Scarica il documento - Provincia di Verona
Transcrição
Scarica il documento - Provincia di Verona
REGIONE VENETO PROVINCIA DI VERONA Denominazione esercizio (U.A.): Categorie: • I • II • III Categorie: Anno __________ – Prezzi comprensivi di fornitura di energia elettrica, acqua calda e fredda, gas, riscaldamento ove necessario, servizio di accoglienza e recapito ospiti, assistenza di manutenzione delle U.A. e di riparazione e sostituzione arredi, corredi e dotazioni deteriorate, IVA. (Rates inclusive of heating and air conditioning if avaible, charge, taxes, use of common services, use of room and bathroom accessories Preise einschliesslich: Heizung und Klimaanlage falls vorhanden, Bedienung, Mehrwertsteuer und Gebühren, Benutzung der gemeinsamen sanitären Einrichtungen sowie des in den Zimmern und Bädern vorhandenen Zugehörs - Prix y compris le chauffage et l’air conditionné s’ils existent, le service, les impôts, l’usage des services communs, l’usage des accessoires des chambres et des salles de bain) MIN UNITA’ ABITATIVA N. ________ (Apartement n°, Wohnung N., Appartement n. ) REGIONE VENETO • I • II • III Anno __________ (Rates inclusive of heating and air conditioning if avaible, charge, taxes, use of common services, use of room and bathroom accessories Preise einschliesslich: Heizung und Klimaanlage falls vorhanden, Bedienung, Mehrwertsteuer und Gebühren, Benutzung der gemeinsamen sanitären Einrichtungen sowie des in den Zimmern und Bädern vorhandenen Zugehörs - Prix y compris le chauffage et l’air conditionné s’ils existent, le service, les impôts, l’usage des services communs, l’usage des accessoires des chambres et des salles de bain) MIN UNITA’ ABITATIVA N. ________ (Apartement n°, Wohnung N., Appartement n. ) PREZZO GIORNALIERO – Prezzi comprensivi di fornitura di energia elettrica, acqua calda e fredda, gas, riscaldamento ove necessario, servizio di accoglienza e recapito ospiti, assistenza di manutenzione delle U.A. e di riparazione e sostituzione arredi, corredi e dotazioni deteriorate, IVA. MAX con letti n.________ (Beds - Betten - Lits) Euro (1 night, 1 Nacht, 1 nuit) PREZZO SETTIMANALE MAX con letti n.________ (Beds - Betten - Lits) PREZZO GIORNALIERO Euro (1 night, 1 Nacht, 1 nuit) PROVINCIA DI VERONA Denominazione esercizio (U.A.): PREZZO SETTIMANALE (1 week; 1Woche; 1 semaine) (1 week; 1Woche; 1 semaine) Euro PREZZO QUINDICINALE Euro PREZZO QUINDICINALE (2 weeks; 2 Wochen; 2 semaines) (2 weeks; 2 Wochen; 2 semaines) Euro PREZZO MENSILE Euro PREZZO MENSILE Euro (1 month; 1 Monat; 1 mois) • PULIZIA LOCALI • non compresa PULIZIA LOCALI (not included - nicht inbegriffen – noncompris) (apartment cleaning, Wohnungsreinigung, nettoyage de l’appartement) Euro (1 month; 1 Monat; 1 mois) • Euro__________ compresa (apartment cleaning, Wohnungsreinigung, nettoyage de l’appartement) (included - inbegriffen - compris) • FORNITURA BIANCHERIA Riscaldamento è addebitato a parte (Heating separately charged, Heizung extra berechnet; Chauffage non compris) • (TheApartment must be left before – die Wohnung muss am Tage der Abfahrt bis – L’appartement doit être quittée avant) Reclami entro 30 giorni presso : Complaints within 30 days to: Réclamations dans les 30 jours auprès de: Beschwerden innerhalb von 30 Tagen an: Euro _________ FORNITURA BIANCHERIA Il raffreddamento è addebitato a parte (Air conditioned separately charged, Klimatisierung extra berechnet; Air conditionnée non compris ) del giorno di partenza ............................ (A.M. of departure day - verlassen werden - heures du jour de départ) Presidente Provincia di Verona Via Santa Maria Antica, 1 37121 VERONA I prezzi di questo cartellino sono conformi a quelli della “Tabella Prezzi” esposta nella sala ricevimento (These room-rates have to be the same as those shown at the reception - Die hier angegebenen Preise müssen denjenigen, die auf der amtlichen Tafel bei der Reception ausgestellt sind, entsprechen - Les prix ci-indiqués doivent correspondre à ceux qui sont affichés sur la liste officielle exposée dans la réception) Timbro e firma dell’esercente _______________________________________ non compresa (not included - nicht inbegriffen - non compris) (Towels and bedlinen, Bettwäsche und Badtücher, Linge de lit et serviettes) (included - inbegriffen - compris) L’appartamento deve essere liberata entro le ore: Euro__________ compresa • non compresa compresa • (included - inbegriffen - compris) (not included - nicht inbegriffen - non compris) (Towels and bedlinen, Bettwäsche und Badtücher, Linge de lit et serviettes) non compresa (not included - nicht inbegriffen – noncompris) • compresa Euro _________ (included - inbegriffen - compris) Riscaldamento è addebitato a parte (Heating separately charged, Heizung extra berechnet; Chauffage non compris) Il raffreddamento è addebitato a parte (Air conditioned separately charged, Klimatisierung extra berechnet; Air conditionnée non compris ) L’appartamento deve essere liberata entro le ore: (TheApartment must be left before – die Wohnung muss am Tage der Abfahrt bis – L’appartement doit être quittée avant Reclami entro 30 giorni presso : Complaints within 30 days to: Réclamations dans les 30 jours auprès de: Beschwerden innerhalb von 30 Tagen an: del giorno di partenza ............................ (A.M. of departure day - verlassen werden - heures du jour de départ) Presidente Provincia di Verona Via Santa Maria Antica, 1 37121 VERONA I prezzi di questo cartellino sono conformi a quelli della “Tabella Prezzi” esposta nella sala ricevimento (These room-rates have to be the same as those shown at the reception - Die hier angegebenen Preise müssen denjenigen, die auf der amtlichen Tafel bei der Reception ausgestellt sind, entsprechen - Les prix ci-indiqués doivent correspondre à ceux qui sont affichés sur la liste officielle exposée dans la réception) Timbro e firma dell’esercente ________________________________________