Model 17415
Transcrição
Model 17415
Model 17415 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend DK NO SE FI GB DE ET DK ROMASKINE Introduktion Undlad at træne umiddelbart før eller efter du har spist. For at du kan få mest mulig glæde af din nye romaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager romaskinen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om romaskinens funktioner. Brug altid passende træningstøj og -sko. Tekniske data Belastningssystem: Mekanisk Modstandsniveauer: Brugervægt: Egenvægt: Mål: Strømforsyning: 4 Hold hænder og fødder væk fra bevægelige dele, hvor de kan komme i klemme. Placér altid træningsmaskinen på et plant og fast underlag, gerne på en måtte beregnet til træningsmaskiner. Der skal være et frirum på mindst 60 cm til hver af træningsmaskinens fire sider. Træningsmaskinen må anvendes af børn over 8 år og personer med nedsat følsomhed, fysiske eller mentale handicap, maks. 100 kg 14,8 kg 173×44×53 cm 2×1,5 V AA-batterier Computerfunktioner: tid, åretag pr. minut, åretag i alt og kalorieforbrug Generelle sikkerhedsforskrifter Spørg altid din læge til råds, inden du begynder at træne. Læg eventuelt et træningsprogram for dig i samråd med en læge, fysioterapeut eller fitnessinstruktør. Lyt til din krop, når du træner. Husk at varme op, og lad være med at presse dig selv for hårdt, især i starten af træningsforløbet. Forkert eller for hård træning kan være sundhedsskadelig. Husk at det tager tid at komme i god form, og at det kræver vedvarende træning. Varm op i 2-5 minutter før du begynder at bruge træningsmaskinen, og stræk ud i 2-5 minutter efter hver brug. 2 forudsat at de overvåges eller er blevet instrueret i brugen af træningsmaskinen på en sikker måde og dermed forstår de forbundne risici. Børn må ikke lege med træningsmaskinen. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er under opsyn. Når træningsmaskinen er i brug, bør den holdes under konstant opsyn. Når træningsmaskinen bruges, skal børn, der opholder sig i nærheden af den, altid holdes under opsyn. Træningsmaskinen er ikke legetøj. Samling og klargøring DK Skru håndtagene (22) til indstilling af belastning fast på akslen (24) i stellet. NO Husk at kontrollere din træningsmaskine regelmæssigt. Efterspænd alle skruer, bolte og møtrikker på træningsmaskinen. Efterse træningsmaskinen, og udskift eventuelle slidte dele. Brug ikke træningsmaskinen, hvis den er defekt. SE FI GB Hvis du skal flytte træningsmaskinen, skal du bruge en korrekt løfteteknik. Træningsmaskinen er beregnet til indendørs brug i private husholdninger. DE Klargøring til samling ET Vær to personer om at samle romaskinen. Læg alle delene ud på gulvet, og kontroller, at alle dele er til stede. Skru den forreste fod (2) fast på stellet (1) ved hjælp af bolte (4), buede spændeskiver (5), fjederskiver (6) og møtrikker (7). Der henvises til oversigtsbilledet og dellisten bagest i brugsanvisningen. Du skal bruge følgende værktøj: • Sekskantnøgle • Svensknøgle eller fastnøgle • Stjerneskruetrækker 3 DK Skru fodpladerne (10) fast på stellet (1) med skiver (9) og bolte (8). Skru sædet (52) på slæden (51) med skruer (48), fjederskiver (49) og skiver (50). Skru den bageste fod (47) fast på skinnen (45) med skiver (15), fjederskiver (6) og bolte (46). Forbind sensorkablet (36) i stellet med sensorkablet (35) i skinnen. Skru skinnen (45) fast til stellet (1) med en bolt (34), skiver (37) og en nylonmøtrik (38) samt med en skive (15) og grebet (33). Isæt 2 stk 1,5 V AA-batterier i batterirummet på computeren (8). Sørg for at vende batterierne korrekt. Romaskinen er nu samlet og klar til brug. 4 Brug af computeren f e b c d i DK Computeren tænder, når du begynder at trække i romaskinens håndtag. Du kan også tænde for den ved at trykke på en af knapperne. h g NO Computeren slukker automatisk, når romaskinen ikke har været brugt i cirka 4 minutter. SE FI a GB Romaskinens dele a. Bageste fod b. Skinne c. Sæde d. Fodplade e. Computer f. Håndtag g. Forreste fod h. Belastningsgreb i. Greb til sammenfoldning Brug DE ET Computerens visninger Den valgte visning vises med en pil til venstre eller til højre i displayet. Tryk på knappen Mode for at skifte mellem de mulige visninger. Hold knappen Mode inde i cirka 2 sekunder for at nulstille alle værdier på nær antal åretag i alt siden seneste batteriskift. Sæt dig på sædet (c) med front mod computeren. Sæt en fod på hver fodplade (d), og stram fodpladernes stropper omkring fødderne. Indstil belastningen på belastningsgrebet (h). Tag godt fat omkring håndtaget (f ) med en hånd på hver side. Sid med ret ryg, og træk håndtaget ud af romaskinen med armene, mens du skubber sædet bagud ved at strække benene. Ryggen skal holdes ret og må ikke belastes. Bøj knæene igen, så sædet kører fremad, og håndtaget trækkes ind i romaskinen. 5 DK Visning Funktion Scan Skifter automatisk mellem de forskellige visninger hvert 6. sekund Time Viser forbrugt tid for det aktuelle træningspas Count/min Viser det aktuelle antal åretag pr. minut Count Viser antal åretag i alt for det aktuelle træningspas Total Count Viser antal åretag i alt siden seneste batteriskift Calories Viser det anslåede kalorieforbrug for det aktuelle træningspas Hvis computeren ikke viser alle segmenter på displayet korrekt, skal du tage batterierne ud og vente 15 sekunder, inden du sætter dem i igen. Hvis segmenterne på displayet bliver svage, eller hvis computeren ikke tændes, når du begynder at bruge romaskinen, skal batterierne udskiftes. Servicecenter Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse. Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt. Når det gælder: Rengøring og vedligehold • Reklamationer • Reservedele Tør regelmæssigt romaskinen af med en hårdt opvredet klud. • Returvarer • Garantivarer • Åbent hverdage fra 07.00 til 17.00 (fredag til kl. 15.00) • Tlf: +45 76 62 11 10 • Fax: +45 76 62 11 27 • E-mail: [email protected] Kontrollér jævnligt romaskinens stand og efterspænd om nødvendigt romaskinens bolte, skruer og møtrikker. Tag batterierne ud af computeren, hvis romaskinen ikke skal bruges i en længere periode. For at spare plads ved opbevaring kan du folde romaskinen sammen ved at fjerne grebet (33) og skiven (15). 6 Overensstemmelseserklæring Miljøoplysninger Vi erklærer hermed, at HP Schou A/S tilstræber at producere miljøvenlige elektriske og elektroniske produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som kan være skadelige for miljøet. ROMASKINE 17415 (TF-7104) 3V er fremstillet i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN ISO 20957-1 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2001/95/EF Produktsikkerhed i almindelighed 2004/108/EØF EMC-direktivet Et sundt miljø er betydningsfuldt for os alle, og vi har derfor sat os som mål at overholde kravene i EU’s initiativer på dette område, så vi sikrer en forsvarlig indsamling, behandling, genindvinding og bortanskaffelse af elektronisk udstyr, der ellers kan være skadeligt for miljøet. Dette indebærer også, at vores produkter ikke indeholder nogen af følgende kemikalier og stoffer: - Bly - Kviksølv Stefan Schou - Cadmium Business Unit Manager - Hexavalent krom - PBB (polybromerede biphenyler) (flammehæmmer) - PBDE (polybromerede diphenylethere) (flammehæmmer) 26.06.2014 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding DK NO SE FI GB DE ET Fremstillet i P.R.C. 6372 EU-Importør: HP Schou A/S 6000 Kolding Danmark HP Schou A/S er stolte over at støtte EU’s miljøinitiativer for at bidrage til et renere miljø og erklærer hermed at vores produkter overholder både WEEE-direktivet (2012/19/EF) og RoHS-direktivet (2011/65/ EF). © 2014 HP Schou A/S Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Schou A/S. Du kan som forbruger også være med til at værne om miljøet ved at følge de gældende miljøregler og aflevere gammelt elektrisk og elektronisk udstyr på din kommunale genbrugsstation. Hvis udstyret indeholder batterier, skal du huske at fjerne disse, før du bortskaffer udstyret. 7 ROMASKIN NO Innledning Tren ikke umiddelbart før eller etter et måltid. For at du skal få mest mulig glede av den nye romaskinen, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før du tar romaskinen i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, i tilfelle du skulle få behov for å repetere informasjonen om romaskinens funksjoner senere. Bruk alltid passende treningstøy og -sko. Tekniske spesifikasjoner Belastningssystem: Mekanisk Motstandsnivåer: Brukervekt: Egenvekt: Mål: Strømforsyning: 4 Hold hender og føtter unna bevegelige deler der de kan komme i klem. Plasser alltid treningsapparatet på et flatt og fast underlag, gjerne på en matte beregnet til treningsapparater. Det må være en fri avstand på minst 60 cm på alle sidene av treningsapparatet. Treningsapparatet kan brukes av barn over 8 år og personer med nedsatt følsomhet, fysiske eller mentale handikap, forutsatt at maks. 100 kg 14,8 kg 176 × 45 × 48 cm 2x 1,5 V AA-batterier Computerfunksjoner: tid, åretak per minutt, totalt antall åretak, kaloriforbruk Generelle sikkerhetsforskrifter Konsulter alltid lege før du begynner å trene. Legg eventuelt opp et treningsprogram i samråd med lege, fysioterapeut eller treningsveileder. Lytt til kroppen når du trener. Husk å varme opp, og la være å presse deg selv for hardt, særlig i begynnelsen av treningsøkten. Feil eller for hard trening kan være helseskadelig. Husk at det tar tid å komme i god form, og at det krever vedvarende trening. Varm opp i 2-5 minutter før du begynner å bruke treningsapparatet, og strekk ut i 2-5 minutter etter hver gang. 8 de er under tilsyn eller har fått opplæring i bruken av apparatet på en sikker måte og dermed forstår risikoen bruken innebærer. Barn skal ikke leke med treningsapparatet. Barn skal bare utføre rengjøring og vedlikehold når de er under oppsyn. Når treningsapparatet er i bruk, bør det holdes under konstant oppsyn. Når treningsapparatet er i bruk, må du holde øye med barn som oppholder seg i nærheten. Dette er ikke et leketøy. Montere og klargjøre DK Skru håndtakene (22) for innstilling av belastning fast på akselen (24) i rammen. NO Husk å kontrollere treningsapparatet regelmessig. Ettertrekk alle skruer, bolter og mutre på treningsapparatet. Se over treningsapparatet, og skift ut eventuelle slitte deler. Bruk ikke treningsapparatet dersom det har mangler. SE FI Bruk riktig løfteteknikk dersom du skal flytte treningsapparatet. GB Treningsapparatet er bare beregnet på bruk i private husholdninger. DE Klargjøring til montering Vær to personer når romaskinen skal monteres. Legg alle delene utover på gulvet, og kontroller at ingen deler mangler. ET Skru forfoten (2) fast på rammen (1) ved hjelp av bolter (4), buede spennskiver (5), fjærskiver (6) og mutre (7). Det vises til oversiktsbildet og delelisten bakerst i bruksanvisningen. Du trenger følgende verktøy: • Sekskantnøkkel • Skiftenøkkel eller fastnøkkel • Stjernetrekker 9 Skru fotplatene (10) fast på rammen (1) med skiver (9) og bolter (8). NO Monter setet (52) på sleden (51) med skruer (48), fjærskiver (49) og bolter (50). Skru bakfoten (47) fast på skinnen (45) med skiver (15), fjærskiver (6) og bolter (46). Koble sensorkabelen (36) i rammen til sensorkabelen (35) på skinnen. Skru skinnen (45) fast til rammen (1) med en bolt (34), skiver (37) og en nylonmutter (38), samt med skive (15) og håndtaket (33). Sett 2 stk. 1,5 V AA-batterier inn i batterirommet på computeren (8). Sørg for at batteriene ligger riktig vei. Romaskinen er nå montert og klar til bruk. 10 Bruk av computeren f e b c d i DK Computeren starter når du begynner å trekke i håndtaket på romaskinen. Du kan også slå den på ved å trykke på en av knappene. h g NO Computeren slår seg automatisk av når romaskinen ikke har vært brukt på cirka åtte minutter. SE FI a GB Romaskinens deler a. Bakfot b. Skinne c. Sete d. Fotplate e. Computer f. Håndtak g. Forfot h. Belastningshåndtak i. Håndtak til sammenlegging Bruk DE ET Visningene på computeren Den valgte visningen vises med en pil til venstre eller til høyre i displayet. Trykk på knappen Mode for å skifte mellom mulige visninger. Hold knappen Mode inne i cirka 2 sekunder for å nullstille alle verdier unntatt totalt antall åretak siden forrige batteriskift. Sett deg på setet (c) med ansiktet mot computeren. Sett en fot på hver fotplate (d), og stram stroppene på fotplatene rundt føttene. Still inn belastningen på belastningshåndtaket (h). Grip godt tak rundt håndtaket (f ) med en hånd på hver side. Sitt med rett rygg, og trekk håndtaket ut av romaskinen med armene, mens du skyver setet bakover ved å strekke ut bena. Ryggen skal holdes rett og må ikke belastes. Bøy knærne igjen, slik at setet går fremover og håndtaket trekkes inn i romaskinen. 11 Visning Funksjon Scan Skifter automatisk mellom de forskjellige visningene hvert 6. sekund Time Viser brukt tid for den aktuelle treningsøkten Count/min Viser gjeldende antall åretak per minutt Count Viser totalt antall åretak for den aktuelle treningsøkten Total Count Viser totalt antall åretak siden forrige batteriskift Calories Viser antatt kaloriforbruk for den aktuelle treningsøkten NO Hvis computeren ikke viser alle segmenter på displayet riktig, tar du ut batteriene, venter i 15 sekunder og setter dem på tilbake på plass. Servicesenter Hvis segmentene på displayet lyser svakt eller hvis computeren ikke slår seg på når du begynner å bruke romaskinen, må batteriene skiftes ut. Modellnummeret står på fremsiden av denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt. Rengjøring og vedlikehold Tørk regelmessig av romaskinen med en godt oppvridd klut. Kontroller jevnlig romaskinens tilstand, og trekk om nødvendig til romaskinens bolter, skruer og mutre. Ta batteriene ut av computeren hvis romaskinen ikke skal brukes på en god stund. For å spare plass ved oppbevaring kan du legge romaskinen sammen ved å fjerne håndtaket (33) og skiven (15). 12 Merk: Ved henvendelser om produktet, skal modellnummeret alltid oppgis. Når det gjelder: • Reklamasjoner • Reservedeler • Returvarer • Garantivarer • Åpent hverdager kl. 08.00-16.00 • Tlf.: +47 51 68 65 42 • E-post: [email protected] Samsvarserklæring Miljøinformasjon Vi erklærer med dette at HP Schou A/S streber etter å fremstille miljøvennlige elektriske og elektroniske produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg behandling av avfallsstoffer som kan være skadelige for miljøet. ROMASKIN 17415 (TF-7104) 3V er produsert i samsvar med følgende standarder eller normative dokumenter: EN ISO 20957-1 i henhold til bestemmelsene i direktivene 2001/95/EF Generell produktsikkerhet 2004/108/EØF EMC-direktivet Et sunt miljø er betydningsfullt for alle, og vi har derfor satt oss som mål å overholde kravene i EUs initiativer på dette området, slik at vi sikrer en forsvarlig innsamling, behandling, gjenvinning og kassering av elektronisk utstyr som ellers kan være skadelig for miljøet. Dette innebærer også at produktene våre ikke inneholder noen av følgende kjemikalier og stoffer: - bly Stefan Schou - kvikksølv Business Unit Manager - kadmium - heksavalent krom - PBB (polybromerte bifenyler) (flammehemmer) - PBDE (polybromerte difenyletere) (flammehemmer) 26.06.2014 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding Produsert i Kina 6372 EU-importør: HP Schou A/S DK-6000 Kolding Danmark © 2014 HP Schou A/S Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP Schou A/S. DK NO SE FI GB DE ET HP Schou A/S er stolt av å støtte EUs miljøinitiativer og bidra til et renere miljø. Vi erklærer med dette at produktene våre overholder både WEEE-direktivet (2012/19/ EF) og ROHS-direktivet (2011/65/EF). Du kan som forbruker også være med på å verne om miljøet ved å følge de gjeldende miljøreglene og levere gammelt elektrisk og elektronisk utstyr på en gjenbruksstasjon i nærheten av der du bor. Husk å ta ut eventuelle batterier før du kasserer produktet. 13 RODDMASKIN SE Introduktion Undvik att träna precis före eller efter måltid. För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya roddmaskin rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning innan du börjar använda den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen. Ha alltid på dig lämpliga träningskläder och -skor. Håll händer och fötter borta från rörliga delar, då de kan komma i kläm. Placera alltid träningsmaskinen på ett plant och fast underlag, gärna på en matta som är avsedd för träningsmaskiner. Det ska finnas ett fritt utrymme på minst 60 cm runt alla träningsmaskinens fyra sidor. Tekniska data Belastningssystem: mekaniskt Motståndsnivåer: Användarvikt: Egenvikt: Mått: Strömkälla: 4 max. 100 kg 14,8 kg 173×44×53 cm 2×1,5 V AA-batterier Datorfunktioner: tid, årtag per minut, årtag totalt och kaloriförbrukning Allmänna säkerhetsföreskrifter Rådfråga alltid din läkare innan du börjar träna. Planera eventuellt ett träningsprogram för dig i samråd med en läkare, sjukgymnast eller fitnessinstruktör. Lyssna på din kropp när du tränar. Kom ihåg att värma upp och att inte pressa dig för hårt, särskilt inte i början av träningspasset. Felaktig eller för hård träning kan leda till skador. Kom ihåg att ta dig tid med uppvärmningen och att det krävs kontinuerlig träning. Värm upp i 2–5 minuter innan du börjar använda träningsmaskinen och stretcha i 2–5 minuter efter varje användning. 14 Träningsmaskinen får användas av barn över 8 år och personer med nedsatt känslighet, fysiska eller mentala funktionshinder under förutsättning att de övervakas eller instrueras för användning av träningsmaskinen på ett säkert sätt och därmed förstår riskerna som är förknippade med den. Barn får inte leka med träningsmaskinen. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. När träningsmaskinen används bör den hållas under konstant uppsyn. När träningsmaskinen används måste du hålla uppsikt över barn som befinner sig i närheten. Träningsmaskinen är ingen leksak. Montering och förberedelse Skruva fast handtagen (22) för inställning av belastning på axeln (24) i stället. Kom ihåg att kontrollera din träningsmaskin regelbundet. Dra åt samtliga skruvar, bultar och muttrar på träningsmaskinen. Inspektera träningsmaskinen och byt ut eventuella slitna delar. Använd inte träningsmaskinen om den är defekt. FI GB Träningsmaskinen är endast avsedd att användas i privata hushåll. DE Förberedelser för montering Lägg ut alla delar på golvet och kontrollera att alla delar finns på plats. ET Sätt fast det främre fotröret (2) på ramen (1) med hjälp av skruvar (4), böjda planbrickor (5), fjäderbrickor (6) och muttrar (7). Vi hänvisar till översikten och dellistan längst bak i bruksanvisningen. Använd följande verktyg: • Sexkantsnyckel • Skiftnyckel eller fast nyckel • Stjärnskruvmejsel NO SE Om du ska flytta träningsmaskinen måste du använda en korrekt lyftteknik. Var två personer för att montera roddmaskinen. DK 15 Skruva fast fotplattorna (10) på stället (1) med brickor (9) och skruvar (8). Skruva fast sitsen (52) på enheten (51) med skruvar (48), fjäderbrickor (49) och brickor (50). SE Skruva fast det bakersta stödröret (47) på skenan (45) med brickor (15), fjäderbrickor (6) och skruvar (46). Anslut sensorkabeln (36) i stället med sensorkabeln (35) i skenan. Skruva fast skenan (45) på stället (1) med en skruv (34), brickor (37) och en nylonmutter (38) samt med en bricka (15) och vredet (33). Sätt in 2 st 1,5 V AA-batterier i batteriutrymmet på dator (8). Se till att batterierna är vända åt rätt håll. Roddmaskinen nu monterad och klar för användning. 16 Användning av datorn f Datorn aktiveras när du börjar dra i roddmaskinens handtag. Du kan också aktivera datorn genom att trycka på en av knapparna. e b c d i h g Datorn stängs av automatiskt när roddmaskinen inte har använts under ca. 4 minuter. DK NO SE FI a GB Roddmaskinens delar a. Bakre stödrör b. Skena c. Sits d. Bottenplatta e. Dator f. Handtag g. Främre stödrör h. Belastningsreglage i. Vred för sammanfällning Användning DE ET Datorns visningar Vald visning visas med en pil till vänster eller höger i displayen. Tryck på knappen Mode för att växla mellan möjliga visningar. Håll knappen Mode inne i ca. 2 sekunder för att nollställa alla värden utom antal årtag totalt sedan senaste batteribyte. Sätt dig i sitsen (c) vänd mot datorn. Sätt en fot på varje fotplatta (d) och dra åt fotplattornas remmar runt fötterna. Justera belastningen med belastningsreglaget (h). Ta ett ordentligt tag runt handtaget (f ) med en hand på varje sida. Sitt med rak rygg och dra ut handtaget från roddmaskinen med armarna medan du skjuter sitsen bakåt genom att sträcka ut benen. Ryggen ska hållas rak och får inte belastas. Böj knäna igen så att sätet körs framåt och handtaget dras in i roddmaskinen. 17 SE Visning Funktion Scan Växlar automatiskt mellan de olika visningarna var 6: e sekund Time Visar förbrukad tid för detaktuella träningspasset Count/min Visar aktuellt antal årtag per minut Count Visar antal årtag totalt för det aktuella träningspasset Total Count Visar antal årtag totalt sedan senaste batteribyte Calories Visar beräknad kaloriförbrukning för det aktuella träningspasset Om datorn inte visar alla segment på displayen korrekt, ta ut batterierna och vänta i 15 sekunder innan du sätter in dem igen. Om segmenten på displayen blir svaga, eller om datorn inte startar när du börjar använda roddmaskinen ska batterierna bytas ut. Servicecenter OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren. Modellnumret finns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens märkplåt. När det gäller: • Reklamationer • Reservdelar • Returvaror • Garantivaror Kontrollera regelbundet roddmaskinens skick och dra åt bultar, skruvar och muttrar vid behov. • Öppet vardagar från 07.00 til 17.00 (fredag till kl. 15.30) • Tel.: +46 (0)451 833 00 Ta ur batterierna från datorn om roddmaskinen inte ska användas under en längre tid. • Fax: +46 (0)451 414 00 • E-mail: [email protected] Rengöring och underhåll Torka regelbundet av roddmaskinen med en väl urvriden trasa. För att spara plats vid förvaring kan du fälla ihop roddmaskinen genom att ta bort vredet (33) och brickan (15). 18 Överensstämmelseförklaring Miljöinformation Vi förklarar härmed, att HP Schou A/S strävar efter att tillverka miljövänliga elektriska och elektroniska produkter och vi vill även medverka till att säkerställa ett säkert avyttrande av sådana avfallsprodukter som kan vara skadliga för miljön. RODDMASKIN 17415 (TF-7104) 3V är framställd i överensstämmelse med följande standarder eller normativa dokument: EN ISO 20957-1 enligt bestämmelserna i direktiverna 2001/95/EC Allmän produktsäkerhet 2004/108/EEG EMC-direktivet Det är viktigt för oss alla att ha en ren miljö. Vårt företag har som målsättning att uppfylla EU-kraven på detta område så att vi säkerställer insamling, hantering, återvinning och bortskaffande av elektrisk utrustning som annars kan vara skadlig för miljön. Detta innebär även att våra produkter aldrig innehåller några av följande kemikalier eller ämnen: - Bly Stefan Schou - Kvicksilver Business Unit Manager - Kadmium - Sexvärdigt krom - PBB (polybromerade bifenyler) (flamskyddsmedel) - PBDE (polybromerade difenyletrar) (flamskyddsmedel) 26.06.2014 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC) 6372 EU-importör: HP Schou A/S 6000 Kolding Danmark © 2014 HP Schou A/S Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande från HP Schou A/S. DK NO SE FI GB DE ET HP Schou A/S är stolta över att kunna stödja EU:s miljöinitiativ för en renare miljö och förklarar härmed att våra produkter uppfyller såväl WEEE-direktivet (2012/19/ EG) som RoHS-direktivet (2011/65/EG). Även du som konsument kan vara med och skydda vår miljö genom att följa gällande miljöbestämmelser och lämna in förbrukade elektriska och elektroniska produkter på den kommunala återvinningsstationen. Kom ihåg att ta ur eventuella batterier innan du gör dig av med produkten. 19 SOUTULAITE Johdanto Vältä harjoittelua välittömästi ennen ruokailua tai ruokailun jälkeen. Saat soutulaitteesta suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi soutulaitteen toiminnot. Käytä aika sopivia urheiluvaatteita ja -jalkineita. Pidä kädet ja jalat etäällä liikkuvista osista, joiden väliin ne voivat jäädä kiinni. FI Tekniset tiedot Vastusjärjestelmä: Mekaaninen Vastustasot: Käyttäjän paino: 4 enint. 100 kg Omapaino: Mitat: Virransyöttö: Aseta kuntopyörä aina tasaiselle ja tukevalle alustalle, mielellään käyttötarkoitukseen sopivan maton päälle. Kuntopyörän ympärillä on oltava vapaata tilaa vähintään 60 cm. 14,8 kg 173 × 44 × 53 cm 2 × 1,5 V:n AA-paristoa Tietokoneen toiminnot: aika, aironvedot minuutissa, aironvedot yhteensä ja kalorien kulutus Yleiset turvallisuusohjeet Kysy aina neuvoa lääkäriltäsi ennen kuntopyöräharjoittelun aloittamista. Laadi tarvittaessa itsellesi kunto-ohjelma yhdessä lääkärin, fysioterapeutin tai liikuntaohjaajan kanssa. Kuuntele kehoasi harjoittelun aikana. Muista lämmitellä äläkä aloita harjoittelua liian voimakkaasti. Liian usein toistuva tai kova harjoittelu voi olla terveydelle haitallista. Muista, että hyvään kuntoon pääseminen vie aikaa ja edellyttää jatkuvaa harjoittelua. Lämmittele 2–5 minuuttia ennen kuntopyöräilyn aloittamista ja venyttele 2–5 minuuttia jokaisen harjoittelukerran jälkeen. 20 Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden aistit, fyysiset tai psyykkiset kyvyt ovat heikentyneet, saavat käyttää kuntopyörää vain käyttöä valvottaessa tai, jos heitä on opastettu kuntopyörän käytössä siten, että käyttö on turvallista eikä siitä aiheudu vaaratilanteita. Lapset eivät saa leikkiä kuntopyörällä. Lapset eivät saa puhdistaa tai kunnostaa laitetta edes aikuisten valvonnassa. Kun kuntopyörää käytetään, sitä on tarkkailtava jatkuvasti. Kun kuntopyörää käytetään, sen lähellä olevia lapsia on aina valvottava. Kuntopyörä ei ole leikkikalu. Kokoaminen ja käyttöönotto DK Kierrä vastuksensäätimen kädensijat (22) rungossa olevaan akseliin (24). NO Muista tarkistaa kuntopyörä säännöllisesti. Kiristä kuntopyörän kaikki ruuvit, pultit ja mutterit. Tarkasta kuntopyörä ja vaihda tarvittaessa kuluneet osat uusiin. Älä käytä kuntopyörää, jos se on epäkunnossa. SE Jos haluat siirtää kuntopyörää, käytä oikeaa nostotekniikkaa. FI Kuntopyörä on tarkoitettu sisäkäyttöön yksityisessä kotitaloudessa. GB Kokoamisen valmistelu DE Soutulaitteen kokoamiseen tarvitaan kaksi henkilöä. ET Aseta kaikki osat lattialle ja tarkasta, että kaikki osat ovat tallessa. Ne on esitetty yleiskuvauksessa ja osaluettelossa käyttöohjeen taustapuolella. Kiinnitä etutukijalka (2) runkoon (1) pulttien (4), kaarevien kiristyslevyjen (5), jousialuslevyjen ja lukkomutterien (7) avulla. Käytä seuraavia työkaluja: • Kuusiokoloavain • Jakoavain tai kiintoavain • Ristipääruuvimeisseli 21 Kiinnitä jalkatuet (10) runkoon (1) aluslaatoilla (9) ja pulteilla (8). Kiinnitä istuin (52) kelkkaan (51) ruuveilla (48), jousialuslevyillä (49) ja aluslaatoilla (50). Kiinnitä takimmainen jalka (47) kiskoon (45) aluslaatoilla (15), jousialuslevyillä (6) ja pulteilla (46). FI Liitä rungossa oleva anturikaapeli (36) kiskossa (33) kulkevaan anturikaapeliin (35). Kiinnitä kisko (45) runkoon (1) käyttämällä pulttia (34), aluslaattoja (37) ja nailonmutteria (38) sekä yhtä aluslaattaa (15) ja kahvaa (33). Aseta kaksi 1,5 V:n AA-paristoa tietokoneen paristokoteloon (8). Varmista, että asetat paristot oikein päin. Soutulaite on nyt koottu ja täysin toimintavalmis. 22 Tietokoneen käyttö f e b c d i h g a Soutulaitteen osat a. Takimmainen jalka b. Kisko c. Istuin d. Jalkatuki e. Tietokone f. Kädensija g. Etummainen jalka h. Vastuksensäädin i. Kokoontaittokahva Käyttö DK Tietokone käynnistyy, kun vedät soutulaitteen kädensijasta. Sen voi myös käynnistää painamalla jotain sen napeista. NO Tietokone sammuu automaattisesti, kun soutulaite on ollut käyttämättä noin 4 minuuttia. SE Tietokoneen näkymät FI Näytön vasemmassa tai oikeassa laidassa oleva nuoli osoittaa valitun näkymän. Vaihda eri näkymien välillä painamalla Mode-painiketta. GB DE ET Voit nollata pariston viimeisimmän vaihdon jälkeisten vetojen määrän pitämällä Modepainiketta painettuna noin 2 sekunnin ajan. Istu istuimeen (c) kasvot tietokoneeseen päin. Aseta jalat jalkatukiin (d) ja kiristä jalkatukien hihnat jalkojen ympärille. Säädä vastuksen suuruus vastuksensäätimestä (h). Ota kädensijasta (f ) kaksin käsin tukeva ote siten, että kummallakin puolella on yksi käsi. Istu selkä suorana ja vedä kädensijaa ulos soutulaitteesta samalla, kun työnnät istuinta taaksepäin suoristamalla jalkoja. Älä kuormita selkää vaan pidä se suorana. Koukista jälleen polvia, jolloin istuin liukuu eteenpäin ja kädensijan ketju kelautuu soutulaitteen sisälle. 23 FI Näkymä Toiminto Scan Vaihtaa automaattisesti eri käyttöjen välillä 6 sekunnin välein. Time Näyttää kuluneen ajan tälläharjoituskerralla Count/min Näyttää vetojen määrän minuuttia kohden Count Näyttää vetojen kokonaismäärän tällä harjoituskerralla Total Count Näyttää vetojen kokonaismäärän pariston viimeisimmän vaihdon jälkeen Calories Näyttää senhetkisellä harjoittelukerralla kulutetut kalorit Jos tietokone ei näytä kaikkia segmenttejä oikein, poista paristot ja odota 15 sekuntia ja aseta paristot sitten takaisin paikoilleen. Jos näytön osat näkyvät heikosti tai tietokone ei käynnisty soutamisen aloittamisen yhteydessä, vaihda paristot. Huoltokeskus Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä. Kun asia koskee: • Reklamaatioita • Varaosia • Palautuksia • Takuuasioita • Tarkista soutulaitteen kunto määrävälein ja kiristä tarvittaessa pultteja, ruuveja ja muttereita. Avoinna arkisin klo 7 –17 (Paitsi perjantaisin klo 7 –15.30) • Puhelin: +358 (0)19-2217 000 • Faksi: +358 (0)19-2217 099 Poista paristo tietokoneesta, jos soutulaitetta ei käytetä pitkään aikaan. • Sähköposti: myynti@hpvfi.com Puhdistaminen ja kunnossapito Pyyhi soutulaite nihkeällä liinalla säännöllisesti. Soutulaitteen voi taittaa kokoon varastointia varten poistamalla kahvan (33) ja aluslaatan (15). 24 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja vakuuttaa, että SOUTULAITE 17415 (TF-7104) 3V on valmistettu seuraavien standardien mukaisesti EN ISO 20957-1 ja täyttävät seuraavien direktiivien määräykset 2001/95/EY Yleinen tuoteturvallisuusdire ktiivi 2004/108/ETY EMC-direktiivi Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle DK HP Schou A/S pyrkii valmistamaan ympäristöystävällisiä sähkö- ja elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää ympäristölle vahingollisten jätteiden turvallista hävittämistä. NO SE Terveellisellä ympäristöllä on suuri merkitys meille kaikille. Sen vuoksi olemme asettaneet tavoitteeksemme seurata tiukasti EU:n ympäristöaloitteita turvaamalla sellaisten sähkölaitteiden asianmukaisen keräyksen, käsittelyn, kierrätyksen ja hävittämisen, jotka voivat muutoin olla vahingollisia ympäristölle. Tämä tarkoittaa myös sitä, että tuotteemme eivät sisällä seuraavia kemikaaleja ja aineita: - Lyijy Stefan Schou - Elohopea Business Unit Manager - Kadmium - Kuusiarvoinen kromi - PBB (polybromatut bifenyylit) (palonestoaineita) - PBDE (polybromatut difenyylieetterit) (palonestoaineita) 26.06.2014 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding Valmistettu Kiinassa 6372 EU-maahantuoja: HP Schou A/S 6000 Kolding Tanska © 2014 HP Schou A/S Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa kopioida millään tavalla kokonaan eikä osittain sähköisillä tai mekaanisilla apuvälineillä, kuten kopioimalla tai nauhoittamalla, kääntämällä tai tallentamalla tietoja tallennus- tai tietokantajärjestelmään ilman HP Schou A/S:n kirjallista suostumusta. HP Værktøj A/S on ylpeä tukiessaan EU: n ympäristöaloitteita puhtaamman ympäristön edistämiseksi, ja vakuutamme täten, että tuotteemme täyttävät sekä WEEE-direktiivin (2012/19/EY) että RoHSdirektiivin (2011/65/EY) vaatimukset. Myös sinä tuotteiden käyttäjänä voit omalta osaltasi suojella ympäristöä noudattamalla voimassa olevia ympäristömääräyksiä ja toimittamalla vanhat sähkölaitteet paikalliseen sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen. Jos laite sisältää paristoja, muista poistaa ne ennen laitteen hävittämistä. 25 FI GB DE ET ROWING MACHINE Introduction Avoid exercising immediately before or after eating. To get the most out of your new rowing machine, please read through these instructions before use. Please also save the instructions in case you need to refer to them at a later date. Always wear suitable clothing and footwear. Technical data GB Tension system: Mechanical Resistance levels: User weight: Power supply: Always place the rowing machine on a firm, flat surface, preferably on a mat designed for exercise equipment. There must be at least 60 cm of free space on all four sides of the rowing machine. 4 max. 100 kg Net weight: Dimensions: Keep your hands and feet clear of moving parts where they could become trapped. 14.8 kg 173×44×53 cm 2×1.5 V AA batteries Computer functions: time, oar strokes per minute, total oar strokes and calorie consumption General safety instructions Always consult your doctor before starting any new exercise programme. If appropriate, plan a personal exercise programme in consultation with your doctor, physiotherapist or fitness instructor. Listen to your body when exercising. Remember to warm up, and don’t push yourself too hard, particularly at the start of any exercise programme. The wrong type of training or training too hard may be damaging to your health. Remember that it takes time and sustained effort to get in shape. Warm up for 2-5 minutes before starting to use the rowing machine and stretch for 2-5 minutes after each use. 26 The rowing machine may be used by children over 8 years old and people with reduced sensitivity, or a physical or mental disability, as long as they are supervised or have been instructed in use of the equipment in a safe manner and have thus understood the associated risks. Children must not play with the rowing machine. Cleaning and maintenance must not be carried out by children unless they are supervised. When the rowing machine is in use, it should be monitored continuously. When the rowing machine is in use, any children near it must not be left unattended. The rowing machine is not a toy. Assembly and preparation DK Screw the handles (22) for adjusting the tension securely to the axle (24) in the frame. NO Remember to check your rowing machine regularly. Tighten all screws, bolts and nuts on the rowing machine as required. Inspect the rowing machine and replace any worn parts. Do not use the rowing machine if it is defective. SE FI When moving the rowing machine, employ the correct lifting technique. GB The rowing machine is only intended for indoor use in private households. DE Preparations for assembly ET Two people are required to assemble the rowing machine. Lay all the pieces out on the floor and check that all the parts are there. Please refer to the illustration and parts list at the back of the manual. Screw the front stabiliser (2) securely to the frame (1) using the bolts (4), curved washers (5), spring washers (6) and nuts (7). You must use the following tools: • Allen key • Adjustable wrench or spanner • Phillips screwdriver 27 Screw the footplates (10) securely to the frame (1) using washers (9) and bolts (8). Screw the seat (52) to the slide (51) using screws (48), spring washers (49) and washers (50). Screw the rear stabiliser (47) securely to the rail (45) using washers (15), spring washers (6) and bolts (46). GB Connect the sensor wire (36) in the frame to the sensor wire (35) in the rail. Screw the rail (45) securely to the frame (1) using a bolt (34), washers (37) and a nylon nut (38) plus a washer (15) and the knob (33). Insert two 1.5 V AA batteries into the battery compartment on the computer (8). Check that the batteries are correctly fitted. The rowing machine is now assembled and ready for use. 28 Using the computer f e b c d i DK The computer comes on when you start pulling the rowing machine’s handle. You can also turn it on by pressing one of the buttons. h g NO The computer switches off automatically when the rowing machine has been inactive for around 4 minutes. SE FI a GB Main components a. Rear stabiliser b. Rail c. Seat d. Footplate e. Computer f. Handle g. Front stabiliser h. Tension control knob i. Knob for folding Use Sit on the seat (c) facing the computer. DE ET The computer’s displays The selected display is shown with an arrow on the left or right of the display. Press the Mode button to move through the available displays. Press and hold the Mode button for around 2 seconds to reset all the values, except the total number of oar strokes since the last battery change. Place one foot on each footplate (d) and tighten the footplate straps around your feet. Adjust the tension using the tension adjustment knob (h). Firmly grasp the handle (f ) with one hand on each side. Sit with your back straight and pull the handle out of the rowing machine with your arms as you slide the seat backwards by stretching your legs. Your back must be kept straight but not strained. Bend your knees again so the seat moves forward and the handle is pulled into the rowing machine. 29 GB Display Function Scan Automatically switches between the different displays every 6 seconds Time Displays the time spent on the current training session Count/min Displays the current number of oar strokes per minute Count Displays the total number of oar strokes for the current training session Total Count Displays the total number of oar strokes since the last battery change Calories Shows the estimated calorie consumption for the current training session If your computer does not display all segments of the display properly, remove the batteries and wait 15 seconds before reinserting. If the segments of the display become weak, or if your computer does not turn on when you start using the rowing machine, replace the batteries. Cleaning and maintenance Wipe the rowing machine down regularly with a well-wrung cloth. Check the condition of the rowing machine regularly and tighten any bolts, screws and nuts as necessary. Remove the batteries from the computer if the rowing machine is not going to be used for a prolonged period. In order to save space when in storage, you can fold up the rowing machine by removing the knob (33) and washer (15). 30 Service centre Note: Please quote the product model number in connection with all inquiries. The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate. For: • Complaints • Replacements parts • Returns • Guarantee issues • Open weekdays from 07.00 to 17.00 (Fridays until 15.00) • E-mail: [email protected] Declaration of compliance Environmental information We hereby declare that HP Schou A/S endeavours to manufacture environmentally-friendly electrical and electronic products; we also wish to contribute to the safe disposal of waste substances which may be environmentally hazardous. ROWING MACHINE 17415 (TF-7104) 3V has been manufactured in accordance with the following standards or normative documents: EN ISO 20957-1 in accordance with the provisions of the following directives 2001/95/EC General Product Safety Directive 2004/108/EEC The EMC Directive A healthy environment is important for everyone, and we have therefore set ourselves the target of complying with the requirements in the EU’s initiatives in this area, which means we guarantee the environmentally-sound collection, treatment, recovery and disposal of electronic equipment which might otherwise harm the environment. This also means that our products do not contain any of the following chemicals or substances: - Lead Stefan Schou - Mercury Business Unit Manager - Cadmium - Hexavalent chromium - PBB (polybrominated biphenyls) (flame retardants) - PBDE (polybrominated diphenyl ethers) (flame retardants) 26.06.2014 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding, Denmark Manufactured in P.R.C. 6372 EU Importer: HP Schou A/S 6000 Kolding Denmark © 2014 HP Schou A/S All rights reserved. The contents of this user guide may not be reproduced in part or whole in any way, electronically or mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored in a database and retrieval system without the prior written consent of HP Schou A/S. HP Schou A/S is proud to support the EU’s environmental initiatives in order to play a part in a cleaner environment and hereby declares that our products comply with both the WEEE Directive (2012/19/EC) and the RoHS Directive (2011/65/EC). As a consumer, you can also play a part in protecting the environment by following the applicable environmental regulations and taking old electrical and electronic equipment to your local recycling centre. If the equipment contains batteries, you must remember to remove these before you dispose of the equipment. 31 DK NO SE FI GB DE ET RUDERGERÄT Denken Sie daran, dass es Zeit braucht, bis man gut in Form ist, und dass dafür ein ständiges Training erforderlich ist. Einleitung Damit Sie an Ihrem neuen Rudergerät möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Rudergeräts später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten. DE Wärmen Sie sich 2-5 Minuten lang auf, bevor Sie damit beginnen, das Trainingsgerät zu benutzen, und machen Sie nach jedem Gebrauch 2-5 Minuten lang Streckübungen. Vermeiden Sie es, unmittelbar vor oder nach dem Essen zu trainieren. Benutzen Sie stets geeignete Trainingsbekleidung und –schuhe. Technische Daten Belastungssystem: Mechanisch Widerstandsniveaus: Benutzergewicht: Eigengewicht: Maße: Stromversorgung: 4 Max. 100 kg 14,8 kg 173×44×53 cm 2×1,5 V AA-Batterien Computerfunktionen: Zeit, Ruderschläge pro Minute, Ruderschläge insgesamt und Kalorienverbrauch Allgemeine Sicherheitsvorschriften Fragen Sie stets Ihren Arzt um Rat, bevor Sie zu trainieren beginnen. Legen Sie gegebenenfalls zusammen mit einem Arzt, einem Physiotherapeuten oder einem Fitnesstrainer ein Trainingsprogramm für sich an. Hören Sie beim Training auf Ihren Körper. Denken Sie daran, sich aufzuwärmen und belasten Sie sich besonders zu Beginn des Trainings nicht zu stark. Falsches oder zu hartes Trainieren kann gesundheitsschädlich sein. 32 Halten Sie mit Händen und Füßen Abstand zu beweglichen Teilen, an denen Sie sich einklemmen könnten. Stellen Sie das Trainingsgerät stets auf eine ebene und feste Unterlage, vorzugsweise auf eine für Trainingsgeräte vorgesehene Matte. Auf jeder der vier Seiten des Trainingsgeräts muss ein Freiraum von mindestens 60 cm sein. Das Trainingsgerät darf von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit beeinträchtigtem Wahrnehmungsvermögen und von Personen, die körperliche oder geistige Behinderungen haben, unter der Voraussetzung benutzt werden, dass sie beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Trainingsgeräts angeleitet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Trainingsgerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt. • Inbusschlüssel • Verstellbarer Schraubenschlüssel oder Gabelschlüssel DK • Kreuzschlitzschraubenzieher NO Zusammenbau und Vorbereitung Schrauben Sie die Handgriffe (22) zur Einstellung der Belastung an der Achse (24) am Rahmen fest. Wenn Sie das Trainingsgerät bewegen möchten, müssen Sie die richtige Hebetechnik anwenden. FI GB Wenn das Trainingsgerät in Gebrauch ist, muss es ständig beaufsichtigt werden. Wenn das Trainingsgerät benutzt wird, müssen Kinder, die sich in der Nähe aufhalten, stets beaufsichtigt werden. Das Trainingsgerät ist kein Spielzeug. Denken Sie daran, Ihr Trainingsgerät regelmäßig zu überprüfen. Ziehen Sie alle Schrauben, Bolzen und Muttern des Trainingsgeräts nach. Überprüfen Sie das Trainingsgerät und ersetzen Sie gegebenenfalls abgenutzte Teile. Benutzen Sie das Trainingsgerät nicht, wenn es defekt ist. SE DE ET Schrauben Sie den vorderen Fuß (2) mithilfe der Bolzen (4), der gebogenen Unterlegscheiben (5), der Federscheiben (6) und der Muttern (7) am Rahmen (1) fest. Das Trainingsgerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen in privaten Haushalten vorgesehen. Vorbereitung für den Zusammenbau Für den Zusammenbau des Rudergeräts werden zwei Personen benötigt. Legen Sie die Teile auf dem Boden aus und überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind. Es wird auf das Übersichtsbild und die Teileliste im hinteren Teil der Gebrauchsanweisung verwiesen. Sie benötigen folgendes Werkzeug: 33 Schrauben Sie die Fußplatten (10) mit Unterlegscheiben (9) und Bolzen (8) am Rahmen (1) fest. Montieren Sie den Sitz (52) mit Schrauben (48), Federscheiben (49) und Unterlegscheiben (50) am Schlitten (52). DE Schrauben Sie den hinteren Fuß (47) mit Unterlegscheiben (15), Federscheiben (6) und Bolzen (46) an der Schiene (45) fest. Verbinden Sie das Sensorkabel (36) im Rahmen mit dem Sensorkabel (35) in der Schiene. Schrauben Sie die Schiene (45) mit einem Bolzen (34), Unterlegscheiben (37) und einer Nylonmutter (38) sowie mit einer Unterlegscheibe (15) und dem Griff (33) am Rahmen (1) fest. Legen Sie 2 Stück 1,5 V AA-Batterien in das Batteriefach des Computers (8) ein. Achten Sie darauf, dass die Batterien richtig eingelegt wurden. Das Rudergerät ist nun zusammengebaut und gebrauchsfertig. 34 Beugen Sie die Knie, sodass der Sitz nach vorne fährt und der Handgriff in das Rudergerät gezogen wird. f e b c d DK NO Gebrauch des Computers i h g a Teile des Rudergeräts a. Hinterer Fuß b. Schiene c. Sitz d. Fußplatte e. Computer f. Handgriff g. Vorderer Fuß h. Belastungsgriff i. Griff zum Zusammenklappen Der Computer schaltet sich ein, wenn Sie beginnen, am Handgriff des Rudergeräts zu ziehen. Sie können ihn auch einschalten, indem Sie auf eine der Tasten drücken. Der Computer schaltet sich automatisch ab, wenn das Rudergerät ungefähr 4 Minuten lang nicht gebraucht wurde. Die gewählte Anzeige wird mit einem Pfeil auf der linken oder rechten Seite des Displays angezeigt. Drücken Sie auf die Taste „Mode“, um zwischen den möglichen Anzeigen zu wechseln. Setzen Sie sich mit der Vorderseite zum Computer auf den Sitz (c). Stellen Sie die Belastung am Belastungsgriff (h) ein. FI GB Anzeigen des Computers Gebrauch Setzen Sie einen Fuß auf jede Fußplatte (d) und ziehen Sie die Riemen der Fußplatten um die Füße fest. SE Halten Sie die Taste „Mode“ ca. 2 Sekunden lang gedrückt, um alle Werte außer der Gesamtzahl der Ruderschläge seit dem letzten Batteriewechsel zurückzusetzen. Fassen Sie den Handgriff (f ) mit einer Hand auf jeder Seite gut fest. Sitzen Sie mit geradem Rücken und ziehen Sie den Handgriff mit den Armen aus der Rudermaschine, während Sie den Sitz nach hinten schieben, indem Sie die Beine ausstrecken. Der Rücken muss gerade gehalten und darf nicht belastet werden. 35 DE ET DE Anzeige Funktion Scan Wechselt automatisch alle 6 Sekunden zwischen den verschiedenen Anzeigen Time Zeigt die verbrauchte Zeit für die aktuelleTrainingseinheit Count/min Zeigt die aktuelle Anzahl Ruderschläge pro Minute Count Zeigt die Anzahl Ruderschläge für die aktuelle Trainingseinheit an Total Count Zeigt die Anzahl Ruderschläge seit dem letzten Batteriewechsel Calories Zeigt den angenommenen Kalorienverbrauch für die aktuelle Trainingseinheit Wenn der Computer nicht alle Segmente im Display korrekt anzeigt, müssen Sie die Batterien herausnehmen und 15 Sekunden warten, bevor Sie sie wieder einsetzen. Wenn die Segmente im Display schwach werden, oder falls sich der Computer nicht einschaltet, wenn Sie beginnen, das Rudergerät zu gebrauchen, müssen die Batterien ausgetauscht werden. Um Platz bei der Aufbewahrung zu sparen, können Sie das Rudergerät zusammenklappen, indem Sie den Griff (33) und die Unterlegscheibe (15) entfernen. Servicecenter Hinweis: Bei Anfragen stets die Modellnummer des Produkts angeben. Die Modellnummer finden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts. Wenn Sie uns brauchen: Reinigung und Pflege • Reklamationen • Ersatzteile Wischen Sie das Rudergerät regelmäßig mit einem gut ausgewrungenen Tuch ab. • Rücksendungen • Garantiewaren • Werktags von 7.00 Uhr bis 17.00 Uhr geöffnet (Freitag bis 15.00 Uhr) • E-Mail: [email protected] Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Rudergerät gut steht und ziehen Sie erforderlichenfalls die Bolzen, Schrauben und Muttern des Rudergeräts nach. Nehmen Sie die Batterien aus dem Computer, wenn das Rudergerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll. 36 Konformitätserklärung Umwelthinweise Wir erklären, dass HP Schou A/S ist bestrebt, umweltfreundliche elektrische und elektronische Produkte zu produzieren; außerdem möchten wir zu der sicheren Entsorgung von Abfallstoffen, die schädlich für die Umwelt sein können, beitragen. RUDERGERÄT 17415 (TF-7104) 3V in Übereinstimmung mit den folgenden Standards oder Normen hergestellt wurde: EN ISO 20957-1 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2001/95/EG Allgemeine Produktsicherheit 2004/108/EWG EMV-Richtlinie Stefan Schou Business Unit Manager 26.06.2014 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding Hergestellt in der Volksrepublik China 6372 EU-Importeur: HP Schou A/S 6000 Kolding Dänemark © 2014 HP Schou A/S Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Schou A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert werden. Eine gesunde Umwelt ist für uns alle von Bedeutung, daher haben wir es uns zum Ziel gemacht, die Anforderungen der EUInitiativen in diesem Bereich zu erfüllen und sorgen für eine ordnungsgemäße Einsammlung, Behandlung, Rückgewinnung und Entsorgung von elektronischen Geräten, die sonst schädlich für die Umwelt sein können. Dies beinhaltet ebenfalls, dass unsere Produkte keine der folgenden Chemikalien und Stoffe enthalten: - Blei - Quecksilber - Cadmium - Hexavalentes Chrom - PBB (polybromierte Biphenyle) (Flammhemmer) - PBDE (polybromierte Diphenylether) (Flammhemmer) HP Schou A/S ist stolz darauf, die Umweltinitiativen der EU für eine saubere Umwelt unterstützen zu können und erklärt hiermit, dass unsere Produkte sowohl die WEEE-Richtlinie (2012/19/EG) und die RoHSRichtlinie (2011/65/EG) einhalten. Sie können als Verbraucher zum Umweltschutz beitragen, indem Sie die geltenden Umweltvorschriften befolgen und alte elektrische und elektronische Geräte bei Ihrer kommunalen Recyclingstation abliefern. Falls die Geräte Batterien enthalten, denken Sie bitte daran, diese zu entfernen, bevor Sie die Geräte entsorgen. 37 DK NO SE FI GB DE ET SÕUDEMASIN Sissejuhatus Ärge treenige vahetult enne või pärast söömist. Oma uue sõudemasina tõhusaimaks kasutamiseks lugege palun käesolevad juhised enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida. Kandke alati sobivaid rõivaid ja jalatseid. Tehnilised andmed Pingutussüsteem: mehaaniline Raskusastmed: 4 Kasutaja kaal: ET Toide: Paigutage sõudemasin alati kindlale tasasele pinnale, eelistatavalt trenažöörile ettenähtud matile. Sõudemasina kõigil neljal küljel peab olema vähemalt 60 cm vaba ruumi. kuni 100 kg Netokaal: Mõõtmed: Hoidke käed ja jalad seadme liikuvatest osadest eemal, kuna need võivad sinna kinni jääda. 14,8 kg 173 × 44 × 53 cm 2×1,5 V AA patareid Arvuti funktsioonid: aeg, aerulöögid minutis, aerulöögid kokku ja kalorite põletamine Üldised ohutusjuhised Enne uue treeningprogrammi alustamist konsulteerige alati arstiga. Kui see on asjakohane, koostage oma personaalne treeningprogramm koos arsti, füsioterapeudi või jõusaalitreeneriga. Pöörake treenimise ajal tähelepanu oma kehale. Tehke kindlasti soojendust ja ärge sundige end liialt tagant, eriti mis tahes treeningprogrammi alguses. Vale tüüpi treening või liiga intensiivne treening võib olla teie tervisele kahjulik. Pidage meeles, et vormi saamine nõuab aega ja järjekindlat pingutamist. Enne sõudemasina kasutamist tehke 2–5 minutit soojendust ja pärast kasutamist tehke 2–5 minutit venitusharjutusi. 38 Sõudemasinat võivad kasutada üle 8 aasta vanused lapsed ja vähendatud sensoorsete, füüsiliste või vaimsete võimetega inimesed, kui neid juhendatakse või neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi sõudemasinaga mängida. Lapsed ei tohi ilma juhendamiseta seadet puhastada ega hooldada. Ärge jätke kasutatavat sõudemasinat järelevalveta. Ärge jätke lapsi kasutatava sõudemasina lähedal järelevalveta. Sõudemasin pole mänguasi. Kontrollige oma sõudemasinat korrapäraselt. Pingutage vastavalt vajadusele kõiki masina kruvisid, polte ja mutreid. Vaadake sõudemasin üle ja vahetage selle mis tahes kulunud osad välja. Ärge kasutage sõudemasinat, kui see on defektne. Kokkupanemine ja ettevalmistamine DK Kruvige raskusastme reguleerimise käepidemed (22) raami telje (24) külge. NO SE FI Sõudemasina liigutamisel kasutage õiget tõstmistehnikat. GB Sõudemasin on mõeldud ainult koduses majapidamises kasutamiseks. DE Ettevalmistused seadme kokkupanemiseks Sõudemasina kokkupanemiseks on vaja kahte inimest. Laotage kõik osad põrandale ja kontrollige, kas kõik osad on olemas. ET Kruvige eesmine stabiliseerija (2) poltide (4), kaarjate seibide (5), vedruseibide (6) ja mutrite (7) abil kindlalt raami (1) külge. Palun vaadake kasutusjuhendi tagaküljel olevat joonist ja osade loendit. Kasutada tuleb järgmisi tööriistu: • kuuskantvõti • reguleeritav mutrivõti • ristpeakruvikeeraja 39 Kruvige jalatoed (10) kindlalt seibide (9) ja poltide (8) abil raami (1) külge. Kinnitage iste (52) kruvide (48), vedruseibide (49) ja seibide (50) abil liugurile (51). Kruvige tagumine stabiliseerija (47) seibide (15), vedruseibide (6) ja poltide (46) abil kindlalt relsi (45) külge. Ühendage raami sees olev andurijuhe (36) relsi sees oleva andurijuhtme (35) külge. Kruvige relss (45) kindlalt poldi (34), seibide (37), nailonmutri (38) ning seibi (15) ja nupu (33) abil kindlalt raami (1) külge. ET Sisestage kaks 1,5 V AA patareid arvuti (8) patareipesasse. Veenduge, et patareid on õigesti paigaldatud. Sõudemasin on nüüd kokku pandud ning kasutusvalmis. 40 Arvuti kasutamine f Arvuti käivitub, kui hakkate sõudemasina käepidet tõmbama. Saate selle käivitada ka mis tahes nupule vajutades. e b c d Kui sõudemasinat ei ole umbes 4 minutit kasutatud, lülitub see automaatselt välja. i h DK NO SE g FI a GB Põhikomponendid a. Tagumine stabiliseerija b. Relss c. Iste d. Jalatugi Arvuti kuvad e. Arvuti f. Käepide g. Eesmine stabiliseerija Valitud kuva näidatakse noolega kuva vasakul või paremal äärel. Eri kuvade vahel liikumiseks vajutage nuppu Mode (Režiim). h. Raskusastme reguleerimise nupp i. Kokkupanemise nupp DE ET Kui vajutate ja hoiate nuppu Mode (Režiim) all umbes 2 sekundit, lähtestatakse kõik väärtused alates viimasest patareide vahetusest, välja arvatud tõmmete koguarv. Kasutamine Istuge istmele (c), näoga arvuti suunas. Asetage jalad jalatugedele (d) ning pinguldage jalatugede rihmad jalgade ümber. Reguleerige pingutusnupu (h) abil raskusastet. Võtke käepidemest (f ) mõlema käega tugevalt kinni. Istuge sirge seljaga ning tõmmake käepide sõudemasinast välja, libistades samal ajal jalgu sirutades istet tahapoole. Selg peab olema sirge, ent mitte pinge all. Painutage taas põlvi, et iste liiguks ettepoole ja käepide tõmbuks tagasi sõudemasinasse. 41 ET Kuva Funktsioon Scan Lülitub iga 6 sekundi järel automaatselt eri kuvade vahel ümber Time Kuvab praegusele treeningule kulunud aja Count/min Kuvab jooksva tõmmete arvu minutis Count Kuvab kogu jooksva treeningu tõmmete arvu Total Count Kuvab kogu tõmmete arvu alates viimasest patareide vahetusest Calories Näitab jooksva treeningu käigus hinnanguliselt põletatud kalorite hulka Kui arvuti ei näita kuva kõiki osi õigesti, eemaldage patareid ja oodake enne nende uuesti sisestamist 15 sekundit. Teeninduskeskus Pidage meeles: Palun märkide kõikide päringute puhul ära toote mudelinumber. Kui kuva muutub ähmaseks või arvuti ei lülitu sõudemasina käivitamisel sisse, vahetage patareid välja. Mudelinumber on toodud ära käesoleva juhendi kaanel ning toote nimisildil. Puhastamine ja hooldus • Kaebused • Osade vahetamised • Tagastamised • Garantiiküsimused • Avatud iga päev 07:00 kuni 17:00 (reedel ainult kuni 15:00) • E-post: [email protected] Pühkige sõudemasinat regulaarselt veidi niiske lapiga. Kontrollige korrapäraselt masina seisukorda ja pingutage vajadusel mis tahes polte, kruvisid ja mutreid. Kui sõudemasinat ei kasutata pikema aja jooksul, eemaldage patareid. Hoiustamisel ruumi säästmiseks saate sõudemasina kokku panna, eemaldades nupu (33) ja seibi (15). 42 Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega juhul kui: Vastavusdeklaratsioon Keskkonnaalane teave Käesolevaga kinnitame, et HP Schou A/S toodab keskkonnahoidlikke elektri- ja elektroonilisi tooteid ning me soovime aidata kaasa keskkonnaohtlike jäätmete ohutule kõrvaldamisele. SÕUDEMASIN 17415 (TF-7104) 3V on toodetud kooskõlas alljärgnevate standardite või normidega: EN ISO 20957-1 ja on vastavuses alljärgnevate direktiividega: 2001/95/EÜ üldise tooteohutuse direktiiv 2004/108/EMÜ elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv Stefan Schou Business Unit Manager 26.06.2014 – HP Schou A/S, DK-6000 Kolding, Taani Toodetud Hiina Rahvavabariigis 6372 Maaletooja ELis: HP Schou A/S 6000 Kolding Taani © 2014 HP Schou A/S Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei tohi ilma ettevõtte HP Schou A/S eelneva kirjaliku nõusolekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult, elektrooniliselt ega mehaaniliselt (näiteks fotokopeerimise või skaneerimise teel), tõlkida ega hoida andmebaasis või otsingusüsteemis. Tervislik keskkond on oluline kõigile, mistõttu oleme seadnud endale eesmärgiks järgida ELi nõudeid selles valdkonnas, mis tähendab, et me garanteerime keskkonnaohtlike elektrooniliste seadmete keskkonnasõbraliku kogumise, käitlemise, taastamise ja hävitamise. See tähendab ka seda, et meie tooted ei sisalda ühtegi alljärgnevatest kemikaalidest ja ainetest: - plii - elavhõbe - kaadmium - kuuevalentne kroom - PBB (polübroomitud bifenüülid) (leegiaeglustid) - PBDE (polübroomitud difenüüleetrid) (leegiaeglustid) DK NO SE FI GB DE ET HP Schou A/S toetab hea meelega ELi keskkonnaalgatusi, mis on oluline puhtama keskkonna saavutamisel, ning teatab käesolevaga, et meie tooted vastavad nii WEEE direktiivile (2012/19/EÜ) kui ka RoHSi direktiivile (2011/65/EÜ). Tarbijana saate ka teie aidata kaasa keskkonna kaitsmisele, järgides vastavaid keskkonnaeeskirju ning viies vanad elektrilised ja elektroonilised seadmed kohalikku jäätmekäitluskeskusesse. Kui seade sisaldab patareisid, tuleb need enne seadme äraviskamist välja võtta. 43 DK NO SE FI GB DE ET 44 DK NO SE FI GB DE ET 45