anvisning
Transcrição
anvisning
Installationsanvisning DE Installationsanleitung 32 2 NO Installasjonsanvisning 64 GB Installation instruction 96 installations ANVISNING LEK SE www.contura.eu 500 DE Lieber Contura-Besitzer Wir heißen Sie in der Contura-Familie willkommen und hoffen, daß Sie an Ihrem Contura 500 viel Freude haben werden. Wir gehen davon aus, daß Sie höchste Ansprüche an Design und Qualität stellen. Als frischgebackener Besitzer eines Contura 500 haben Sie ein Produkt erworben, daß sich durch zeitloses Design und lange Lebensdauer auszeichnet. Der Contura 500 bietet zudem eine umweltgerechte Verbrennung und höchste Energieausbeute. Lesen Sie die Installationsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen und die separate Bedienungs- und Heizanleitung, bevor Sie zum ersten Mal Feuer machen. Inhaltsverzeichnis Allgemeines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Abstand zu Wand und Decke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Zufuhr von Verbrennungsluft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Auspacken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Anschluß an den Schornstein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Montage der Umrahmung Contura 510/550/550A . . . . . . . . . . . . . . . 41 Montage der Umrahmung Contura 520T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Montage der Umrahmung Contura 560T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Montage der Umrahmung Contura 560K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Montage der Umrahmung Contura 570. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Montage der Umrahmung Contura 580/585. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Montage Sockel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Montage Auszug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 32 DE EG-Konformitätserklärung www.contura.eu Hersteller Name Adresse Herstellungsort NIBEAB/NIBEStoves Box134,Skulptörvägen10,SE-28523MARKARYD Markaryd,Sweden Produkt, das dieser Erklärung unterliegt Qualitätszertifikat Der Kaminofen wurde von der staatlichen schwedischen Materialprüfungs- und Forschungsanstalt SP geprüft und erfüllt die geltenden Richtlinien für die CE- und die noch strengere P-Zertifizierung. Die P-Zertifizierungsnummer lautet: 22 03 09. Herstellererklärung Die Herstellung des Produkts erfolgte anhand der Unterlagen für die Zertifizierung sowie den zugehörigen Anforderungen an die Produktionskontrolle. ES UMWELT CE-Kennzeichnung Nennleistung: 5kW Brennstofftyp: Scheitholz Rauchgastemperatur: 275°C Wirkungsgrad: 79% CO-Emission: 0,11% Sicherheitsabstände für Abstände zu brennbaren Materialien in Contura 500-Serie: der Umgebung: C 510, 550, 570, 580, 585, 590 rückseitig100mm,seitlich500mm C 520T rückseitig100mm,seitlich470mm C 560T, 560K, 590T rückseitig100mm,seitlich480mm Herstellungskontrolle durch anerkannte Organisation Zertifizierungsinstitute No.0402 Name SwedishNationalTestingandResearchInstituteAB Adresse Box857,SE-50115BORÅS Anlagen •Befeuerungs-undInstallationsanleitung NiklasGunnarsson LeiterdesGeschäftsbereichsNIBEStoves ZE EN 378 CH IS KaminzumHeizenmitfestenBrennstoffen Contura500-serien EN13240annexZA HeizenvonWohnräumen Scheitholz Keine H IC NO RD Rauchkanalanforderungen Beim Anschluss an die Kaminofenrückseite und beim Anschluss an die Oberseite muss der Schornstein für mindestens 350°C ausgelegt sein. Produkttyp Typenbezeichnung Typ gemäß Norm Bestimmungsgemäße Verwendung Brennstoff Besondere Bedingungen 001 Contura500isteinKaminofen mitdemskandinavischen Umweltsiegel"Nordischer Schwan". Als erster Kaminhersteller Schwedens setzt Nibe Brasvärme auf die Umweltzertifizierung seiner Kaminöfen mit dem Umweltlabel Svanen. Die SvanenZertifizierung unserer Produkte ist Bestandteil unserer Vision eines Zukunftsunternehmens mit hohen Qualitätszielen, die auch für den Umweltbereich gelten. Zertifizierungsnummer 358-001. Hinweis:DieInstallationeinerFeuerstätteistdem zuständigenBezirksschornsteinfegerzumelden. Der Hauseigentümer ist verantwortlich für die Einhaltung der vorgeschriebenen Sicherheitsanforderungen und für die Veranlassung einer Installationskontrolle durch eine qualifizierte Instanz. Der zuständige Schornsteinfeger ist über die Installation in Kenntnis zu setzen, da sich dadurch die Art der auszuführenden Schornsteinfegerarbeiten ändert. WARNUNG! BeiBetriebwerdenbestimmteOberflächendes Kaminofensbesonderswarm und können beim Berühren zu Verbrennungen führen. Beachten Sie ebenfalls die intensive Wärmeabstrahlung durch die Glasscheibe in der Ofenklappe. Wenn brennbares Material näher als angegeben am Ofen gelagert wird, können Brände entstehen. Eine Schwelbefeuerung kann zu einer raschen Gasentzündung führen. Dadurch besteht eine Gefahr für Verletzungen und Materialschäden. 33 DE Allgemeines Untergrund Diese Anleitung enthält Instruktionen zur Montage und Installation der Serie Contura 500. Zusammen mit dem Kaminofen erhalten Sie eine Heizanleitung und Bedienungsanleitung. Bitte lesen Sie diese sorgfältig durch und bewahren Sie sie für künftige Anwendung auf. Vergewissern Sie sich, daß der Fußboden eine für Kaminofen und Schornstein ausreichende Tragfähigkeit besitzt. Der Kaminofen besitzt die Typenzulassung und kann an einen Schornstein angeschlossen werden, der auf eine Rauchgastemperatur von 350 °C ausgelegt ist; der Außendurchmesser des Anschlußstutzens beträgt 150 mm. Wenn das Gesamtgewicht 400 kg nicht übersteigt, ist im Normalfall keine zusätzliche Fußbodenverstärkung erforderlich. Für die Verbrennungsluft ist eine Zuführung aus dem Freien einzurichten. Zum Schutz des Fußbodens gegen herausfallende Glut ist der Kaminofen auf einer unbrennbaren Unterlage aufzustellen. Besteht der Fußboden aus brennbarem Material, ist eine unbrennbare Unterlage anzubringen, die mindestens 500 mm über die Vorderkante und 300 mm seitlich über den Kaminofen hinausragt. Zuweilen liegen andere nationale Schutzvorschriften vor, weshalb wir emp fehlen, sich von Ihrem örtlichen Schornsteinfeger meister beraten zu lassen. Bei Aufstellung des Kaminofens auf einer Geschoß decke aus Holzbalken sollte ein Fachmann die Tragfähigkeit des Fußbodens beurteilen. Bodenblech Technische Daten Leistung 3 – 7 kW Nennleistung 5 kW (ca. 1,5 kg Holz/Std.) Wirkungsgrad, bis zu 80% Anschlußstutzen auß.Ø150 mm 510 Gewicht (kg)100 Breite (mm) 500 Tiefe (mm) 440 Höhe (mm) 1010 560K Gewicht (kg)115 Breite (mm) 540 Tiefe (mm) 460 Höhe (mm) 1010 520T 210 564 470 1032 550 100 500 440 1010 560T 145 540 460 1010 Schornstein Der Kamin benötigt einen Schornsteinzug von min destens -12 Pa. Der Zug im Schornstein wird vor allem durch den Flächeninhalt des Querschnittes beeinflusst, ist aber auch davon abhängig, wie druck dicht der Schornstein ist. Die kleinste empfohlene Schornsteinlänge beträgt 3,5 m. Ein geeigneter durchschnittlicher Flächeninhalt des Rauchkanals sind 150-200 cm² (140-160 mm im Durchmesser). 570 580 585 100 100 100 500 496 (Fuß Ø510)496 (Fuß Ø510) 440 440 (Fuß Ø510)440 (Fuß Ø510) 1010 1040 1156 Typenzulassung gemäß: Europäischer Standard EN-13240 Klasse 1 Schwedische Umwelt- und Qualitätskennzeichnung, P-Kennzeichen Zert. Nr. 22 03 09 Schwedische Typenzulassung, Zert. Nr. 0222/03 Norwegischer Standard NS 3059, Zert. Nr. 043-140 Deutscher Standard DIN 18.891, RO-91 03 529 Dänischer Standard DS/EN 13240 plus, id nr 598 Vergewissern Sie sich, dass der Schornstein dicht ist und keine undichten Stellen um die Rußklappen und den Rohranschlüssen vorkommen. Beachten Sie, dass ein Rauchkanal mit ausge prägten Krümmungen und horizontaler Ausrichtung den Zug im Schornstein vermindern kann. Unter der Voraussetzung, dass der vertikale Rauchkanal mindestens 5 m lang ist, beträgt die maximale horizontale Länge eines Rauchkanals 1 m. Baugenehmigung Die Installation einer Feuerstätte und die Errichtung eines Schornsteins erfordert in gewissen Fällen eine behördliche Genehmigung. Vor Beginn der Installationsarbeiten empfiehlt es sich deshalb, sich bezüglich der aktuellen Regeln entsprechend beraten zu lassen. Der Rauchkanal muss in seiner ganzen Länge entrußt werden können und die Rußklappen müssen leicht zugänglich sein. Rauchumlenkplatte Rökhylla Rostteller Rostertallrik Strahlungsblech Strålningsplåt LEK Asklåda Aschenkasten 34 Brennkammer Eldstadsbeklädnad auskleidung DE Abstand zu Wand und Decke. Sie die Vorschriften in Bezug auf die Abstände zwischen Schornstein und brennbarem Material. Der geringste Abstand zu brennbaren Gebäude oder Einrichtungsteilen vor der Kaminöffnung muß mindestens 1 m betragen. Den Kaminofen auf einer entsprechenden Unterlage aufstellen und prüfen, daß die Installationsabstände nicht unterschritten werden. Bei Anschluß eines Stahlschornsteins an der Oberseite verweisen wir auf die Montageanleitung des jeweiligen Fabrikates. Beachten A = Höhe vom Fußboden zum Schornsteinanschluß. B = Höhe vom Fußboden zu Mitte Rauchrohranschluß nach hinten. Brennbare Decke C = Höhe vom Fußboden zum Zuluftstutzen. D = Höhe vom Fußboden zur Unterkante Tür. Achtung! Bei Anwendung der Drehplatte gelten andere Maße. 510/550/550A 438 139 Brennbare Wand 496 310 2000 Ø150 100 Ein freiliegender Brandschutzbereich aus Glas (Zubehör) setzt die Anschlusshöhe am Schornstein um 10 mm herauf. Die Abstandsscheiben im Lieferumfang des randschutzbereichs sind vor dem Anschluss am Kaminofen zu befestigen. 1010 74 D 300 C 340 B 850 0 595 97 Zuluftstutzen Ø67 Zuluftstutzen Ø67 300 190 70 280 800 1100 240 160 60 Brennbare Wand 100 100 260 Feuerfeste Wand aus Ziegel oder Beton Feuerfeste Wand aus Ziegel oder Beton 200 0 67 500 70* 565 750 *Siehe 570 320* Brennbare Decke Brennbare Wand 470 65 520T 139 310 Ø150 2000 564 1032 D 300 3 77 C 340 B 850 629 97 Zuluftstutzen Ø67 700 Zuluftstutzen Ø67 400 800 300 Feuerfeste Wand aus Ziegel oder Beton 200 35 190 Feuerfeste Wand aus Ziegel oder Beton 100 Brennbare Wand 800 1100 280 240 160 260 60 100 50 A 942 30 360 360 700 800 400 50 A 942 30 1 73 468 38* 750 599 35 320* *Siehe 570 DE 560T/560K Brennbare Decke 458 2000 80 536 139 Ø150 1010 B 850 D 300 97 615 700 Zuluftstutzen Ø67 Zuluftstutzen Ø67 Feuerfeste Wand aus Ziegel oder Beton 800 400 1100 70 800 240 160 60 Brennbare Wand 280 100 100 200 260 190 Feuerfeste Wand aus Ziegel oder Beton 300 360 50 C 340 0 76 A 942 30 310 Brennbare Wand 0 67 50* 565 480 320* 750 *Siehe 570 *Um Verfärbungen von gestrichenen, unbrennbaren 570 Wänden zu vermeiden, empfehlen wir, denselben Seitenabstand einzuhalten wie bei brennbaren Wänden. Brennbare Decke 100 Brennbare Wand 310 438 496 139 2000 Ø150 1010 B 850 C 340 D 300 Zuluftstutzen Ø67 700 800 300 190 1100 800 240 280 100 60 160 Brennbare Wand Brennbare Wand 70 200 100 Feuerfeste Wand aus Ziegel oder Beton Feuerfeste Wand aus Ziegel oder Beton 67 0 500 565 750 70* 320* 36 50 Zuluftstutzen Ø67 400 260 0 595 97 360 74 A 942 30 DE 580 Brennbare Wand 438 139 310 496 2000 Ø150 100 Brennbare Decke 1040 D 330 C 370 B 880 0 74 A 972 30 190 595 Ø 510 Zuluftstutzen Ø67 Zuluftstutzen Ø67 200 800 1100 280 240 70 190 Feuerfeste Wand aus Ziegel oder Beton 100 Brennbare Wand 160 260 60 100 360 Feuerfeste Wand aus Ziegel oder Beton 800 300 50 700 400 0 67 500 70* 565 750 585 *Siehe 570 320* Brennbare Wand 438 139 100 Brennbare Decke 2200 310 496 Ø150 D 446 190 595 Zuluftstutzen Ø67 Ø 510 Zuluftstutzen Ø67 400 800 300 200 190 280 70 100 Brennbare Wand Feuerfeste Wand aus Ziegel oder Beton Feuerfeste Wand aus Ziegel oder Beton 800 1100 240 160 260 60 100 360 700 50 C 486 0 1156 B 996 74 A 1088 30 67 0 500 750 565 37 70* 320* *Siehe 570 DE Zufuhr der Verbrennungsluft Die Verbrennungsluft kann direkt über einen Kanal aus dem Freien zugeführt werden bzw. indirekt über ein Ventil in der Außenwand in dem Raum, in dem der Kaminofen steht. Bei der Verbrennung wird eine Luftmenge von ca. 25 m³/h verbraucht. Hier rechts einige Installationsmöglichkeiten. Der Anschlußstutzen am Kaminofen hat einen Außendurchmesser von 64 mm. LEK Am Kaminofen sind zwei Möglichkeiten für den Durchgang des Zuluftschlauches vorhanden, eine im Rückenblech und eine im unteren Blech. 40 mm Indirekt durch die Außenwand. Wichtig! Bei Montage von Sockel bzw. Auszug ist zwecks Zufuhr der Konvektionsluft die Ausbruchöffnung im Rückenblech zu entfernen. LEK LEK 40 mm Durch die Außenwand. LEK Die entsprechende Öffnung wird durch Herausschlagen des perforierten Bleches mit einem Hammer hergestellt. Durch Fußboden und Streifenfundament. 30 mm 40 mm In warmen Räumen ist der Kanal mit 30 mm Mineralwolle und außen liegender Dampfsperre (Plastikfolie) gegen Kondenswasser zu schützen. Am Durchgang ist der Zwischenraum zwischen Rohr und Wand (bzw. Fußboden) mit Dichtungsmasse abzudichten. Bei längerer Rohrverlegung als 1 m ist der Rohrdurchmesser auf 100 mm zu erhöhen bzw. ein entsprechend größeres Wandventil zu wählen. Als Zubehör gibt es 1 m lange Verbrennungs luftschläuche mit Dämmung gegen Kondensbildung. LEK Wichtig! Durch Fußboden und Betonplatte auf Erdboden. Lassen sie einen Spalt von 40 mm zwischen dem Kaminboden und der Kondensisolierung 38 DE Auspacken Einsatz auf der Palette stehen lassen, Schrauben nicht lösen. Beiliegende Teile zur Seite legen. Die losen Teile aus dem Einsatz entnehmen, d.h. Rostteller, Brennkammerverkleidung und Strahlungsblech unter dem Einsatz. Befestigungsschrauben des Einsatzes auf der Palette lösen. Wichtig! Der Einsatz kann vor Montage des Fußbleches nach vorn kippen. Lösen Sie deshalb den Einsatz erst dann von der Palette, wenn die losen Teile demontiert sind. Rostteller an der rechten Kante anheben, so dass er vom Regelungszapfen freikommt. Rauchabweiser hochschieben und Seitenteil entfernen. Rauchabweiser herausnehmen und anschließend die restlichen Teile. 1 2 Strahlungsblech unter dem Einsatz hochdrücken und nach hinten schieben. Vorderkante nach unten klappen und Blech herausziehen. Lassen Sie die Teile unmontiert, bis der Umrahmungssatz montiert ist und der Kamin an Ort und Stelle steht. Zusammenbau der Teile in umgekehrter Reihenfolge. 39 DE Anschluß an den Schornstein Bezüglich Installation des Schornsteins verweisen wir auf die zugehörige Installationsanleitung. Nachstehend eine Beschreibung des Anschlusses des Schornsteins an den Kaminofen. LEK Bei Lieferung ist der Einsatz für Anschluß nach oben vorbereitet. Bei Anschluß nach hinten sind Stutzen und Deckel gegeneinander auszutauschen. Nach hinten an Mauerschornstein Mittelpunkt der Wandöffnung zum Rauchrohr anzeichnen. Vergewissern Sie sich, daß die Anschlußhöhe im Mauerschornstein mit der Höhe des Anschlußrohres am Kaminofen übereinstimmt. LEK LEK Stellen Sie eine Maueröffnung von ca. 180 mm Durchmesser her und mauern Sie den Mauerstutzen mit feuer festem Mörtel (nicht im Lieferumfang enthalten) ein. Lassen Sie den Mörtel trocknen, bevor der Kaminofen an den Schornstein angeschlossen wird. Anschlußrohr auf den Stutzen aufschieben. Achten Sie darauf, daß die Dichtung nicht verrut scht. Dichten Sie mit Dichtungsschnur zwischen Mauerstutzen und Anschlußrohr. Falls zusätzliche Dichtung erforderlich ist, kann auch Ofenkitt verwendet werden. LEK Bei Rückenanschluss das Ausbruchblech im Strahlungsblech mit einem Seitenschneider abz wicken und das Ausbruchblech im Rückenblech mit einem Hammer herausschlagen. Wichtig! Das Rückenblech ist am Kamin zu montieren, bevor dieser nach hinten angeschlossen wird, siehe ”Montage der Umrahmung“. Anschluß nach oben Startrohr auf den Stutzen aufsetzen. Achten Sie dar auf, dass die Dichtung des Stutzens nicht verrutscht. Falls zusätzliche Dichtung erforderlich ist, kann Ofenkitt verwendet werden. Wichtig! Bei Anschluß nach oben ist darauf zu achten, daß das Warmluftgitter vor dem Schornstein montiert wird. 40 DE 510/550/550A 01 Montage der Umrahmung Contura 510/550/550A No. 7 CH RO M E VAN ADI UM 10 x3 Die beiden hinteren Schrauben des Fußrahmens drei Umdrehungen lösen und Rückenblech einhaken. 01 Einsatz mit Rücken auf die Palette legen. Fußblech mit vier Imbusschrauben montieren. Von der Innenseite des Fußrahmens aus in die Befestigungslaschen des Fußbleches einschrauben. Schrauben erst anziehen, wenn der Einsatz auf einer ebenen Unterlage aufges tellt wurde. No. 7 CH RO M E VAN ADI UM 10 Die beiden unteren Schrauben des Rückenblechs anziehen. Wichtig! Wichtig! Bei Montage von Modell 550 die Glasscheiben sorgfältig reinigen, bevor die Seitenbleche montiertwerden! Zur Erleichterung der Montage der Seitenbleche die beiden oberen Schrauben des Rückenblechs erst anziehen, wenn die Seitenbleche montiert sind. LEK LEK Rückenblech mit zwei Sechskantschrauben an der Oberkante befestigen. Diese Schrauben nur 2-3 Umdrehungen einschrauben. Seitenbleche ca. 20 mm über das Fußblech halten und Vorderkante des Seitenbleches um die Kante des Fußrahmens eindrehen. Seitenblech in das Rückenblech einhaken. Falz des Seitenblechs über den Zapfen des Fußbleches einsetzen und nach unten drücken. 41 DE 510/550/550A 10 UM DI NA VA E OM .7 2 CH R 1 No 10 1.Seitenblech mit Imbusschraube oben an der Vorderkante befestigen. LEK 2. Obere Schrauben des Rückenbleches anziehen. Montage des Kaminaufsatzes Specksteinaufsatz (bzw. Lamellenaufsatz, Gusseisen aufsatz) an Ort und Stelle bringen; bitte vorsich tig handhaben. Warmluftgitter und Klappe in den Specksteinaufsatz einsetzen. Schilder Wichtig! Bevor der Kaminofen in Betrieb genommen wird, ist er von einem Schornsteinfeger zu prüfen. Lesen Sie vor dem ersten Heizen die ”Heizanleitung und Bedienungsanleitung für die Serie Contura 500“ durch. Schilder mit Herstellungsnummer und Installations abständen auf dem Strahlungsblech laut Abbildung anbringen. Abschließend Strahlungsblech, Brenn kammerverkleidung und Rost montieren. 42 DE 520T 01 Montage der Umrahmung für Contura 520T No. 7 CH RO M E x3 VAN ADI UM 10 Lösen Sie die beiden hinteren Schrauben für den unteren Rahmen um drei Umdrehungen und haken Sie das Rückenblech ein. 01 Legen Sie den Einsatz auf der Palette auf seine Rückseite. Befestigen Sie das Fußblech mit vier Inbusschrauben. Verschrauben Sie den unteren Rahmen von der Innenseite aus mit den Befestigungsösen des Fußblechs. Ziehen Sie die Schrauben erst an, nachdem der Einsatz aufgerichtet und auf einer ebenen Unterlage aufgestellt wurde. No. 7 CH RO M E VAN ADI UM 10 Befestigen Sie das Rückenblech mit den beiden Sechskantschrauben an der Oberseite. Ziehen Sie diese Schrauben lediglich um 2-3 Umdrehungen an. C H R O Ziehen Sie die beiden unteren Schrauben für das Rückenblech an. M E Lösen Sie die beiden vorderen oberen Schrauben an der Frontseite. Setzen Sie den oberen Rahmen auf die Einsatzoberseite und haken Sie ihn an den oberen Schrauben für das Rückenblech ein. Ziehen Sie die Schrauben erst an, nachdem die Specksteinseitenteile angebracht wurden. 43 DE 520T Specksteinmontage Stellen Sie den Einsatz auf den Brandschutzbereich und überprüfen Sie die Installationsabstände. Der Schornsteinanschluss auf der Einsatzrückseite wird vor der Montage der Specksteineinfassung ausgeführt. Wird der Schornstein auf der Oberseite angeschlossen, ist die Specksteineinfassung hingegen zuerst zu montieren. Hinweis: Bringen Sie das Warmluftgitter an, bevor der Schornsteinanschluss auf der Oberseite erfolgt. 5 mm Heben Sie Specksteinoberteil und Specksteinseitenteile aus der Verpackung. Behandeln Sie den Speckstein vorsichtig. Besonders an scharfen Kanten besteht Beschädigungsgefahr durch Stoßeinwirkung. Legen Sie die Seitenteile auf einer ebenen Unterlage auf Styropor ab. Drehen Sie eine Betonschraube in das eine Ende an jedem Specksteinseitenteil (siehe folgende Abbildung). Ziehen Sie die Schrauben an und lösen Sie sie anschließend, sodass zwischen Schraubenkopf und Speckstein ein Abstand von ca. 5 mm vorliegt. 44 DE 520T Tragen Sie sechs Silikontropfen auf jede Seite des Fußblechs auf. Heben Sie die Seitenteile vorsichtig an ihren Platz. Beginnen Sie mit dem vorderen Stein, der etwas kleiner als der hintere ist. An der Unterkante müssen die Specksteinseitenteile etwa 3 mm am Fußblech überstehen. Stellen Sie sicher, dass der Speckstein vorn und hinten optimal eingepasst ist. Haken Sie die vormontierte Schraube am oberen Rahmen ein. Ziehen Sie die Schraube erst an, nachdem alle Specksteinseitenteile angebracht wurden. m 3m Wenn alle Specksteinseitenteile angesetzt wurden, sind die sechs Schrauben am oberen Rahmen anzuziehen. Ziehen Sie ebenfalls die vorderen Schrauben am oberen Rahmen an. 45 DE 520T Tragen Sie sechs Silikontropfen auf die Oberseite der Specksteinseitenteile auf und bringen Sie das Specksteinoberteil an seiner Position an. Setzen Sie Warmluftgitter und Abdeckung auf das Specksteinoberteil auf. Bringen Sie die Typenschilder mit Produktionsnummer und Installationsabstand am Strahlungsblech an (siehe Abbildung). Bringen Sie abschließend Strahlungsblech, Feuerstättenverkleidung und Rostteller an. Wichtig! Vor einer Benutzung des Kaminofens muss die Installation vom zuständigen Schornsteinfeger abgenommen werden. Lesen Sie die ”Befeuerungs- und Bedienungsanleitung” für die Contura 500-Reihe, bevor Sie den Kaminofen das erste Mal verwenden. 46 DE 560T 01 Montage der Umrahmung Contura 560T No. 7 CH RO M E VAN ADI UM x3 10 Die beiden hinteren Schrauben des Fußrahmens drei Umdrehungen lösen und Rückenblech einhaken. 01 Einsatz mit Rücken auf die Palette legen. Fußblech mit vier Imbusschrauben montieren. Von der Innenseite des Fußrahmens aus in die Befestigungslaschen des Fußbleches einschrauben. Schrauben erst anziehen, wenn der Einsatz auf einer ebenen Unterlage aufges tellt wurde. No. 7 CH RO M E VAN ADI UM 10 Die beiden unteren Schrauben des Rückenblechs anziehen. Rückenblech mit zwei Sechskantschrauben an der Oberkante befestigen. Diese Schrauben nur 2-3 Umdrehungen einschrauben. Wichtig! Glasscheiben sorgfältig reinigen, bevor die Seitenbleche montiert werden! Seitenbleche ca. 20 mm über das Fußblech halten und Vorderkante des Seitenbleches um die Kante des Fußes eindrehen. Falz des Seitenblechs über den Zapfen des Fußbleches einsetzen und nach unten drücken. LEK Seitenblech mit Imbusschraube oben an der Vorderkante befestigen. 47 DE LEK LEK 560T LEK Aufsatzrahmen auf der Oberseite des Einsatzes anbringen und an den oberen Schrauben für das Rückenblech einhaken. Schrauben erst anziehen, wenn die Specksteinseiten angebracht sind. Montage Specksteinaufsatz LEK Einsatz in der Brennkammer an Ort und Stelle bringen und die Installationsabstände prüfen. Vor der Montage der Specksteinumrahmung den Anschluß der Rückseite an den Schornstein herstellen. Bei Schornsteinanschluß nach oben ist jedoch zuerst die Specksteinumrahmung zu montieren. Vergessen Sie nicht das Warmluftgitter anzubringen, bevor Sie den Schornsteinanschluß nach oben vornehmen. Specksteinaufsatz und Specksteinseiten aus der Verpackung nehmen. Specksteine vorsichtig hand haben, besonders empfindlich sind scharfe Kanten. Seitenteile auf ebener Unterlage auf Styropor ausle gen. Paarweise der Länge nach mit der Außenseite nach unten auslegen. Drei kleine Kleckse Silikon auf eine der Stirnseiten der beiden Steine auftragen. In liegender Stellung zusammenpressen. 48 DE 560T Zwölf Kleckse auftragen. Silikon auf das Fugenblech Fugenblech über der Fuge festschrauben. Eine Schraube an der oberen Kante der Specksteinseite einsetzen; nur zwei Umdrehungen einschrauben. Sechs Kleckse Silikon auf jeder Seite des Fußbleches auftragen. Seitensteine vorsichtig an Ort und Stelle bringen. Halten Sie die Hand unter der Fuge, um das Fugenblech nicht unnötig zu belasten. An der Unterkante sollen die Specksteinseiten ca. 3 mm über das äußere Profil des Fußbleches hinaus ragen. Prüfen Sie die Passform der Specksteine an der Rück- und Vorderseite. Die vormontierten Schrauben in den Aufsatzrahmen einhaken. Schrauben erst anziehen, wenn alle Specksteinseiten montiert sind. 49 DE 560T Wenn alle Specksteinseiten an Ort und Stelle sitzen, die sechs Schrauben des Aufsatzrahmens anzie hen. Die Schrauben im oberen Falz der Seitenbleche justieren, bis sie mit den Specksteinseiten in einer Ebene liegen. Ein paar kleine Kleckse Silikon auf der Oberseite der Specksteinseiten auftragen und Aufsatzstein auflegen. Warmluftgitter und Klappe in den Specksteinaufsatz einsetzen. Schilder mit Herstellungsnummer und Installations abständen auf dem Strahlungsblech laut Abbildung anbringen. Abschließend Strahlungsblech, Brennkammerverkleidung und Rost montieren. Wichtig! Bevor der Kaminofen in Betrieb genommen wird, ist er von einem Schornsteinfeger zu prüfen. Lesen Sie vor dem ersten Heizen die ”Heizanleitung und Bedienungsanleitung für die Serie Contura 500“ durch. 50 DE 560K 01 Montage der Umrahmung Contura 560 K No. 7 CH RO M E VAN ADI UM x3 10 Die beiden hinteren Schrauben des Fußrahmens drei Umdrehungen lösen und Rückenblech einhaken. 01 Einsatz mit Rücken auf die Palette legen. Fußblech mit vier Imbusschrauben montieren. Von der Innenseite des Fußrahmens aus in die Befestigungslaschen des Fußbleches einschrauben. Schrauben erst anziehen, wenn der Einsatz auf einer ebenen Unterlage aufges tellt wurde. No. 7 CH RO M E VAN ADI UM 10 Rückenblech mit zwei Sechskantschrauben an der Oberkante befestigen. Diese Schrauben nur 2-3 Umdrehungen einschrauben. Die beiden unteren Schrauben des Rückenblechs anziehen. Wichtig! Glasscheiben sorgfältig reinigen, bevor die Seitenbleche montiert werden! Seitenbleche ca. 20 mm über das Fußblech halten und Vorderkante des Seitenbleches um die Kante des Fußes eindrehen. LEK Falz des Seitenblechs über den Zapfen des Fußbleches einsetzen und nach unten drücken. Seitenblech mit Imbusschraube oben an der Vorderkante befestigen. 51 DE LEK LEK 560K LEK Aufsatzrahmen auf der Oberseite des Einsatzes anbringen und an den oberen Schrauben für das Rückenblech einhaken. Schrauben erst anziehen, wenn die Kachelseiten angebracht sind. Montage der Kacheln LEK Einsatz in der Brennkammer an Ort und Stelle bringen und die Installationsabstände prüfen. Vor der Montage der Kachelumrahmung den Anschluß an der Rückseite an den Schornstein herstellen. Bei Schornsteinanschluß nach oben ist jedoch zuerst die Kachelumrahmung zu montieren. Vergessen Sie nicht das Warmluftgitter anzub ringen, bevor Sie den Schornsteinanschluß nach oben vornehmen. Kachelaufsatz und Kachelseiten aus der Verpackung nehmen. Denken Sie daran, die Kacheln vorsichtig zu behandeln. Seitenteile auf ebener Unterlage aus legen. Jeweils drei mit der Außenseite nach unten auslegen. Drei kleine Kleckse Silikon in jede Fuge und um jedes Einsatzgewinde anbringen. 52 DE 560K Stahlprofil auflegen und Schrauben lose montieren. Die Kacheln soweit auseinanderziehen, bis eine Kachelseite eine Länge von insgesamt 968 mm besitzt. Stahlprofile in den Einsatzgewinden fest schrauben. Kachelfugen an der Innenseite mit einem Strang Silikon abdichten. Jeweils drei kleine Kleckse Silikon an beiden Seiten des Fußbleches auftragen und Kachelseiten vorsichtig an Ort und Stelle bringen. An der Unterkante sollen sie ca. 3 mm über das äußere Profil des Fußbleches hinaus ragen . Prüfen Sie die Passform der Kacheln an der Rück- und Vorderseite. Aufsatzrahmen am Stahlprofil einhaken. 53 DE 560K 45° mm 25-30 45° Aufsatzrahmen durch Umbiegen der Blechlaschen festklemmen. Wenn alle Kachelseiten an Ort und Stelle sitzen, die beiden Schrauben des Aufsatzrahmens anziehen. Schrauben so justieren, dass sie 25-30 mm über dem Falz des Seitenblechs zu liegen kommen. Drei kleine Kleckse Silikon auf der Oberseite der Kachelseiten auftragen und Kachelaufsatz auflegen. Warmluftgitter und Klappe in den Kachelaufsatz einsetzen. Schilder mit Herstellungsnummer und Installations abständen auf dem Strahlungsblech laut Abbildung anbringen. Abschließend Strahlungsblech, Brenn kammerverkleidung und Rost montieren. Wichtig! Bevor der Kaminofen in Betrieb genommen wird, ist er von einem Schornsteinfeger zu prüfen. Lesen Sie vor dem ersten Heizen die ”Heizanleitung und Bedienungsanleitung für die Serie Contura 500“ durch. 54 DE 570 01 Montage der Umrahmung Contura 570 No. 7 CH RO M E VAN ADI UM 10 x3 Die beiden hinteren Schrauben des Fußrahmens drei Umdrehungen lösen und Rückenblech einhaken. 01 Einsatz mit Rücken auf die Palette legen. Fußblech mit vier Imbusschrauben montieren. Von der Innenseite des Fußrahmens aus in die Befestigungslaschen des Fußbleches einschrauben. Schrauben erst anziehen, wenn der Einsatz auf einer ebenen Unterlage aufges tellt wurde. No. 7 CH RO M E VAN ADI UM 10 Die beiden unteren Schrauben des Rückenblechs anziehen. Rückenblech mit zwei Sechskantschrauben an der Oberkante befestigen. Diese Schrauben nur 2-3 Umdrehungen einschrauben. 55 DE 570 Wichtig! Wichtig! Zur Erleichterung der Montage der Seitenscheiben die beiden oberen Schrauben des Rückenblechs erst anziehen, wenn die Seitenscheiben montiert sind. Alle Glasscheiben vor der Montage sorgfältig reinigen! Unterkanten des Glashalters unter den Schutzrahmen einführen. Glashalter anheben, so dass auch die Oberkante hinter der Kante des Schutzrahmens zu liegen kommt. Glashalter an den Befestigungslaschen des Schutzrahmens einhaken. Die gereinigte Scheibe einsetzen und Blechlaschen um die Unter- und Oberkante der Scheibe biegen. 56 DE 570 Glasleiste 20 mm über dem Fußblech ansetzen, so dass sie die Vorderkante des Fußrahmens umsch ließt. Glasleiste gegen das Fußblech drücken und Befestigungslasche in den Zapfen eindrücken. Glasleiste mit zwei Imbusschrauben befestigen. Glasseiten in die Nut der Leisten einsetzen und nach unten schieben. Die Dichtung muss an der Innenseite des Glases zu liegen kommen. Lamellenaufsatz anbringen. Warmluftgitter und Deckel in den Lamellenaufsatz einsetzen. Glasscheibe mit der gefärbten Seite nach unten auf den Lamellenaufsatz auflegen. Schilder mit Herstellungsnummer und Installationsabständen auf dem Strahlungsblech laut Abbildung anbringen. Abschließend Strahlungsblech, Brennkammerverkleidung und Rost montieren. Wichtig! Bevor der Kaminofen in Betrieb genommen wird, ist er von einem Schornsteinfeger zu prüfen. Lesen Sie vor dem ersten Heizen die ”Heizanleitung und Bedienungsanleitung für die Serie Contura 500“ durch. 57 DE 580/585 Montage der Umrahmung Contura 580/585 K LE An der Rückseite des Säulenfußes sitzt ein abnehmbarer Deckel für den Anschluß von Verbrennungsluft. Der Deckel lässt sich durch Lösen der Schrauben an der Deckeloberkante entfernen. Schilder Schilder mit Herstellungsnummer und Installations abstand an der Unterseite des Säulenfußes anbringen. 58 DE 580/585 Säulenfuß mit den Schrauben des Fußrahmens mon tieren. Schrauben erst anziehen, wenn der Einsatz auf einer ebenen Unterlage aufgestellt wurde. 01 Einsatz mit dem Rücken auf die Palette legen, so dass der gesamte Säulenfuß über die Palette hinaus ragt. Fußrahmen durch Lösen der vier Schrauben abnehmen. No. 7 CH RO M E VAN ADI UM 10 x3 Die beiden hinteren Schrauben des Säulenfußes drei Umdrehungen lösen und Rückenblech einhaken. Rückenblech mit zwei Schrauben an der Oberkante befestigen. Diese Schrauben nur 2-3 Umdrehungen einschrauben. 59 DE LEK LEK 580/585 10 M DIU NA VA .7 E M RO 2 CH 1 Seitenbleche am Rückenblech ein haken und Vorderkante zum Einsatz hin einschwenken. No 10 Wichtig! Glasscheiben sorgfältig reinigen, bevor die Seitenbleche montiert werden! Wichtig! LEK 1 Zur Erleichterung der Montage der Seitenbleche die beiden oberen Schrauben des Rückenblechs erst anziehen, wenn die Seitenbleche montiert sind. 1. D as Seitenblech vorn mit je einer Schraube an der Ober- und Unterkante befestigen. 2. Die vier Schrauben des Rückenbleches anziehen. Montage des Kaminaufsatzes Specksteinaufsatz (bzw. Lamellenaufsatz, Gusseisenaufsatz) an Ort und Stelle bringen; bitte vorsichtig handhaben. Abschließend Warmluftgitter und Deckel am Specksteinaufsatz anbringen. Wichtig! Bevor der Kaminofen in Betrieb genommen wird, ist er von einem Schornsteinfeger zu prüfen. Lesen Sie vor dem ersten Heizen die ”Heizanleitung und Bedienungsanleitung für die Serie Contura 500“ durch. 60 DE Wichtig! Bei Montage des Sockels ist zwecks Zufuhr der Konvektionsluft die Ausbruchöffnung im Rückenblech zu entfernen. Montage Sockel Die vordere Imbusschraube des Fußbleches lösen. Klemmleiste mit zwei Imbusschrauben je Leiste befestigen. Die eingebogenen Kanten des Sockels in die Klemmleisten eindrücken. 61 DE Wichtig! Bei Montage des Auszugs ist zwecks Zufuhr der Konvektionsluft die Ausbruchöffnung im Rückenblech zu entfernen. Montage Auszug x3 Die vordere Imbusschraube drei Umdrehungen lösen. Auszugeinheit auf das Fußblech legen. Auszugseinheit an den vorderen Imbusschrauben einhaken und mit zwei Imbusschrauben an der Hinterkante befestigen. Die beiden vorderen Schrauben anziehen. Auszugkasten mit vier Imbusschrauben an der Auszugeinheit montieren. Kasten so justieren, dass er in der Mitte zu liegen kommt und anschließend Schrauben anziehen. 62 NIBE AB/NIBE BRASVÄRME · Box 134 · 285 23 Markaryd www.contura.eu IAV SE-EX 0726-6 611821 Nibe Brasvärme reserves the right to change colours, materials, dimensions and models at any time without special notice. Your dealer can provide you with the latest information.