Race EXP Air / Cross Air EXP

Сomentários

Transcrição

Race EXP Air / Cross Air EXP
Deuter Products
Exosphere & neosphere
Dehnbare Schlafsäcke mit top Ausstattung
Stretch sleeping bags with top features
Sacs de couchage extensible avec équipement de pointe
Sacos de dormir con costura elástica y prestaciones óptimas
ストレッチ機能付きスリーピングバッグ
Frist Aid Kit S & M
Alles Notwendige für die Erste Hilfe
The essentials for first aid situations
Tout le nécessaire pour les premiers secours
Todo lo necesario para los primeros auxilios
応急処置に必要なものを収納できます
Streamer
Praktische Trinkblasen (2 und 3 Liter)
passend für alle Deuter Rucksäcke
Practical hydration sytem (2 and 3 liters)
designed for all Deuter back packs
Poches d'hydratation pratiques (2 et 3 litre)
adaptées à tous les sacs à dos Deuter
Sistemas de hidratación prácticos (2 & 3 litros)
compatibles con todas las mochilas Deuter
ドイターの多くのバックパックにハイドレーションシス
テムを使用できます。
Hip packs
Hüfttaschen für Jogging, Nordic Walking etc.
Hip bags for jogging, nordic walking etc.
Bananes pour jogging, nordic walking, etc...
Riñoneras para jogging, nordic walking etc.
ウオーキングやジョギングに便利なヒップパックをラ
インナップしています
Bike Accessoires
Werkzeug, Ersatzschlauch oder Kleinigkeiten
halten diese Täschchen immer griffbereit
Small bags organize tools, spare tube, and
other easy-grab items
Ces poches maintiennent toujours sous
la main l’outillage, la chambre à air de
rechange ou les petits objets
Bolsos pequeños de acceso rápido y fácil
para herramientas, cámaras de repuesto y
otros artículos de primera necesidad
工具
、
チューブなどの小物の収納に便利です
AC03_14
Spezialrückennetz: Feuchte Luft
1 kann ungehindert nach 3 Seiten abziehen
Special back mesh: Hot air dissipates
freely from three sides
Filet en maille spéciale: L’air humide
peut s’échapper sur trois côtés
Malla dorsal especial: El aire puede
escaparse por tres canales
頑丈なメッシュ: 熱気は左右と下の三
方向に逃がすことができます
2 Robuster Rundprofilrahmen aus
dauerelastischem Federstahl ist angenehm flexibel und extrem leicht
Round, durable spring steel
frame is extremely lightweight
and flexible
Cadre léger et robuste à profil
arrondi en acier à ressort à élasticité continue se distingue par la
flexibilité de sa construction
Marco redondo y duradero es
extremadamente ligero y flexible
ラウンド形状の鋼のフレームは非常
に軽量で、頑丈でありながら柔軟性
があります
1
3
2
Ventilationspads mit Netzhüftflossen
3 sorgen für einen kompakten Sitz
Hip belt with ventilated pads
and Mesh wings stabilize the load
Ceinture lombaire avec applications en maille et
coussins de ventilation veillent au bon maintien compact
Cinturón lumbar con faldones de malla y
almohadillas ventiladas por una fijación compacta
通気性のあるパッドとメッシュウィング付きのヒップベルト
Der Vorteil • The Advantage
L'avantage • La ventaja • アドバンテージ
Bis zu 25 % weniger schwitzen durch das Aircomfort System.*
The Aircomfort System reduces sweating by up to 25 %.*
Le système Aircomfort réduit la transpiration jusqu’à 25 %.*
El sistema Aircomfort reduce la transpiración hasta un 25 %.*
エアコンフォートシステムは通常タイプに比べ発汗量を最大 25% 抑制します*
*Aircomfort-Test by German Institut Hohenstein
Deuter Aircomfort Flexlite System
AC03_14.indd 1
23.08.13 13:03
AC03_14.indd 2
23.08.13 13:03
S-förmige Schulterträger mit höhenverstellbarem Brustgurt schmiegen sich sauber an
S-SHAPED SHOULDER STRAPS with height
adjustable chest straps guarantee a perfect fit
LES BRETELLES EN S avec sangle de poitrine réglable
en hauteur épousent parfeitement la forme du corps
LAS HOMBRERAS EN FORMA DE “S” con correas de
pecho ajustable garantizan un ajuste perfecto
チェストストラップの高さ調整が可能なS字ショルダーストラ
ップはフィット感を向上させます。
Bauch- und Brustgurt sorgen geschlossen
für einen kompakten Sitz in jeder Fahrsituation
Sternum strap and hip belt ensure closed
a compact fit in any biking situation
Ceinture lombaire et sangle de poitrine:
maintien idéal en tout terrain
El cinturón lumbar y el de pecho: una
colocación idónea en cualquier situación
チェストストラップとヒップベルトはバイク乗車中
のフィット感を向上させます
Helmhalterung erlaubt einen bequemen und
sicheren Transport des Helms
HELMET HOLDER quickly pulls out to secure
helmets
Porte-casque pour un rangement rapide et
sécurisé du casque
La sujeción para casco: una colocación rápida
y segura
ヘルメットホルダーを装備しています
3M Reflektoren strahlen einfallendes Licht
zurück und sorgen so für mehr Sicherheit
3M REFLECTORS bounces light beams back
and provides additional safety
Les réflecteurs 3M réfléchissent la lumière
incidente et offrent ainsi plus de sécurité
Reflectores 3M reflejan la luz incidente procurando mayor seguridad
3M社製リフレクターは車のライトの光を反射します
erweiterbares hauptfach vergrößert das
Volumen des Rucksacks
Extendable main compartment increases
the backpack volume
Le compartiment central extensible augmente
le volume du sac á dos
Lo scomparto principale espandibile
aumenta il volume dello zaino.
荷室の容量を増やすことができます
(該当モデルのみ)
Integrierte Regenhülle hält auch bei längerem Regen trocken
integrated rain cover protects your gear
from rain and mud
Housse anti-pluie intégrée: dos au sec même
par grande pluie
Cubre-mochila incorporado: protección en
caso de lluvias intensivas
レインカバーを内蔵しています
Cross Air 20 EXP:
Stockhalterung & Kartenfach machen ihn
zum perfekten Begleiter für „Bike & Hike“ Touren
POLE ATTACHMENT make it the perfect companion on “Bike & Hike” trips
FIXATION POUR PIOLET en font le compagnon
idéal pour les randonnées «Bike & Hike»
FIJACIONES PARA PALOS lo hacen el compañero
perfecto para excursiones de senderismo y bicicleta
ポールアタッチメントとマップコンパートメントは”バイク&
ハイク”のニーズに応えます。
Race EXP Air:
Leichtgewichtsrucksack – ideal für schnelle
Ausdauersportarten
Light weight back pack perfect for
endurance sports
Sac à dos léger idéal pour les sports d'endurance rapides
Mochilas ligeras ideales para los deportes de
resistencia rápidos
山岳レース等にも適した軽量バックパックです
B a c kpa c k F e at u r e s