Português - Gudenergy

Transcrição

Português - Gudenergy
Wärmepumpen
Professionell
Heat pumps Professional
Bomba de calor profissionalp ro
f e s si o n e ll
Wärmepumpen
senken die Heizkosten
Heat pumps decrease
heating costs
As bombas de calor reduzem os custos de
aquecimento
Die Preise für Öl und Gas sind gestiegen. Es
wird immer schwieriger, Gebäude wirtschaftlich zu betreiben. Die gestiegenen Kosten für
die Heizung müssen häufig auf die Produkte
umgelegt bzw. an die Gäste weitergegeben
werden. Darunter leidet die Wettbewerbsfähigkeit. Wir von Alpha-InnoTec als WärmepumpenExperten haben die Lösung für Sie! Mit der
Professionell-Serie senken Sie Ihre Betriebskosten wesentlich und haben im Wettbewerb
somit die Nase vorn.
Prices for oil and gas are on the rise. It
becomes more and more difficult to maintain
buildings in an economical way. Increasingly the additional costs for heating must
be absorbed by products or guests. This has
an impact on your competitiveness. AlphaInnotec, the heat pump experts, has the
solution! Our professional series will reduce
your operating costs, thereby improving your
competitiveness.
Os preços do petróleo e do gás aumentaram
acentuadamente. Torna-se cada vez mais
difícil sustentar edifícios de uma forma
económica. Os aumentos dos custos de
aquecimento são repercutidos nos produtos e
nos seus clientes. Este é um obstáculo à
competitividade. Como especialistas em
bombas de calor, a Alpha-InnoTec tem a
solução para si! A nossa série profissional irá
diminuir os custos de aquecimento e colocá-lo
numa posição de competitividade.
2
Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes · Sujeito a alterações técnicas
Sicher kalkulieren, auch in Zukunft!
Safe calculation for the future!
Um cálculo seguro para o futuro!
Kostensicherheit für die Zukunft
Cost assurance for the future
Mit der Heizung entscheiden Sie langfristig
By choosing a heating system you decide on
Ao escolher o equipamento de aquecimento voçe
Segurança nos custos para o futuro
darüber, wie hoch die Heiz- und Betriebskosten
heating and operating costs of your company
decide a longo prazo os custos de funcionamento
Ihres Untenehmens sein werden. Wärme-
for the long term. Heat pumps use localeenergy:
do aquecimento da sua empresa. As bombas de
pumpen nutzen lokale Umweltenergie: viel
solar energy and electricity. By the high share of
calor utilizam energias renováveis. Pela elevada
Sonnenenergie und Strom. Durch den hohen
solar energy and the special electricity rebate
Anteil an Sonnenenergie und den Sonderstrom-
for industrial and commercial applications you
tarif für Industrie und Gewerbe können Sie
can lower heating and operating costs substan-
die Heiz- und Betriebskosten spürbar senken.
tially. In addition you can calculate with fairly
Ausserdem können Sie mit relativ stabilen
stabile prices.
percentagem obtida pela energia solar e pelos
descontos especiais de electricidade para
aplicações comerciais e industriais pode diminuir
os custos de aquecimento substancialmente.
Consequentemente pode sempre contar com
preços relativamente estáveis.
Preisen kalkulieren.
Free solar energy
Energia solar gratuita
Kostenlose Sonnenenergie
A heat pump converts 25 percent drive energy
Uma bomba de calor produz 100% de calor a partir
Eine Wärmepumpe macht aus 25 Prozent
and 74 percent solar energy, stored in the
de 25% de energia de força motriz e 75% de energia
Antriebsenergie und 75 Prozent Sonnenenergie,
ground, ground water or ambient air into 100
solar indirecta, armazenada no solo, em águas
gespeichert im Erdeich, im Grundwasser oder in
heating energy.
subterrâneas ou no ar ambiente.
Less CO2, high environmental advantage
Um estudo da Universidade Técnica de Munique
der Umgebungsluft, 100 Prozent Heizwärme.
Weniger CO2, hoher Umweltnutzen
A study of the technical university of Munich
Eine Untersuchung der Technischen Univer-
concludes, that heat pumps release far less CO2
sität München kommt zu dem Ergebnis, dass
to the environment than oil and gas furnaces.
concluiu que as bombas de calor libertam muito
Menos CO₂ , beneficio para o ambiente
menos CO₂ no ambiente que os aquecimentos a
Wärmepumpen viel weniger CO2 an die Umwelt
abgeben als Öl-und Gasheizungen.
www.alpha-innotec.com · © Alpha-InnoTec GmbH
3
Grosse Leistung
für grosse Objekte
Big capacity
for big objects
Grande capacidade para
grandes objectos
Die Heizprofis
Alpha-InnoTec Wärmepumpen der Professionell-Serie sind speziell für grössere Gebäude
entwickelt worden. Durch Parallelschaltung
können bis zu 800 kW Wärmebedarf abgedeckt
werden. Auch zur Wärmerückgewinnung der
Abwärme von Produktionsmaschinen können
unsere Wärmepumpen eingesetzt werden.
Wird die Professionell-Serie zur passiven Kühlung mit Betonkernaktivierung eingesetzt, sind
die Amortisationszeiten äusserst kurz.
The heating professionals
Alpha-InnoTec heat pumps of the professional
series were developed especially for larger
buildings. With parallel line up, up to 800 kW
of heating, our heat pumps can also be used
for heat recovery from heat, generated from
production equipment. If the professional
series is also used for passive cooling by concrete core activation, the amortisation times
can be reduced to a minimum.
Os especialistas em aquecimento
As bombas de calor Alpha-Innotec da série
profissional foram especialmente
desenvolvidas para edifícios de grandes
dimensões. Com uma ligação e controlo em
paralelo, este sistema permite obter uma
potência térmica de 800 kW. As nossas
bombas de calor podem também ser utilizadas
para a recuperação de calor proveniente dos
aparelhos que estão em funcionamento. Se a
série profissional for também utilizada para o
arrefecimento passivo, o período de
amortização é relativamente curto.
4
Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes · Sujeito a modificações técnicas
Die Umwelt ist ein immer gefüllter Energietank
Nature is a never diminishing
O meio ambiente é um reservatório de energia
sempre cheio
Die Wärmequellen
The heat sources
Fontes de calor
Wärmepumpen sind zukunftssicher, weil sie
Heat pumps are safe for the future, because
As bombas de calor têm um futuro
mit viel gespeicherter Sonnenwärme aus dem
they heat with a lot of stored solar energy from
seguro, porque aquecem com o calor
Erdreich, dem Grundwasser oder aus der Luft
the ground, water and ambient air.
armazenado no solo, na água ou no ar
ambiente, proveniente da energia
heizen.
Heat source ground
solar.
Wärmequelle Erdreich
Brine/Water heat pumps use the constant
Solo como fonte de calor
Sole/Wasser-Wärmepumpen nutzen die kons-
temperature of the ground, by ground loops or
As bombas de calor solo/água utilizam a
tante Temperatur des Erdreichs über Erdwärme-
vertical boreholes.
temperatura constante do solo através de
coletores horizontais ou sondas verticais
kollektoren oder Erdwärmesonden.
Heat source water
Wärmequelle Wasser
If ground water exists in ample and in good
Água como fonte de calor
Ist Grundwasser in ausreichender Menge
quality, it is a very good heat source because it
Se a água subterrânea está presente em
und Qualität vorhanden, ist es eine sehr gute
has the highest median temperature.
Wärmequelle, denn es hat die höchste mittlere
A feeder and a return well are required.
quantidade e qualidade necessárias, esta
representa uma boa fonte de calor com uma
temperatura média mais elevada. É
Temperatur. Es ist ein Förder- und ein Schluck-
necessário um furo de extracção e outro de
brunnen erforderlich.
rejeição.
Heat source air
Ar como fonte de calor
Wärmequelle Luft
Air is available everywhere in sufficient
Luft ist überall in ausreichender Menge und
amounts and quality. The investment costs are
Qualität vorhanden. Die Investitionskosten zur
much lower than for sourcing heat from ground
custos de investimento são bastante
Erschliessung der Wärmequelle sind deutlich
or water.
mais reduzidos que uma fonte de
niedriger als bei Erdreich und Grundwasser.
O ar está disponível em todo o lado
em quantidade e qualidade. Os
calor proveniente do solo ou da água.
Modern heat pump technology offers:
As tecnologias das bombas de calor modernas
Moderne Wärmepumpentechnik bietet:
• Use of free environmental energies
oferecem :
• Einsatz kostenloser Umweltenergien
• Low operating costs
. A utilização de energias renováveis
• Niedrige Betriebskosten
• Independency on increasing oil and
. Custos de funcionamento reduzidos
• Unabhängigkeit von steigenden Ölund Gaspreisen
gas prices
. Independência dos preços do gasóleo ou
• Reliable, proven technology
gás
• Zuverlässige, bewährte Technik
• No emissions on site
. Tecnologia comprovada e de confiança
• keine Emmisionen vor Ort
• Heating system enabling heat recuperation
. Sem emissões no local
• Heizsystem, welches Wärmerückgewinnung
• Heating and cooling with one unit
. Aquecimento e arrefecimento num só
ermöglicht
aparelho
• heizen und kühlen mit einem Gerät
www.alpha-innotec.com · © Alpha-InnoTec GmbH
5
Erdreich hält viel
Sonnenwärme bereit
The ground holds an
abundance of sun energy
O solo contém uma grande quantidade de
energia solar
Unabhängig von Jahres- und Tageszeit sowie
Sonnenscheindauer beträgt die Temperatur
im Erdreich ganzjährig etwa + 3 °C bis + 12 °C.
Wirtschaftlicher Heiz- und Brauchwarmwasserbetrieb ist somit garantiert. Je nach den
örtlichen Gegebenheiten kann das Wärmeangebot des Erdreichs entweder über Erdwärmesonden oder Erdwärmekollektoren erschlossen
werden.
The temperature of the ground is at a constant
+ 3° to + 12 ° C throughout the year, independent of season and time of the day and sun
exposure. Economical domestic warm water
and heat operation is guaranteed. Depending
on local conditions the heat resources in the
ground can be sourced by ground loops.
Independentemente da estação, da hora ou da
exposição solar o solo mantém uma temperatura
constante de + 3 °C a + 12 ° C. Este fator ajuda
a garantir o retorno económico no aquecimento e
no aquecimento de águas sanitárias.
Dependendo das condições locais, o calor
proveniente do sol pode ser recuperado através
de sondas verticais ou coletores horizontais.
6
Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes · Sujeito a modificações técnicas
Zuverlässige Energieversorgung aus dem Boden
Reliable energy supply from the ground
Uma fonte de energia fiável: o sol
Erdwärmesonden-Anlage
Vertical boreholes
Instalação de sondas verticais
Erdwärmesonden werden bis zu 100 Meter
Vertical boreholes are installed up to 100
As sondas verticais são introduzidas no solo a
tief in den Boden eingebracht. In den Rohren
meters deep into the ground. The pipes contain
uma profundidade de 100 metros. As sondas
fliesst ein Arbeitsmittel, das die gespeicherte
a fluid that extracts heat created in the ground
verticais são cheias com uma mistura de água e
Sonnenwärme aus dem Boden aufnimmt und
by the sun and transfers it to the heat pump.
anticongelante, permitindo assim a extracção de
dann an die Wärmepumpe abgibt. Die dazu
Drill projects for these systems need to be
calor do solo, proveniente da energia da terra,
erforderlichen Bohrungen sind genehmigungs-
approved.
para a bomba de calor.Em Portugla não é
necessária autorização para este tipo de
pflichtig.
Horizontal trenches (ground loops)
Instalação de coletores horizontais
Erdwärmekollektoren-Anlage
In this application a tube system is installed be-
È instalado um sistema de tubagem em
Hier wird ein horizontales Rohrschlangensys-
low the frost line, ca. 1.5 meters in the ground.
serpentina horizontalmente, abaixo da superfície
tem unterhalb der Frostgrenze in ca. 1,5 m
The pipes contain a frost-free medium, which
do solo, cerca de 1 a 1.5 metros de profundidade.
Tiefe verlegt. In den Rohrschlangen fliesst ein
transfers the heat to the heat pump.
anticongelante que transfere o calor do solo para
Arbeitsmittel, das die aufgenommene Wärme
an die Wärmepumpe weitergibt.
Os tubos contém uma mistura de água e
a bomba de calor.
Optional cooling
By using special cooling kits from our range
Opção de arrefecimento
Kühlung möglich
of accessory products, you can moderate the
O arrefecimento passivo é uma forma bastante
Durch den Einsatz von speziellen Kühlpaketen
temperature of your building in summer with
económica de refrescar a sua casa no verão a uma
können Sie Ihr Gebäude im Sommer durch
passive cooling in a comfortable and costef-
temperatura agradável. Para uma maior exigência de
passive Kühlung angenehm und kostengünstig
fective way. For greater cooling requirements,
arrefecimento, existe a possibilidade de integrar o
temperieren. Für höhere Anforderungen an die
there is also the possibility of installing active
Kühlung besteht ausserdem die Möglichkeit
cooling using brine/water heat pumps.
arrefecimento activo nas bombas de calor solo/água.
der sogenannten aktiven Kühlung mit Sole/
Wasser-Wärmepumpen.
Erdkollektoren
Horizontal trenches (ground loops)
Coletores horizontais
Erdsonden
Vertical boreholes
Sondas verticais
www.alpha-innotec.com · © Alpha-InnoTec GmbH
7
Die SWP-Serie
Wärmequelle Erdreich
The SWP-Series
Ground as a heat source
Série SWP
Solo como fonte de calor
Sie haben die Wahl!
Die Professionell-Serie wird in zwei Baugrössen angeboten. Baugrösse 1 bis 82 kW
und Baugrösse II bis 160 kW.
• Durch das einfache Parallel-Schalten
mehrerer Geräte der Professionell Serie von
Alpha-InnoTec erhalten Sie bis zu 640 kW
Heizwärme.
• Mit Systemtrennung Wasser/Sole sogar bis
800 kW
It’s your choice!
The professional series is available in two
sizes. Size I up to 82 kW and size II to
160 kW.
• By simply sequencing multiple units of the
professional series from Alpha-InnoTec you
can generate up to 640 kW heat output.
• By using an intermediate heat exchanger
you can reach up to 800 kW.
Pode escolher!
A série profissional está disponível em dois
tamanhos. Tamanho I até 82 kW e tamanho II até
160 kW.
• Através da ligação de várias unidades da série
profissional da Alpha-Innotec pode gerar até 640
kW de calor.
•Através de um permutador de calor intermédio
pode atingir até 800 kW.
8
Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes · Sujeito a modificações técnicas
Technische Daten · Sole/Wasser Innenaufstellung
Technical Data · Brine/water interior application
Dados técnicos • Solo/água instalação interior
baugrösse 2 / size 2 / tamanho 2 (55 °C)
baugrösse 1 / size 1 / tamanho I (55 °C)
Mit motorschutz und sanftanlasser / motor protection with soft start /
Protecção do motor com arranque suave
Mit motorschutz und sanftanlasser / motor protection with soft start /
Protecção do motor com arranque suave
Heizleitung ¹
Heizleitung ¹
Typ
Artikel-Nr.
Type
Article No.
Heating
Weight
B0/W35
Potência
Referência
Tipo
Gewicht
Cop ¹
Capacity
Peso
B=/W35
| kW |
100 488-04
42,7 (22,6)
SWP 540
100 361-04
54,4 (28,8) 2)
4,3 (4,5) 2)
570
SWP 670
100 362-04
67,6 (36,0) 2)
4,2 (4,4) 2)
580
SWP 820
100 363-04
81,9 (43,4) 2)
4,2 (4,4) 2)
610
Alle Angaben nach EN255
1)All information per EN255
1)Dados de acordo com EN255
Artikel-Nr.
Type
Article No.
Tipo
Referência
Heating
2)
4,3 (4,5)
2)
560
2)
Betrieb mit einem Verdichter
2) one compressor operating mode
2) Funcionamento com um compressor
SWP 1250
100 373-04
125,1 (66,3) 2)
4,3 (4,4)
SWP 1600
100 374-04
161,6 (85,6) 2)
4,4 (4,5) 2)
1)
1)
Alle Angaben nach EN255
All information per EN255
Dados de acordo com EN255
2)
2)
2)
Tipo
Referência
Capacity
Cop ¹
Potência
B0/W35
Weight
B=/W35
| kW |
Peso
26,5 (14,0)
SWP 330H
100 365-04
32,4 (17,2) 2)
4,1 (4,4) 2)
550
SWP 410H
100 366-04
40,3 (21,4) 2)
4,1 (4,4) 2)
550
SWP 500H
100 367-04
48,9 (25,9) 2)
4,1 (4,4) 2)
570
1)
Alle Angaben nach EN255
All information per EN255
Dados de acordo com EN255
2)
2)
2)
4,3 (4,5)
2)
Betrieb mit einem Verdichter
one compressor operating mode
Funcionamento com um compressor
www.alpha-innotec.com · © Alpha-InnoTec GmbH
Typ
Artikel-Nr.
Type
Article No.
Tipo
Referência
Heating
540
Gewicht
Capacity
Potência
Cop ¹
Weight
B0/W35
Peso
B=/W35
| kW |
| kg |
100 489-04
1)
Betrieb mit einem Verdichter
one compressor operating mode
Funcionamento com um compressor
baugrösse 2 / size 2 / tamanho 2 (série-h 65 °C)
SWP 270H
1)
935
1000
Mit motorschutz und sanftanlasser / motor protection with soft start /
Protecção do motor com arranque suave
Gewicht
2)
870
2)
Heizleitung ¹
Heating
Article No.
| kg |
4,3 (4,4) 2)
1)
Weight
Peso
107,5 (57,0) 2)
Heizleitung ¹
Type
B0/W35
100 372-04
baugrösse 1 / size 1 / tamanho I (série-h 65 °C)
Artikel-Nr.
Cop ¹
Potência
SWP 1100
Mit motorschutz und sanftanlasser / motor protection with soft start /
Protecção do motor com arranque suave
Typ
Gewicht
Capacity
B=/W35
| kW |
| kg |
SWP 430
1)
Typ
| kg |
SWP 700H
100 375,04
70,0 (37,1) 2)
4,1 (4,2) 2)
930
SWP 850H
100 376-04
88,0 (44,5) 2)
4,1 (4,2) 2)
935
SWP 1000H
100 377-04
100,0 (53,0)
4,1 (4,2) 2)
965
1)
Alle Angaben nach EN255
1)All information per EN255
1) Dados de acordo com EN255
2)
2)
Betrieb mit einem Verdichter
2)one compressor operating mode
2) Funcionamento com um compressor
9
Wärme direkt aus
dem Brunnen
Heat directly from the well
Calor directamente da fonte
Grundwasser bietet ideale Voraussetzungen,
um eine Wärmepumpe zu betreiben. Selbst an
äusserst kalten Wintertagen beträgt die Temperatur + 7 °C bis + 12 °C. Wichtig ist jedoch,
dass ausreichend Wasser in guter Qualität
vorhanden ist. Deshalb muss grundsätzlich
eine Wasseranalyse durchgeführt werden.
Groundwater offers ideal conditions to operate
a heat pump. Even on extremely cold winter
days the temperature is at + 7 °C to + 12 °C. It
is important to have sufficient water at a good
quality. Therefore water analysis is required.
As águas subterrâneas oferecem as condições
ideais para o funcionamento de uma bomba de
calor. Mesmo nos dias mais frios de inverno a
temperatura está entre + 7 ºC a + 12 ºC. É
importante que a água disponível seja em
quantidade e qualidade suficiente. É por isso
necessário submeter a água a análises.
10
Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes · Sujeito a modificações técnicas
Ausreichend Wasser zum Heizen
Sufficient water for heating
Água em abudância para aquecimento
wasser/wasser-wärmepumpen innenaufstellung baugrösse 1
water/water heat pumps interior application size 1
bomba de calor água/água montagem interior tamanho 1
Artikel-Nr.
Article No.
Referência
Heizleistung 1)
HeatingCapacity
Potência
W10 / W35
WWP 550 X
100 490-04
53,4 (28,3)
2)
5,3 (5,4) 2)
WWP 700 X
100 369-04
72,0 (38,2) 2)
5,4 (5,5) 2)
570
WWP 900 X
100 370-04
88,9 (47,1)
2)
5,2 (5,4) 2)
580
WWP 1000 X
100 371-04
107,6 (57,0) 2)
5,3 (5,4) 2)
610
Typ
Type
Tipo
COP 1)
W10 / W35
| kW |
1)
Alle Angaben nach EN255
1)All information per EN255
1)Dados de acordo com EN255
Gewicht
Weight
Peso
| kg |
560
2)
Betrieb mit einem Verdichter
2)one compressor operating mode
2)Funcionamento com um compressor
Zwei Brunnen, viel Wärme
Two wells, plenty of heat
Für den Betrieb einer Wasser/Wasser-Wärme-
To operate a water/water heat pump you
pumpe benötigen Sie einen Förder- und einen
require a supply and a return well. Groundwa-
Schluckbrunnen. Über den Förderbrunnen wird
ter is extracted through the feeder well and
para extração e outro para rejeição. A
das Grundwasser entnommen und dem Ver-
transferred to the condenser of the heat pump.
água subterrânea é extraída através do
dampfer der Wärmepumpe zugeführt. Dieser
The condenser extracts heat from the water.
furo de extração e transferida para o
entzieht dem Wasser die Wärme. Das abgekühl-
The cooled water is then fed to the return well.
condensador da bomba de calor. A água
te Wasser wird anschliessend in den Schluck-
The distance between feeder and return well
arrefecida então retorna para o furo de
brunnen abgeführt. Der Abstand zwischen
must be at least 10 meters.
rejeição. A distância entre o furo de
Para a utilização de uma bomba de calor
água/água é necessário dois furos, um
extração e o furo de rejeição deve ser de
Förder- und Schluckbrunnen muss mindestens
10 Meter betragen.
Dois furos, calor em abundância
Low operating costs
pelo menos 10 metros.
When you decide for a water/water heat pump
Niedrige Betriebskosten
by Alpha-InnoTec you decide for especially low
Custos de funcionamento reduzidos
Wenn Sie sich für eine Wasser/Wasser-Wärme-
heat and operating costs. In this case the rela-
Ao escolher a bomba de calor água/água da
pumpe von Alpha-InnoTec entscheiden, erzielen
tion of used electrical energy to gained useable
Alpha-InnoTec está a optar por custos de
Sie ganz besonders niedrige Heiz- und Be-
heat energy is very good.
aquecimento e funcionamento bastante
reduzidos. Neste caso a relação entre o uso
triebskosten. Das Verhältnis von eingesetzter
elektrischer Energie zu gewonnener, nutzbarer
Water/water heat pumps by Alpha-InnoTec
de energia eléctrica e o ganho de
Wärmeenergie ist hier besonders gut.
contain of a corrosion resistant custom heat
aquecimento utilizável é bastante positivo.
exchanger. This series generates heat water
Wasser/Wasser-Wärmepumpen von Alpha-
primary circuit temperatures up to
InnoTec verfügen über einen korrosions-
60 °C. Multiple units can be linked. Therefore
beständigen Spezialwärmetauscher. Mit dieser
industrial units with an unbelievable output of
Serie werden Heizwasser-Vorlauftemperaturen
ca. 430 kW can be obtained.
As bombas de calor água/água da AlphaInnoTec são equipadas com um permutador de
calor especial resistente à corrosão. Esta série
produz água quente no circuito primário que
bis 60 °C erreicht. Es können mehrere Geräte
miteinander verbunden werden. Sie können
pode ir até aos 60 ºC. Podem ser ligadas
várias bombas de calor em paralelo, assim as
bombas de calor podem atingir os 430 kW.
daher für Ihren Industrie- oder Gewerbebetrieb
grosse Heizleistungen bis ca. 430 kW verwirklichen.
www.alpha-innotec.com · © Alpha-InnoTec GmbH
11
Luft, die kostengünstige
Heizenergie
Air, the economical
heating source
Luft gibt es überall und in ausreichender
Menge. Luft/Wasser-Wärmepumpen von
Alpha-InnoTec bieten Ihnen zudem die Vorteile
einfacher und schneller Installation. Ausserdem ist der bauliche Aufwand sehr gering,
weil die Wärmequelle ohne grossen Aufwand
erschlossen werden kann. All dies wirkt sich
positiv auf Ihre Investitionskosten aus.
There is plenty of air everywhere.
Air/water heat pumps by Alpha-InnoTec
additionally offer simple and fast installation.
Construction requirements are also minimal,
since the heat source can be drawn from without complexity. This sums up positively for the
investment costs.
O ar encontra-se disponível por toda a parte e em
quantidades suficientes. As bombas de calor
ar/água da Alpha-InnoTec oferecem a vantagem
de uma instalação simples e rápida. Além disso os
custos para a construção do sistema são também
eles reduzidos, já que a fonte de calor pode ser
explorada sem grande complexidade. Resume-se
assim de forma positiva os custos de aquecimento.
12
Ar, a fonte de aquecimento
económica
Extrem leistungsstark und kostengünstig
Extremely powerful and cost efficient
Potente e de baixo custo
Einzigartig: Leistungszahl
Unique: coefficient of performance
Único: Coeficiente de desempenho
Mit diesem Produktprogramm nimmt
The range of products offered by Alpha-InnoTec
A gama de produtos Apha-InnoTec garante
Alpha-InnoTec am Markt eine führende Stellung
guarantees a leading market position. The 310
uma posição líder no mercado. Os 310
ein. Es werden mit den Typen 310 (bis max.
model type (up to max 58 °C hot water flow
diferentes modelos (impulsão de água
58 °C Heizwasser-Vorlauftemperatur) Leistungs-
temperature) operates on a level of COP almost
quente até 58 ºC) funcionam com um COP
zahlen (COP) erreicht, die sich denen von
as efficient as ground source heat pumps.
tão eficiente quanto as bombas de calor
que tem no solo a sua fonte de calor.
Sole/Wasser-Wärmepumpen annähern.
With the 320 H-model it is possible to have
Weil mit den 320H-Typen Heizwasser-Vorlauf-
hot water flow temperature up to 65 °C. So it
Com o modelo 320-H é possível obter
temperaturen bis + 65 °C möglich sind, können
is optimal to produce hot domestic water and
uma temperatura de impulsão da água
Sie diese Wärmepumpen von Alpha-InnoTec
very well adapted for large scale plants.
quente até 65 ºC. É assim possível
produzir água quente sanitária para
auch sehr gut für die Heizungssanierung und
edifícios de grandes dimensões.
für die Brauchwarmwasser-Bereitung in Grossanlagen einsetzen.
luft/wasser-wärmepumpen innenaufstellung
air/water heat pumps interior application
bomba de calor ar/água para instalação interior
Artikel-Nr.
Article No.
Referência
Heizleistung 1)
HeatingCapacity
Potência
A2 / W35
LW 310
100 538-02
31,0 (17,0) 2)
3,5 (3,6) 2)
510
LW 310L
100 539-02
31,0 (17,0) 2)
3,5 (3,6) 2)
500
795 x 1258 x 1887
LW 320H
100 472-02
18,0 (9,1) 2)
3,1 (3,2) 2)
395
795 x 1050 x 1780
LW 320HL
100 473-02
18,0 (9,1) 2)
3,1 (3,2) 2)
395
795 x 1050 x 1780
Typ
Type
Tipo
COP 1)
A2 / W35
| kW |
1)
Gewicht
Weight
Peso
| kg |
Abmessungen
Measurements
Dimensões
| mm |
795 x 1258 x 1887
2)
Alle Angaben nach EN14511
1)All information per EN14511
1)Dados de acordo com EN14511
Betrieb mit einem Verdichter
2)one compressor operating mode
2)Funcionamento com um compressor
luft/wasser-wärmepumpen aussenaufstellung
air/water heat pumps exterior application
bomba de calor ar/água para instalação exterior
Typ
Type
Tipo
Artikel-Nr.
Article No.
Referência
Heizleistung 1)
HeatingCapacity
Potência
A2 / W35
LW 310A
100 547-02
31,0 (17,0) 2)
3,5 (3,6) 2)
573
1779 x 1258 x 2127
LW 320A-H
100 419-02
18,0 (9,1) 2)
3,1 (3,2) 2)
415
1931 x 1050 x 1780
COP 1)
A2 / W35
| kW |
1)
Alle Angaben nach EN14511
All information per EN14511
1)Dados de acordo com EN14511
1)
Gewicht
Weight
Peso
| kg |
Leistungszahl COP
Der COP (coefficient of performance) ist ein
Momentanwert. Er wird unter genormten
Randbedingungen im Labor gemessen. Eine
Leistungszahl von 4 bedeutet, dass das 4-fache
der eingesetzten elektrischen Leistung als
nutzbare Wärmeleistung zur Verfügung steht.
Abmessungen
Measurements
Dimensões
| mm |
Performance value COP
COP (coefficient of performance) is an
instantaneous value. It is measured under
standardised conditions in a lab environment. A
performance value of 4 means, that a quadruple
heat output in relation to used electrical energy is
achieved.
Coeficiente de desempenho COP
O COP (coeficiente de desempenho) é um valor
instantâneo. É medido em laboratório e em
condições normais. Um coeficiente de desempenho
4 significa que a energia térmica produzida é o
quadruplo da energia eléctrica abosrvida.
Betrieb mit einem Verdichter
2)one compressor operating mode
2)Funcionamento com um compressor
2)
13
Regler Luxtronik 2.0
Controller Luxtronik 2.0
Controlador Luxtronik 2.0
Der Wärmepumpenregler Luxtronik 2.0 wurde
von Alpha-InnoTec in Kooperation mit der
Technischen Universität Berlin entwickelt. Die
SWP- und WWP-Wärmepumpen von Alpha-InnoTec besitzen somit modernste Regeltechnik.
Durch diese werden sie praktisch zur zentralen
Steuerungseinheit der Gebäudeheiztechnik.
The heat pump controller Luxtronik 2.0 was
developed by Alpha-InnoTec in cooperation
with the technical University of Berlin. SWP
and WWP heat pumps of Alpha-InnoTec are
equipped with this state of the art controller.
Optimized for Alpha-InnoTec heat pumps, the
LUXTRONIK controller saves automatically a lot
of energy.
O controlador Luxtronik 2.0 foi desenvolvido pela
Alpha-InnoTec em conjunto com a Universidade
Técnica de Berlim. As bombas de calor SWP e
WWP da Alpha-InnoTec estão equipadas com
este controlador de última geração. Optimizado
especialmente para as bombas de calor AlphaInnotec, o controlador Luxtronik permite-lhe
poupar bastante energia.
14
Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes · Sujeito a modificações técnicas
AlphaWeb – Wärmepumpe trifft Internet
AlphaWeb – heatpump meets internet
AlphaWeb – a sua bomba de calor está agora na internet
Fax
PC
Mobile phone
Server
Heatpump
So far up to four professional series heat
Actualmente o regulador Luxtronik 2.0 da Alpha-
von Alpha-InnoTec können Sie, Stand heute,
pumps can, be installed in sequence with the
InnoTec permite a ligação em paralelo até quatro
bis zu vier Wärmepumpen der Professionell-
heat pump controller Luxtronik 2.0. A „Turn &
bombas de calor. O botão pulsante-rotativo “Turn &
Serie parallel schalten. Ein „Turn & Tip“ Drehre-
Tip“ rotating controller, similar to automotive
gler, ähnlich dem Navigationssystem in einem
navigation systems, is used for program selec-
Auto, dient zur gewünschten Programmwahl.
tion. To enter a command the button is simply
Die Eingabebestätigung erhalten Sie über ein
pressed.
Über den Wärmepumpenregler Luxtronik 2.0
Tip” é similar a um sistema de navegação automóvel,
permitindo seleccionar o programa desejado. Para
confirmar o comando basta pressionar o botão.
kurzes Drücken.
Einige Highlights
Some highlights
Alguns aspectos importantes
• Mehrsprachig, z. B. deutsch,
• Multiple language, e.g. German,
• Vários idiomas, ex. Alemão, Inglês, Francês,
englisch, französisch etc.
English, French, etc.
Português
• Estrich Ausheizprogramm
• Screed drying program
•Programa de secagem da laje
• Schnellladefunktion für
• Quick load function for
•Função de carga rápida para o aquecimento de
Brauchwarmwasserbereitung
domestic water heating
• Ansteuerung verschiedener
• Control of various heat
Wärmeerzeuger möglich
generators possible
águas sanitárias
•Controlo de vários geradores de calor
•Temporizador inteligente e simples
•Codificação automática das bombas ligadas
• Intelligente, einfache Schaltuhr
• Intelligent, simple timer
• Selbstkodierung der angeschlossenen
• Self-coding of connected
Wärmepumpen
heat pumps
• Inbetriebnahmeassistenten
• Start-up assistant
• Die USB-Schnittstelle dient zum Anschluss
• USB interface to download data
eines USB-Sticks zur Abfrage des Datenloggers und zum Software Update
•Assistente de iniciação
•Interface USB para download de dados ou para
actualização de software
•Expansível com placa opcional
or for the software update
• expandable with optional board
• Erweiterbar mit Erweiterungsplatinen
AlphaWeb – Das Konzept
AlphaWeb – the concept
AlphaWeb – O conceito
AlphaWeb ermöglicht die Fernüberwachung
AlphaWeb enables you to check and control
O AlphaWeb permite-lhe controlar a sua bomba
und -steuerung von Wärmepumpen, die mit
your heatpump online or by mobile phone.
de calor através do seu telemóvel ou PC com
dem Regler Luxtronik 2.0 ausgerüstet sind, per
System requirements are Luxtronik 2.0, a per-
acesso à internet. Para isso necessita do
Internet und/oder Handy. Anfallende Störungs-
manent webaccess and a standard webbrowser.
controlador Luxtronik 2.0, um acesso permanente
meldungen erhalten Sie über Handy, E-mail
Error-messages will be sent automatically to
à internet e um browser. As mensagens de erro
oder Fax.
your mobile phone, fax machine or computer:
serão enviadas automaticamente para o seu
quick response is guaranteed.
telemóvel, fax ou computador.
www.alpha-innotec.com · © Alpha-InnoTec GmbH
15
Heizen und
Kühlen eines
Verwaltungsgebäudes
Heating an cooling
of an administrative
building
Aquecimento e arrefecimento
de um edifício administrativo
Referenzanlage
Deutschland
Reference system in Germany
Instalação de referência na Alemanha
„Der Erweiterungsbau entspricht den neuesten
bau-ökologischen Vorgaben. Er ist mit
9,8 Mio. EUR nicht teurer als ein herkömmlicher Bau. Im langfristigen Betrieb wird sogar
Geld gespart, berücksichtigt man die ständig
steigenden Preise für konventionelle Energieträger.“
„The extension corresponds with the newest environmental building guidelines.
The required 9.8 m Euro made it not more
expensive than conventional design. Down the
road money will be saved, if you consider the
continuously increasing prices for conventional
energy sources.“
“A amplação respeita as mais recentes normas de
construção ambiental. Com 9.8 milhões de euros,
este tipo de construção não é mais cara do que
uma construção tradicional. A longo prazo será
amortizada se tiver em atenção o aumento
constante das fontes de energia convencionais.”
16
Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes · Sujeito a modificações técnicas
Bonn – Bundesamt für Naturschutz
Bonn – Federal Bureau of Environmental Protection
Bonn – Administração federal para protecção do ambiente
Administração federal para protecção do ambiente · Konstantinstr. 110 · D-53179 Bonn
Das BfN heizt und kühlt seinen Erweiterungs-
The BfN heats and cools the annex with a size
O Bfn aquece e arrefece um anexo com 3.700 m²
bau mit 3.700 m2 Nutzfläche seit 2005 mit einer
of 3.700 m2 space with a brine/water heat
com uma bomba de calor solo/água desde 2005.
Sole/Wasser-Wärmepumpe. Aus rund
pump since 2005. Ground heat is generated
80 Meter tiefen Bohrlöchern wird Erdwärme
from depth of 80 metres.
O calor do solo é extraído a 80 metros de
profundidade.
gewonnen.
Anlagedaten
system data
dados relativos ao sistema
Wärmepumpe
Alpha-InnoTec Professionell Sole/Wasser,
SWP 1250 · Heizleistung: 125,1 kW,
COP: 4,3 (B0/W35)
Heatpump
Alpha-InnoTec Professional Brine/Water,
SWP 1250 · Heating Capacity: 125,1 kW,
COP: 4,3 (B0/W35)
Bomba de calor
Wärmequelle
16 x Doppel U-Rohr Erdwärmesonden
32 x 2,9 mm verlegt in einer Tiefe von
80 bis 120 Meter
Heatsource
16 x dual U-pipe ground heat sondes
32 x 2,9 mm, placed in depth varying from
80 to 120 metres
Fonte de calor
Passive Kühlung
Kühlleistung ca. 60 kW
Passive cooling
Cooling performance approx. 60 kW
Sonstiges
Bivalenter Betrieb mit zweitem
Wärmeerzeuger (Fernwärme)
Miscellaneous
Bivalent operation with secondary heat
source (community heating)
Diversos
Funcionamento bivalente com uma fonte de
calor secundária (aquecimento à distância)
Planung
Ing. Büro Hinz und Schwarz,
50679 Köln-Deutz
Planning
Ing. Büro Hinz und Schwarz,
50679 Köln-Deutz
Planificação
Ing. Gabinete Hinz und Schwarz,
50679 Köln-Deutz
Installation /
Sondenbohrung
Firma Sadurski,
33818 Leopoldshöhe
Installation /
Drilling
Firma Sadurski,
33818 Leopoldshöhe
Instalação/perfuração
Firma Sadurski,
33818 Leopoldshöhe
kosten / verbrauchswerte
Investitionskosten ca. 215.000 Euro
costs/consumption values
Invest Costs
Betriebskosten
(ohne Kühlung)
approx. 215.000 Euro
Alpha-Innotec Solo/água Profissional, SWP
1250 • Potência: 125.1 kW, COP: 4.3
(BO/W35) (B0/W35)
16 x sondas verticais em U 32 x 2.9 mm,
colocadas entre 80 a 120 metros de
profundidade
Arrefecimento passivo
Potência de arrefecimento aproximadamente
60 kW
custos / valores de consumo
Custos de investimento
Running costs
(w/o cooling)
Aproximadamente 215.000 euros
Custos de arrefecimento
(sem arrefecimento)
Wärmebedarf
ca. 116 kW
Heat requirement
approx. 116 kW
Necessidade de
aquecimento
Aproximadamente 116 kW
JahresEnergiebedarf
ca. 224.372 kWh
Annual energy
demand
approx. 224.372 kWh
Consumo anual de
energia
Aproximadamente 224.372 kW / h
Verbrauchskosten
ca. 5.475 Euro / Jahr · ca. 465 Euro / Monat ·
ca. 5,6 Euro / m2
approx. 465 Euro / month · approx. 5,6 Euro / Custos de consumo
Consumption cost m2 consommation
Vergleichskosten
Ölheizung
ca. 16.288 Euro / Jahr · Einsparung 66 %
Comparison cost
for oil furnace
approx. 16.288 Euro / year · Savings of 66 %
Comparação
relativamente ao
aquecimento a petróleo
Aproximadamente 16‘288 euros / ano ·
poupança de 66 %
Vergleichskosten
Gasheizung
ca. 13.035 Euro / Jahr · Einsparung 57 %
Comparison cost
for oil furnace
approx. 13.035 Euro / year · Savings of % 57
Comparação
relativamente ao
aquecimento a gás
Aproximadamente 13‘035 euros / ano ·
poupança 57 %
www.alpha-innotec.com · © Alpha-InnoTec GmbH
Aproximadamente 5475 euros / ano
Aprox. 465 euros / mês • Aprox. 5.6
euros / m²
17
Wärmerückgewinnung in
einem Industriebetrieb
Waste heat recovery from
a production process
Recuperação de calor a partir
de um processo de produção
Referenzanlage
Schweiz
Reference system Switzerland
Instalação de referência na Suíça
„Die Entscheidung zugunsten der Wärmepumpe wurde vor allem wegen der
Möglichkeit der Wärmerückgewinnung
aus der Abwärme der Produktionsmaschinen getroffen. Ausschlaggebend war
aber auch die Unabhängigkeit von Öl und
Gas.“
„The decision for the heat pump was mainly
made on the possibility of recuperating waste
heat from production equipment. Another
reason was independence from oil and gas.“
“A decisão a favor das bombas de calor é
principalmente devido à possibilidade de
recuperar calor desperdiçado das máquinas de
produção. Outra das razões é a independência do
petróleo ou do gás.”
18
Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes · Sujeito a modificações técnicas
Erstfeld Thermotec AG
Thermotec AG · Haus der Heiztechnik · Bifang 16 · CH-6472 Erstfeld
Im Januar 2006 wurde von Ölheizung auf
Wärmepumpe umgestellt. Beheizt werden Bürogebäude, Fertigungsstätte und
Lagerräume mit einer Gesamtfläche von
3.500 m2. Die Abwärme aus der Produktion ist für die Beheizung im Winter voll
ausreichend.
We changed from oil furnace to heat pump
in January 2006. We heat office buildings,
manufacturing shop and the warehouse
with a total envelope of 3.500 m2. Waste
heat is totally sufficient for heating during
the winter months.
Anlagedaten
Wärmepumpe
Alpha-InnoTec Professionell Wasser/Wasser,
WWP 500X · Heizleistung: 51,6 kW,
COP: 5,2 (W10/W35)
Wärmequelle
Abwärme aus dem Produktionsprozess wird
auf einen Speicher geführt. Steht keine
Abwärme zur Verfügung, wird Grundwasser
als Wärmequelle benutzt.
system data
Heatpump
Heatsource
kosten / verbrauchswerte
Em Janeiro de 2006 instalamos uma bomba
de calor em substituição de um aquecimento
a petróleo. Aquece os escritórios, a fábrica e
o armazém num total de 3.500 m². O calor
desperdiçado é suficiente para o
aquecimento durante os meses de inverno.
dados relativos ao sistema
Alpha-InnoTec Professional Water/Water,
WWP 500X · Heating Capacity: 51,6 kW,
COP: 5,2 (W10/W35)
Bomba de calor
Alpha-InnoTec água/água Profissional, WWP
500 X • Potência: 51.6 kW, COP: 5.2
(W10/W35)
Waste heat from production processes is
stored in a puffer tank. If no waste heat is
available, ground water is used as heat
source.
Fonte de calor
Calor desperdiçado do processo de produção
é armazenado num depósito de inércia. Se
não for desperdiçado calor, é utilizada água
subterrânea como fonte de calor.
costs/consumption values
custos / valores de consumo
Investitionskosten
ca. 35.000 CHF
Invest Costs
approx. 35.000 CHF
Custos de investimento Aproximadamente 35‘000 CHF
Stromverbrauch
ca. 12.000 kWh
Electricity
demand
approx. 12.000 kWh
Consumo de energia
Aproximadamente 12.000 kW
Verbrauchskosten
ca. 1.300 CHF / Jahr
Consumption cost approx. 1.300 CHF / year
Custos de consumo
Aproximadamente 1.300 CHF / ano
Vergleichskosten
Ölheizung
ca. 4.000 CHF / Jahr · Einsparung 68 %
Comparison cost
for oil furnace
Comparação
relativamente ao
Aproximadamente 4‘000 CHF / ano ·
aquecimento a petróleo poupança 68 %
www.alpha-innotec.com · © Alpha-InnoTec GmbH
approx. 4.000 CHF / year · Savings of 68 %
19
Wärmeenergie
aus einem See zur
Schwimmbadbeheizung
Using a lake for
heating a
competition pool
Utilização de um lago para
aquecimento de uma piscina
de competição
Referenzanlage
Brasilien
Reference system Brasil
Instalação de referência no Brasil
„Die Anlage hat sich innerhalb von weniger als
zwei Jahren amortisiert, denn die Heizkosten
für die Beckenwassererwärmung konnten im
Vergleich zu den vorherigen Gaskosten um 70
% gesenkt werden.“
„The system amortized itself in less than two
years, because we were able to lower the pool
heating costs by 70 % compared previously
used natural gas.“
“O sistema amortizou-se em menos de dois anos.
Conseguimos baixar os custos de aquecimento da
piscina em 70%, em comparação com o sistema
anterior que utilizava gás natural.”
20
Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes · Sujeito a modificações técnicas
Curitiba · Sportbecken Unicemp
Curitiba · Sportbecken Unicemp
Curitiba · Centro desportivo Unicemp
Piscinas · Universidade Unicemp · Curitiba (Parana) · BR-CEP Brasil
Seit 2004 wird das 50 Meter lange und
Since 2004 the 50 meter long competition
Desde 2004 que a piscina de competição com
1400 m3 Wasser fassende Sportbecken im
pool, containing 1400 m3 water in the Olympic
50 metros e 1400 m³ de água no Centro
Olympiabad, eines der Leistungszentren für
center, one of the performance centers for the
Olímpico, um dos centros de treino da equipa de
die brasilianische Schwimmelite, von Wärme-
Brazilian swimming elite has been heated by
natação Brasileira, é aquecida por bombas de
pumpen beheizt. Die Wärmeenergie beziehen
heat pumps. The heat is sourced from water
sie aus Wasserzisternen, die vom Campussee
cisterns, which are fed by the campus lake.
gespeist werden. Weil die Energie zu fast 100
The heat pumps work almost completely CO2
% aus Wasserkraft bereitgestellt wird, arbeiten
emission free, since energy is mainly generated
die Wärmepumpen nahezu CO2-frei.
by water force.
Anlagedaten
calor. O calor provém de cisternas de água, que
são abastecidas pelo lago do Campus. As
bombas de calor funcionam sem emissão de
CO₂, já que a energia resulta da força da água.
system data
dados relativos ao sistema
Wärmepumpe
2 x Alpha-InnoTec Professionell, Wasser/
Wasser, WWP 700TA · Heizleistung:
je 72,0 KW, COP = 5,4 (W10/W35)
Heatpump
2 x Alpha-InnoTec Professional Water/Water,
WWP 700 TA · Heating Capacity:
per 72,0 kW, COP: 5,4 (W10/W35)
Bomba de calor
Wärmequelle
Wasser aus Wasserzisternen aus
nahe gelegenem See über
Zwischenwärmetauscher.
Heatsource
Water from water cisterns from closely
located lake via intermediate heat
exchangers.
Fonte de calor
Planung
Thermaqua, Portao Curitiba PR
Strategy
Thermaqua, Portao Curitiba PR
Planificação
kosten / verbrauchswerte
Investitionskosten
ca. 200.000 R$
costs/consumption values
Invest Costs
Betriebskosten
(ohne Kühlung)
approx. 200.000 R$
2 x Alpha-InnoTec água/água profissional,
WWP 700 TA • Potência: 72.0 kW, COP: 5.4
(W10/W35)
Água armazenada em cisternas, abastecidas
por um lago próximo das mesmas através de
permutadores de calor.
Thermaqua, Portao Curitiba PR
custos / valores de consumo
Custos de envestimento Aproximadamente 200‘000 R$
Running costs
(w/o cooling)
Custos de funcionamento
(sem arrefecimento)
JahresEnergiebedarf
ca. 1.200 MWh
Annual energy
demand
approx. 1.200 MWh
Stromverbrauch
ca. 300 MWh
(erzeugt aus Wasserkraftwerk)
Electricity
demand
approx. 300 MWh
(created by hydro-electric power plant)
Consumo de energia
Aproximadamente 300 MWh
(fornecido pela energia da água)
Verbrauchskosten
ca. 45.000 R$/Jahr
Consumption cost
approx. 45.000 R$/year
Custos de consumo
Aproximadamente 45.000 R$/ano
Vergleichskosten
Gasheizung
150.000 R$/Jahr
(ca. 150.000 m3 Naturgas/Jahr)
Einsparung durch die Wärmepumpe = 70 %
Comparison cost
gas heater
150.000 R$/year
(approx. 150.000 m3 natural gas annually)
Savings created by heat pump = 70 %
Comparação
relativamente ao
aquecimento a gás
Aproximadamente 150000 R$/ano (aprox.
150.000 m³ de gás natural por ano) redução de
custos graças à bomba de calor = 70 %
Amortisationszeit
1,9 Jahre
Return of
Investment
1,9 years
Retorno do
investimento
1,9 anos
www.alpha-innotec.com · © Alpha-InnoTec GmbH
Consumo
energético anual
Aproximadamente 1.200 MWh
21
Beheizung eines
Supermarktes
Heating of a
foodstore
Aquecimento de um
supermercado
Referenzanlage
Ungarn
Reference system Hungary
Instalação de referência na Hungria
„Auch in Ungarn wird über ökologische und
ökonomische Heizalternativen nachgedacht,
um auf diese Weise die Betriebs- und
Heizkosten zu senken.“
„Hungary also thinks about ecological and
economical heating alternatives, to save
operating and heating costs.“
“A Hungria também pensa em alternativas
para um aquecimento ecológico e
económico, a fim de obter uma diminuição
de custos de funcionamento e de
aquecimento.”
22
Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes · Sujeito a modificações técnicas
Budapest · Supermarkt CBA
Budapest Supermarket CBA Hungary
Budapeste Supermercado CBA
Supermercado CBA · Budapest · H-Ungarn
Über Erdwärmesonden und zwei in Reihe ge-
Vertical boreholes and two sequentially
Sondas verticais e duas bombas de calor solo/água
schaltete Sole/Wasser-Wärmepumpen werden
installed brine/water-heat pumps heat the
ligadas em paralelo aquecem e abastecem de água
die grosse und vielseitige Lebensmittelabtei-
large and variable grocery department and
sanitária o departamento alimentar e algumas lojas
lung sowie einige Einzelhandelsgeschäfte des
a few retail outlets of the CBA supermarket
de retalho do supermercado CBA num total de 4.000
2
CBA Supermarktes mit 4.000 m Fläche
beheizt
2
with a total of 4.000 m and
supply them
und mit Warmwasser versorgt. Auch die Abwär-
with hot water. The waste heat from the
me der vielen Kühlschränke wird zur besseren
many refrigeration units is also used for
Energieeffizienz durch Wärmerückgewinnung
better energy efficiency by heat recuperation.
m². Graças à recuperação de calor desperdiçado
dos frigoríficos, a eficiência energética é também
melhorada.
eingesetzt.
Anlagedaten
system data
dados relativos ao sistema
Wärmepumpe
2 x Alpha-InnoTec Professionell,
Sole/Wasser, SWP 1600
Heatpump
Heizleistung: je 161,6 kW, COP: 4,4 (BO/W35)
2 x Alpha-InnoTec Professional Brine/Water,
SWP 1600 · Heating Capacity: per 161,6 kW,
COP: 4,4 (BO/W35)
Bomba de calor
2 x Alpha-InnoTec solo/água profissional, SWP
1600 TA • Potência: 161.6 kW, COP: 4.4
(BO/W35)
Wärmequelle
32 Sondenbohrungen a 120 Meter
Heatsource
32 boreholes (120 m each), placed around
the building
Fonte de calor
32 furos (120m cada), colocados em volta do
edifício
Datum Installation
September-Dezember 2005
Date of installation
Data da instalação
Setembero-Dezembero 2005
Installation /
Sondenbohrung
Thermo Kft. Hungary 1122, Budapest
Krisztina krt. 27
Installation/
Drilling
Instalação / Perfuração
Thermo Kft. Hungary 1122, Budapeste
Krisztina krt. 27
kosten / verbrauchswerte
September-Dezember 2005
Thermo Kft. Hungary 1122, Budapest
Krisztina krt. 27
costs/consumption values
custo/valores de consumo
Investitionskosten
177.800 Euro
Invest Costs
177.800 Euro
Custos de investimento 177.800 Euros
Betriebskosten
15.000 Euro / Jahr
Running Costs
15.000 Euro / year
Custos de
funcionamento
15.000 euros / ano
JahresEnergiebedarf
ca. 750.000 kWh
Annual energy
demand
approx. 750.000 kWh
Exigência energética
750.000 kWh
Stromverbrauch /
Jahr
200.000 kWh
Electricity
demand / Year
200.000 kWh
Consumo
energético / anual
200.000 kWh
Kostenersparnis
gegenüber Öl
70.000 Euro
Saving to Oil
70.000 Euro
Poupança em gasóleo 70.000 Euros
Amortisationszeit
3,8 Jahre
Return on
Investment
3,8 years
Retorno do
investimento
www.alpha-innotec.com · © Alpha-InnoTec GmbH
3,8 anos
23
Mehrfamilienwohnanlage mit
Wärmepumpen beheizt
A residential
multiplex heated
with heat pumps
Complexo residencial
aquecido com bombas
de calor
Referenzanlage
Norwegen
Reference system Norway
Sistema de referência na Noruega
„Der Wärmepumpenmarkt ist in einem kleinen
Land wie Norwegen nicht sehr gross. Es war
daher eine ganz besondere Herausforderung,
ein Mehrfamilienhaus mit Seewasser und einer
Sole/Wasser-Wärmepumpe zu beheizen.“
„In a small country like Norway the heat pump
market is not very large. Therefore it is a challenge to heat a residential multiplex with sea
water and a brine/water-heat pump.“
“Num país pequeno como a Noruega o mercado
em bombas de calor é reduzido. É por isso um
desafio aquecer um complexo residencial com
água do mar através e uma bomba de calor
solo/água.
24
Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes · Sujeito a modificações técnicas
Steinkjer · Complexo Norum
Complexo Norum · Kongensgate 29 · 7713 Steinkjer · N-Norwegen
Seit November 2005 werden 30 Wohnungen
Since November in 2005, 30 apartments in a
Desde Novembro de 2005, que 30 apartamentos
in einem Mehrfamilienhaus mit 5 Stockwerken
five-story residential multiplex are heated by a
num complexo residencial com 5 andares cada,
von der Wärmepumpe und einem Ölkessel als
heat pump and an oil burner as secondary heat
são aquecidos com uma bomba de calor e uma
zweitem Wärmeerzeuger beheizt. Weitere 9
source. Nine other projects are in planning.
caldeira a gasóleo. Outros nove projectos estão em
Anlagen sind in Planung. Als Wärmeverteil-
Radiant floor heat is used for distribution.
fase de planeamento. O piso radiante é utilizado
system dienen Fussbodenheizungen. Das
The project was supported by the govern-
gesamte Projekt wurde von der staatlichen
mental house financing bank. The decision
Hausbank gefördert. Ausschlaggebend waren
was excelled by proximity to the sea and the
die Nähe zum Meer und die Möglichkeit, die
possibility to realize the heat pump system via
Wärmepumpenanlage über Contracting zu
contracting.
para a distribuição de calor. O projecto foi
financiado por um banco nacional. A proximidade
com o mar e a possibilidade de realizar a instalação
da bomba de calor através de um contratante foram
elementos determinantes.
realisieren.
Anlagedaten
system data
dados relativos ao sistema
Wärmepumpe
Alpha-InnoTec Professionell,
Sole/Wasser, SWP 540
Heizleistung: 54,4 KW, COP: 4,2 (BO/W35)
Heatpump
Alpha-InnoTec Professional Brine/Water,
SWP 540 · Heating Capacity: per 54,4 kW,
COP: 4,2 (BO/W35)
Bomba de calor
Alpha-InnoTec solo/água profissional, SWP
540 • Potência: 54.4 kW, COP: 4.2 (BO/W35)
Wärmequelle
Seewasser mit Titanzwischenwärmetauscher
Heatsource
Sea water with intermediate titanium heat
exchanger
Fonte de calor
Água do mar intermediada por um permutador
de calor em titânio
Planung
Ingr. Torgersen, N-4306 Sandes
Planning
Ingr. Torgersen, N-4306 Sandes
Planificação
Ingr. Torgersen, N-4306 Sandes
Installation /
Sondenbohrung
Rør & Varme AS, Magistratbakken 29, 7711
Steinkjer
Installation/
Drilling
Rør & Varme AS, Magistratbakken 29, 7711
Steinkjer
Instalação / Perfuração
Rør & Varme AS, Magistratbakken 29, 7711
Steinkjer
kosten / verbrauchswerte
costs/consumption values
custos/valores de consumo
Investitionskosten 360.000 NOK (45.000 Euro)
Invest Costs
360.000 NOK (45.000 Euro)
Custos de investimento 360.000 NOK (45.000 Euro)
JahresEnergiebedarf
ca. 324.000 kWh
Annual energy
demand
approx. 324.000 kWh
Exigência energetic
anual
Stromverbrauch /
Jahr
ca. 80.000 kWh
Electricity
demand / Year
approx. 80.000 kWh
Consumo energia
anual
Aproximadamente 80.000 kWh
Verbrauchskosten
ca. 60.000 NOK / Jahr
(ca. 7.500 Euro / Jahr)
Consumption
costs
approx. 60.000 NOK / year
(approx. 7.500 Euro / year)
Custos de consumo
Aproximadamente 60000 NOK / ano
(aproximadamente 7500 euros / ano)
www.alpha-innotec.com · © Alpha-InnoTec GmbH
Aproximadamente 324.000 kWh
25
Unser Know-how
für Ihre Umweltheizung
Our know-how for
your environmental heating
Für Innovation, Motivation und Zufriedenheit
sorgen rund 380 qualifizierte und kundenorien-
Around 380 customer-focused specialists ensure innovation, motivation and satisfaction.
O nosso conhecimento em
aquecimento ecológico
A Alpha-InnoTec tem cerca de 380 colaboradores
qualificados, motivados e receptivos aos nossos
clientes, a nossa empresa tem o orgulho de possuir
tierte Fachkräfte.
Alpha-InnoTec has the top know-how in the
Die Alpha-InnoTec GmbH verfügt über optima-
area of heating and cooling technology. Conse-
les Know-how auf dem Gebiet der Wärme- und
quent innovation, constant technical develop-
Kältetechnik. Konsequente Innovationspolitik,
ment, qualified and motivated partners and the
ständige technische Weiterentwicklungen,
right „nose“ for the market make Alpha-InnoTec
qualifizierte und motivierte Marktpartner und
one of the market leaders in heat pumps
das richtige Gespür für den Markt haben dazu
throughout Europe. Alpha-InnoTec is already
geführt, das Alpha-InnoTec heute europaweit
the volume market leader in Switzerland.
um elevado domínio no campo da tecnologia de
aquecimento e arrefecimento.
Uma política de inovação consequente, desenvolvimentos
constantes, parceiros qualificados e um bom
conhecimento do mercado fazem da Alpha-InnoTec um
dos líderes europeus em bombas de calor, sendo já o
fabricante líder na Suíça.
zu den Marktführern von Wärmepumpen zählt.
In der Schweiz ist Alpha-InnoTec bereits Pro-
As one of the leading manufacturers in Europe,
duktionsmarktführer.
Alpha-InnoTec has a product range that is fine
tuned to international markets.
Como fabricante à escala europeia a Alpha-InnoTec
oferece uma ampla gama de produtos para atender às
exigências do mercado internacional. Consequentemente
toda a nossa equipa permanece atenta aos nossos
Als einer der führenden Hersteller in Europa
clientes para integrar as suas necessidades em novos
kann Alpha-InnoTec ein auf die Anforderungen
Our consequent customer orientation also
internationaler Märkte abgestimmtes Lieferpro-
means that needs and experiences of interna-
gramm anbieten.
tional users are integrated into research and
produtos.
development of new products.
Unsere konsequente Kundenorientierung
bedeutet auch, dass die Bedürfnisse und Erfahrungen internationaler Anwender bereits in die
Produktentwicklung einfliessen.
26
Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes · Sujeito a modificações técnicas
Unsere Partner weltweit
Our partners worldwide
Os nossos parceiros no mundo
österreich
austria
autriche
S.I.-Energiesysteme GmbH
Hubertusgasse 10
A-2201 Hagenbrunn
[email protected]
www.alpha-innotec.at
schweiz
switzerland
suisse
Alpha-InnoTec Schweiz AG
Industriepark
6246 Altishofen
[email protected]
www.alpha-innotec.ch
belgien und luxemburg
belgium and luxembourg
belgique et luxembourg
Nathan Import / Export N.V.-S.A.
Lozenberg 4
1932 Zaventem
[email protected]
www.nathan.be
brasilien
brasil
brésil
THERMACQUA
Av. Repúblice Argentina, 3021
Conj. 21, Piso L
CEP 80610-260 Portao Curtiba
[email protected]
www.thermacqua.com.br
dänemark
denmark
danemark
ASAP Energy
Tinggaardvej 7
6400 Sønderborg
[email protected]
www.asap.dk
frankreich
france
france
Alpha-InnoTec France
Parc d´Activités Economiques
« Les Couturiers »
16 rue des Couturières
67240 Bischwiller
[email protected]
www.alpha-innotec.fr
litauen
lithuania
lituanie
UAB „TENKO Baltic“
Aukštaičių g. 7
11341 Vilnius
[email protected]
www.tenko.lt
italien
italy
italie
Forti Consult SAS
Zona Artigianale Nord, 8
I - 39040 ORA / BZ
Casella postale 104
[email protected]
norwegen
norway
norvège
Alpha-InnoTec Norge AS
Langgaten 59
4306 Sandnes
[email protected]
www.alpha-innotec.no
polen
poland
pologne
Hydro-Tech
ul. Zakładowa 4d
62510 Konin
[email protected]
www.alpha-innotec.pl
niederlande
netherlands
pays-bas
Nathan Import / Export B.V
Impact 73
6921 RZ Duiven
[email protected]
www.nathan.nl
tschechische republik
czech republic
république tchèque
Tepelná čerpadla AIT s.r.o.
nám. Republiky 15
614 00 Brno
[email protected]
www.alpha-innotec.cz
ungarn
hungary
hongrie
Thermo Kft.
Krisztina körút 27
1122 Budapest
[email protected]
www.thermo.hu
grossbritannien
great britain
grande-bretagne
Econic Ltd.
1 Home Farm Business Park
Marsham
Norwich
Norfolk
NR10 5PQ
[email protected]
www.econicres.com
portugal
portugal
portugal
GudEnergy Energias Renováveis, Lda.
Av. O Século, 21C-R/C
2135-231 Samora Correia
[email protected]
www.gudenergy.pt
estland
estonia
l‘estonie
AIT-Nord OÜ
Artelli 10 A
10621 Tallinn
[email protected]
www.ait-nord.ee
deutschland
germany
allemagne
Alpha-InnoTec GmbH
Industriestrasse 3
D-95359 Kasendorf
Tel.: +49 (0) 9228 9906-0
Fax: +49 (0) 9228 9906-29
[email protected]
www.alpha-innotec.de
www.alpha-innotec.com · © Alpha-InnoTec GmbH
27
© Alpha-InnoTec
GmbH · FPWerbung ·
VI_A_001_10 · AIT10-1428 ·
10/2010Technische
Änderungen und
Änderungen an
Geräteabmessunge
n vorbehalten.
Mit Wärmepumpen von
Alpha-InnoTec treffen
Faça a escolha certa!
As bombas de calor Alpha-InnoTec têm o selo de
aprovação europeu. Para mais informações consulte:
www.alpha-innotec.de/guetesiegel
A Alpha-InnoTec é membro de:
· Bundesverband WärmePumpe (BWP) e.V.
· European Heatpump Association (EHPA)
· FWS Fördergemeinschaft Wärmepumpen Schweiz
· Mitglied im BWP & LWGA Österreich
Alpha-InnoTec produto certificado
com TÜV
Membro desde 2006
Os produtos Alpha-InnoTec têm a
marca CE
Alpha-InnoTec é certificada com
ISO 9001 (qualidade) e ISO 14001 (Meio Ambiente)
d e u ts ch l a n d
Alpha-InnoTec GmbH
Industriestrasse 3
D-95359 Kasendorf
Tel. +49 (0) 9228 9906-0
Fax +49 (0) 9228 9906-29
[email protected]
www.alpha-innotec.de
Ihr Ansprechpartner:
Wir nutzen jeden Sonnenstrahl