GEMEINDE BRIXEN COMUNE DI BRESSANONE Nr. 788 Allg.Reg

Transcrição

GEMEINDE BRIXEN COMUNE DI BRESSANONE Nr. 788 Allg.Reg
GEMEINDE BRIXEN
COMUNE DI BRESSANONE
PROVINZ BOZEN
PROVINCIA DI BOLZANO
ENTSCHEIDUNG DES VERANTWORTLICHEN
DES DIENSTBEREICHES
DETERMINAZIONE DEL RESPONSABILE
DEL SERVIZIO
STABSTELLE Stadtpolizei
STAFF Polizia Municipale
DIENST Ortspolizei
SERVIZIO Polizia Locale
Nr. 788 Allg.Reg. / Reg.Gen. vom/del 26.05.2015
Prot. Nr. 8418/15
BETREFF: Ankauf von Thermopapierrollen für
und einer Zusatzbatterie für die Handcomputer der
Stadtpolizei – Firma Open Software srl von 30035
Mirano VE
OGGETTO:
Acquisto dei rotoli di carta termica
e una batteria supplementare per palmari della
Polizia Municipale – ditta Open Software srl di
30035 Mirano VE
CUP: //
CIG:Z451499730
Im Jahre 2015, am 26. des Monats Mai
L’anno 2015, il giorno 26 del mese di maggio
Der Verantwortliche des Dienstbereiches
∑ Vorausgeschickt, dass mit Entscheidung vom 17.12.2012,
Nr. 1982 die Lieferung von 5 Taschencomputern zur
Aufnahme der Übertretungen für das Kommando der
Stadtpolizei genehmigt worden ist;
∑ Festgestellt, dass zum Ausdruck der Hinweise spezielle
Thermopapierrollen benötigt werden, die auf der Rückseite
und seitlich schon vorgedruckt sind;
∑Festgestellt, dass die Gemeinde Brixen schon einige Male bei
der Firma Open Software GmbH vorgedruckte Papierrollen
bezogen hat, und dass sie mit diesen voll und ganz zufrieden
war;
∑ Darauf hingewiesen, die speziellen Papierrollen für die
Taschencomputer bei der Firma, die diese geliefert hat zu
bestellen, da diese bereits im Besitze des Lithos für die zwei
roten
seitlichen
Aufdrucke
„GEMEINDE
BIXEN
KOMMANDO DER STADTPOLIZEI“ und den Hinweisen
auf der Rückseite ist, und somit keine zusätzlichen Spesen
mehr entstehen;
∑ festgehalten, daß die Batterie von einem der Handcomputer
die Ladung nicht mehr hält, und für die einwandfreie
Nutzung eine Zusatzbatterie notwendig ist;
Il responsabile del servizio
∑ Premesso che con determina del 17.12.2012, n. 1982 è
stato approvata la fornitura di 5 palmari per la rilevazione
delle infrazioni;.
∑ Constatato che per la stampa degli avvisi sono necessari dei
rotoli di carta termica speciali, già prestampati al lato e sul retro;
∑ Constatato che il Comune di Bressanone ha già acquistato dei
rotoli di carta presso la ditta Open Software Srl. e che ne è stata
pienamente soddisfatta;
∑ Ravvisato di acquistare i rotoli speciali per i palmari presso la
ditta che ha fornito i palmari in quanto la medesima è già in
possesso dei liti per la stampa delle due bande laterali
“COMUNE DI BRESSANONE COMANDO POLIZIA
MUNICIPALE” e le avvertenze sul retro e quindi non incorrono
ulteriori spese;
∑
constatato che la batteria di un palmare non regge la
carica, e che per garantirne l’utilizzo c’é bisogno di una
batteria supplementare;
Nach Einsichtnahme in das diesbezügliche Angebot der Firma
Open Software GmbH aus Mirano (VE) vom 22.05.2015 über €
1.229.- zuzüglich MwSt. 22%, € 270,38.-, insgesamt €
1.499,38.-;
Vista la relativa offerta della ditta Open Software srl di Mirano
(VE) del 22.05.2015, di € 1.229.- aggiuntivi di IVA 22%, €
270,38.-, per complessivi € 1.499,38.-;
Festgehalten, dass das Angebot für die zu erbringenden
Leistungen angebracht ist;
Dato atto che l’offerta risulta congrua alle prestazioni da
effettuarsi;
Nach Einsichtnahme in das gesetzesvertretende Dekret Nr.
163/2006 „Kodex der öffentlichen Verträge“, welches unter
Art. 125, Absatz 8 und 11, vorsieht, dass die direkte Vergabe
von Bauleistungen, Dienstleistungen oder Lieferungen unter €
40.000,00 erlaubt ist;
Visto che il D.lgs. 163/2006 “Codice dei contratti pubblici”
all’art. 125, comma 8 e 11, prevede che, per lavori, servizi o
forniture inferiori a € 40.000,00 è consentito l’affidamento
diretto;
Nach Einsichtnahme in die Art. 37, 39 und 40 der Verordnung
über die Verträge, genehmigt mit Beschluss des Gemeinderates
Nr. 3 vom 27.01.2011;
Nach Überprüfung der technischen/ verwaltungsmäßigen
Ordnungsmäßigkeit (Art. 23 der Verordnung für die
Buchhaltung)
Visti gli artt. 37, 39 e 40 del Regolamento sui contratti,
approvato con delibera del Consiglio Comunale n. 3 del
27.01.2011;
Verificata la regolarità tecnica amministrativa (art. 23 del
regolamento di contabilità)
entscheidet
1.
2.
determina
Die Firma Open Software GmbH aus Mirano (VE)
mit der Lieferung von Thermopapierrollen und einer
Zusatzbatterie für die Handcomputer der Stadtpolizei
zu beauftragen, laut Angebot vom 22.05.2015, über
€1.229.- zuzüglich MwSt. 22%, € 270,38.-,
insgesamt € 1.499,38.-.
1. Di incaricare la ditta open Software srl di Mirano
Die folgende Ausgabe anzulasten:
2. Di imputare la seguente spesa:
Importo / Betrag
€
(VE) della fornitura di rotoli di carta termica e di una
batteria per palmari della Polizia Municipale in
conformità all’offerta del 22.05.2015, di € 1.229.aggiuntivi di IVA 22%, € 270,38.-, per complessivi €
1,499,38.-.
Dienstbereich
servizio
Polizia Locale
1.499,38
3. Das Original der vorliegenden Entscheidung für die
amtliche Aktensammlung an das Sekretariat
weiterzuleiten.
Jede/r Interessierte kann gegen diesen Entscheid innerhalb von
60
Tagen
ab
Vollstreckbarkeit
beim
Regionalen
Verwaltungsgericht in Bozen Rekurs einbringen. Im Bereich
der öffentlichen Auftragsvergabe beträgt die Rekursfrist 30
Tage (gesetzesvertretendes Dekret Nr. 104/2010).
Cdc
KSt
Cap
Kap.
Art.
Anno comp.
Jahr Komp.
1100
940
20
2015
3.
Che l’originale della presente determinazione
venga inviato alla Segreteria per la raccolta ufficiale
degli atti.
Ogni interessato può presentare ricorso al Tribunale di
Giustizia Amministrativa di Bolzano entro 60 giorni
dall’esecutività della determinazione. Nel settore dei lavori
pubblici il termine di ricorso è di 30 giorni (Decreto
legislativo n. 104/ 2010).
Der Verantwortliche des Dienstbereiches
Il responsabile del Servizio
- Maj. Pietro De Zolt ……………………………………….
Sichtvermerk betreffend die buchhalterische Ordnungs- Visto di regolarità contabile attestante la copertura
mäßigkeit, durch den die finanzielle Deckung bestätigt wird finanziaria (art. 19 del D.P.G.R. 28 maggio 1999, n. 4/L).
(Art. 19 des D.P.R.A. Nr. 4/L vom 28.05.1999).
Verpflichtungsnr. - n. impegno
Datum - data
405
12.02.2015
Datum / data 01.06.2015
Finanzielle Deckung / Copertura finanziara
Kap.E / Cap.E
Jahr/Anno
Festst./Accert.
Art / tipo
DER VERANTWORTLICHE FÜR DEN FINANZDIENST - IL RESPONSABILE DEL SERVIZIO FINANZIARIO
- Dr. Josef Pfattner ……………………………………….
VERÖFFENTLICHUNGSERKLÄRUNG
Diese Entscheidung wurde
Amtstafel der Gemeinde am
an
der
DICHIARAZIONE DI PUBBLICAZIONE
digitalen
La presente determinazione è stata pubblicata all’albo
digitale di questo Comune il giorno
_____________________
und für 10 aufeinander folgende Tage veröffentlicht.
e per 10 giorni consecutivi.
Der Generalsekretär – Il Segretario Generale
gez.-f.to Dr. Josef Fischnaller
………………………………………..

Documentos relacionados