Scarica il documento - Provincia di Verona

Transcrição

Scarica il documento - Provincia di Verona
REGIONE VENETO
PROVINCIA DI VERONA
Denominazione esercizio (U.A.):
Categorie:
• I
• II
• III
Categorie:
Anno __________
– Prezzi
comprensivi di fornitura di energia elettrica, acqua calda e fredda, gas, riscaldamento ove
necessario, servizio di accoglienza e recapito ospiti, assistenza di manutenzione delle U.A. e di
riparazione e sostituzione arredi, corredi e dotazioni deteriorate, IVA.
(Rates inclusive of heating and air conditioning if avaible, charge, taxes, use of common services, use of room and bathroom accessories Preise einschliesslich: Heizung und Klimaanlage falls vorhanden, Bedienung, Mehrwertsteuer und Gebühren, Benutzung der gemeinsamen
sanitären Einrichtungen sowie des in den Zimmern und Bädern vorhandenen Zugehörs - Prix y compris le chauffage et l’air conditionné
s’ils existent, le service, les impôts, l’usage des services communs, l’usage des accessoires des chambres et des salles de bain)
MIN
UNITA’ ABITATIVA N. ________
(Apartement n°, Wohnung N., Appartement n. )
REGIONE VENETO
• I
• II
• III
Anno __________
(Rates inclusive of heating and air conditioning if avaible, charge, taxes, use of common services, use of room and bathroom accessories Preise einschliesslich: Heizung und Klimaanlage falls vorhanden, Bedienung, Mehrwertsteuer und Gebühren, Benutzung der gemeinsamen
sanitären Einrichtungen sowie des in den Zimmern und Bädern vorhandenen Zugehörs - Prix y compris le chauffage et l’air conditionné
s’ils existent, le service, les impôts, l’usage des services communs, l’usage des accessoires des chambres et des salles de bain)
MIN
UNITA’ ABITATIVA N. ________
(Apartement n°, Wohnung N., Appartement n. )
PREZZO GIORNALIERO
– Prezzi
comprensivi di fornitura di energia elettrica, acqua calda e fredda, gas, riscaldamento ove
necessario, servizio di accoglienza e recapito ospiti, assistenza di manutenzione delle U.A. e di
riparazione e sostituzione arredi, corredi e dotazioni deteriorate, IVA.
MAX
con letti n.________
(Beds - Betten - Lits)
Euro
(1 night, 1 Nacht, 1 nuit)
PREZZO SETTIMANALE
MAX
con letti n.________
(Beds - Betten - Lits)
PREZZO GIORNALIERO
Euro
(1 night, 1 Nacht, 1 nuit)
PROVINCIA DI VERONA
Denominazione esercizio (U.A.):
PREZZO SETTIMANALE
(1 week; 1Woche; 1 semaine)
(1 week; 1Woche; 1 semaine)
Euro
PREZZO QUINDICINALE
Euro
PREZZO QUINDICINALE
(2 weeks; 2 Wochen; 2 semaines)
(2 weeks; 2 Wochen; 2 semaines)
Euro
PREZZO MENSILE
Euro
PREZZO MENSILE
Euro
(1 month; 1 Monat; 1 mois)
•
PULIZIA LOCALI
•
non compresa
PULIZIA LOCALI
(not included - nicht inbegriffen – noncompris)
(apartment cleaning, Wohnungsreinigung, nettoyage de l’appartement)
Euro
(1 month; 1 Monat; 1 mois)
•
Euro__________
compresa
(apartment cleaning, Wohnungsreinigung, nettoyage de l’appartement)
(included - inbegriffen - compris)
•
FORNITURA BIANCHERIA
Riscaldamento è addebitato a parte
(Heating separately charged, Heizung extra berechnet;
Chauffage non compris)
•
(TheApartment must be left before – die Wohnung muss am Tage
der Abfahrt bis – L’appartement doit être quittée avant)
Reclami entro 30 giorni presso :
Complaints within 30 days to:
Réclamations dans les 30 jours auprès de:
Beschwerden innerhalb von 30 Tagen an:
Euro _________
FORNITURA BIANCHERIA
Il raffreddamento è addebitato a parte
(Air conditioned separately charged, Klimatisierung extra berechnet;
Air conditionnée non compris )
del giorno di partenza
............................
(A.M. of departure day - verlassen
werden - heures du jour de départ)
Presidente Provincia di Verona
Via Santa Maria Antica, 1
37121 VERONA
I prezzi di questo cartellino sono conformi a quelli della “Tabella Prezzi” esposta nella sala ricevimento
(These room-rates have to be the same as those shown at the reception - Die hier angegebenen Preise müssen denjenigen, die auf der
amtlichen Tafel bei der Reception ausgestellt sind, entsprechen - Les prix ci-indiqués doivent correspondre à ceux qui sont affichés sur la
liste officielle exposée dans la réception)
Timbro e firma dell’esercente _______________________________________
non compresa
(not included - nicht inbegriffen - non compris)
(Towels and bedlinen, Bettwäsche und Badtücher, Linge de lit et serviettes)
(included - inbegriffen - compris)
L’appartamento deve essere liberata entro le ore:
Euro__________
compresa
•
non compresa
compresa
•
(included - inbegriffen - compris)
(not included - nicht inbegriffen - non compris)
(Towels and bedlinen, Bettwäsche und Badtücher, Linge de lit et serviettes)
non compresa
(not included - nicht inbegriffen – noncompris)
•
compresa
Euro _________
(included - inbegriffen - compris)
Riscaldamento è addebitato a parte
(Heating separately charged, Heizung extra berechnet;
Chauffage non compris)
Il raffreddamento è addebitato a parte
(Air conditioned separately charged, Klimatisierung extra berechnet;
Air conditionnée non compris )
L’appartamento deve essere liberata entro le ore:
(TheApartment must be left before – die Wohnung muss am Tage
der Abfahrt bis – L’appartement doit être quittée avant
Reclami entro 30 giorni presso :
Complaints within 30 days to:
Réclamations dans les 30 jours auprès de:
Beschwerden innerhalb von 30 Tagen an:
del giorno di partenza
............................
(A.M. of departure day - verlassen
werden - heures du jour de départ)
Presidente Provincia di Verona
Via Santa Maria Antica, 1
37121 VERONA
I prezzi di questo cartellino sono conformi a quelli della “Tabella Prezzi” esposta nella sala ricevimento
(These room-rates have to be the same as those shown at the reception - Die hier angegebenen Preise müssen denjenigen, die auf der
amtlichen Tafel bei der Reception ausgestellt sind, entsprechen - Les prix ci-indiqués doivent correspondre à ceux qui sont affichés sur la
liste officielle exposée dans la réception)
Timbro e firma dell’esercente ________________________________________