Alberovice Gut Bestwin [statek Běstvina] Červené Pečky [Herrschaft

Transcrição

Alberovice Gut Bestwin [statek Běstvina] Červené Pečky [Herrschaft
Soupis Židů nacházejících se v městě N. na
panství N. nebo na statku N.
Alberovice
Gut Bestwin [statek Běstvina]
Červené Janovice [?]
Červené Pečky [Herrschaft Petschkau]
statek Dobkov [Daubkow]
panství Kralovice a Martinice - městys Dolní Kralovice [Kralowitz und Martinitz]
na statku kališťským [Kallisst]
Gut Drzewykow [Dřevíkov]
Golčův Jeníkov [Goltsch Jenikau]
Galtsch Jenikau
Dorf Chrtnitz [Chrtníč]
Herrschaft Haber [Habry]
královské město Německý Brod [Deutsch Brod]
panství Herálec [Heraletz]
Herálec
Humpolec [Humpoletz]
ves ausowy = ves Úsobí [Polleskirchen]?
Statek Hodkov [?]
Horní Královice [Ober Kralowitz]
Hostačov [?]
Herrschaft Chotieborz [Chotěboř]
Herrschaft Catzow [Kácov]
Katzow [Kácov]
Cziestin [Čestín]
Střzechow [Střechov]
Gut Klokočzav [Klokočov]
Gut Kluck [Kluky]
Gut Koschetitz [Košetice]
Panství Křivsoudov [Krziwsaudow]
Panství Ledeč [Ledetsch]
Město Ledeč
Gut Lybitz [Libice nad Doubravou]
Lipnice nad Sázavou [Lipnitz]
Lukavec [Lukawetz]
Malleschau [Malešov]
Gut Modletin, Ruschinow und Hogschin [statek Modletín, Rusínov a Hoješín]
Gut Negepin [statek Nejepín]
Statek Nová ves [Gut Neudorf]
Herrschaft Neühoff [panství Nové Dvory]
Stadtl Neühoff
Dorf S. Jackob [ves Svatý Jakub]
Dorf S. Nickolay [ves Svatý Mikuláš]
Dorf Zabořz [ves Záboří nad Labem]
dessen Juden Innmann
Dorf Kobylnitz [ves Kobylnice]
Dorf Moraschitz [ves Morašice]
Herrschaft Studenetz [Nový Studenec]
Panství Okrouhlice [Okrouhlitz]
Statek Onšov [Wonschow]
statek Podhořany [Podhorzan]
Herrschaft Pollna [Polná]
Pravonín [Prawonin]
statek Ronov nad Doubravou [Ronow]
statek Rozsochatec [Roszochatez]
Střítež [Herrschaft Schritentz]
Světlá nad Sázavou [Swietlau]
Štoky [Stöcken]
statek Třebešice [gut Třzebetschitz]
Tupadly [Tuppadl]
statek Úhrov [Auhrow]
Větrný Jeníkov [Windig Jenikau]
Panství Věž [Wiesch]
v Budkově [?]
Vilémovice [Willimowitz]
Vlastějovice [Hammerstatt]
Vrbice [Wrbitz]
Dvůr Vrdy [Hof Wrdy]
Statek Vyklantice [Wyklantitz]
Statek Zboží [Zboschi]
statek Zbraslavice [Zbraβlawitz]
statek Zruč [Zrutsch]
panství Žleby [Herrschaft Schleb]
II. čtvrť svobodníků Otročice [?]
čtvrť svobodníků statek Oubelovice [?]
Počet židovských rodin, pobývajících zde v roce 1618
Počet židovských rodin, pobývajících zde od
roku 1618, v kterém roce se usadili a to
s císařským
povolením
kein Gedächtniss, ob zu dieser Zeit einige Juden auf dieser Herrschaft gewohnt haben
keine merkliche namhaften Familia oder Geschlecht is
noch kein Jude auf hiesiger Herrschaft
keine Juden Familien von 1618 bis 1713, die jetzige Ju
Není pamětníka žádného, aby od těch let který žid se vynacházel
Neví se o žádných
neví se o žádných
es befindet sich bei dieser Zeit Juden von Jahr 1701, hat kein sein eigen Haus nicht, sondern herschafftlichen Häuser
kein Gedächtniss, ob zu dieser Zeit einige Juden auf dieser Herrschaft gewohnt haben
keine merkliche namhaften Familia oder Geschlecht is
V královském městě tomto Brodě Německém nikdy předešle žádní židé nebývali, ani taky na časy budoucí dle JMC o
dokonce žádnej
dokonce žádnej
Jsouce v těch letech statek Hostačov k panství jeníkovskému náležející a v Jeníkově bezpochyby s JMC povolením ob
kein Gedächtniss, ob zu dieser Zeit einige Juden auf dieser Herrschaft gewohnt haben
keine merkliche namhaften Familia oder Geschlecht is
kann niemand gedenkt, ob in diesen Jahr Juden hier gewessen
Ab Anno 1618 nach bis heutiges Tages ist kein Jude h
Es befindet sich allhier kein einiges Gedenkbuch, daß jemahlen einige Juden Familien allhier subsistiert hetten
Mändl Hauck, aus Prag, ab Anno 1720 allhier in Kluc
sein Weib Sara
Allhier befindet sich von Anno 1618 keine jüdische Familie
dokonce žádnej
Jzdrahel žid, v létu 1602 umřel, po něm není žádný z té familie
Befindet sich nichts
Ssalomau žid, v létu 1605, po něm žádná familie
Mozyss žid, v létu 1631, po něm žádná familie
kein Gedächtniss, ob zu dieser Zeit einige Juden auf dieser Herrschaft gewohnt haben
alhier damahls keiner Judenschaft hier befinden haben
dokonce žádnej
podobně žádnej
žádnej
podobně žádnej
kein Gedächtniss, ob zu dieser Zeit einige Juden auf dieser Herrschaft gewohnt haben
keine merkliche namhaften Familia oder Geschlecht is
[statek Modletín, Rusínov a Hoješín]
In Anno 1618 sein keine Juden alhier gewessen.
Ab Anno 1618 nach bis ist kein Jude hier seßhafft, son
kein Gedächtniss, ob zu dieser Zeit einige Juden auf dieser Herrschaft gewohnt haben
keine merkliche namhaften Familia oder Geschlecht is
Allhier befindet sich keiner so die jüdische Familien denkete, welcher
Ob es mit
sichoder
Anno
ohne
1618
kaiserliche
allhier befunden
Consenshaben
geschehen, k
damahls hier keine Jude gewessen
Allhier damahls keine Judenschaft befunden haben.
Zde, aniž za vrchnosti, též při kanceláři co k nalezení je, téměř by který člověk pamatovati
0
chtěl, že se téhož a v tom č
dokonce žádnej
Zdaliž také židé v nadepsaném roce se na tomto statku vynacházeli, věděti se nemůže, poněvadž žádného tak starého
Od 50ti let pamětníci jsou, že zdeť žid byl, i také famil
Nachfolgende 4 familien:
Götzl
Judas
Moyses
Samuel
Obige seindt abgestorben.
Samuel Michl, alt 54 Jahre, ab Anno 1687
Merl, sein Weib, 50 Jahre
Simon Moyses, alt 60 Jahre, ab Anno 1681
Gütl, sein Weib, 62 Jahre
Löbl Joseph, alt 54 Jahre, ab Anno 1719
Sarl, sein Weib, 24 Jahre
Simon Herschl, alt 65 Jahre, ab Anno 1679
Sarl, sein Weib, 60 Jahre
Löbl Hořzitzky, alt 60 Jahre, ab Anno 1680
Pößl, sein Weib, 56 Jahre
[jméno skryto v místě slepení dvou stránek], alt 72 Jah
Jsaac Pinkas, alt 50 Jahre, ab Anno 1698
Pösl, sein Weib, 40 Jahre
Samuel Hořzitzky, alt 60 Jahre, ab Anno 1720
Rößl, sein Weib, 38 Jahre
Herschl Schmid, alt 32 Jahre, ab Anno 1709
Esterl, sein Weib, 28 Jahre
Jsaac Philipp, alt 31 Jahre, ab Anno 1712
Sarl, sein Weib, 32 Jahre
Jacob Philipp, alt 35 Jahre, ab Anno 1709
Riphka, sein Weib, 32 Jahre
Abraham Veith, alt 27 Jahre, ab Anno 1720
Minka, sein Weib, 20 Jahre
Samuel Wolf, alt 50 Jahre, ab Anno 1718
Riphka, sein Weib, 40 Jahre
Jacob Pinkas, alt 60 Jahre, ab Anno 1687
Eua, sein Weib, 50 Jahre
Heuschl Aaron, alt 45 Jahre, ab Anno 1700
Reyle, sein Weib, 32 Jahre
Jacob Keywal, alt 60 Jahre, ab Anno 1699
Duschina, sein Weib, 42 Jahre
Joseph, Wolf, alt 48 Jahre, ab Anno 1698
Chana, sein Weib, 45 Jahre
Judas Teltsch, alt 80 Jahre, ab Anno 1664
Hyle, sein Weib, 70 Jahre
Samuel Simon, alt 32 Jahre
Schönl, sein Weib, [30] Jahre
Abraham Wienner, alt 80 Jahre, ab Anno 1669
Schönl, sein Weib, 70 Jahre
Henschl Samuel, alt 25 Jahre, ab Anno 1716
Berl, sein Weib, 25 Jahre
Jsaac Michl, alt 42 Jahre, ab Anno 1714
Rachel, sein Weib, 40 Jahre
Wolf Polak, 40 Jahre, ab Anno 1701
Hänele, sein Weib, 38 Jahre
dokonce žádnej
Jachim Joseph, alt 60 Jahre, ab Anno 1716
Edl, sein Weib, 24 Jahre
podobně žádnej
0
0
žádných pamětních lidí ani knih není, zdaž těch let jaký židovstvo zde se vynacházeti mělo
Alhier befindet sich nichts
ingleichen
žádná familia se vynacházela, tak jak staří lidi povídají
žádná
Sind bei diesem Hof keine Juden nicht gewessen
In dem Dorf Třzebetschitz sind niemals Juden gewesen
Von Jahr 1618 ist hier kein Jude gewesen
In dem Dorf Borowa befindet sich keiner, welcher alda die Juden denken möchte
Nevynachází se žádná pamětní kniha neb písemné zapsání ani Židé nepamatují, jestli v tom čase někteří Židé a kolik
Žádná židovská familie zdeť nikdá osazena nebyla.
V těch časech žádný židovstvo se nevynacházelo
Žádných familií tu nebylo
dokonce žádnej
žádná židovská familie
podobně žádnej
dokonce žádnej
podobně žádnej
Kann niemand gedenken ob in diesen Jahr Juden hier gewessenVor etlichen Jahren doch in diesen Ort gewesen
Dokonce žádnej
Podobně žádnej
dokonce žádnej
nápodobně žádný
Dle dané zprávy starých pamětníků se zdeť vynacházel žid jménem Jsrael, po něm byl Bernard, který se do Ledče dos
Neví se, z jakého dovolení takoví židé prve usazeni by
Sallamonn Taußig, gebürtig zu Prag, von Anno 1699
dessen Eidam Salomon Levi aus Prag, von Anno 1723
Bernart marek, zůstává ve vsi Studeným, dostal se rok
herssl Rubin, zůstává ve vsi Bernaticích, dostal se roku
Aron Jachym, zůstává ve vsi lhota, dostal se roku 1723
vských rodin, pobývajících zde od Počet manželů, v kterém roce se usadili,
18, v kterém roce se usadili a to
a to
s císařským
bez císařského
bez císařského povolení
povolením
povolení
Čáslavský kraj
mužského pohlaví
ženatí
Simon Jakob z Kosový Hory
2 osoby
rozený,
s fiskálním
ženatý, povolením
1723 se usadil
Veit Jacob Cleprlle, ab Anno 1706
Herzman Schermer, allhier gebürtig
Jacob Jsrahel
2 osoby
Familien von 1618 bis 1713, die jetzige Juden kommen Jsak Lewi, von 1713
Salomena, dessen Weib
Jakub Jzrahel, dostal se 1719 léta, před tím taky bejvali židé, ale žádný není jich jména
Tereska, 35 let
Bernardt Aron, 1693
Rozina, žena
Jacob Aron, 1704
Riffke žena
Markus Aron, 1696
Gestl žena
Isak Sklenařz, 1700
Hendl žena
Bernard Jakob, 1719
Bayerle žena
Jakob Enstl, 1712
Rozina žena
podruzi, kteří se zdržují u židů
us nicht, sondern herschafftlichen Häuser
Calma
Kredl žena
Feith Marek
Ester žena
Juda
Rochl žena
Aron Abraham
Beßele žena
Lazar Aron
Sorl žena
Abraham Veith, 1722
Breindl žena
Salman Israhel, 1701
sein Weib
Ssimon Moysseß, 1701
sein Weib
Jacub Herssel, 1701
sein Weib
Adam Ffaltin, 1701
sein Weib
Joseff Jonass, 1711
sein Weib
Jacub Adam, 1721
sein Weib
Ein Witfrau
Samuel willimowsky, jest zde zrozenej v létu 1680
oženil se 1702 a usadil se ten rok
bratr jeho Matiaß willimowsky, též zde zrozenej v létu 1687
oženil se v létu 1708 a usadil se ten rok
Abraham Mosiss Willimowsky, též zde zrozenej od léta 1692
a oženil se v létu 1712 a ten rok se usadil
Wittib Roga, jest zde zrozena v létu 1684
Adam Potssiczky, v létu 1694 se sem usadil
oženil se v létu 1694 a ten se usadil
vdova Adamka, v létu 1718 sem přišla
vdala se 1718 a nyní vdovou
Jsrael Schneyder, 1702 z Moravy přišel
oženil se 1702 a usadil se
Herschel Lasar, jest zde zrozenej v létu 1671
oženil se 1696 a usadil se
Markus Salomon, v létu 1708 jest sem z Kralovic přišel
oženil se 1708 a usadil se ten čas
Markuß Mayerle, roku 1713 jest sem z moravy přišel
oženil se v létu 1718 a v 1723 se zde usadil
Samson Wolf, v roce 1719 z Perlina sem přišel
oženil se 1723 a usadil se
Markus Spielman, v roce 1699 z Hořic sem přišel
oženil se v 1687 a 1699 se usadil
Jsrael Sswecz, jest zde zrozenej 1676
oženil se v 1694 a usadil se
Jakub Lederer, jest zde zrozenej 1684
oženil se 1707
Jakob Marekh, jest zde zrozenej
oženil se 1704
Perl Davied, jest zde zrozenej
oženil se 1717 a usadil se
Felix Hosenmacher, 1689 přišel
1701 se oženil a usadil
Jakub Ssymon, 1724 z Kolína sem přišel
1724 se oženil a usadil se
Joseph Rubin, z Vonšova 1721 sem přišel
1717 se oženil a 1721 se zde usadil
Ssymon Pugker, 1708 z Hořic sem přišel
1708 se zde oženil a usadil
Herssel Rubin, vdovec, jest zde zrozenej
Léta 1676 se zde oženil a nyní jest vdovcem
Joachim Vokaty, 1678 sem z Třebíče přijat
1678 se oženil a usadil
Markus Brod, 1707 z Nový Cerekve přišel
1707 se oženil a zde usadil
Davied Liebossitz, 1722 z Rosochatce přišel
1707 se oženil a 1722 se zde usadil
Jakob Eiliss 1702 z Prahy přišel
1702 se zde oženil a usadil
Joseph Jserel, jest zde zrozenej 1701
1724 se oženil a usadil
Abraham Hershel, 1722 an here kommt
1709 se oženil a 1722 se zde usadil
Sigmund Aron, ist 1721 von Zboží anhero kommt
Anno 1717 in No 21 Sesshaft gemacht
gewohnt haben
Salomon, ab Anno 1668
iche namhaften Familia oder Geschlecht ist beständig hier gewesen
Löbl Marcus, Anno 1674
Marcus Mendl, Anno 1674
Wolff Abraham, Anno 1682
Abraham David, Anno 1691
Löbl Wolff, Anno 1696
Abraham Löbl, Anno 1696
Hörshl Salomon, Anno 1696
Salomon Hershl, Anno 1699
Wolff Jsak, Anno 1702
Jsak Rieß, Anno 1702
Löbl Abraham, Anno 1704
Jacob David, Anno 1704
Falk Löbl, Anno 1707
Marcus Löbl, Anno 1708
Moyses Elias, Anno 1716
Mändl Hershl, Anno 1716
Jacob Samuel, Anno 1716
Michal Wolff, Anno 1619
Marcus Abraham, Anno 1719
Jacob Jsak, Anno 1721
bývali, ani taky na časy budoucí dle JMC obdarování a majících privilegií se tu osaditi nemohou.
V městys Bělý sem k městu poddacím vynacházejí se dva páry manže
Abraham Dauid, rodilý z Hořepníku, od 1721
žena Bietta v Herálci rodilá
jeho faktor Löbl z Benešova, od 1723
žena Sara, z Třeště rodilá
1721
Jsak Jakob, od 1721
Dorotha
1709
Mattes, od 1709
Rozyna
1705
Perl, 1715
1709
Aron, 1709
1709
Löwl Aron, 1709
byl tady 1681 a odešel
Symon, přišel 1701
též 1694
Jakob Jozef, 1711
1723
Samuel, 1723
1720
Rubicžek, 1720
vdova
Löwl, 1722
Symon, 1720
Michl Hershl, 1722
1722
1722
1722
Dauid, 1723
Dauid, 1723
1700
Lazar, 1700
Markus, 20 let
1713
1721
1714
Hershl, 1713
Hartman, 1721
Lazar, 1714
1700
Chamnerle, 1700
1714
Moyses, 1714
1722
1720
Jzrael Herschl, 1722
Polak, 1720
1723
Lazar, 1723
Sohn
Jakub Kumprecht, v roce 1706
žena Sara
Ssymon Jhrael, v roce 1721
žena Tereßia
Abraham Jakub, v roce 1706
žena Blimele
žena Feyle, v roce 1723
Marck Daviet, 1717, ženatý od 1701
Daniel Jsack, 1694, ženatý od 1722
Mareck Felix, 1669, ženatý od 1690
Jacob Jaross, 1718, ženatý od 1715
Jacob Kutman, 1721, ženatý od 1690
Jeníkově bezpochyby s JMC povolením obec židovská učiněna jest, jakož i taky zde se zdržující židé z Jeníkova rodilí a odtud s
Jsrael Salomon, v roce 1706
žena Behrle
Abraham Moses, v roce 1721
žena Kacza
Jsac David, v roce 1721
žena Marie
Abraham
žena Weruna
Jacob Simon, v roce 1723
žena Eva
Jarolim, v roce 1723
žena Anna
ohnt haben
iche namhaften Familia oder Geschlecht ist beständig hier gewesen
Jacob Salamon, ab Anno 1701
Rosina weib
Bernardt Robitschek, in Jahr 1704
Jacob Mojsis, in Jahr 1720
Jacob Marcus
618 nach bis heutiges Tages ist kein Jude hier saß
Jzak Firt [Feit?]
Lyda weib
Herzman Jzrahel
Roßina weib
en Familien allhier subsistiert hetten
ck, aus Prag, ab Anno 1720 allhier in Kluck
Samuel Markuß
sein Weib Lyda
Jsaak Markuß
sein Weib Andl
Salamon Arron, v létu 1706, ženatý od 1700
bernard lebl ze Zenize, 1643, umřel
Jzak bernard, syn, s ženou, 1708
Abrham faytl z Vídně, 1657, umřel
Abrham, syn ženatý, 1706
Jachim Fayt, syn ženatý, 1715
Ssalomaun z Vídně, 1657, umřel
Marek Ssalomoun, umřel, vdova, 1689
Konl, druhý syn, umřel, vdova, 1701
Jakub Abraham
po něm vdova
syn ženatý lebl Jacob, 1724
Marek Jozeff, ženatý, 1698
Mozyss aron, ženatý, 1697
Rubin, vdovec, 1683
Jzahel Abrham, ženatý, 1724
Natan Ssalomaun z Hořepníka, 1723
ohnt haben
hls keiner Judenschaft hier befinden haben alßo ist auch keiner weder mit Bewilligung ohne Bewilligung angewohnen worden
Abraham Moisis, ab Anno 1718
Jzrael
Jsack Päckh, 52 let, v létu 1722
Heřzman Lazar, v létu 1723
žena Elsa
v létu 1689
Abraham Jochim, v létu 1692
žena Maria
Jzak Aron, v létu 1723
žena Rozyna
Jakub Jozeff, v létu 1723
žena Estera
Lazar Jakub, v létu 1720
žena Kačza
Marek Hosska, v létu 1718
žena Anežka
v létu 1715
v létu 1712
v létu 1723
v létu 1716
v létu 1708
Aron Herssl, v létu 1721
žena Lyda
Herssl Mogžiss, v létu 1719
žena Tereska
v létu 1712
Marek Abraham, v létu 1676
žena Dorota
Jozeff Wolff, v létu 1717
žena Estera
v létu 1679
Marek Salmon, v létu 1716
žena Judyta
Simon Joachim, v létu 1704
žena Ewa
v létu 1716
Filip Pinkas, v létu 1715
žena Ewa
v létu 1704
v létu 1702
v létu 1704
v létu 1704
Jsak Meczl, v létu 1708
v létu 1718
žena Estera
Moyses Jsak, v létu 1722
v létu 1710
žena Ančze
Löbl Moyses, v létu 1720
v létu 1716
žena Lyda
gewohnt haben
iche namhaften Familia oder Geschlecht ist beständig hier gewesen
Moises Joseph Jsrael, ab Anno 1670
Samuel Joseph Jsrael, des obig Sohn, ab Anno 1770
Marcus Joseph Jsrael, anderter Sohn, ab Anno 1716
Moises Joseph Schneider, ab Anno 1690
Jacob Canturek, ab Anno 1690
Wolff David, ab Anno 1700
Deren Juden ihr Rabiner oder Schulmeister, so aber keine besondere W
618 nach bis ist kein Jude hier seßhafft, sondern ohne kaiserliche Consens und mit obrigkeitliche bewilligung sein einige in herrs
Fabian Aron, ab Anno 1712
fayt Salomon, ab Anno 1724
Samuel Jsacks, ab Anno 1720
Jacob Macherle
gewohnt haben
iche namhaften Familia oder Geschlecht ist beständig hier gewesen
Moses Jacob Jsrael, ab Anno 1699
Abraham Samuel Jsrahel, ab Anno 1697
Jakub Moise, ab Anno 1704
Markus Hendrich Jzrael, ab Anno 1701
Jsak Pekelský, od léta 1724
Natan Aaron, od léta 1718
Adam Lazar, při flusaři se zdržuje
der ohne kaiserliche Consens geschehen, kann Man nicht wissen
Löbl Salomon Patzowsky, alt 50 Jahre, Anno 1720
dessen Weib Sorl, alt 36 Jahre
Michael Jsaac, alt 40 Jahre, ab Anno 1715
dessen Weib Anna, 30 Jahre
Rubin Kegkliřz, geburtig von Kolin, ab Anno 1723, alt 50 Jahre
Anna, 35 Jahre alt
Jsaac Conwel, ledig, von Humburg, alt 26 Jahre
Jakob, alt 70 Jahre, ab Anno 1723
Eva, alt 56 Jahr
Nohel Jsaac, von Zwogschitz, alt 30 Jahre, ab Anno 1720
Mirel Weib, alt 25 Jahre
Lobl Heřzman, zu Walla geburtig, alt 51 Jahre, ab Anno 1715
weib Mařza, alt 48 Jahre
zu Hause
in der Fremde
ahls keine Judenschaft befunden haben.
0
Jacob Hann, v létu 1723
Michael Patczows, ab Jozeff,
Anno 1688
50 Jahre, verheiratet mit Anna Levin von
Kinder des Joseff:
0
0
0
v létu 1700
Michal Polakh, v létu 1713
v létu 1700
Samoel Moyses, v létu 1718
Joseph Jsak, v létu 1723
Joseph Moyses, v létu 1719
Joseph Salomon, od léta 1720
Samek Jacob, od léta 1695
v létu 1720
v létu 1723
v létu 1718
v létu 1709
v létu 1699
Khonne David, v létu 1709
Jsak Löbl, v létu 1715
Sigmund Eliass, v létu 1719
Joseph Hierschl, v létu 1721
v létu 1716
v létu 1716
v létu 1702
v létu 1708
Antschl Joseph, v létu 1716
Moyse Jacob, v létu 1715
Marcus Jacob, v létu 1719
v létu 1717
v létu 1719
v létu 1700
Joachim Polak, v létu 1711
Elias Kinich, v létu 1713
v létu 1711
v létu 1712
Abram, 24 let
Jonass Ssalomon, v létu 1703
v létu 1716
Marcus Abram, v létu 1723
v létu 1710
Löbl Marcus, v létu 1719
v létu 1719
se nemůže, poněvadž žádného tak starého pamětníka není.
pamětníci jsou, že zdeť žid byl, i také familie, a zdali s aneb bez čísařského povolení žádnému povědomé není
Marek Samoel, 1706
zeť pak jeho Dawid Jsrael, 1723 oženěný při něm zůstává, oba z pokolení Jsrael
hl, alt 54 Jahre, ab Anno 1687
Weib, 50 Jahre
ses, alt 60 Jahre, ab Anno 1681
Weib, 62 Jahre
Rabiner geburtig von Prespurg mit Nahme Marcus,
Pinkas,alt
alt29
25Jahre
Jahre, ab Anno 1722
Sara, sein Weib, 25 Jahre
Selde, sein Weib, 20 Jahre
verheiret ab Anno 1714
seine Kinder Jsaac, alt 1 1/2 Jahre
Samuel, alt 37 Jahre, ab Anno 1714
Neue, alt 6 Jahre
Riphka, sein Weib, 34 Jahre
, alt 54 Jahre, ab Anno 1719
Weib, 24 Jahre
Schullsinger von Kralowitz geburtig mit Name
Hirschl,
Abraham,
alt 31altJahre,
40 jahre
ab Anno 1713
Perl, sein Weib, alt 32 Jahr
Krenl, sein Weib, 26 Jahre
ab Anno 1709
chl, alt 65 Jahre, ab Anno 1679
seine Kinder:
Joseph, alt 29 Jahre, ab Anno 1716
Weib, 60 Jahre
Aaron, 13 Jahre
Hutl, sein Weib, 27 Jahre
Jonas, 10 Jahre
zky, alt 60 Jahre, ab Anno 1680
Jsaac, 4 Jahre
Moyses, alt 30 Jahre, ab Anno 1716
Weib, 56 Jahre
Sarl, 11 Jahre
Hänele, 28 Jahre
Perl, 2 Jahre
Riphka, 1/2 Jahre
Philipp, alt 25 Jahre, ab Anno 1721
Marin, sein Weib, 17 Jahre
to v místě slepení dvou stránek], alt 72 Jahre, ist ein Wittiber, war verheiretet ab Anno 1674
Schullklopfer von Chotiebořz gebürtig mit Name
[jméno
Alexander,
skryto v místě
alt 29 slepení
Jahre dvou stránek], 45
Riphka, sein Weib, alt 26 Jahre
Malta, sein Weib, 32 Jahre
ab Anno 1711
Moyses, alt 28 Jahre
seine Kinder:
ist wittiber, war verheiratet ab Anno 1716
David, 11 Jahre
Jachim, 2 Jahre
Hendl, 8 Jahre
Joseph, alt 31 Jahre, ab Anno 1711
Bela, sein Weib, 30 Jahre
s, alt 50 Jahre, ab Anno 1698
Samuel, alt 48 Jahre, ab Anno 1694
Weib, 40 Jahre
Ester, sein Weib, 48 Jahre
Pinkas, alt 28 Jahre, ab Anno 1718
Jütl, sein Weib, 20 Jahre
Wolf, alt 22 Jahre, ab Anno 1723
Hendl, sein Weib, 18 Jahre
zitzky, alt 60 Jahre, ab Anno 1720
Weib, 38 Jahre
mid, alt 32 Jahre, ab Anno 1709
Weib, 28 Jahre
p, alt 31 Jahre, ab Anno 1712
Weib, 32 Jahre
pp, alt 35 Jahre, ab Anno 1709
n Weib, 32 Jahre
eith, alt 27 Jahre, ab Anno 1720
Weib, 20 Jahre
lf, alt 50 Jahre, ab Anno 1718
n Weib, 40 Jahre
s, alt 60 Jahre, ab Anno 1687
eib, 50 Jahre
Abr[aham] Levi, alt 45 Jahre, ab Anno 1716
Pößl, sein Weib, 26 Jahre
Feuschl, 50 Jahre, ab Anno 1719
Pola, sein Weib, 25 Jahre
Meister, alt 40 Jahre, ab Anno 1696
Blume, sein Weib, 40 Jahre
ron, alt 45 Jahre, ab Anno 1700
Weib, 32 Jahre
wal, alt 60 Jahre, ab Anno 1699
ein Weib, 42 Jahre
lf, alt 48 Jahre, ab Anno 1698
Weib, 45 Jahre
Götzl, alt 40 Jahre, ab Anno 1708
Chaue, sein Weib, 34 Jahre
Jsaac, alt 70 Jahre, ab Anno 1669
Fradl, sein Weib, 70 Jahre
Jsaac, alt 30 Jahre, ab Anno 1714
Marin, sein Weib, 22 Jahre
ch, alt 80 Jahre, ab Anno 1664
Weib, 70 Jahre
Moyses, alt 25 Jahre, ab Anno 1718
Malke, sein Weib, 20 Jahre
Jsrael [Z]odantzky, 25 Jahre, ab Anno 1717
Rachel, sein Weib, 20 Jahre
Samuel, alt 22 Jahre, ab Anno 1722
Lybet, sein Weib, 18 Jahre
Pinkas, alt 30 Jahre, ab Anno 1718
Gütl, sein Weib, 18 Jahre
on, alt 32 Jahre
Weib, [30] Jahre
Jacob, alt 36 Jahre, ab Anno 1709
Cyperl, sein Weib, 30 Jahre
Wienner, alt 80 Jahre, ab Anno 1669
Weib, 70 Jahre
Samuel, alt 45 Jahre, ab Anno 1699
Lea, sein Weib, 40 Jahre
Jsaac, alt 50 Jahre, ab Anno 1644
Feyle, sein Weib, 44 Jahre
Antschl, alt 38 Jahre, ab Anno 1704
Ester, sein Weib, 35 Jahre
Jonas, alt 40 Jahre, ab Anno 1702
Tweruna, 34 Jahre
muel, alt 25 Jahre, ab Anno 1716
Weib, 25 Jahre
, alt 42 Jahre, ab Anno 1714
Weib, 40 Jahre
40 Jahre, ab Anno 1701
n Weib, 38 Jahre
ph, alt 60 Jahre, ab Anno 1716
eib, 24 Jahre
Jacub Metzels, v létu 1722
Salomon, alt 24 Jahre, ab Anno 1722
Reichele, sein Weib, 28 Jahre
1716
Samuel Kerthl, v roku 1722
1719
Jakub Jüdl jinak Židačzek z Familie, v roku 1669
Jakub Židačzek, stáří 85
Mojžiss,
let, v roku
syn, 1669
v roku 1722, 23 let
Anna, jeho druhá žena,Lyda,
stáří 55
žena
letMogžisse, 20 let
Jakub Israhel, v roku 1702, 44 let
Rozyna, žena jeho, 39 let
ynacházeti mělo
v roce 1674 jeden se zde vynacházel a vinopalnu držel, však jméno jeho žádnému povědomé není
Dawid Sthalmeister, vinopal, v roce 1699
jeho dceru roku 1712 Aron Jzak
Lia, žena
Hersschl Samuel, in Jahr 1722
žádná
žádný
Marcus Löwl v roce 1708, za panství Kralovic
Salomena manželka
618 ist hier kein Jude gewesen
Jsac Jacob, in 1723
Markuß Jestewnicsky von Sadczka gebürtig, alt 40 Jahre, verheirat in Anno 1703
dessen Weib Elisabetha, alt 40 Jahre
Löbel Liebermann von Buschtiehradt geburtig, alt 42 Jahre, verheiret in Anno 1714
dessen Weib Catharina, 28 Jahre alt
atují, jestli v tom čase někteří Židé a kolik na panství se vynacházeli.
vská familie zdeť nikdá osazena nebyla.
Salomonn Löbl, v roku 1697
milií tu nebylo
Bernard Pilc, v roku 1720
Samoel Meyzl, v roce 1710
Rozyna, jeho žena od roku 1709
Samoel Jacub, Anno 1708
jeho žena Anesska
Jacob Salamoun, Anno 1659
jeho žena Rozina
Siegmundt Jacob, Anno 1708
žena Madlena
Samuel Lazar, Anno 1710
jeho žena anizka
Herschl Jonak, Anno 1721
žena Lyda
adam Markes, Anno 1704
žena Bieta
Markes Mogzes, Anno 1704
žena Juda
Dawid, Anno 1723
žena Anna
od 50ti let na panství jak poddaný pamatují židovstvo
Marcusvždycky
Veith, 45
zůstávalo
let
žena Lisl, 32 let
Item matka židova, 75 let
od 12 let
Samoel Jakob, 43 léta
žena Lida, 38 let
Jakub Jsak, 30 let
žena, 30 let
Marek Jzak, rozený ze Světlý, 23 let
žena Rozina, 21 let
Heřzmann andres, rozený z Malešova, 30 let
žena Sala, 26 let
Samohel jakub, 33 let, rozený z Kolodic
žena Rosina, 20 let
od 1687 jeden žid, kterému vinopalna a flusárna pronajata byla
Markus Turnovsky
žena Anna
schovanka Barbora
Abrham Sstiepanowsky
Jackub Ayran
Teheresia
Jacob Dawid Roudnitsky, v létu 1722, ženatý od 1706
n Jahren doch in diesen Ort gewesen
Laßar Jsrael
Bela, sein Weib
Jsak Marek
Bela, sein Weib
Jakob Wilim
Breindl, sein Weib
Marek Benedik
Harel, sein Weib
Jakob Ssalomon
Lemele, sein Weib
Wolff Bondl
Wolff Polačzek, v létu 1723, 30 let
manželka Ewa, v létu 1723, 26 let
Marek Jzak, od léta 1723
Ssalomaun Hersl, od léta 1723
Lazar Hiersl, od léta 1717
Jachym Dawid, od léta 1712
Salomon Lazar, 1718
žena Ewa
Marek
Chaska, 1718
žena Barbora
Mogssyss aaron, 1721
žena Riffka
Jsaac, 1723
žena Breundl
Wolff, 1721
žena Kheyle
Abraham, 1721
žena Chasore
Simon Löbl, 1720
žena Cheyle
Jsaac, 1721
žena Sorl
Joseph aron, 1720
žena Rözl
Samek, 1720
žena Bune
po něm byl Bernard, který se do Ledče dostal a tam umřel,Jozeff
po něm
Lazar,
se dostal
v roce
ze 1699
Žateckého
Löbl Lazar,
kraje
23 Abraham
let
Polak a po něm Jozef L
akého dovolení takoví židé prve usazeni byli.
žena Estera, 22 let
drei Paare
od roku 1712, Kunovice
Abraham gakub
Eva Zidowka
Lazar Gachim
Salka Židowka
od roku 1723 v Miřeticích
Jakoby z Rachel
Dorota Zidowka
Samek Heřzman
Salka Zidowka
Heřzman gachim
Zuzana Zidowka geho
od roku 1721 ve Chmelným
Samek Zid
Lida židowka
Kačza židow[ka], matka jeho
ek, zůstává ve vsi Studeným, dostal se roku 1721, oženěný 1720
n, zůstává ve vsi Bernaticích, dostal se roku 1723, oženěný 1721
m, zůstává ve vsi lhota, dostal se roku 1723, oženěný 1709
áslavský kraj
Počet dětí a jejich věk
mužského pohlaví
svobodní
1 pachole, 2 léta starý
Sohn, 10 Jahre alt
Sohn, 6 Jahre alt
Sohn, 10 Jahre
Sohn, 8 Jahre
Sohn, 2 Jahre
Sohn, 3/4 Jahre
syn, 13 let
syn, 11 let
syn, 9 let
syn, 4 léta
Moyses, 12 Jahre
Daniel, 9 Jahre
Markus, 5 Jahre
Marek, 8 let
Samuel, téhož bratr spolunarozený, 8 let
Jakub, 4 léta
Samuel, 14 let
Löbl, 11 let
Moyses, 9 let
Salomon, 6 let
Mates, 1 rok
Aron, 23 let
ženského pohlaví
vdané
svobodné
Tochter 17 Jahre
Tochter 12 Jahre
Tochter 9 Jahre
Tochter 7 Jahre
Tochter 5 Jahre
dcera, 15 let
dcera, 7 let
Abygail, 14 Jahre
Ančzka, 6 let
Rozyna, 2 léta
Rachel, 1 rok
Cheyle, 9 let
Czypora, 3 léta
Ester, 21 let
Radl, 18 let
Dorel, 5 let
Samoel, 24 let
Cheyle, 1 rok
Salomon, 14 let
Jstrle, 12 let
Hershl, 8 let
Rachl, 4 léta
Bele, 2 léta
Lazar, 22 let
Abraham, 1 rok
Esterle, 1/2 léta
Jzak, 14 let
Rachl, 9 let
Rozl, 7 let
Jzak, 1/2 léta
Sohn, 12 Jahre
Tochter verheirat
Sohn, 6 Jahre
Tochter, 13 Jahre
Tochter, 8 Jahre
Sohn, 13 Jahre
Tochter, 16 Jahre
Sohn, 8 Jahre
Tochter, 10 Jahre
Sohn, 5 Jahre
Tochter, 3 Jahre
Sohn, 9 Jahre
Tochter, 5 Jahre
Tochter, 7 Jahre
Tochter, 4 Jahre
Lydmylla, 12 let
Mosiss, 14 let
Markus, 10 let
Lebel, 6 let
Mosiss, 3 léta
Samuel, 2 léta
Ssymon, 12 let
Ssalomon, 7 let
Lebel, 3 léta
Joseph, 15 let
Abraham, 6 let
Lebele, 1/4 léta
Tereska, 14 let
Maria, 5 let
Rosina, 17 let
Teresie, 9 let
Marie, 2 léta
Rosina, 1 rok
Maria, 11 let
Judita, 4 léta
Frantz, 5 let
Magdalena, 12 let
Jakub, 7
diel, 1/4 léta
Davied, 2 léta
Hershel, 14 let
Jakub, 2 léta
Jsak, 1/4 léta
Rosina, 14 let
Jakub Lebel, 13 let
Anna, 1 1/2 léta
Ssymon, 15 let
Elias, 6 let
Sala, 10 let
Anna, 8 let
Lyda, 5 let
Rifka 1/2 léta
Ssalomon, 20 let
Samel, 11 let
Hershel, 8 let
Josefa, 4 léta
Rosina, 2 léta
Anna, 1/4 léta
Anna, 13 let
Anna, 20 let
Mosisse, 17 let
Davied, 16 let
Abraham, 3/4 léta
Josef, 14 let
Herssel, 12 let
Jakob, 6 let
Salomon, 20 let
Gabriel, 8 let
Samuel, 2 léta
Teresia, 4 léta
Lydmilla, 3 léta
Teresia, 4 léta
Roben, 13 let
Mosess, 7 let
Herssel, 1 rok
Sohn, 26 Jahre
Sohn, 22 Jahre
Sohn, 18 Jahre
Sohn, 20 Jahre
Sohn, 18 Jahre
Sohn, 15 Jahre
Sohn, 8 Jahre
Sohn, 5 Jahre
Sohn, 14 Jahre
Sohn, 2 1/2 Jahre
Sohn, 7 Jahre
Sohn, 3 Jahre
Sohn, 1/2 Jahre
Sohn, 14 Jahre
Sohn, 7 Jahre
Sohn, 5 Jahre
Sohn, 3 Jahre
Sohn, 1 Jahr
Sohn, 9 Jahre
Sohn, 7 Jahre
Sohn, 2 Jahre
Sohn, 6 Jahre
Sohn, 4 Jahre
Sohn, 13 Jahre
Sohn, 4 Jahre
Sohn, 4 Jahre
Sohn, 18 Jahre
seine Brauth bei sich
Tochter, 20 Jahre
Tochter, 17 Jahre
Tochter, 9 Jahre
2 Töchter, 1 Jahr
Tochter, 12 Jahre
Tochter, 4 Jahre
Tochter, 2 Jahre
Tochter, 5 Jahre
Tochter, 7 Jahre
Tochter, 2 Jahre
Tochter, 1/2 Jahre
Tochter, 17 Jahre
Tochter, 10 Jahre
Tochter, 9 Jahre
Tochter, 4 Jahre
Tochter, 2 Jahre
Tochter, 7 Jahre
Tochter, 1/4 Jahre
2 Töchter, 1 Jahr
Tochter, 15 Jahre
Tochter, 10 Jahre
m vynacházejí se dva páry manželův, však neusedlých, totiž:
Samuel, 2 léta
With, 1 rok
Lazar, 3 léta
Možiss, 6 let
Salomen, 15 let
Lida, 12 let
MaryA, 10 let
Rozyna, 4 léta
Marzia a Ana, 9 let
Lizl, 2 léta
Josef, 6 let
Moziss, 5 let
Samiel, 1 1/2 léta
sirotek Marek, 6 let
Adam, 3 léta
Jozef, 11 let
Jakob, 9 let
Filip, 18 let
Ssimon, 11 let
Lobl, 9 let
Elias, 6 let
Gabriel, 2 léta
Symon, 8 let
Salom, 6 let
Markus, 2 léta
Simon, 24 let
Salom, 15 let
Frondl, 5 let
Frum[m]l, 3/4 léta
Ana, muž její Marek
Alzbieta
Hellina, 1/2 léta
Mařza, 9 let
Dorka, 6 let
Lyda, 2 léta
Rozina, 13 let
Hellena, 3 léta
Rozina, 15 let
Bieta, 13 let
Terezka, 13 let
Löbl, 1 rok
Joachim, 6 let
Herssman, 18 let
Moziss od syna, 1/4 léta
Alzbieta, 1 1/2 léta
Rozina, 6 let
Lyda, 4 léta
Werinka, 1/2 léta
Terezka, 4 léta
Lida, je za děvku
Regina, 16 let
Lyda, od syna, 2 léta
Moziss, 4 léta
Jsak, 16 let
Jakob, 8 let
Jozef, 6 let
Salomon, 4 léta
Abraham a Herschl, 5 let, zu seinem Sohn
Abraham, 1 1/2 léta
Moys[es], 8 let
Lazar, 2 1/2 léta
Lazar, 15 let
Jsak, 15 let
Löbl, 14 let
Salomon, 10 let
Jozef, 12 let
Mogžyss, 2 léta
Eliass, 5 let
Benedikt, 1 rok
Rozina, 14 let
Rozina, 3/4 léta
Rozina, 1 1/2 léta
Marya, 18 let
Barbara, 11 let
Alzbieta, 3 léta
Terezka, 1/2 léta
Elisska, 8 let
Lyda, 6 let
Guttl, 1/2 léta
Juda
Salka, 1/2 léta
Guttl, 7 let
Alena, 1 rok
Jacob, 15 let
Lebel, 2 léta
Berl, 13 let
Hendrich, 10 let
Nodel, 5 let
cí židé z Jeníkova rodilí a odtud sem jeden po druhým osázeli dílem tam do Jeníkova kontribuci posavad odevzdávají a posledně
Rosina, 11 let
Anna, 7 let
Sala, 5 let
Moses, 9 let
Kačza, 11 let
Jsak, 5 let
Marek, 3 léta
Dawid, 1 rok
Lida, 3 léta
Anna, 1 rok
Jacob, 8 let
Sara, 18 let
Moses, 8 let
Frodl, 4 léta
Löbl, 19 Jahre
Jacob, 17 Jahre
Joseph, 11 Jahre
Mojsis, 2 Jahre
Samuel, 14 Jahre
Anna, má sklenáře Jarolíma
Tereze, 2 léta
Andl, vor 6 Wochen geheiret dem Joachim Jsac
Tochter, 13 Jahre
Tochter, 10 Jahre
Alina, 13 Jahre
Lußinda, 8 Jahre
Anna, 3 Jahre
Theresie, 1 1/2 Jahre
Rosina, 16 Jahre
Gele, 8 Jahre
Fradl, 6 Jahre
Leßa, Sohn 20 Jahre
Feith, Sohn 18 Jahre
Jakub, Sohn 16 Jahre
Samek, Sohn 7 Jahre
Jacob, Sohn 9 Jahre
Weronika, Tochter 15 Jahre
Ewa, Tochter 10 Jahre
Allena, Tochter 2 Jahre
David, 25 Jahre
Moises, 22 Jahre
Jsaac, 19 Jahre
Schaye, 17 Jahre
Lobl, 16 Jahre
Josef, 11 Jahre
Hanna, 13 Jahre
Guendl, 8 Jahre
Zea, Tochter 10 Jahre
ohne Kinder
adam, 16 let
Jacob, 14 let
Marek, 12 let
Josepf, 10 let
Salomon, 9 let
Lobel, 6 let
Mattes, 1 1/2 léta
allena, 18 let
syn, 11 let
dcera 3 léta
syn, 11 let
syn, 9 let
syn, 7 let
syn, 1/4 léta
syn, 18 let
syn, 15 let
syn, 15 let
syn, 10 let
syn, 6 let
syn, 2 léta
syn, 20 let
syn, 18 let
syn, 8 let
syn, 23 let
dcera 1/4 léta
dcera, 13 let
dcera, 3 léta
dcera, 12 let
dcera, 8 let
dcera, 12 let
dcera, 8 let
dcera, 14 let
dcera, 6 let
dcera, 16 let
dcera, 10 let
syn, 20 let
syn, 12 let
syn, 13 let
syn, 5 let
syn, 2 léta
willigung angewohnen worden
Sohn, 5 Jahre
Sohn, halb Jahr
Zacharias, syn 13 let
Eliass, 27 let
Bernart, 13 let
Volff, 5 let
dcera, 11 let
dcera, 7 let
dcera, 1/4 léta
Tochter, 3 Jahre
Anna, 15 let
Mařza, 8 let
Rojma, 5 let
Rosina, 9 let
Markita, 5 let
Jsak, 11 let
Manda, 5 let
Jakub, 9 let
Herssl, 1/4 léta
Abraham, 14 let
Florian, 12 let
Jsak, 7 let
Rosina, 7 let
Kačza, 5 let
Salka, 10 let
Rosina, 8 let
Lyda, 3 léta
Mařza, 1/4 léta
Lyda, 5 let
Herssl, 18 let
Joachim, 3 léta
Rosina, 17 let
Anna, 13 let
Kačza, 1/4 léta
Elisska, 1 rok
Mogžiss, 17 let
Bernardt, 13 let
Joachim
Lazar, 9 let
Jachim, 8 let
Jacob, 7 let
Jakub, 3 léta
Anna, 11 let
Elisska, 3 léta
blaža, 1/2 léta
Zuzana, 13 let
Rozyna, 3 léta
Lyda, 5 let
Marie, 1 léto
Jasak, 8 let
Abraham, 4 léta
Tochter mit 2 Kindern
Die andere Tochter ohne Kindern
Sohn, 10 Jahre
Sohn, 8 Jahre
Sohn, 5 Jahre
Sohn, 2 Jahre
, ab Anno 1716
Sohn, 24 Jahre
Sohn, 16 Jahre
Soh, 19 Jahre
Sohn, 16 Jahre
Sohn, 10 Jahre
Sohn, 8 Jahre
meister, so aber keine besondere Wohnung hat
Tochter, 3 Jahre
Tochter, 1 Jahr
Tochter, 5 Jahre
Tochter, 8 Jahre
Tochter, 2 Jahre
Tochter, 15 Jahre
Tochter, 10 Jahre
Zwilling, 5 Jahre
Tochter, 1 Jahre
Sohn, 2 Jahre
Sohn, 1/4 Jahre
e bewilligung sein einige in herrschaftlichen Häußer angewohnet
Sohn, 20 Jahre
Sohn, 10 Jahre
Sohn, 17 Jahre
Sohn, 14 Jahre
Sohn, 15 Jahre
Sohn, 12 Jahre
Sohn, 10 Jahre
Sohn, 7 Jahre
Sohn, 19 Jahre
Sohn, 13 Jahre
Sohn, 8 Jahre
Sohn, 3 Jahre
Sohn, 14 Jahre
Tochter, 18 Jahre
Tochter, 8 Jahre
Tochter, 6 Jahre
Tochter, 3 Jahre
Tochter, 9 Jahre
Tochter, 6 Jahre
Tochter, 1/2 Jahre
Tochter, 10 Jahre
Tochter, 8 Jahre
Tochter, 14 Jahre
Tochter, 8 Jahre
Tochter, 6 Jahre
Tochter, 18 Jahre
Tochter, 16 Jahre
Tochter, 14 Jahre
Sohn, 19 Jahre
Sohn, 3 Jahre
Sohn, 1 Jahre
Sohn, 13 Jahre
Sohn, 10 Jahre
Sohn, 8 Jahre
Sohn, 3 Jahre
Juda, 1 rok
Moyses, 17 Jahre
Salomon, 11 Jahre
Joseph, 6 Jahre
Beset, 1 Jahr
Marcus, 8 Jahre
Lobl, 10 Jahre
Marcus, 4 Jahre alt
Edl, 20 Jahre
Heindl, 13 Jahre alt
Schlambs, 7 Jahre
Minkl, 4 Jahre
Roβl, 3/4 Jahre
Matel, 8 Jahre
Minkl, 6 Jahre
Händl, 4 Jahre
Roβl, 1/2 Jahre
Aron, 14 Jahre
Anna, 17 Jahre, zu Prahg
Bonerle, 6 Jahre
Schlames, 3 Jahre
Gürtl, 1/4 Jahre
Adam, 23 Jahre
Jakob, 18 Jahre
Daniel, 11 Jahre
Marcus, 9 Jahre
Jsaac, 7 Jahre
thobias, 4 Jahre
Bernard, 22 Jahre
Joseph, 20 Jahre
Moises, 14 Jahre
Bernard, 20 let
Joachim, 16 Jahre
Marek, 12 Jahre
zu Hause
in der Fremde
0
Aurel, 5 1/2 Jahre
Aniczka, alt 12 Jahre
Aster, 9 Jahre
0
Jsak, 14 let
Joseff, 11 let
Wolff, 4 léta
Moziss, 1 rok
Lazar, 11 let
Effrem, 6 let
Možiss, 1 rok
0
Lida, 9 let
kačza, 7 let
Judita, 5 let
Czerna, 15 let
Chage, 9 let
Salka, 1/4 léta
Cabriel, 1/4 léta
Jsakh, 23 let
Abram, 18 let
Joseph, 15 let
Ruben, 7 let
Löbl, 20 let
Abram, 5 let
Salomon, 18 let
Možiss, 8 let
Jochim, 4 léta
Rosl, 11 let
Sa[chybí], 22 let
Catrle, 4týhodná
Ewa, 2 léta
Rosina, 15 let
Aničzka, 14 let
Mařza, 8 let
Markyta, 1 rok
Salka, 4 léta
Johana, 13 let
Aničzka, 5 let
Zuzana, 8 let
Aničzka, 2 léta
Sala, 4 léta
Lyda, 10 let
Salka, 2 léta
Löbl, 4 léta
Johan, 3/4 léta
ovědomé není
Mogžiss, 22 let
Simon, 7 let
Jozeff, 3 léta
Jacob, 18 Jahre
Moyses, 14 Jahre
Salomena, 11 let
Derschina, ein Wittib, alt 44 Jahre
Dobresch, 15 Jahre
Lea, verheiratet ab Anno 1696 Rößl, 13 Jahre
Dauid, 20 Jahre
Jacob, 17 Jahre
Seelik Löbl, 3/4 Jahre
Baruch, 10 Jahre
Jacob, 6 Jahre
Jahre, ab Anno 1716
b, 27 Jahre
Abraham, 5 Jahre
Samuel, 2 Jahre
Slowe, alt 16 Jahre
Lea, 18 Jahre
Eua, 15 Jahre
Sarl, 12 Jahre
Blume, 6 Jahre
Rachel, 3 Jahre
Werl, 1 1/2 Jahre
Riphka, 7 Jahre
Jahre, ab Anno 1721
eib, 17 Jahre
[jméno skryto v místě slepení dvou stránek], 16 Jahre
eib, 32 Jahre
Hirschl, 12 Jahre
Jachim, 9 Jahre
Jacob, 4 Jahre
Jsaac, 1 Jahre
Jachim, 2 Jahre
b, 30 Jahre
Scheya, 19 Jahre
Abraham, 15 Jahre
Löbl, 5 Jahre
Pinkas, 13 Jahre
Jachim, 10 Jahre
Abraham, 3 Jahre
Moyses, 14 Jahre
Gütl, 3 Jahre
[jméno skryto v místě slepení dvou stránek], 13 Jahr
Gele, 8 Jahre
Gele, 6 Jahre
Riphka, 8 Jahre
Riphka, 20 Jahre
Sarl, 18 Jahre
Sarl, 3 Jahre
Pößl, 1 Jahr
Esterl, 18 Jahre
Abraham, 11 Jahre
Abr[aham], 6 Jahre
Jsrael, 4 Jahre
David, 1 Jahr
Bernard, 7 Jahre
Moys[es], 5 Jahre
Nathan, 14 Tag
Moys[es] Löbl, 4 Jahre
Samuel, 4 Jahre
Lazar, 3 Jahre
Judas, 1 Jahr
Aaron, 8 Jahre
Simon, 1 Jahr
Abraham, 1/2 Jahre
Mam[m]erl, 12 Jahre
Riphka, 8 Jahre
Edl, 5 Jahre
Abraham, 4 Jahre
Süßman, 2 Jahre
Nathan, 14 Jahre
Hirschl, 22 Jahre
Judas, 5 Jahre
Meyerl, 20 Jahre
Michl, 16 Jahre
Abr[aham], 8 Jahre
Feibl, 4 Jahre
Blume, 16 Jahre
Rachel, 10 Jahre
Beina, 1 Jahr
Zim[m]ele, 20 Jahre
Rößl, 18 Jahre
Rößl, 11 Jahre
Eua, 15 Jahre
Gartl, 6 Jahre
Eua, 12 Jahre
Lea, 7 Jahre
Dreindl, 2 Jahre
Riphka, 20 Jahre
Sarl, 18 Jahre
Beila, 14 Jahre
Ehe, 12 Jahre
Gutl, 5 Jahre
Rachel, 2 Jahre
Eua, 15 Jahre
Riphka, 12 Jahre
Sarl, 9 Jahre
Gutl, 4 Jahre
Kümele, 15 Jahre
Esterl, 8 Jahre
Mändl, 7 Jahre
eib, 34 Jahre
Chona, 7 Jahre
Wolf, 4 Jahre
Simon, 9 Jahre
Moys[es], 3 Jahre
Abr[aham], 1/4 Jahre
Salomon, 13 Jahre
eib, 22 Jahre
Lem[m]el, 21 Jahre
Moys[es], 16 Jahre
Wolf, 4 Jahre
Dreißl, Wittib, 30 Jahre
Gele, 6 Jahre
Teltzl, 3 Jahre
Golde, 10 Jahre
Hänele, 6 Jahre
Joseph, 20 Jahre
eib, 20 Jahre
tzky, 25 Jahre, ab Anno 1717
Wolf, 5 Jahre
Jachim, 2 Jahre
Rößl, Wittib, alt 60 Jahre
Mändl, 1 Jahr
Feuschl, 18 Jahre
Simon, 3 Jahre
Feibl, 2 Jahre
Twire, 7 Jahre
Sarl, 3 Wochen
Schönl, 12 Jahre
[?], 8 Jahre
Wolf, 4 Jahre
Jachim, 3 Jahre
Sawel, 20 Jahre
Hirschl, 18 Jahre
Lazar, 15 Jahre
Judas, 4 Jahre
Salomon, 1/4 Jahre
Moyses Löbl, 13 Jahre
eib, 44 Jahre
Nathan, 10 Jahre
Judas, 9 Jahre
Lazar, 2 Jahre
Schaya, 17 Jahre
Simon, 4 Jahre
Phillip, 1 Jahr
Dauid, 2 Jahre
[nečitelné, v přehybu]
Hendl, 2 Jahre
Mirl, 20 Jahre
Judete, 5 Jahre
Bele, 2 Jahre
Twerina, 15 Jahre
Gütl, 9 Jahre
Lybesh, 15 Jahre
Eua, 6 Jahre
Blume, 12 Jahre
Ester, Wittib, alt [70?] Jahre
Joseph, 20 Jahre
Judas, 16 Jahre
Michl, 10 Jahre
Abr[aham], 8 Jahre
Joseph, 11 Jahre
Wolf, 6 Jahre
Michl, 9 Jahre
Elias, 3 Jahre
Lazar, 9 Jahre
Joseph Löbl, 4 Jahre
Jachim, 6 let
Rößl, 6 Jahre
Gutl, 40 Jahre
Juchenet, 16 Jahre
Beyrl, 2 Jahre
Gutl, 1/2 Jahre
Beila, 6 Jahre
Lida, 1/2 roku
v roku 1722, 23 let
ogžisse, 20 let
Salomena, 17 let
Anna, 14 let
Lyda, 7 let
Terezia, 3 léta
ovědomé není
Jsack, 20 Jahre
Samuel, 18 Jahre
Jakob, 10 Jahre
Lewel, 2 Jahre
Abrahm, 1/4 Jahre
Joseph, 10 let
Jacob, 8 let
Löwel, 2 léta
Sohn, 21 Jahre
Moyses, 14 Jahre
Felix, 6 Jahre
Lasar, 11 Jahre
Moyses, 1 Jahr
syn, 14 let
Wolf, 11 let
Tesera, 5 let
Lia, 3 léta
Lida, 16 Jahre
Verona, 14 Jahre
Ester, 4 Jahre
Lyda, 14 let
Anna, 12 let
Dorota, 4 léta
Eva, 1/4 léta
Anna, 17 Jahre
Mariandl, 15 Jahre
Susanna, 9 Jahre
Elisabeth, 7 Jahre
Dorothea, 19 Jahre
Roßina, 11 Jahre
Esterle, 7 Jahre
Catharina, 5 Jahre
Rachel, 3 Jahre
dcera, 16 let
dcera, 12 let
dcera, 3 roky
dcera, 12 let
dcera, 10 let
dcera 8 let
dcera 6 léta
dcera 3 léta
dcera, 1/2 léta
Maya, 13 let
Jacub Mozyss, 18 let
Lyda, 8 let
Sala, 6 let
Mydl, 2 léta
Bieta, 16 let
Lyda, vdova, děti její Runvan, 7 let, Rosina, 5 let
Ssalamoun, 12 let
Sigmundt, 8 let
Jacub Samek, 17 let
Ssimek, 14 let
Jonas, 6 let
Jacob, 3 léta
Ssalomon, 1/4 léta
Tryna, 7 let
Bieta, 5 let
Juda, 3 léta
Estera, 1/4 léta
Rozina, 7 let
Anna, 3/4 léta
Abrham, 16 let
Mogzes, 14 let
Marek, 20 let
Ssimek, 10 let
Jakub, 5 let
Salamon, 3 léta
Jsak, 7 let
Abraham, 2 léta
Lebl, 14 let
Joseph, 11 let
Salomon, 3 léta
jakub, 9 let
andreß, 3 léta
Ewa, 25 let
Rosina, 8 let
Veruna, 12 let
Anna, 8 let
Ewa, 6 let
Estera, 11 let
Ewa, 8 let
Lida, 6 let
anna, 1/2 léta
Kateřzina, 11 let
Lida, 6 let
Anna, 4 léta
Abraham, 2 léta
Ssmile, 2 Jahre
Marek, 2 Jahre
Löbl, 11 Jahre
Willim, 5 Jahre
Machele, 1 Jahr
Sala, 12 let
Katerzina, 6 let
Terezie, 4 léta
Rößel, 9 Jahre
Sara, 7 Jahre
Gerendl, 5 Jahre
Küttel, 8 Jahre
Rößel, 6 Jahre
Rieffle, 3 Jahre
Libet, 8 Jahre
Ester, 5 Jahre
Kitel, 3 Jahre
Hoye, 1 Jahr
Jzak, 6 let
Lida, 1/2 léta
Jsak, 8 let
Ange, 5 let
Lyda, 3 léta
Angie, 1/4 léta
Rozyna, 11 let
Markita, 1/2 léta
Lazar, 10 let
Juda, 6 let
Bieta, 3 léta
Lya, 2 léta
Sora, 13 let
Lazar, 15 let
Jachim, 12 let
Marek, 2 léta
Aron, 5 let
Hawl, 3 léta
Mausseleb, 16 let
Abraham, 12 let
Lazar, 8 let
Knöndl, 9 let
Mausseleb, 4 léta
Knöndl, 8 let
Löbl, 12 let
Marek, 9 let
Rössl, 4 léta
Samoel, 6 let
Schmeile, 19 let
Elias, 15 let
Noser, 9 let
u Ssalomona v službě psaná
Lazar, 3/4 léta
1 Sohn, 17 Jahre
1 Sohn, 13 Jahre
pachole, 5 let
pachole, 3 léta
pachole, 1/4 léta
pachole, 4 léta
1 Tochter, 11 Jahre
děvče, 7 let
děvče, 1 rok
pachole, 1 a 1/2 léta
děvče, 17 let
pachole, 1/2 léta
děvče sirotek
lazar, 2 léta
mogžiss, 1 rok
1 dcera, 1 rok
patero dětí mají, všechno syni
Sloužící
mužského pohlaví
ženského pohlaví
Vedou živnost
nebo řemeslo
Bei seinem Khün der Schulmeister versehen
jest vinopal
Auf herrschaftlichen Lederhaus Rotgerber
Branntweinbrennern Gesell 2 versehen und eine Weibsbild gedient
Auf Herrschaft Branntweinhausierer
Mit herrschaftlichen Flußhaus
živnost žádnou jinou neprovádí než pálí ko
1
Ein Branntweinbrenner, verheirat, bereits drei Jahr dienet
Item ein Knecht, verheirat, hat einen Sohn Lobl, alt 1 Jahr
Ernähret sich mit dem Branntweinaussatz u
Marek, děti učí
vinopalnu a masný krám malý v Doubkově
vinopal
kantor
koželuh
děvečka
má vinopalnu a koželuhnu pronajatou
kramář
řezník
sklenář
děvečka
kramář
kramář
děvečka
jirchářský tovaryš a jest v podruží
krejčí a jest v podružství
děvečka
jest špalíčkář v podruží
kramář v podruží
krejčí v podruží
má vinopalnu panskou pronajatou
Mit herrschaftlichen Branntweinhaus
Mit Kramen
Sein Profesion Kloser [Glaser?]
Ein Rotleder
Mit ein Krame
Ein herschafliches Pottaschhaus [Bodashau
handluje v soli, koření, vlasů a všelijakých
Jonasse, 11 let starý
handluje všelijaký věci, koření a plátny do
handluje v koření a všelijakých věcech do v
handluje a dělá krajky
Abraham, 18 let
koželuh a všelijaký krámský věci handluje
Fougele, 10 let stará
handluje v všelijakých krámských věcích a
jest krejčím
Lyda, jeho matka u něho
jest vinopalníkem zde
handluje všelijakýma krámskýma věci do v
jest zde kantorem
jest též kantorem židovským
Anna, 12 let stará
muzikářem
ševcem a handluje s všelijakýma kožmi
Jsakh, 20 let
koželuhem zdeť
kramfleky dělá
jeho ženy matku má u sebe
handluje ve všelijakých věcech a kořením
handluje s všelijakýma krámskýma věcmi d
tovaryše krejčovského
jeho řemeslo krejčovskej
handluje se všelijakýma krámskýma věcmi
šenkýřem a handluje ve všelijakých věcích
handluje ve všelijakých věcech do vesnic a
Salomena, 14 let
řezníkem zde
Estera, 13 let
Anna, jeho ženy matka, se u nich zdržuje handluje v železu, tabákem a všelijakých kr
handluje v kožích a krámských věcích
felčarem zdeť
handluje s všelijakými kramářskými věcm
handluje se všelijakýma krámskými věcmi
ist fleischhacker und handelt mit unterschie
Mit allerhandlichen Kramerei ind denen Dö
Mit Kramerei
Mit Kramerei
Bräutigam dabei, Schneider
Mit Kramerei
Brandweingesel, 1P[erson]
Hausjunge 1P[erson]
Dienstmädel, 1P[erson]
Mit herrschaftlichen Branntweinhaus und F
Dienstmädel, 1P[erson]
Mit Kramerei
Mit Eisen handeln
Dienstmädel, 1P[erson]
Cantor, 1P[erson]
Dienstmädel, 1P[erson]
Mit der Kramerei
Mit allerhand Waren
Mit unterschiedenen Kramereiwaren
Mit schlechten Waren
handelt mit weißen Ledern
Cantor, 1P[erson]
Hausjung, 1P[erson]
Dienstmädel, 1P[erson]
Mit fleischhackern Handwerk
Mit Kramereiwaren
Gesell, 1P[erson]
Dienstmädel, 1P[erson]
Mit herrschaftlichen Flußhaus
Dienstmädel, 1P[erson]
Schullmeister
Dienstmädel, 1P[erson]
Dienstmädel, 1P[erson]
Mit Kramereiwaren
Ein Nahr auf denen Hochzeiten
Ein Schuhmacher
Mit herrschaftlichen Lederhauß
Ein Schuhmacher
Lya, 20 let
Leyj, 9 let
Pálí kořalku, též koželužství a řeznictví pro
kramář
Lasar
Marya
Branntweinbrenner
Josef
Lidmilla
kramář
kramář
Jzak
kramář
kramář
kramář
sklenář
lazebník
Možiss
kramář
flusař
kramář
přijde pryč z panství
syn vede řeznictví
handlíř
kramář
kramář
kramář
kramář
kramář
žebravý
kantor
řezník, vinopalník, flusař
handlíř v železe
kramář
žebravá
Veruna, 40 let
Jacob, 15 let
řezník
vinopal
koželuh
vinopal
posel berního žida
savad odevzdávají a poslednější osadili se
Petr Cantor, 21 let
Löbl Palenik, 16 let
vinopalník a rozdílný handl vede
Jacob Cantr, 19 let
vinopalník
Abraham flußarz
flusař k ruce vrchnosti
vinopalník
felčar na deputát z milosrdenství k nemocn
sklenář
branntweingesel
Branntweinbrenner und handlet mit Kramw
Solche drei Juden haben und können außer
Jsaac
befindet sich kein
Branntweinbrenner
mit Kram gehet
branntweinbrenner allhier in Zünß
Branntweinbrenner und Flußsieder
Rebbe Jakob Läbl
Feischl, Flußsiedergesell
Ein Dienstmädl Andl
Jacob Cantor
18letý
Treibet allerlei Handl
je kramář, handluje v železe, koření a tabák
17letá
koželuh a s krámem handl vede
30letý
s krámem obchod
20 letý
s krámem obchod
s krámem obchod
s krámskejma věcma handl
s krámem obchod
s krámem obchod
s krámským zbožím handl
20letý
28letá
tovaryš 30letý ženatý, syn 5 let, dcera 3 léta
vinopal a spolu krámský věci prodává
pálí flus
při tchýni zůstává
kantor, učí děti a košeruje
branntweinbrenner Gesell 1 Person
mit herrschaftlichen Branntweinhaus und G
Mareckh Mogschiß, 25 Jahre Polexina, weib 22 let
Joseph Jsak, 14 let
Wyt, 1 Jahr
Herschl Eiwih
Lyda
Dawyd
vinopal a spoluflusař
Weruna
Lazar Mogžiss, má dítě Rozinuženu Ewu
vinopal
čepičkář židovský
sedlář
tiskař
kantor
Mogžiss
po vesnicích s krosnou svůj kus chleba vyh
Lyda
krejčí
s krosnou po vesnicích chodí
žebravej
Moyses Löbl
řezník
handluje v plátně a jiných věcí
muzikář
s krosnou po vesnicích chodí
Lebl
Lebl Jsak
Alexander
flusař
švec
s krosnou po vesnicích chodí a s plátny han
Branntweinbrenners Gesell
Item Moyses Popperr, Eidam des Moyses Joseph Jsrael
Mit herrschaftlichen Branntweinhaus
Mit herrschaftlichen Flußhaus
Lazar Heřzmann, Gesell
Mit herrschaftlichen Lederhaus oder Rothg
Mit seinem Schneiderhandwerk
Mit Kramerwaren und anderen Judischen H
Mit Kramerwaren
Lebet von seinem Schulmeister Dienste
Dienstbothen fünden sich alhier Jahr keine.
mit Kramerei
Mit herrschaftlichen Branntweinhaus
Mit herrschaftlichen Branntweinhaus
Mit herrschaftlichen Flußhaus
halten keine Dienstbothen
Mit herrschaftlichen Branntweinhaus
Mit herrschaftlichen Fleischbank
Mit herrschaftlichen Flußhaus
Mit Kramerwaren
vinopalník
flusař
Gesell Salomon Heschl, 31 Jahre
sein Weib Worel, 30 Jahre
Sohn Jezig, 2 Jahre
Tochter Estera, 6 Jahre
Ist ein Branntweinbrenner, gibt den Zins un
Fleischhacker, gibt 8 fl. Zins
Fleischhacker, gibt so viel Zins
Desgleichen dieser Profesion
Ist ein alter Leutbetrüger, gehet beten
Fleischhäcker
Ist an einer herrschaftlichen Chalupe, gibt 8
Estera, alt 65 Jahre
0
Branntweinbrenner und Flußzieher
0
Hierschl
0
vinopal a spolufelčar
vinopal
Hierschl
Güttl
Johana
Löbl
flusař
flusař
koželuh
kramář
kramář
Barbora
Rozina
kramář
kramář
kaničkář
kantor
Lyda
kramář
kramář
kramář
handlíř, trubač
kramář
kramář
kramflekář
vinopal
jeden čeledín Jakub Jsrael
slepení dvou stránek], 13 Jahre
tento žid jest řezník a spolu vinopalnu pans
Jentl
Edl
Lea
Gele
Marie
Lea
Sarl
Blüme
Feigele
Riphka
Cyperl
Mit Kram- und Spezereiwaren, auch Wolle
Ritschl
Kalman
Hodes
G[ürtl]
Nachame
Sara
Marin
Gütl
Jutl
Jentl
Jacob
Baroch
Sallomann
Lyda
vinopal a spoluřezník
Samuel Lewl, koželužský tovaryš,
Zuzana,
50 letžena jeho, 45 let
mají děti:
Ssimon, 7 let
Anna, 2 léta
Jozef, 5 let
Ssimon, tovaryš vinopalníka, 22 let
Marek z Jeníkova, 13 let
Abraham z Prešpurku, 9 let
kramář
koželuh
vinopalník
Abraham Berl, vinopal sloužící, 18 let
vinopalnu drží a flusárnu, též malý domácí
Jasel abrahm
Branntweinbrenner auf herrschaftlichen Br
vinopal
mit Schneiderhandwerk sich nähret
ist ein Branntweinbrenner
ist ein Fleischhacker
kantor Jakub Schuster s ženou
košerník Moyßys Duwogneg
s rozličnýma kůžema a plátnem handlíř
Jsrael s ženou, má dceru 3 léta, kožešníkem
flusařem jest
vinopalnu drží a na jednom kotli pálí
Kegwal
jest vinopal a spolukoželuh
kramaří po vesnicích s plátny a jinýma krám
Lazar Cantor Herschl, flusař, má Ssalamona, starý 20 let
drží panskou flusárnu pod plat
chodí krámem po vesnicích
chodí též po vesnicích s krámem
jest řezník, drží panský krám
Dawid Cantor, žena Juda
jest vinopalníkem panským brantšovským
jest vinopalem a řezníkem na Plantřích
drží vinopalnu a flusárnu
v plátně a v koření handluje
kožešník a kůže po vesnicích rozhandluje
Ssalomon, 18 let
vinopal
jde mezi lidi s krámem
s krámem po vesnicích
kořalku táhne, flus pálí a handl krámskýho
košíř
páleník
děvečka
Jozef
vinopal
Metzger und Branntweinbrenner
Mit schlechten Kramwaren und Töpfen
Mit Fehwerk
Mit Leinwand
Mit Leinwand und zeigenen Waren
Mit Leinwand und Gewürz
vinopal
Gakub Lebl, 21 let
je vinopalník
je řezník
flusař
Schmule
Fradl
Lazar Mosses, po bratru sirotek
jest vinopal a handluje s krámskými věcmi
kantor
handluje s krámskými věcmi
krejčí, má učedníka
má při sobě matku, 80 let
Aaron, 8 let
vede špatný krám
punčochář
vede špatný krám
má při sobě ženatého Jßraele, ženu Riffke za sloužící
řezník
chodí do vsi s krámem
Hindl
muzikář spolušalesnář
kožešník
podruh Wolff Mogzyss s ženoumá
a malým
u sebe chlapcem
malé děvčátko, sirotek, 10 let řemesla žádného neprovozuje, toliko vinop
Hierschl, okolo 20 let, z jeho přátel sirotek a při něm vychovaný jest, sám pro sebe malý handl vede
jednoho vinopala v službě má a menšího chlapce služebného
Jacob Löbl von Habern gebürtig,
dessen
Brannweinknecht
Weib Köchin
Ernähret sich mit allerhands kleiner Handls
s krámem chodí
kramflekář
s krámem chodí
s krámem chodí
s krámem chodí
s krámem chodí všelijakým
pálí flus
děvče sloužící, 9 let
pro učení dětí služebného držeti míní
pálí kořalku
felčarství
Počet jejich synagog nebo škol,
v kterém roce byly postavené, abez
to
císařskéh
s císařským povolením
o
povolení
0
0
Poznámky
errschaftlichen Lederhaus Rotgerber
errschaft Branntweinhausierer
rrschaftlichen Flußhaus
t žádnou jinou neprovádí než pálí kořalku a chodí s krámem po vesnicích
Synagoga neb škola se nižádná nevynachází
ret sich mit dem Branntweinaussatz und anderen kleinen Jüdischen Kramwaren
Ist keine Synagog auf hiesiger Herrschaft, sondern hiesiege Juden die neue Koliner Schule frequentieren
alnu a masný krám malý v Doubkově
zde žádná synagoga není
nopalnu a koželuhnu pronajatou
škola dřevěná, v létu 1717 vystavěná
ský tovaryš a jest v podruží
a jest v podružství
alíčkář v podruží
ř v podruží
nopalnu panskou pronajatou
rrschaftlichen Branntweinhaus
Alhier ist keine Synagog, sondern nur eine auf Boden verschlagene Betkammer
rofesion Kloser [Glaser?]
rschafliches Pottaschhaus [Bodashaus]
uje v soli, koření, vlasů a všelijakých věcechvynachází se zde jeden modlící dům neb škola a krchov židovskej co není žádnýho p
uje všelijaký věci, koření a plátny do vesnic
uje v koření a všelijakých věcech do vesnic
uje a dělá krajky
h a všelijaký krámský věci handluje
uje v všelijakých krámských věcích a plátny
nopalníkem zde
uje všelijakýma krámskýma věci do vesnic
e kantorem
ž kantorem židovským
m a handluje s všelijakýma kožmi
uje ve všelijakých věcech a kořením
uje s všelijakýma krámskýma věcmi do vesnic
emeslo krejčovskej
uje se všelijakýma krámskýma věcmi do vesnic
em a handluje ve všelijakých věcích
uje ve všelijakých věcech do vesnic a kořením
uje v železu, tabákem a všelijakých krámských věcech
uje v kožích a krámských věcích
uje s všelijakými kramářskými věcmi
uje se všelijakýma krámskými věcmi do vesnic
schhacker und handelt mit unterschiedenen Leederwerkswaren
erhandlichen Kramerei ind denen Dörfern
Allhier befundet sich eine Synagog so dieselbe schon Anno 1648 gestanden, alß dann darauf Anno 1688 abgebrendt u
rrschaftlichen Branntweinhaus und Fleischhacker
sen handeln
r Kramerei
erhand Waren
terschiedenen Kramereiwaren
hlechten Waren
t mit weißen Ledern
eischhackern Handwerk
ramereiwaren
rrschaftlichen Flußhaus
ramereiwaren
ahr auf denen Hochzeiten
huhmacher
rrschaftlichen Lederhauß
huhmacher
ořalku, též koželužství a řeznictví provozuje. Najal vinopalnu, zůstává v příbytku vrchnostenským.
Nemají škol než toliko ve Hlízově na půdě se scházejí.
tweinbrenner
pryč z panství
de řeznictví
, vinopalník, flusař
0
berního žida
Synagoga nebo škola zde není žádná, chodějí ti židé tak jak předešle do školy jeníkovský
alník a rozdílný handl vede
k ruce vrchnosti
na deputát z milosrdenství k nemocným poddaným
tweinbrenner und handlet mit Kramwaren
Hier ist keine Synagogei, sondern betett der Jud nur in der Kammer und in großen Festen gehet er auf Habern oder Je
e drei Juden haben und können außer der Fleischhäckerei kein Handwerk, sondern befördern die obrigkeitliche Branntwein- und
Alhier ist keine Synagog
weinbrenner allhier in Zünß
tweinbrenner und Flußsieder
keine Schule
t allerlei Handl
mář, handluje v železe, koření a tabáku
Léta 1606 svůj začátek jest vzala a v létu 1720 skrze nešťastný oheň k spuštění přišla, kdež až
em obchod
em obchod
em obchod
skejma věcma handl
em obchod
em obchod
ským zbožím handl
al a spolu krámský věci prodává
ýni zůstává
, učí děti a košeruje
Alhier ist keine Synagog, sondern gehen von hier nach Haber aber auf Heřzman Miestetz
rrschaftlichen Branntweinhaus und Goldschmied
al a spoluflusař
ář židovský
1 škola
nicích s krosnou svůj kus chleba vyhledává
nou po vesnicích chodí
uje v plátně a jiných věcí
nou po vesnicích chodí
nou po vesnicích chodí a s plátny handl vede
Allhier ist keine formale Synagog, sondern nur eine verschlagene Kammer auf den Boden unter den Dach
rrschaftlichen Branntweinhaus
rrschaftlichen Flußhaus
rrschaftlichen Lederhaus oder Rothgärberei
inem Schneiderhandwerk
ramerwaren und anderen Judischen Handl und Wandt
ramerwaren
von seinem Schulmeister Dienste
Alhier ist keine Synagog, sondern nur eine verschlagene Betkammer im Dach Sider Anno 1712
rrschaftlichen Branntweinhaus
rrschaftlichen Branntweinhaus
rrschaftlichen Flußhaus
Alhier befindet sich keine Synagog, sondern die Juden in die Schule auf Haber gehenpflegen
rrschaftlichen Fleischbank
rrschaftlichen Flußhaus
ramerwaren
Keine Synagogen allhier
hhacker, gibt 8 fl. Zins
hhacker, gibt so viel Zins
eichen dieser Profesion
alter Leutbetrüger, gehet beten
einer herrschaftlichen Chalupe, gibt 8 fl. Zins und halt auch die Fleischbank
Allhier ist keine Synagog, sondern gehen von hier nacher Dřzewykow.
0
1 škola od 60. i více let
id jest řezník a spolu vinopalnu panskou svým sirotkům drží
Die hiesige Synagog stehet über 110 Jahre, abrenoviert und transferirt Anno 1684.
1 škola od 12 i více let, která jenom pod krovem nad sednicí z prken zbitá jest a od kruntu není škola založena
0
žádná synagoga zde není, jen malá škola na půdě, která hned v roce 1674 držána byla
tweinbrenner auf herrschaftlichen Branntweinhaus
synagoga žádná
Hier befindet sich nichts
Sind keine Synagogen alhier
Fleischhacker
Na tomto panství nevynachází se žádná synagoga, též taky nikdá žádná škola nebyla a není.
Synagog nic se nevynachází ani žádná škola, nýbrž když do školy jeti má, tehdy do Golčovýho Jeníkova se uchází
Na vinopalně jeníkovský od 8 let mají takovou školu
ří po vesnicích s plátny a jinýma krámskýma věcmi
anskou flusárnu pod plat
krámem po vesnicích
též po vesnicích s krámem
zník, drží panský krám
nopalníkem panským brantšovským
nopalem a řezníkem na Plantřích
nopalnu a flusárnu
ně a v koření handluje
ník a kůže po vesnicích rozhandluje
škola žádná
zi lidi s krámem
em po vesnicích
u táhne, flus pálí a handl krámskýho zboží vede
Befindet sich keine
hlechten Kramwaren und Töpfen
einwand und zeigenen Waren
einwand und Gewürz
nemají žádnou synagogu, toliko komoru k modlení na Lauby
uje s krámskými věcmi
má učedníka
patný krám
patný krám
do vsi s krámem
ář spolušalesnář
zdeť se nic takového nevynachází, aniž se co vystavěti míní, v čas jejich obyčejných zpěvů jinam nebo do Kralovic an
be malý handl vede
ret sich mit allerhands kleiner Handlschaft
em chodí všelijakým
chule frequentieren
hov židovskej co není žádnýho pamětníka, kterej čas se stavělo nebo začátek
n darauf Anno 1688 abgebrendt und wiederumben Anno 1689 aufgebaut worden
sten gehet er auf Habern oder Jenikau
obrigkeitliche Branntwein- und Flußheüßer
oden unter den Dach
runtu není škola založena
Golčovýho Jeníkova se uchází
zpěvů jinam nebo do Kralovic aneb do Zbraslavic chodívají

Documentos relacionados