
uaireanta
Úall
Uasal
Uath
Ubh
Uibhin Nathrach
uilig
Uilleann
Uimhir
Úinéir
Uisce, Uísge
Uisce Beo, Whiskey
Uncail
Ungae
Ur
úr
Zahlen:
aon
dà
trì
ceithir
cóig
sia/sè, se
seachd
ochd
naoi
deich
aon deug
dà dheug
trì deug
ceithir deug
cóig deug
sia/sè deug
seachd deug
ochd deug
naoi deug
fichead
trícha
cét
míle
Meer, See
Gnade
schwer
Kabeljau
Müll
Norden
Norden, linke Seite
Stamm, Volk
(Pl. Thúatha)
Ganzheit
blassgrünes Wasser
verstehen
mehr
Feinfühligkeit, Mitfühlen
müde
Eltern
Turm
Wachturm
von, her
Präsident
Stunde
einmal
nochmal
Stolz
Der Edle, Edelmann
Weißdorn
Ei
Ei der Schlange
ganz
Ellbogen
Nummer
Besitzer
Wasser
Lebendiges Wasser,
Wasser des Lebens
Onkel
Unze
Zwergeibe
frisch
eins
zwei
drei
vier
fünf
sechs
sieben
acht
neun
zehn
elf
zwölf
dreizehn
vierzehn
fünfzehn
sechzehn
siebzehn
achtzehn
neunzehn
zwanzig
dreißig
hundert
tausend
ERAINNISCH – DEUTSCH
sír
Siúcar
siúil thart
Siúr
Sláinte
sláintiúil
slán
Slat
Slíabh
Sliabh Realtacoróin
18
ERAINNISCHE EINHEITEN UND GEDICHTE
Glaube und Magie:
Nathir, die allumfassende Schlange Ewiger Kreislauf allen Seins,
Silber des Mondes,
Grün der Wiesen und Wälder,
Blau des Himmels
„Ewig wandeln sich die Grenzen unseres Geistes,
und viele Geister mögen zusammenfließen,
einen einzigen Geist zu erschaffen
zu enthüllen eine einzige Kraft“
„Mache dir nicht die Welt Untertan!
Lebe in Harmonie mit deiner Umwelt
strebe nach Vervollkommnung deines Geistes,
nach Bewusstsein deiner selbst und deiner Umgebung,
und wache über das Gleichgewicht“
EINHEITEN UND GEDICHTE
Militärische Einheiten im Heer:
• (Schwere Kavallerie / Streitwagen) - Adelige
Schwere Panzerung, Leichte Reiterlanze, Wurfspeere
• Galloglachta (Schwere Infanterie) - Niedere Adelige, wohlh. Freie
Bodenlanges Kettenhemd, Langer Stoßspeer, Große Schilde
• Bonachta (Plänkler / Leichte Kavallerie) - meist Volk
Leichte Rüstung, Wurfspeer, Schild
• Boghai (Leichte Infanterie / Fernkampf) - Volk
Keine Rüstung, Bogen
• Gath (Infanterie / Bürgerwehr) - Volk
Leichte/keine Rüstung, Stoßspeer, Schild
• Elastari (Bannerträger / Schwere Kavallerie) - Coraniaid
Schwere Panzerung, teilgepanzerte Pferde, Lanze
• Flatha Coraniaid (Schw. Inf. / Zweihandschw.) - Coraniaid-Adel
Bodenlange Aithinn-Kettenpanzerung, Zweihandschwert, Schlachtbeil
• Forleathai (Weitreichende / Infanterie) - Coraniaid
Leichtes Kettenhemd, Langbogen, Zweihandwaffe
• Leannaí Aigéan
(Kinder des Ozeans/Seekrieger)
• Fianna/Fian (Schlangenkrieger) - Alle Stände
Aithinn-Kettenhemd, Langschwert, Bogen, Schild
• Fialla Nathrach (Zähne der Schlange / Schwere Infant.) - Amazonengarde von Teámhair
Bodenlange Aithinn-Kettenpanzer, Langer Stoßspeer, Großer Schild
19
ERAINNISCHE SPRICHWÖRTER UND ZITATE
Go gcúmhdaí Nathir thú!
Nathir stehe dir bei!
(Abschied)
Go gcoinne Nathir thú!
Nathir behüte dich!
(Abschied)
Go dtuga Nathir slán abhaile thú!
Möge Nathir dich sicher nach Hause leiten!
Mo sheacht mallacht!
Jeden Fluch den ich habe!
Póg mo thoin!
Küss meinen Hintern!
(Beleidigung)
Gun dìonadh sibh Nathir agus an taigh leotha!
Nathir schütze Euch und Euer Haus!
Tá agaidh an phobail ort!
Die Gesichter der Leute sind dir zugewandt!
(Ausdruck von Zuneigung)
Gum biodh ràth le do thurus.
Möge deine Suche erfolgreich sein.
Deagh-bheus, slàinte, sonas agus beartas!
Tugend, Gesundheit, Reichtum und Glück!
Gun robh dion air t-ionmhas.
Möge das, was du schätzest, sicher sein.
Gun till do cheum, as gach ceàrn,
fo rionnag-iùil an dachaidh.
Mögen deine Schritte von allen Enden der Welt
unter Führung des Heimatsterns heimfinden.
Gum fosglach dorus na bliadhna ùire chum sìth,
sonas is sàmchair.
Möge dir die Tür des kommenden Jahres den Weg zu Frieden,
Glück und stillem Zufriedensein öffnen.
(Segensspruch auf einer erainnischen Tür)
Sian is rath màth na crùdha ort fhein is do chuideachd.
Möge der gesegnete Heilzauber und Glück des Hufeisens
bei dir und den deinigen sein.
(Segenswunsch auf einem verzierten Hufeisen)
Bianna mhath ùr.
Ein Gutes Neues Jahr.
Gun cuireadh do chupa thairis le slàinte agus sonas.
Möge dein Kelch mit Gesundheit und Glück überfüllt sein.
(Auf einem verzierten Kelch)
Is fánach an áit a gheobfá gliomach!
An der unerwarteten (oder unbeachtetsten) Stelle
findest du den Hummer!
(Zitat aus Cuanscadan)
Catar na daoine ar a chéile ach ni
castarna sléibhte ar a chéile!
Berge begegnen sich nie, aber Menschen
können sich jederzeit treffen!
Is polldubh dóite é an tuaigness ach má dhúnann tú
súas é, dúnfaídh tú amach go leor eile atá goh-álainn
chomh maith!
Die Einsamkeit ist ein schwarzes ausgebranntes Loch,
aber wenn man’s verschließt, sperrt man auch so viel aus,
was für einen schön sein kann!
(Zitat eines erainnischen Eremiten)
Ná bigí ag caoineadh, níl tada dhó thios ansin ach
amháin an clúdach a bh´ air!
Klagt nicht, denn da unten ist nichts von ihm,
nur die Hülle, die er in diesem Leben um sich hatte!
(Zitat einer Erainnerin zu ihren Kinder bei der Beerdigung
ihres Vaters)
Bas is cuis beath!
Tod ist die Ursache des Lebens!
(Sprichwort der weißen Frauen von Teámhair)
Onoír thar ór!
Ehre über Gold!
(Schlachtruf der Fianna)
Nid myned a ddel eilwaith…
Was wieder kommt, ist nicht verloren…
(Sprichwort der weißen Frauen von Teámhair)
Mar a bha, mar a Tha, mar abhitheas vyth go bragh!
So war es, so ist es, so wird es für immer sein!
(Erainnisches Sprichwort)
Jeder Mann ist besser als seine Geburt!
(Erainnischer Rechtssatz)
SPRICHWÖRTER UND ZITATE
Nathir Dhuit!
Nathir sei mit dir!
(Begrüßung)
20
VERZEICHNIS DER QUELLEN
Quellenverzeichnis:
01.
MIDGARD - Gildenbrief 12 +13
F&SF-Spiele, Berlin, 1987
Karl-Georg Müller
02.
MIDGARD - Barbarenwut & Ritterehre
F&SF-Spiele, Stelzenberg, 1996
Alexander Huiskes
03.
MIDGARD - Kompendium
Pegasus Press, 2002
Jürgen E. Franke
04.
MIDGARD - Cuanscadan - das Tor nach Erainn
MIDGARD Press, 2005
Karl-Georg Müller, Manfred Roth, Jürgen E. Franke
05.
Karfunkel Codex Nr.2 - Die Kelten
Karfunkel-Verlag, Zeitschrift für erlebbare Geschichte
06.
Irland - von seinen Wurzeln bis ins 15. Jahrhundert
Karfunkel-Verlag, 2004
Claudia Beckers-Dohlen
07.
Kauderwelsch Band 90, Irisch Irisch-Gälisch - Wort für Wort
Reise Know-How Verlag Peter Rump GmbH, 2004
08.
Die Kelten - Götter, Mythen, Kulturen
Neuer Honos Verlag, Köln, 2001
09.
Beltaine - eine mythische Erzählung
Arun-Verlag, 2004
Chrismegan
10.
Keltische Sagen aus Irland
Piper Verlag GmbH, München, 2004
Martin Löpelmann
11.
Keltia-Zyklus (Die Kupferkrone, Der Thron von Scone, Der Silberzweig)
Wilhelm Heyne Verlag, München, 1990
Patricia Kennealy
12.
Anam Cara - Das Buch der Keltischen Weisheit
13.
Gaelisch für Einsteiger
http://www.hp.europe.de/kd-europtravel/gaelic/gaelic0.htm
___________________________________________
Rechtliche Hinweise:
Dieses Wörterbuch ist außschließlich für den privaten Gebrauch gedacht.
Das Vervielfältigen zum Zwecke der eigenen Bereicherung
ist hiermit ausdrücklich untersagt.

Documentos relacionados