Model 17415

Transcrição

Model 17415
Model 17415
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Kasutusjuhend
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ET
DK
ROMASKINE
Introduktion
Undlad at træne umiddelbart før eller efter
du har spist.
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
romaskine, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager romaskinen i
brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle
få brug for at genopfriske din viden om
romaskinens funktioner.
Brug altid passende træningstøj og -sko.
Tekniske data
Belastningssystem:
Mekanisk
Modstandsniveauer:
Brugervægt:
Egenvægt:
Mål:
Strømforsyning:
4
Hold hænder og fødder væk fra bevægelige
dele, hvor de kan komme i klemme.
Placér altid træningsmaskinen på et plant
og fast underlag, gerne på en måtte
beregnet til træningsmaskiner. Der skal
være et frirum på mindst 60 cm til hver af
træningsmaskinens fire sider.
Træningsmaskinen må anvendes af
børn over 8 år og personer med nedsat
følsomhed, fysiske eller mentale handicap,
maks. 100 kg
14,8 kg
173×44×53 cm
2×1,5 V AA-batterier
Computerfunktioner: tid, åretag pr. minut,
åretag i alt og kalorieforbrug
Generelle sikkerhedsforskrifter
Spørg altid din læge til råds, inden du
begynder at træne.
Læg eventuelt et træningsprogram for dig
i samråd med en læge, fysioterapeut eller
fitnessinstruktør.
Lyt til din krop, når du træner. Husk at varme
op, og lad være med at presse dig selv for
hårdt, især i starten af træningsforløbet.
Forkert eller for hård træning kan være
sundhedsskadelig.
Husk at det tager tid at komme i god form,
og at det kræver vedvarende træning.
Varm op i 2-5 minutter før du begynder at
bruge træningsmaskinen, og stræk ud i 2-5
minutter efter hver brug.
2
forudsat at de overvåges eller er blevet
instrueret i brugen af træningsmaskinen
på en sikker måde og dermed forstår
de forbundne risici. Børn må ikke lege
med træningsmaskinen. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de er under opsyn.
Når træningsmaskinen er i brug, bør
den holdes under konstant opsyn. Når
træningsmaskinen bruges, skal børn, der
opholder sig i nærheden af den, altid holdes
under opsyn. Træningsmaskinen er ikke
legetøj.
Samling og klargøring
DK
Skru håndtagene (22) til indstilling af
belastning fast på akslen (24) i stellet.
NO
Husk at kontrollere din træningsmaskine
regelmæssigt. Efterspænd alle skruer, bolte
og møtrikker på træningsmaskinen. Efterse
træningsmaskinen, og udskift eventuelle
slidte dele. Brug ikke træningsmaskinen,
hvis den er defekt.
SE
FI
GB
Hvis du skal flytte træningsmaskinen, skal
du bruge en korrekt løfteteknik.
Træningsmaskinen er beregnet til
indendørs brug i private husholdninger.
DE
Klargøring til samling
ET
Vær to personer om at samle romaskinen.
Læg alle delene ud på gulvet, og kontroller,
at alle dele er til stede.
Skru den forreste fod (2) fast på stellet (1)
ved hjælp af bolte (4), buede spændeskiver
(5), fjederskiver (6) og møtrikker (7).
Der henvises til oversigtsbilledet og
dellisten bagest i brugsanvisningen.
Du skal bruge følgende værktøj:
•
Sekskantnøgle
•
Svensknøgle eller fastnøgle
•
Stjerneskruetrækker
3
DK
Skru fodpladerne (10) fast på stellet (1) med
skiver (9) og bolte (8).
Skru sædet (52) på slæden (51) med skruer
(48), fjederskiver (49) og skiver (50).
Skru den bageste fod (47) fast på skinnen
(45) med skiver (15), fjederskiver (6) og bolte
(46).
Forbind sensorkablet (36) i stellet med
sensorkablet (35) i skinnen.
Skru skinnen (45) fast til stellet (1) med en
bolt (34), skiver (37) og en nylonmøtrik (38)
samt med en skive (15) og grebet (33).
Isæt 2 stk 1,5 V AA-batterier i batterirummet
på computeren (8). Sørg for at vende
batterierne korrekt.
Romaskinen er nu samlet og klar til brug.
4
Brug af computeren
f
e
b
c
d
i
DK
Computeren tænder, når du begynder at
trække i romaskinens håndtag. Du kan
også tænde for den ved at trykke på en af
knapperne.
h
g
NO
Computeren slukker automatisk, når
romaskinen ikke har været brugt i cirka 4
minutter.
SE
FI
a
GB
Romaskinens dele
a.
Bageste fod
b.
Skinne
c.
Sæde
d.
Fodplade
e.
Computer
f.
Håndtag
g.
Forreste fod
h.
Belastningsgreb
i.
Greb til sammenfoldning
Brug
DE
ET
Computerens visninger
Den valgte visning vises med en pil til
venstre eller til højre i displayet. Tryk på
knappen Mode for at skifte mellem de
mulige visninger.
Hold knappen Mode inde i cirka 2 sekunder
for at nulstille alle værdier på nær antal
åretag i alt siden seneste batteriskift.
Sæt dig på sædet (c) med front mod
computeren.
Sæt en fod på hver fodplade (d), og stram
fodpladernes stropper omkring fødderne.
Indstil belastningen på belastningsgrebet
(h).
Tag godt fat omkring håndtaget (f ) med en
hånd på hver side.
Sid med ret ryg, og træk håndtaget ud af
romaskinen med armene, mens du skubber
sædet bagud ved at strække benene.
Ryggen skal holdes ret og må ikke belastes.
Bøj knæene igen, så sædet kører fremad, og
håndtaget trækkes ind i romaskinen.
5
DK
Visning
Funktion
Scan
Skifter automatisk mellem
de forskellige visninger
hvert 6. sekund
Time
Viser forbrugt tid for det
aktuelle træningspas
Count/min
Viser det aktuelle antal
åretag pr. minut
Count
Viser antal åretag i alt for
det aktuelle træningspas
Total Count
Viser antal åretag i alt
siden seneste batteriskift
Calories
Viser det anslåede
kalorieforbrug for det
aktuelle træningspas
Hvis computeren ikke viser alle segmenter
på displayet korrekt, skal du tage
batterierne ud og vente 15 sekunder, inden
du sætter dem i igen.
Hvis segmenterne på displayet bliver svage,
eller hvis computeren ikke tændes, når
du begynder at bruge romaskinen, skal
batterierne udskiftes.
Servicecenter
Bemærk: Produktets modelnummer
skal altid oplyses i forbindelse med din
henvendelse.
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
Rengøring og vedligehold
•
Reklamationer
•
Reservedele
Tør regelmæssigt romaskinen af med en
hårdt opvredet klud.
•
Returvarer
•
Garantivarer
•
Åbent hverdage fra 07.00 til 17.00
(fredag til kl. 15.00)
•
Tlf: +45 76 62 11 10
•
Fax: +45 76 62 11 27
•
E-mail: [email protected]
Kontrollér jævnligt romaskinens stand og
efterspænd om nødvendigt romaskinens
bolte, skruer og møtrikker.
Tag batterierne ud af computeren, hvis
romaskinen ikke skal bruges i en længere
periode.
For at spare plads ved opbevaring kan du
folde romaskinen sammen ved at fjerne
grebet (33) og skiven (15).
6
Overensstemmelseserklæring
Miljøoplysninger
Vi erklærer hermed, at
HP Schou A/S tilstræber at producere
miljøvenlige elektriske og elektroniske
produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til
en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som
kan være skadelige for miljøet.
ROMASKINE
17415 (TF-7104)
3V
er fremstillet i overensstemmelse med
følgende standarder eller normative
dokumenter:
EN ISO 20957-1
i henhold til bestemmelserne i direktiverne
2001/95/EF Produktsikkerhed i
almindelighed
2004/108/EØF EMC-direktivet
Et sundt miljø er betydningsfuldt for os
alle, og vi har derfor sat os som mål at
overholde kravene i EU’s initiativer på
dette område, så vi sikrer en forsvarlig
indsamling, behandling, genindvinding og
bortanskaffelse af elektronisk udstyr, der
ellers kan være skadeligt for miljøet. Dette
indebærer også, at vores produkter ikke
indeholder nogen af følgende kemikalier og
stoffer:
-
Bly
-
Kviksølv
Stefan Schou
-
Cadmium
Business Unit Manager
-
Hexavalent krom
-
PBB (polybromerede biphenyler)
(flammehæmmer)
-
PBDE (polybromerede diphenylethere)
(flammehæmmer)
26.06.2014 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ET
Fremstillet i P.R.C.
6372
EU-Importør:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Danmark
HP Schou A/S er stolte over at støtte
EU’s miljøinitiativer for at bidrage til et
renere miljø og erklærer hermed at vores
produkter overholder både WEEE-direktivet
(2012/19/EF) og RoHS-direktivet (2011/65/
EF).
© 2014 HP Schou A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Schou
A/S.
Du kan som forbruger også være med til at
værne om miljøet ved at følge de gældende
miljøregler og aflevere gammelt elektrisk
og elektronisk udstyr på din kommunale
genbrugsstation. Hvis udstyret indeholder
batterier, skal du huske at fjerne disse, før
du bortskaffer udstyret.
7
ROMASKIN
NO
Innledning
Tren ikke umiddelbart før eller etter et
måltid.
For at du skal få mest mulig glede av den
nye romaskinen, ber vi deg lese gjennom
denne bruksanvisningen før du tar
romaskinen i bruk. Vi anbefaler også at du
tar vare på bruksanvisningen, i tilfelle du
skulle få behov for å repetere informasjonen
om romaskinens funksjoner senere.
Bruk alltid passende treningstøy og -sko.
Tekniske spesifikasjoner
Belastningssystem:
Mekanisk
Motstandsnivåer:
Brukervekt:
Egenvekt:
Mål:
Strømforsyning:
4
Hold hender og føtter unna bevegelige
deler der de kan komme i klem.
Plasser alltid treningsapparatet på et flatt og
fast underlag, gjerne på en matte beregnet
til treningsapparater. Det må være en fri
avstand på minst 60 cm på alle sidene av
treningsapparatet.
Treningsapparatet kan brukes av barn over
8 år og personer med nedsatt følsomhet,
fysiske eller mentale handikap, forutsatt at
maks. 100 kg
14,8 kg
176 × 45 × 48 cm
2x 1,5 V AA-batterier
Computerfunksjoner: tid, åretak per minutt,
totalt antall åretak, kaloriforbruk
Generelle sikkerhetsforskrifter
Konsulter alltid lege før du begynner å
trene.
Legg eventuelt opp et treningsprogram
i samråd med lege, fysioterapeut eller
treningsveileder.
Lytt til kroppen når du trener. Husk å varme
opp, og la være å presse deg selv for hardt,
særlig i begynnelsen av treningsøkten.
Feil eller for hard trening kan være
helseskadelig.
Husk at det tar tid å komme i god form, og
at det krever vedvarende trening.
Varm opp i 2-5 minutter før du begynner å
bruke treningsapparatet, og strekk ut i 2-5
minutter etter hver gang.
8
de er under tilsyn eller har fått opplæring i
bruken av apparatet på en sikker måte og
dermed forstår risikoen bruken innebærer.
Barn skal ikke leke med treningsapparatet.
Barn skal bare utføre rengjøring og
vedlikehold når de er under oppsyn.
Når treningsapparatet er i bruk, bør
det holdes under konstant oppsyn. Når
treningsapparatet er i bruk, må du holde
øye med barn som oppholder seg i
nærheten. Dette er ikke et leketøy.
Montere og klargjøre
DK
Skru håndtakene (22) for innstilling av
belastning fast på akselen (24) i rammen.
NO
Husk å kontrollere treningsapparatet
regelmessig. Ettertrekk alle skruer, bolter
og mutre på treningsapparatet. Se over
treningsapparatet, og skift ut eventuelle
slitte deler. Bruk ikke treningsapparatet
dersom det har mangler.
SE
FI
Bruk riktig løfteteknikk dersom du skal flytte
treningsapparatet.
GB
Treningsapparatet er bare beregnet på bruk
i private husholdninger.
DE
Klargjøring til montering
Vær to personer når romaskinen skal
monteres.
Legg alle delene utover på gulvet, og
kontroller at ingen deler mangler.
ET
Skru forfoten (2) fast på rammen (1) ved
hjelp av bolter (4), buede spennskiver (5),
fjærskiver (6) og mutre (7).
Det vises til oversiktsbildet og delelisten
bakerst i bruksanvisningen.
Du trenger følgende verktøy:
•
Sekskantnøkkel
•
Skiftenøkkel eller fastnøkkel
•
Stjernetrekker
9
Skru fotplatene (10) fast på rammen (1) med
skiver (9) og bolter (8).
NO
Monter setet (52) på sleden (51) med skruer
(48), fjærskiver (49) og bolter (50).
Skru bakfoten (47) fast på skinnen (45) med
skiver (15), fjærskiver (6) og bolter (46).
Koble sensorkabelen (36) i rammen til
sensorkabelen (35) på skinnen.
Skru skinnen (45) fast til rammen (1) med en
bolt (34), skiver (37) og en nylonmutter (38),
samt med skive (15) og håndtaket (33).
Sett 2 stk. 1,5 V AA-batterier inn i
batterirommet på computeren (8). Sørg for
at batteriene ligger riktig vei.
Romaskinen er nå montert og klar til bruk.
10
Bruk av computeren
f
e
b
c
d
i
DK
Computeren starter når du begynner å
trekke i håndtaket på romaskinen. Du
kan også slå den på ved å trykke på en av
knappene.
h
g
NO
Computeren slår seg automatisk av når
romaskinen ikke har vært brukt på cirka åtte
minutter.
SE
FI
a
GB
Romaskinens deler
a.
Bakfot
b.
Skinne
c.
Sete
d.
Fotplate
e.
Computer
f.
Håndtak
g.
Forfot
h.
Belastningshåndtak
i.
Håndtak til sammenlegging
Bruk
DE
ET
Visningene på computeren
Den valgte visningen vises med en pil til
venstre eller til høyre i displayet. Trykk på
knappen Mode for å skifte mellom mulige
visninger.
Hold knappen Mode inne i cirka 2 sekunder
for å nullstille alle verdier unntatt totalt
antall åretak siden forrige batteriskift.
Sett deg på setet (c) med ansiktet mot
computeren.
Sett en fot på hver fotplate (d), og stram
stroppene på fotplatene rundt føttene.
Still inn belastningen på
belastningshåndtaket (h).
Grip godt tak rundt håndtaket (f ) med en
hånd på hver side.
Sitt med rett rygg, og trekk håndtaket ut av
romaskinen med armene, mens du skyver
setet bakover ved å strekke ut bena. Ryggen
skal holdes rett og må ikke belastes.
Bøy knærne igjen, slik at setet går fremover
og håndtaket trekkes inn i romaskinen.
11
Visning
Funksjon
Scan
Skifter automatisk mellom
de forskjellige visningene
hvert 6. sekund
Time
Viser brukt tid for den
aktuelle treningsøkten
Count/min
Viser gjeldende antall
åretak per minutt
Count
Viser totalt antall åretak for
den aktuelle treningsøkten
Total Count
Viser totalt antall åretak
siden forrige batteriskift
Calories
Viser antatt kaloriforbruk
for den aktuelle
treningsøkten
NO
Hvis computeren ikke viser alle segmenter
på displayet riktig, tar du ut batteriene,
venter i 15 sekunder og setter dem på
tilbake på plass.
Servicesenter
Hvis segmentene på displayet lyser svakt
eller hvis computeren ikke slår seg på når
du begynner å bruke romaskinen, må
batteriene skiftes ut.
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Rengjøring og vedlikehold
Tørk regelmessig av romaskinen med en
godt oppvridd klut.
Kontroller jevnlig romaskinens tilstand, og
trekk om nødvendig til romaskinens bolter,
skruer og mutre.
Ta batteriene ut av computeren hvis
romaskinen ikke skal brukes på en god
stund.
For å spare plass ved oppbevaring kan du
legge romaskinen sammen ved å fjerne
håndtaket (33) og skiven (15).
12
Merk: Ved henvendelser om produktet,
skal modellnummeret alltid oppgis.
Når det gjelder:
•
Reklamasjoner
•
Reservedeler
•
Returvarer
•
Garantivarer
•
Åpent hverdager kl. 08.00-16.00
•
Tlf.: +47 51 68 65 42
•
E-post: [email protected]
Samsvarserklæring
Miljøinformasjon
Vi erklærer med dette at
HP Schou A/S streber etter å fremstille
miljøvennlige elektriske og elektroniske
produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg
behandling av avfallsstoffer som kan være
skadelige for miljøet.
ROMASKIN
17415 (TF-7104)
3V
er produsert i samsvar med følgende
standarder eller normative dokumenter:
EN ISO 20957-1
i henhold til bestemmelsene i direktivene
2001/95/EF Generell produktsikkerhet
2004/108/EØF EMC-direktivet
Et sunt miljø er betydningsfullt for alle, og
vi har derfor satt oss som mål å overholde
kravene i EUs initiativer på dette området,
slik at vi sikrer en forsvarlig innsamling,
behandling, gjenvinning og kassering
av elektronisk utstyr som ellers kan være
skadelig for miljøet. Dette innebærer også
at produktene våre ikke inneholder noen av
følgende kjemikalier og stoffer:
-
bly
Stefan Schou
-
kvikksølv
Business Unit Manager
-
kadmium
-
heksavalent krom
-
PBB (polybromerte bifenyler)
(flammehemmer)
-
PBDE (polybromerte difenyletere)
(flammehemmer)
26.06.2014 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding
Produsert i Kina
6372
EU-importør:
HP Schou A/S
DK-6000 Kolding
Danmark
© 2014 HP Schou A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis,
på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske
hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak,
oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Schou A/S.
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ET
HP Schou A/S er stolt av å støtte EUs
miljøinitiativer og bidra til et renere miljø.
Vi erklærer med dette at produktene våre
overholder både WEEE-direktivet (2012/19/
EF) og ROHS-direktivet (2011/65/EF).
Du kan som forbruker også være med på å
verne om miljøet ved å følge de gjeldende
miljøreglene og levere gammelt elektrisk og
elektronisk utstyr på en gjenbruksstasjon
i nærheten av der du bor. Husk å ta ut
eventuelle batterier før du kasserer
produktet.
13
RODDMASKIN
SE
Introduktion
Undvik att träna precis före eller efter
måltid.
För att du ska få så stor glädje som möjligt
av din nya roddmaskin rekommenderar vi
att du läser denna bruksanvisning innan
du börjar använda den. Vi rekommenderar
dessutom att du sparar bruksanvisningen
ifall du behöver läsa informationen om de
olika funktionerna igen.
Ha alltid på dig lämpliga träningskläder och
-skor.
Håll händer och fötter borta från rörliga
delar, då de kan komma i kläm.
Placera alltid träningsmaskinen på ett plant
och fast underlag, gärna på en matta som är
avsedd för träningsmaskiner. Det ska finnas
ett fritt utrymme på minst 60 cm runt alla
träningsmaskinens fyra sidor.
Tekniska data
Belastningssystem:
mekaniskt
Motståndsnivåer:
Användarvikt:
Egenvikt:
Mått:
Strömkälla:
4
max. 100 kg
14,8 kg
173×44×53 cm
2×1,5 V AA-batterier
Datorfunktioner: tid, årtag per minut, årtag
totalt och kaloriförbrukning
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Rådfråga alltid din läkare innan du börjar
träna.
Planera eventuellt ett träningsprogram för
dig i samråd med en läkare, sjukgymnast
eller fitnessinstruktör.
Lyssna på din kropp när du tränar. Kom ihåg
att värma upp och att inte pressa dig för
hårt, särskilt inte i början av träningspasset.
Felaktig eller för hård träning kan leda till
skador.
Kom ihåg att ta dig tid med uppvärmningen
och att det krävs kontinuerlig träning.
Värm upp i 2–5 minuter innan du börjar
använda träningsmaskinen och stretcha i
2–5 minuter efter varje användning.
14
Träningsmaskinen får användas av
barn över 8 år och personer med
nedsatt känslighet, fysiska eller mentala
funktionshinder under förutsättning att de
övervakas eller instrueras för användning
av träningsmaskinen på ett säkert sätt och
därmed förstår riskerna som är förknippade
med den. Barn får inte leka med
träningsmaskinen. Rengöring och underhåll
får inte utföras av barn utan tillsyn.
När träningsmaskinen används bör
den hållas under konstant uppsyn. När
träningsmaskinen används måste du
hålla uppsikt över barn som befinner sig i
närheten. Träningsmaskinen är ingen leksak.
Montering och förberedelse
Skruva fast handtagen (22) för inställning av
belastning på axeln (24) i stället.
Kom ihåg att kontrollera din träningsmaskin
regelbundet. Dra åt samtliga skruvar,
bultar och muttrar på träningsmaskinen.
Inspektera träningsmaskinen och byt
ut eventuella slitna delar. Använd inte
träningsmaskinen om den är defekt.
FI
GB
Träningsmaskinen är endast avsedd att
användas i privata hushåll.
DE
Förberedelser för montering
Lägg ut alla delar på golvet och kontrollera
att alla delar finns på plats.
ET
Sätt fast det främre fotröret (2) på ramen (1)
med hjälp av skruvar (4), böjda planbrickor
(5), fjäderbrickor (6) och muttrar (7).
Vi hänvisar till översikten och dellistan
längst bak i bruksanvisningen.
Använd följande verktyg:
•
Sexkantsnyckel
•
Skiftnyckel eller fast nyckel
•
Stjärnskruvmejsel
NO
SE
Om du ska flytta träningsmaskinen måste
du använda en korrekt lyftteknik.
Var två personer för att montera
roddmaskinen.
DK
15
Skruva fast fotplattorna (10) på stället (1)
med brickor (9) och skruvar (8).
Skruva fast sitsen (52) på enheten (51) med
skruvar (48), fjäderbrickor (49) och brickor
(50).
SE
Skruva fast det bakersta stödröret (47) på
skenan (45) med brickor (15), fjäderbrickor
(6) och skruvar (46).
Anslut sensorkabeln (36) i stället med
sensorkabeln (35) i skenan.
Skruva fast skenan (45) på stället (1) med en
skruv (34), brickor (37) och en nylonmutter
(38) samt med en bricka (15) och vredet
(33).
Sätt in 2 st 1,5 V AA-batterier i
batteriutrymmet på dator (8). Se till att
batterierna är vända åt rätt håll.
Roddmaskinen nu monterad och klar för
användning.
16
Användning av datorn
f
Datorn aktiveras när du börjar dra i
roddmaskinens handtag. Du kan också
aktivera datorn genom att trycka på en av
knapparna.
e
b
c
d
i
h
g
Datorn stängs av automatiskt när
roddmaskinen inte har använts under ca. 4
minuter.
DK
NO
SE
FI
a
GB
Roddmaskinens delar
a.
Bakre stödrör
b.
Skena
c.
Sits
d.
Bottenplatta
e.
Dator
f.
Handtag
g.
Främre stödrör
h.
Belastningsreglage
i.
Vred för sammanfällning
Användning
DE
ET
Datorns visningar
Vald visning visas med en pil till vänster eller
höger i displayen. Tryck på knappen Mode
för att växla mellan möjliga visningar.
Håll knappen Mode inne i ca. 2 sekunder för
att nollställa alla värden utom antal årtag
totalt sedan senaste batteribyte.
Sätt dig i sitsen (c) vänd mot datorn.
Sätt en fot på varje fotplatta (d) och dra åt
fotplattornas remmar runt fötterna.
Justera belastningen med
belastningsreglaget (h).
Ta ett ordentligt tag runt handtaget (f ) med
en hand på varje sida.
Sitt med rak rygg och dra ut handtaget från
roddmaskinen med armarna medan du
skjuter sitsen bakåt genom att sträcka ut
benen. Ryggen ska hållas rak och får inte
belastas.
Böj knäna igen så att sätet körs framåt och
handtaget dras in i roddmaskinen.
17
SE
Visning
Funktion
Scan
Växlar automatiskt mellan
de olika visningarna var 6:
e sekund
Time
Visar förbrukad tid för
detaktuella träningspasset
Count/min
Visar aktuellt antal årtag
per minut
Count
Visar antal årtag totalt för
det aktuella träningspasset
Total Count
Visar antal årtag totalt
sedan senaste batteribyte
Calories
Visar beräknad
kaloriförbrukning för det
aktuella träningspasset
Om datorn inte visar alla segment på
displayen korrekt, ta ut batterierna och
vänta i 15 sekunder innan du sätter in dem
igen.
Om segmenten på displayen blir svaga,
eller om datorn inte startar när du börjar
använda roddmaskinen ska batterierna
bytas ut.
Servicecenter
OBS! Produktens modellnummer ska alltid
uppges vid kontakt med återförsäljaren.
Modellnumret finns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens
märkplåt.
När det gäller:
•
Reklamationer
•
Reservdelar
•
Returvaror
•
Garantivaror
Kontrollera regelbundet roddmaskinens
skick och dra åt bultar, skruvar och muttrar
vid behov.
•
Öppet vardagar från 07.00 til 17.00
(fredag till kl. 15.30)
•
Tel.: +46 (0)451 833 00
Ta ur batterierna från datorn om
roddmaskinen inte ska användas under en
längre tid.
•
Fax: +46 (0)451 414 00
•
E-mail: [email protected]
Rengöring och underhåll
Torka regelbundet av roddmaskinen med
en väl urvriden trasa.
För att spara plats vid förvaring kan du
fälla ihop roddmaskinen genom att ta bort
vredet (33) och brickan (15).
18
Överensstämmelseförklaring
Miljöinformation
Vi förklarar härmed, att
HP Schou A/S strävar efter att tillverka
miljövänliga elektriska och elektroniska
produkter och vi vill även medverka till att
säkerställa ett säkert avyttrande av sådana
avfallsprodukter som kan vara skadliga för
miljön.
RODDMASKIN
17415 (TF-7104)
3V
är framställd i överensstämmelse med
följande standarder eller normativa
dokument:
EN ISO 20957-1
enligt bestämmelserna i direktiverna
2001/95/EC Allmän produktsäkerhet
2004/108/EEG EMC-direktivet
Det är viktigt för oss alla att ha en ren
miljö. Vårt företag har som målsättning
att uppfylla EU-kraven på detta område
så att vi säkerställer insamling, hantering,
återvinning och bortskaffande av elektrisk
utrustning som annars kan vara skadlig
för miljön. Detta innebär även att våra
produkter aldrig innehåller några av
följande kemikalier eller ämnen:
-
Bly
Stefan Schou
-
Kvicksilver
Business Unit Manager
-
Kadmium
-
Sexvärdigt krom
-
PBB (polybromerade bifenyler)
(flamskyddsmedel)
-
PBDE (polybromerade difenyletrar)
(flamskyddsmedel)
26.06.2014 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
6372
EU-importör:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Danmark
© 2014 HP Schou A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller
delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska
hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt
medgivande från HP Schou A/S.
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ET
HP Schou A/S är stolta över att kunna
stödja EU:s miljöinitiativ för en renare miljö
och förklarar härmed att våra produkter
uppfyller såväl WEEE-direktivet (2012/19/
EG) som RoHS-direktivet (2011/65/EG).
Även du som konsument kan vara med och
skydda vår miljö genom att följa gällande
miljöbestämmelser och lämna in förbrukade
elektriska och elektroniska produkter på
den kommunala återvinningsstationen.
Kom ihåg att ta ur eventuella batterier innan
du gör dig av med produkten.
19
SOUTULAITE
Johdanto
Vältä harjoittelua välittömästi ennen
ruokailua tai ruokailun jälkeen.
Saat soutulaitteesta suurimman hyödyn,
kun luet käyttöohjeen läpi ennen laitteen
käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje,
jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi
soutulaitteen toiminnot.
Käytä aika sopivia urheiluvaatteita ja
-jalkineita.
Pidä kädet ja jalat etäällä liikkuvista osista,
joiden väliin ne voivat jäädä kiinni.
FI
Tekniset tiedot
Vastusjärjestelmä:
Mekaaninen
Vastustasot:
Käyttäjän paino:
4
enint. 100 kg
Omapaino:
Mitat:
Virransyöttö:
Aseta kuntopyörä aina tasaiselle ja tukevalle
alustalle, mielellään käyttötarkoitukseen
sopivan maton päälle. Kuntopyörän
ympärillä on oltava vapaata tilaa vähintään
60 cm.
14,8 kg
173 × 44 × 53 cm
2 × 1,5 V:n AA-paristoa
Tietokoneen toiminnot: aika, aironvedot
minuutissa, aironvedot yhteensä ja kalorien
kulutus
Yleiset turvallisuusohjeet
Kysy aina neuvoa lääkäriltäsi ennen
kuntopyöräharjoittelun aloittamista.
Laadi tarvittaessa itsellesi kunto-ohjelma
yhdessä lääkärin, fysioterapeutin tai
liikuntaohjaajan kanssa.
Kuuntele kehoasi harjoittelun aikana. Muista
lämmitellä äläkä aloita harjoittelua liian
voimakkaasti. Liian usein toistuva tai kova
harjoittelu voi olla terveydelle haitallista.
Muista, että hyvään kuntoon pääseminen
vie aikaa ja edellyttää jatkuvaa harjoittelua.
Lämmittele 2–5 minuuttia ennen
kuntopyöräilyn aloittamista ja venyttele 2–5
minuuttia jokaisen harjoittelukerran jälkeen.
20
Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden
aistit, fyysiset tai psyykkiset kyvyt ovat
heikentyneet, saavat käyttää kuntopyörää
vain käyttöä valvottaessa tai, jos heitä on
opastettu kuntopyörän käytössä siten,
että käyttö on turvallista eikä siitä aiheudu
vaaratilanteita. Lapset eivät saa leikkiä
kuntopyörällä. Lapset eivät saa puhdistaa
tai kunnostaa laitetta edes aikuisten
valvonnassa.
Kun kuntopyörää käytetään, sitä on
tarkkailtava jatkuvasti. Kun kuntopyörää
käytetään, sen lähellä olevia lapsia on aina
valvottava. Kuntopyörä ei ole leikkikalu.
Kokoaminen ja käyttöönotto
DK
Kierrä vastuksensäätimen kädensijat (22)
rungossa olevaan akseliin (24).
NO
Muista tarkistaa kuntopyörä säännöllisesti.
Kiristä kuntopyörän kaikki ruuvit, pultit ja
mutterit. Tarkasta kuntopyörä ja vaihda
tarvittaessa kuluneet osat uusiin. Älä käytä
kuntopyörää, jos se on epäkunnossa.
SE
Jos haluat siirtää kuntopyörää, käytä oikeaa
nostotekniikkaa.
FI
Kuntopyörä on tarkoitettu sisäkäyttöön
yksityisessä kotitaloudessa.
GB
Kokoamisen valmistelu
DE
Soutulaitteen kokoamiseen tarvitaan kaksi
henkilöä.
ET
Aseta kaikki osat lattialle ja tarkasta, että
kaikki osat ovat tallessa.
Ne on esitetty yleiskuvauksessa ja
osaluettelossa käyttöohjeen taustapuolella.
Kiinnitä etutukijalka (2) runkoon (1)
pulttien (4), kaarevien kiristyslevyjen (5),
jousialuslevyjen ja lukkomutterien (7) avulla.
Käytä seuraavia työkaluja:
•
Kuusiokoloavain
•
Jakoavain tai kiintoavain
•
Ristipääruuvimeisseli
21
Kiinnitä jalkatuet (10) runkoon (1)
aluslaatoilla (9) ja pulteilla (8).
Kiinnitä istuin (52) kelkkaan (51) ruuveilla
(48), jousialuslevyillä (49) ja aluslaatoilla
(50).
Kiinnitä takimmainen jalka (47) kiskoon
(45) aluslaatoilla (15), jousialuslevyillä (6) ja
pulteilla (46).
FI
Liitä rungossa oleva anturikaapeli (36)
kiskossa (33) kulkevaan anturikaapeliin (35).
Kiinnitä kisko (45) runkoon (1) käyttämällä
pulttia (34), aluslaattoja (37) ja
nailonmutteria (38) sekä yhtä aluslaattaa
(15) ja kahvaa (33).
Aseta kaksi 1,5 V:n AA-paristoa tietokoneen
paristokoteloon (8). Varmista, että asetat
paristot oikein päin.
Soutulaite on nyt koottu ja täysin
toimintavalmis.
22
Tietokoneen käyttö
f
e
b
c
d
i
h
g
a
Soutulaitteen osat
a.
Takimmainen jalka
b.
Kisko
c.
Istuin
d.
Jalkatuki
e.
Tietokone
f.
Kädensija
g.
Etummainen jalka
h.
Vastuksensäädin
i.
Kokoontaittokahva
Käyttö
DK
Tietokone käynnistyy, kun vedät
soutulaitteen kädensijasta. Sen voi myös
käynnistää painamalla jotain sen napeista.
NO
Tietokone sammuu automaattisesti, kun
soutulaite on ollut käyttämättä noin 4
minuuttia.
SE
Tietokoneen näkymät
FI
Näytön vasemmassa tai oikeassa laidassa
oleva nuoli osoittaa valitun näkymän.
Vaihda eri näkymien välillä painamalla
Mode-painiketta.
GB
DE
ET
Voit nollata pariston viimeisimmän vaihdon
jälkeisten vetojen määrän pitämällä Modepainiketta painettuna noin 2 sekunnin ajan.
Istu istuimeen (c) kasvot tietokoneeseen
päin.
Aseta jalat jalkatukiin (d) ja kiristä
jalkatukien hihnat jalkojen ympärille.
Säädä vastuksen suuruus
vastuksensäätimestä (h).
Ota kädensijasta (f ) kaksin käsin tukeva ote
siten, että kummallakin puolella on yksi käsi.
Istu selkä suorana ja vedä kädensijaa
ulos soutulaitteesta samalla, kun työnnät
istuinta taaksepäin suoristamalla jalkoja. Älä
kuormita selkää vaan pidä se suorana.
Koukista jälleen polvia, jolloin istuin liukuu
eteenpäin ja kädensijan ketju kelautuu
soutulaitteen sisälle.
23
FI
Näkymä
Toiminto
Scan
Vaihtaa automaattisesti eri
käyttöjen välillä 6 sekunnin
välein.
Time
Näyttää kuluneen ajan
tälläharjoituskerralla
Count/min
Näyttää vetojen määrän
minuuttia kohden
Count
Näyttää vetojen
kokonaismäärän tällä
harjoituskerralla
Total Count
Näyttää vetojen
kokonaismäärän pariston
viimeisimmän vaihdon
jälkeen
Calories
Näyttää senhetkisellä
harjoittelukerralla
kulutetut kalorit
Jos tietokone ei näytä kaikkia segmenttejä
oikein, poista paristot ja odota 15 sekuntia
ja aseta paristot sitten takaisin paikoilleen.
Jos näytön osat näkyvät heikosti tai
tietokone ei käynnisty soutamisen
aloittamisen yhteydessä, vaihda paristot.
Huoltokeskus
Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina
mainittava mahdollisessa yhteydenotossa.
Mallinumeron voi tarkistaa tämän
käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen
tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
•
Reklamaatioita
•
Varaosia
•
Palautuksia
•
Takuuasioita
•
Tarkista soutulaitteen kunto määrävälein
ja kiristä tarvittaessa pultteja, ruuveja ja
muttereita.
Avoinna arkisin klo 7 –17
(Paitsi perjantaisin klo 7 –15.30)
•
Puhelin: +358 (0)19-2217 000
•
Faksi: +358 (0)19-2217 099
Poista paristo tietokoneesta, jos
soutulaitetta ei käytetä pitkään aikaan.
•
Sähköposti: myynti@hpvfi.com
Puhdistaminen ja kunnossapito
Pyyhi soutulaite nihkeällä liinalla
säännöllisesti.
Soutulaitteen voi taittaa kokoon varastointia
varten poistamalla kahvan (33) ja aluslaatan
(15).
24
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Valmistaja vakuuttaa, että
SOUTULAITE
17415 (TF-7104)
3V
on valmistettu seuraavien standardien
mukaisesti
EN ISO 20957-1
ja täyttävät seuraavien direktiivien
määräykset
2001/95/EY Yleinen tuoteturvallisuusdire
ktiivi
2004/108/ETY EMC-direktiivi
Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle
DK
HP Schou A/S pyrkii valmistamaan
ympäristöystävällisiä sähkö- ja
elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää
ympäristölle vahingollisten jätteiden
turvallista hävittämistä.
NO
SE
Terveellisellä ympäristöllä on suuri
merkitys meille kaikille. Sen vuoksi olemme
asettaneet tavoitteeksemme seurata tiukasti
EU:n ympäristöaloitteita turvaamalla
sellaisten sähkölaitteiden asianmukaisen
keräyksen, käsittelyn, kierrätyksen ja
hävittämisen, jotka voivat muutoin olla
vahingollisia ympäristölle. Tämä tarkoittaa
myös sitä, että tuotteemme eivät sisällä
seuraavia kemikaaleja ja aineita:
-
Lyijy
Stefan Schou
-
Elohopea
Business Unit Manager
-
Kadmium
-
Kuusiarvoinen kromi
-
PBB (polybromatut bifenyylit)
(palonestoaineita)
-
PBDE (polybromatut difenyylieetterit)
(palonestoaineita)
26.06.2014 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding
Valmistettu Kiinassa
6372
EU-maahantuoja:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Tanska
© 2014 HP Schou A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa kopioida millään tavalla kokonaan eikä osittain
sähköisillä tai mekaanisilla apuvälineillä, kuten kopioimalla tai nauhoittamalla, kääntämällä tai tallentamalla
tietoja tallennus- tai tietokantajärjestelmään ilman HP
Schou A/S:n kirjallista suostumusta.
HP Værktøj A/S on ylpeä tukiessaan EU:
n ympäristöaloitteita puhtaamman
ympäristön edistämiseksi, ja vakuutamme
täten, että tuotteemme täyttävät sekä
WEEE-direktiivin (2012/19/EY) että RoHSdirektiivin (2011/65/EY) vaatimukset.
Myös sinä tuotteiden käyttäjänä voit omalta
osaltasi suojella ympäristöä noudattamalla
voimassa olevia ympäristömääräyksiä
ja toimittamalla vanhat sähkölaitteet
paikalliseen sähkö- ja elektroniikkaromun
kierrätyspisteeseen. Jos laite sisältää
paristoja, muista poistaa ne ennen laitteen
hävittämistä.
25
FI
GB
DE
ET
ROWING MACHINE
Introduction
Avoid exercising immediately before or
after eating.
To get the most out of your new rowing
machine, please read through these
instructions before use. Please also save
the instructions in case you need to refer to
them at a later date.
Always wear suitable clothing and footwear.
Technical data
GB
Tension system:
Mechanical
Resistance levels:
User weight:
Power supply:
Always place the rowing machine on a firm,
flat surface, preferably on a mat designed
for exercise equipment. There must be at
least 60 cm of free space on all four sides of
the rowing machine.
4
max. 100 kg
Net weight:
Dimensions:
Keep your hands and feet clear of moving
parts where they could become trapped.
14.8 kg
173×44×53 cm
2×1.5 V AA batteries
Computer functions: time, oar strokes
per minute, total oar strokes and calorie
consumption
General safety instructions
Always consult your doctor before starting
any new exercise programme.
If appropriate, plan a personal exercise
programme in consultation with your
doctor, physiotherapist or fitness instructor.
Listen to your body when exercising.
Remember to warm up, and don’t push
yourself too hard, particularly at the start
of any exercise programme. The wrong
type of training or training too hard may be
damaging to your health.
Remember that it takes time and sustained
effort to get in shape.
Warm up for 2-5 minutes before starting to
use the rowing machine and stretch for 2-5
minutes after each use.
26
The rowing machine may be used by
children over 8 years old and people with
reduced sensitivity, or a physical or mental
disability, as long as they are supervised
or have been instructed in use of the
equipment in a safe manner and have thus
understood the associated risks. Children
must not play with the rowing machine.
Cleaning and maintenance must not be
carried out by children unless they are
supervised.
When the rowing machine is in use, it
should be monitored continuously. When
the rowing machine is in use, any children
near it must not be left unattended. The
rowing machine is not a toy.
Assembly and preparation
DK
Screw the handles (22) for adjusting the
tension securely to the axle (24) in the
frame.
NO
Remember to check your rowing machine
regularly. Tighten all screws, bolts and nuts
on the rowing machine as required. Inspect
the rowing machine and replace any worn
parts. Do not use the rowing machine if it is
defective.
SE
FI
When moving the rowing machine, employ
the correct lifting technique.
GB
The rowing machine is only intended for
indoor use in private households.
DE
Preparations for assembly
ET
Two people are required to assemble the
rowing machine.
Lay all the pieces out on the floor and check
that all the parts are there.
Please refer to the illustration and parts list
at the back of the manual.
Screw the front stabiliser (2) securely to the
frame (1) using the bolts (4), curved washers
(5), spring washers (6) and nuts (7).
You must use the following tools:
•
Allen key
•
Adjustable wrench or spanner
•
Phillips screwdriver
27
Screw the footplates (10) securely to the
frame (1) using washers (9) and bolts (8).
Screw the seat (52) to the slide (51) using
screws (48), spring washers (49) and
washers (50).
Screw the rear stabiliser (47) securely to the
rail (45) using washers (15), spring washers
(6) and bolts (46).
GB
Connect the sensor wire (36) in the frame to
the sensor wire (35) in the rail.
Screw the rail (45) securely to the frame (1)
using a bolt (34), washers (37) and a nylon
nut (38) plus a washer (15) and the knob
(33).
Insert two 1.5 V AA batteries into the battery
compartment on the computer (8). Check
that the batteries are correctly fitted.
The rowing machine is now assembled and
ready for use.
28
Using the computer
f
e
b
c
d
i
DK
The computer comes on when you start
pulling the rowing machine’s handle. You
can also turn it on by pressing one of the
buttons.
h
g
NO
The computer switches off automatically
when the rowing machine has been inactive
for around 4 minutes.
SE
FI
a
GB
Main components
a.
Rear stabiliser
b.
Rail
c.
Seat
d.
Footplate
e.
Computer
f.
Handle
g.
Front stabiliser
h.
Tension control knob
i.
Knob for folding
Use
Sit on the seat (c) facing the computer.
DE
ET
The computer’s displays
The selected display is shown with an arrow
on the left or right of the display. Press the
Mode button to move through the available
displays.
Press and hold the Mode button for around
2 seconds to reset all the values, except the
total number of oar strokes since the last
battery change.
Place one foot on each footplate (d) and
tighten the footplate straps around your
feet.
Adjust the tension using the tension
adjustment knob (h).
Firmly grasp the handle (f ) with one hand
on each side.
Sit with your back straight and pull the
handle out of the rowing machine with your
arms as you slide the seat backwards by
stretching your legs. Your back must be kept
straight but not strained.
Bend your knees again so the seat moves
forward and the handle is pulled into the
rowing machine.
29
GB
Display
Function
Scan
Automatically switches
between the different
displays every 6 seconds
Time
Displays the time spent
on the current training
session
Count/min
Displays the current
number of oar strokes per
minute
Count
Displays the total number
of oar strokes for the
current training session
Total Count
Displays the total number
of oar strokes since the last
battery change
Calories
Shows the estimated
calorie consumption
for the current training
session
If your computer does not display all
segments of the display properly, remove
the batteries and wait 15 seconds before
reinserting.
If the segments of the display become
weak, or if your computer does not turn on
when you start using the rowing machine,
replace the batteries.
Cleaning and maintenance
Wipe the rowing machine down regularly
with a well-wrung cloth.
Check the condition of the rowing machine
regularly and tighten any bolts, screws and
nuts as necessary.
Remove the batteries from the computer if
the rowing machine is not going to be used
for a prolonged period.
In order to save space when in storage,
you can fold up the rowing machine by
removing the knob (33) and washer (15).
30
Service centre
Note: Please quote the product model
number in connection with all inquiries.
The model number is shown on the front of
this manual and on the product rating plate.
For:
•
Complaints
•
Replacements parts
•
Returns
•
Guarantee issues
•
Open weekdays from 07.00 to 17.00
(Fridays until 15.00)
•
E-mail: [email protected]
Declaration of compliance
Environmental information
We hereby declare that
HP Schou A/S endeavours to manufacture
environmentally-friendly electrical and
electronic products; we also wish to
contribute to the safe disposal of waste
substances which may be environmentally
hazardous.
ROWING MACHINE
17415 (TF-7104)
3V
has been manufactured in accordance
with the following standards or normative
documents:
EN ISO 20957-1
in accordance with the provisions of the
following directives
2001/95/EC General Product Safety
Directive
2004/108/EEC The EMC Directive
A healthy environment is important for
everyone, and we have therefore set
ourselves the target of complying with
the requirements in the EU’s initiatives
in this area, which means we guarantee
the environmentally-sound collection,
treatment, recovery and disposal of
electronic equipment which might
otherwise harm the environment. This also
means that our products do not contain any
of the following chemicals or substances:
-
Lead
Stefan Schou
-
Mercury
Business Unit Manager
-
Cadmium
-
Hexavalent chromium
-
PBB (polybrominated biphenyls) (flame
retardants)
-
PBDE (polybrominated diphenyl ethers)
(flame retardants)
26.06.2014 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding,
Denmark
Manufactured in P.R.C.
6372
EU Importer:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Denmark
© 2014 HP Schou A/S
All rights reserved. The contents of this user guide may
not be reproduced in part or whole in any way, electronically or mechanically (e.g. photocopying or scanning),
translated or stored in a database and retrieval system
without the prior written consent of HP Schou A/S.
HP Schou A/S is proud to support the EU’s
environmental initiatives in order to play a
part in a cleaner environment and hereby
declares that our products comply with
both the WEEE Directive (2012/19/EC) and
the RoHS Directive (2011/65/EC).
As a consumer, you can also play a part in
protecting the environment by following
the applicable environmental regulations
and taking old electrical and electronic
equipment to your local recycling centre.
If the equipment contains batteries, you
must remember to remove these before you
dispose of the equipment.
31
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ET
RUDERGERÄT
Denken Sie daran, dass es Zeit braucht,
bis man gut in Form ist, und dass dafür ein
ständiges Training erforderlich ist.
Einleitung
Damit Sie an Ihrem neuen Rudergerät
möglichst lange Freude haben, bitten
wir Sie, die Gebrauchsanweisung und
die beiliegenden Sicherheitshinweise
vor Ingebrauchnahme sorgfältig
durchzulesen. Ferner wird empfohlen,
die Gebrauchsanweisung für den
Fall aufzubewahren, dass Sie sich die
Funktionen des Rudergeräts später
nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
DE
Wärmen Sie sich 2-5 Minuten lang
auf, bevor Sie damit beginnen, das
Trainingsgerät zu benutzen, und machen
Sie nach jedem Gebrauch 2-5 Minuten lang
Streckübungen.
Vermeiden Sie es, unmittelbar vor oder
nach dem Essen zu trainieren.
Benutzen Sie stets geeignete
Trainingsbekleidung und –schuhe.
Technische Daten
Belastungssystem:
Mechanisch
Widerstandsniveaus:
Benutzergewicht:
Eigengewicht:
Maße:
Stromversorgung:
4
Max. 100 kg
14,8 kg
173×44×53 cm
2×1,5 V AA-Batterien
Computerfunktionen: Zeit, Ruderschläge
pro Minute, Ruderschläge insgesamt und
Kalorienverbrauch
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Fragen Sie stets Ihren Arzt um Rat, bevor Sie
zu trainieren beginnen.
Legen Sie gegebenenfalls zusammen mit
einem Arzt, einem Physiotherapeuten oder
einem Fitnesstrainer ein Trainingsprogramm
für sich an.
Hören Sie beim Training auf Ihren Körper.
Denken Sie daran, sich aufzuwärmen
und belasten Sie sich besonders zu
Beginn des Trainings nicht zu stark.
Falsches oder zu hartes Trainieren kann
gesundheitsschädlich sein.
32
Halten Sie mit Händen und Füßen Abstand
zu beweglichen Teilen, an denen Sie sich
einklemmen könnten.
Stellen Sie das Trainingsgerät stets auf eine
ebene und feste Unterlage, vorzugsweise
auf eine für Trainingsgeräte vorgesehene
Matte. Auf jeder der vier Seiten des
Trainingsgeräts muss ein Freiraum von
mindestens 60 cm sein.
Das Trainingsgerät darf von Kindern über 8
Jahren, von Personen mit beeinträchtigtem
Wahrnehmungsvermögen und von
Personen, die körperliche oder geistige
Behinderungen haben, unter der
Voraussetzung benutzt werden, dass sie
beaufsichtigt werden oder im sicheren
Gebrauch des Trainingsgeräts angeleitet
wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Trainingsgerät spielen. Die Reinigung
und Wartung darf nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie
werden beaufsichtigt.
•
Inbusschlüssel
•
Verstellbarer Schraubenschlüssel oder
Gabelschlüssel
DK
•
Kreuzschlitzschraubenzieher
NO
Zusammenbau und Vorbereitung
Schrauben Sie die Handgriffe (22) zur
Einstellung der Belastung an der Achse (24)
am Rahmen fest.
Wenn Sie das Trainingsgerät bewegen
möchten, müssen Sie die richtige
Hebetechnik anwenden.
FI
GB
Wenn das Trainingsgerät in Gebrauch ist,
muss es ständig beaufsichtigt werden.
Wenn das Trainingsgerät benutzt wird,
müssen Kinder, die sich in der Nähe
aufhalten, stets beaufsichtigt werden. Das
Trainingsgerät ist kein Spielzeug.
Denken Sie daran, Ihr Trainingsgerät
regelmäßig zu überprüfen. Ziehen Sie
alle Schrauben, Bolzen und Muttern
des Trainingsgeräts nach. Überprüfen
Sie das Trainingsgerät und ersetzen Sie
gegebenenfalls abgenutzte Teile. Benutzen
Sie das Trainingsgerät nicht, wenn es defekt
ist.
SE
DE
ET
Schrauben Sie den vorderen Fuß (2)
mithilfe der Bolzen (4), der gebogenen
Unterlegscheiben (5), der Federscheiben (6)
und der Muttern (7) am Rahmen (1) fest.
Das Trainingsgerät ist nur für den Gebrauch
in Innenräumen in privaten Haushalten
vorgesehen.
Vorbereitung für den Zusammenbau
Für den Zusammenbau des Rudergeräts
werden zwei Personen benötigt.
Legen Sie die Teile auf dem Boden aus und
überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind.
Es wird auf das Übersichtsbild und
die Teileliste im hinteren Teil der
Gebrauchsanweisung verwiesen.
Sie benötigen folgendes Werkzeug:
33
Schrauben Sie die Fußplatten (10) mit
Unterlegscheiben (9) und Bolzen (8) am
Rahmen (1) fest.
Montieren Sie den Sitz (52) mit
Schrauben (48), Federscheiben (49) und
Unterlegscheiben (50) am Schlitten (52).
DE
Schrauben Sie den hinteren Fuß (47) mit
Unterlegscheiben (15), Federscheiben (6)
und Bolzen (46) an der Schiene (45) fest.
Verbinden Sie das Sensorkabel (36) im
Rahmen mit dem Sensorkabel (35) in der
Schiene.
Schrauben Sie die Schiene (45) mit einem
Bolzen (34), Unterlegscheiben (37) und
einer Nylonmutter (38) sowie mit einer
Unterlegscheibe (15) und dem Griff (33) am
Rahmen (1) fest.
Legen Sie 2 Stück 1,5 V AA-Batterien in
das Batteriefach des Computers (8) ein.
Achten Sie darauf, dass die Batterien richtig
eingelegt wurden.
Das Rudergerät ist nun zusammengebaut
und gebrauchsfertig.
34
Beugen Sie die Knie, sodass der Sitz nach
vorne fährt und der Handgriff in das
Rudergerät gezogen wird.
f
e
b
c
d
DK
NO
Gebrauch des Computers
i
h
g
a
Teile des Rudergeräts
a.
Hinterer Fuß
b.
Schiene
c.
Sitz
d.
Fußplatte
e.
Computer
f.
Handgriff
g.
Vorderer Fuß
h.
Belastungsgriff
i.
Griff zum Zusammenklappen
Der Computer schaltet sich ein, wenn Sie
beginnen, am Handgriff des Rudergeräts
zu ziehen. Sie können ihn auch einschalten,
indem Sie auf eine der Tasten drücken.
Der Computer schaltet sich automatisch ab,
wenn das Rudergerät ungefähr 4 Minuten
lang nicht gebraucht wurde.
Die gewählte Anzeige wird mit einem
Pfeil auf der linken oder rechten Seite des
Displays angezeigt. Drücken Sie auf die
Taste „Mode“, um zwischen den möglichen
Anzeigen zu wechseln.
Setzen Sie sich mit der Vorderseite zum
Computer auf den Sitz (c).
Stellen Sie die Belastung am Belastungsgriff
(h) ein.
FI
GB
Anzeigen des Computers
Gebrauch
Setzen Sie einen Fuß auf jede Fußplatte (d)
und ziehen Sie die Riemen der Fußplatten
um die Füße fest.
SE
Halten Sie die Taste „Mode“ ca. 2 Sekunden
lang gedrückt, um alle Werte außer der
Gesamtzahl der Ruderschläge seit dem
letzten Batteriewechsel zurückzusetzen.
Fassen Sie den Handgriff (f ) mit einer Hand
auf jeder Seite gut fest.
Sitzen Sie mit geradem Rücken und ziehen
Sie den Handgriff mit den Armen aus der
Rudermaschine, während Sie den Sitz
nach hinten schieben, indem Sie die Beine
ausstrecken. Der Rücken muss gerade
gehalten und darf nicht belastet werden.
35
DE
ET
DE
Anzeige
Funktion
Scan
Wechselt automatisch alle
6 Sekunden zwischen den
verschiedenen Anzeigen
Time
Zeigt die verbrauchte
Zeit für die
aktuelleTrainingseinheit
Count/min
Zeigt die aktuelle Anzahl
Ruderschläge pro Minute
Count
Zeigt die Anzahl
Ruderschläge für die
aktuelle Trainingseinheit
an
Total Count
Zeigt die Anzahl
Ruderschläge seit dem
letzten Batteriewechsel
Calories
Zeigt den angenommenen
Kalorienverbrauch für die
aktuelle Trainingseinheit
Wenn der Computer nicht alle Segmente
im Display korrekt anzeigt, müssen Sie die
Batterien herausnehmen und 15 Sekunden
warten, bevor Sie sie wieder einsetzen.
Wenn die Segmente im Display schwach
werden, oder falls sich der Computer
nicht einschaltet, wenn Sie beginnen, das
Rudergerät zu gebrauchen, müssen die
Batterien ausgetauscht werden.
Um Platz bei der Aufbewahrung zu
sparen, können Sie das Rudergerät
zusammenklappen, indem Sie den Griff (33)
und die Unterlegscheibe (15) entfernen.
Servicecenter
Hinweis: Bei Anfragen stets die
Modellnummer des Produkts angeben.
Die Modellnummer finden Sie auf der
Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und
auf dem Typenschild des Produkts.
Wenn Sie uns brauchen:
Reinigung und Pflege
•
Reklamationen
•
Ersatzteile
Wischen Sie das Rudergerät regelmäßig mit
einem gut ausgewrungenen Tuch ab.
•
Rücksendungen
•
Garantiewaren
•
Werktags von 7.00 Uhr bis 17.00 Uhr
geöffnet
(Freitag bis 15.00 Uhr)
•
E-Mail: [email protected]
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das
Rudergerät gut steht und ziehen Sie
erforderlichenfalls die Bolzen, Schrauben
und Muttern des Rudergeräts nach.
Nehmen Sie die Batterien aus dem
Computer, wenn das Rudergerät über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt werden
soll.
36
Konformitätserklärung
Umwelthinweise
Wir erklären, dass
HP Schou A/S ist bestrebt,
umweltfreundliche elektrische und
elektronische Produkte zu produzieren;
außerdem möchten wir zu der sicheren
Entsorgung von Abfallstoffen, die schädlich
für die Umwelt sein können, beitragen.
RUDERGERÄT
17415 (TF-7104)
3V
in Übereinstimmung mit den folgenden
Standards oder Normen hergestellt wurde:
EN ISO 20957-1
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2001/95/EG Allgemeine Produktsicherheit
2004/108/EWG EMV-Richtlinie
Stefan Schou
Business Unit Manager
26.06.2014 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding
Hergestellt in der Volksrepublik China
6372
EU-Importeur:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Dänemark
© 2014 HP Schou A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche Genehmigung von
HP Schou A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner
Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren
oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in
einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert werden.
Eine gesunde Umwelt ist für uns alle von
Bedeutung, daher haben wir es uns zum
Ziel gemacht, die Anforderungen der EUInitiativen in diesem Bereich zu erfüllen
und sorgen für eine ordnungsgemäße
Einsammlung, Behandlung, Rückgewinnung
und Entsorgung von elektronischen
Geräten, die sonst schädlich für die Umwelt
sein können. Dies beinhaltet ebenfalls,
dass unsere Produkte keine der folgenden
Chemikalien und Stoffe enthalten:
-
Blei
-
Quecksilber
-
Cadmium
-
Hexavalentes Chrom
-
PBB (polybromierte Biphenyle)
(Flammhemmer)
-
PBDE (polybromierte Diphenylether)
(Flammhemmer)
HP Schou A/S ist stolz darauf, die
Umweltinitiativen der EU für eine saubere
Umwelt unterstützen zu können und erklärt
hiermit, dass unsere Produkte sowohl die
WEEE-Richtlinie (2012/19/EG) und die RoHSRichtlinie (2011/65/EG) einhalten.
Sie können als Verbraucher zum Umweltschutz beitragen, indem Sie die geltenden
Umweltvorschriften befolgen und alte
elektrische und elektronische Geräte
bei Ihrer kommunalen Recyclingstation
abliefern. Falls die Geräte Batterien
enthalten, denken Sie bitte daran, diese zu
entfernen, bevor Sie die Geräte entsorgen.
37
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ET
SÕUDEMASIN
Sissejuhatus
Ärge treenige vahetult enne või pärast
söömist.
Oma uue sõudemasina tõhusaimaks
kasutamiseks lugege palun käesolevad
juhised enne seadme kasutamist
tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame
juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida.
Kandke alati sobivaid rõivaid ja jalatseid.
Tehnilised andmed
Pingutussüsteem:
mehaaniline
Raskusastmed:
4
Kasutaja kaal:
ET
Toide:
Paigutage sõudemasin alati kindlale
tasasele pinnale, eelistatavalt trenažöörile
ettenähtud matile. Sõudemasina kõigil
neljal küljel peab olema vähemalt 60 cm
vaba ruumi.
kuni 100 kg
Netokaal:
Mõõtmed:
Hoidke käed ja jalad seadme liikuvatest
osadest eemal, kuna need võivad sinna
kinni jääda.
14,8 kg
173 × 44 × 53 cm
2×1,5 V AA patareid
Arvuti funktsioonid: aeg, aerulöögid
minutis, aerulöögid kokku ja kalorite
põletamine
Üldised ohutusjuhised
Enne uue treeningprogrammi alustamist
konsulteerige alati arstiga.
Kui see on asjakohane, koostage oma
personaalne treeningprogramm koos arsti,
füsioterapeudi või jõusaalitreeneriga.
Pöörake treenimise ajal tähelepanu oma
kehale. Tehke kindlasti soojendust ja ärge
sundige end liialt tagant, eriti mis tahes
treeningprogrammi alguses. Vale tüüpi
treening või liiga intensiivne treening võib
olla teie tervisele kahjulik.
Pidage meeles, et vormi saamine nõuab
aega ja järjekindlat pingutamist.
Enne sõudemasina kasutamist tehke 2–5
minutit soojendust ja pärast kasutamist
tehke 2–5 minutit venitusharjutusi.
38
Sõudemasinat võivad kasutada üle 8 aasta
vanused lapsed ja vähendatud sensoorsete,
füüsiliste või vaimsete võimetega inimesed,
kui neid juhendatakse või neid on õpetatud
seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad
sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi
sõudemasinaga mängida. Lapsed ei tohi
ilma juhendamiseta seadet puhastada ega
hooldada.
Ärge jätke kasutatavat sõudemasinat
järelevalveta. Ärge jätke lapsi kasutatava
sõudemasina lähedal järelevalveta.
Sõudemasin pole mänguasi.
Kontrollige oma sõudemasinat
korrapäraselt. Pingutage vastavalt
vajadusele kõiki masina kruvisid, polte
ja mutreid. Vaadake sõudemasin üle ja
vahetage selle mis tahes kulunud osad välja.
Ärge kasutage sõudemasinat, kui see on
defektne.
Kokkupanemine ja ettevalmistamine
DK
Kruvige raskusastme reguleerimise
käepidemed (22) raami telje (24) külge.
NO
SE
FI
Sõudemasina liigutamisel kasutage õiget
tõstmistehnikat.
GB
Sõudemasin on mõeldud ainult koduses
majapidamises kasutamiseks.
DE
Ettevalmistused seadme
kokkupanemiseks
Sõudemasina kokkupanemiseks on vaja
kahte inimest.
Laotage kõik osad põrandale ja kontrollige,
kas kõik osad on olemas.
ET
Kruvige eesmine stabiliseerija (2) poltide
(4), kaarjate seibide (5), vedruseibide (6) ja
mutrite (7) abil kindlalt raami (1) külge.
Palun vaadake kasutusjuhendi tagaküljel
olevat joonist ja osade loendit.
Kasutada tuleb järgmisi tööriistu:
•
kuuskantvõti
•
reguleeritav mutrivõti
•
ristpeakruvikeeraja
39
Kruvige jalatoed (10) kindlalt seibide (9) ja
poltide (8) abil raami (1) külge.
Kinnitage iste (52) kruvide (48),
vedruseibide (49) ja seibide (50) abil
liugurile (51).
Kruvige tagumine stabiliseerija (47) seibide
(15), vedruseibide (6) ja poltide (46) abil
kindlalt relsi (45) külge.
Ühendage raami sees olev andurijuhe (36)
relsi sees oleva andurijuhtme (35) külge.
Kruvige relss (45) kindlalt poldi (34), seibide
(37), nailonmutri (38) ning seibi (15) ja nupu
(33) abil kindlalt raami (1) külge.
ET
Sisestage kaks 1,5 V AA patareid arvuti (8)
patareipesasse. Veenduge, et patareid on
õigesti paigaldatud.
Sõudemasin on nüüd kokku pandud ning
kasutusvalmis.
40
Arvuti kasutamine
f
Arvuti käivitub, kui hakkate sõudemasina
käepidet tõmbama. Saate selle käivitada ka
mis tahes nupule vajutades.
e
b
c
d
Kui sõudemasinat ei ole umbes 4 minutit
kasutatud, lülitub see automaatselt välja.
i
h
DK
NO
SE
g
FI
a
GB
Põhikomponendid
a.
Tagumine stabiliseerija
b.
Relss
c.
Iste
d.
Jalatugi
Arvuti kuvad
e.
Arvuti
f.
Käepide
g.
Eesmine stabiliseerija
Valitud kuva näidatakse noolega kuva
vasakul või paremal äärel. Eri kuvade vahel
liikumiseks vajutage nuppu Mode (Režiim).
h.
Raskusastme reguleerimise nupp
i.
Kokkupanemise nupp
DE
ET
Kui vajutate ja hoiate nuppu Mode (Režiim)
all umbes 2 sekundit, lähtestatakse kõik
väärtused alates viimasest patareide
vahetusest, välja arvatud tõmmete koguarv.
Kasutamine
Istuge istmele (c), näoga arvuti suunas.
Asetage jalad jalatugedele (d) ning
pinguldage jalatugede rihmad jalgade
ümber.
Reguleerige pingutusnupu (h) abil
raskusastet.
Võtke käepidemest (f ) mõlema käega
tugevalt kinni.
Istuge sirge seljaga ning tõmmake käepide
sõudemasinast välja, libistades samal ajal
jalgu sirutades istet tahapoole. Selg peab
olema sirge, ent mitte pinge all.
Painutage taas põlvi, et iste liiguks
ettepoole ja käepide tõmbuks tagasi
sõudemasinasse.
41
ET
Kuva
Funktsioon
Scan
Lülitub iga 6 sekundi järel
automaatselt eri kuvade
vahel ümber
Time
Kuvab praegusele
treeningule kulunud aja
Count/min
Kuvab jooksva tõmmete
arvu minutis
Count
Kuvab kogu jooksva
treeningu tõmmete arvu
Total Count
Kuvab kogu tõmmete arvu
alates viimasest patareide
vahetusest
Calories
Näitab jooksva treeningu
käigus hinnanguliselt
põletatud kalorite hulka
Kui arvuti ei näita kuva kõiki osi õigesti,
eemaldage patareid ja oodake enne nende
uuesti sisestamist 15 sekundit.
Teeninduskeskus
Pidage meeles: Palun märkide kõikide
päringute puhul ära toote mudelinumber.
Kui kuva muutub ähmaseks või arvuti
ei lülitu sõudemasina käivitamisel sisse,
vahetage patareid välja.
Mudelinumber on toodud ära käesoleva
juhendi kaanel ning toote nimisildil.
Puhastamine ja hooldus
•
Kaebused
•
Osade vahetamised
•
Tagastamised
•
Garantiiküsimused
•
Avatud iga päev 07:00 kuni 17:00
(reedel ainult kuni 15:00)
•
E-post: [email protected]
Pühkige sõudemasinat regulaarselt veidi
niiske lapiga.
Kontrollige korrapäraselt masina seisukorda
ja pingutage vajadusel mis tahes polte,
kruvisid ja mutreid.
Kui sõudemasinat ei kasutata pikema aja
jooksul, eemaldage patareid.
Hoiustamisel ruumi säästmiseks saate
sõudemasina kokku panna, eemaldades
nupu (33) ja seibi (15).
42
Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega
juhul kui:
Vastavusdeklaratsioon
Keskkonnaalane teave
Käesolevaga kinnitame, et
HP Schou A/S toodab keskkonnahoidlikke
elektri- ja elektroonilisi tooteid ning me
soovime aidata kaasa keskkonnaohtlike
jäätmete ohutule kõrvaldamisele.
SÕUDEMASIN
17415 (TF-7104)
3V
on toodetud kooskõlas alljärgnevate
standardite või normidega:
EN ISO 20957-1
ja on vastavuses alljärgnevate
direktiividega:
2001/95/EÜ üldise tooteohutuse direktiiv
2004/108/EMÜ elektromagnetilise
ühilduvuse direktiiv
Stefan Schou
Business Unit Manager
26.06.2014 – HP Schou A/S, DK-6000 Kolding, Taani
Toodetud Hiina Rahvavabariigis
6372
Maaletooja ELis:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Taani
© 2014 HP Schou A/S
Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit
ei tohi ilma ettevõtte HP Schou A/S eelneva kirjaliku
nõusolekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult, elektrooniliselt ega mehaaniliselt (näiteks fotokopeerimise
või skaneerimise teel), tõlkida ega hoida andmebaasis
või otsingusüsteemis.
Tervislik keskkond on oluline kõigile,
mistõttu oleme seadnud endale eesmärgiks
järgida ELi nõudeid selles valdkonnas,
mis tähendab, et me garanteerime
keskkonnaohtlike elektrooniliste seadmete
keskkonnasõbraliku kogumise, käitlemise,
taastamise ja hävitamise. See tähendab
ka seda, et meie tooted ei sisalda ühtegi
alljärgnevatest kemikaalidest ja ainetest:
-
plii
-
elavhõbe
-
kaadmium
-
kuuevalentne kroom
-
PBB (polübroomitud bifenüülid)
(leegiaeglustid)
-
PBDE (polübroomitud difenüüleetrid)
(leegiaeglustid)
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ET
HP Schou A/S toetab hea meelega ELi
keskkonnaalgatusi, mis on oluline puhtama
keskkonna saavutamisel, ning teatab
käesolevaga, et meie tooted vastavad nii
WEEE direktiivile (2012/19/EÜ) kui ka RoHSi
direktiivile (2011/65/EÜ).
Tarbijana saate ka teie aidata kaasa
keskkonna kaitsmisele, järgides vastavaid
keskkonnaeeskirju ning viies vanad
elektrilised ja elektroonilised seadmed
kohalikku jäätmekäitluskeskusesse. Kui
seade sisaldab patareisid, tuleb need enne
seadme äraviskamist välja võtta.
43
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ET
44
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ET
45