Montageanleitung Schreibtisch „COMFORT II“
Transcrição
Montageanleitung Schreibtisch „COMFORT II“
D B C GB A 112 cm B 65 cm C 51-78 cm 37 kg A Auf 100% Altpapier gedruckt! 45 – 60 Min. Abb. ähnlich Montageanleitung Schreibtisch „COMFORT II“ Art.-Nr. 06603-4270; -4272; -4273 Sehr geehrter Kunde, wir möchten Ihnen für den Kauf eines Produktes aus unserem Haus herzlich danken! Unsere Produkte unterliegen strengen Qualitätskontrollen. Wenn Sie die Montage- und Pflegeempfehlungen berücksichtigen, werden Sie sicherlich lange Freude an Ihrer Kaufentscheidung haben. Dear Customer, Congratulations! Thank you for buying a KETTLER product. Our products are subject to the strictest quality control. If you follow our recommendations regarding assembly and maintenance you will be able to enjoy this product for a long time to come. If however you have any reason for complaint, please contact our service department directly: Sollte es trotzdem einmal Grund zur Beanstandung geben, oder Sie Ersatzteile benötigen, so erreichen Sie unseren Kundendienst: HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG Tel.: 02307 – 974 2111 Fax: 02938 – 819 2004 Henry–Everling–Str. 2 E-Mail: [email protected] D–59174 Kamen www.kettler.de HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG Tel.: 02307 – 974 2111 Fax: 02938 – 819 2004 Henry–Everling–Str. 2 E-Mail: [email protected] D–59174 Kamen www.kettler.de Wichtige Hinweise Important Instructions Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für den Gebrauch des Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Please read the following instructions carefully before assembling and using this article for the first time. You will find important information for its use. Please keep this leaflet for further reference and for spare part orders. ◆ Das Produkt ist zu 100% recyclebar. ◆ This product is 100% recyclable. ◆ Grundsätzlich genügt zum Säubern ein Schwamm und klares ◆ Usually it is sufficient to use a sponge and detergent-free water Wasser. Bei hartnäckigem Schmutz empfehlen wir lauwarmes Wasser und Seife unter Zuhilfenahme einer weichen Bürste. Niemals Scheuermittel, Aceton (Nagellackentferner) oder Reinigungsmittel auf Chlorbasis verwenden. for cleaning. If heavily soiled we recommend the use of soapy, lukewarm water and a soft brush. Never use a scouring agent, acetone (nail-varnish remover) or cleaning agents with a chlorine basis. Zu Ihrer Sicherheit For your own safety ◆ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens- ◆ Damaged parts may affect your safety and the life span of the dauer des Produktes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte Bauteile sofort aus. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. product. Therefore exchange damaged parts straight away, and only use original KETTLER spare parts. ◆ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderun- ◆ Improper repairs and constructional modifications (disassemb- ly of original parts, assembly of not specified parts etc.) may result in danger for the user. gen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht vorgeschriebenen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. ◆ This product should be used only for its intended purpose – as ◆ Dieses Produkt darf nur für seinen vorgesehenen Zweck als ◆ KETTLER student desks are only intended for private use Schreibtisch verwendet werden. ◆ KETTLER Schülerschreibtische sind ausschließlich für die private Nutzung im häuslichen Bereich bestimmt. a pupils desk. in homes. ◆ The manufacturer cannot be held responsible for damage due to improper use. ◆ Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden. Montagehinweise Assembly ◆ Bitte prüfen Sie sofort nach Erhalt, ob alle zum Lieferumfang ◆ Please check straight away if all parts included in the check list gehörenden Teile vorhanden sind (Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen. have been supplied, and if any damage occurred during transit. ◆ Die Montage des Produktes muss sorgfältig und von einer er- wachsenen Person vorgenommen werden. ◆ Achten Sie bei der Höhenverstellung des Tisches darauf, dass bei nicht sachgemäßem Gebrauch Quetschgefahr besteht! ◆ Stellen Sie den Schreibtisch optimal auf die Körpergröße des Benutzers ein (siehe Tabelle) ◆ Änderungen behalten wir uns vor. ◆ Werkzeuge gehören nicht zum Lieferumfang. 2 ◆ This product must be assembled carefully by an adult person. ◆ When adjusting height of table please bear in mind that with improper use there is always a danger of contusion. ◆ Adjust table optimally to body height of user (see table) ◆ Subject to modifications. ◆ Tools not included. ◆ Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren ◆ Bolt all the parts together loosely at first, and check that they Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Muttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf, anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsicherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz. have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts completely against resistance (locking device). Then check that all screw connections have been tightened firmly. Attention: once locknuts have been unscrewed they no longer function correctly (the locking device is destroyed), and must be replaced. Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch Neue zu ersetzen. 2 Year Warranty 2 Jahre Gewährleistung ◆ Die Gewährleistung beginnt mit dem Datum des Kauftages. Durch Behebung von Schäden wird der Gewährleistungsanspruch nicht erneuert. ◆ The warranty period begins on the date of purchase. Rectifica- tion of defects does not extend the warranty claim. ◆ Defects due to improper use or use of force are excluded from this warranty. ◆ Schäden durch unsachgemäße Behandlung oder Gewalt- anwendung sind von dieser Gewährleistung ausgeschlossen. ◆ Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if necessary. Goods may only be returned after prior arrangement and in (internal) packaging, which is safe for transportation, in the original box if possible. It is important to provide a detailed defect description / damage report! ◆ Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, da- mit sie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden kann. Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsicherer (Innen-) Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehmen. Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung/Schadensmeldung! Ersatzteilbestellung Seite 10–11 List of spare parts for orders on page 10–11 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an. When ordering spare parts, always state the full item-no, sparepartnumber, the quantity required and the Serial number of the product. Bestellbeispiel: Art.-Nr. 06603-4270 /Ersatzteil-Nr. 10103815/2 Stück /Serien-Nr: .................... Example order: Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“. item no. 06603-4270 / spare-part no. 10103815/ 2 pieces / Serial number .................... Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections ø22 M5x40 M5x40 Beispiele / Examples M8 ø16 ø3,9x13 M8x40 M6 ø12 0 Sie benötigen ... 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 M5 120 130 140 You’ll need... 3 Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) 2 3 1x 2x 1x 1 4 6 5 7 1x 1x 1x 1x 9 8 1x 11 1x 1x 10 1x 14 4 12 13 1x 1x 1x Checkliste (Packungsinhalt) 15 16 17 18 19 1x 1x 1x 1x 1x 23 22 2x 2x 30 29 1x 2x A 1x F 16x M5x35 4x40 2x 24x 1x 2x 26 27 28 2x 2x 6x 4x 1x 31 32 2x 2x C M6x40 D 2x M6x20 H 4x45 L ø 6x17,5 21 25 G Silber! P 2x 4x 20 24 B K 2x Checklist (contents of packaging) ø 5x12 4x ø 12x5,3 i 4x M 5x E 4x15 2x 4x35 2x M5 J 3,9x19 N Schwarz! 3x 2x 3,9x32 O M5x55 2x M6 Q ø 13x6,6 2x ø 13x8,5 5 1 2 23 23 3 30 2 31 Q 27 24 26 26 1 B A C Q 2x D ø13x8,5 Drehen Sie die selbstsichernden Muttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf, anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsicherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest. Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch Neue zu ersetzen. Tighten the locknuts by hand until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts completely against resistance (locking device). 3 Attention: once locknuts have been unscrewed they no longer function correctly (the locking device is destroyed), and must be replaced. B 26 26 4 N 26 5 6 D E D 29 A E 29 A 1x B E B Linkshänder lefthander 4x siehe Bild 10 see picture 10 6 M5x35 M6x40 D 3x 3x M5 N ø12x5,3 2x M5x55 4 5 L 12 14 m 68 F m L 13 F F 4x H Silber! 25 4x40 L 4x ø5x12 L H 8x ø5x12 2x 4x15 6 F P 13 12 F F P 2x ø 13 8x Silber! 4x40 7 7 Plattenseite, Kopfstück rechts/links Table board, head piece right/left ! Schwarz J D ! rechts right “klick” 15 links left “klick” 16 21 L 22 L J D 21 10 L i M 9 7 22 i L 18 17 6 17 m m ! Achtung Attention 11 L 21 K 19 G 20 20 O 8 19 M 4x D 2x 8 G ø12x5,3 2x i 4x45 2x J 3,9x19 2x K 3,9x32 2x 12x 4x35 O L ø6x17.5 Schwarz! ø5x12 2x M6 8 Spanplatte/chip board untere Einhängung bottom nest 28 Rohr hinten/tube, rear M H 26 C C C C H 2x 9 4x15 2x M6x20 10 30 mm Montage für Linkshänder (feststehende Platte = linke Seite) F Fitting for lefthander (fixed Top = left side) F 4x 4x40 9 Handhabungshinweis Handling Bitte beachten Sie: Important: A: Die Füße sollten flach auf dem Boden stehen können. B: Achten Sie darauf, daß zwischen Oberschenkel und Tischplatte genügend Raum für ungehinderte Bewegung ist. C: Vorn am Sitz sollte zwischen Sitz und Kniekehlen etwas Freiraum sein. D: Die Rückenlehne sollte den Rücken in der Hüftgegend und unter den Schulterblättern unterstützen. A: Feet must be able to be placed flat on the floor. B: Be careful that there is enough room for unhindered movement between thighs and table top. C: At the front of the seat there should be some space between the seat and hollows of knees. D: The back of the chair should support the spine in the hip area and under the shoulder blades. D B C A Art.Nr. 06725-XXX Ersatzteilliste Spare parts list Holz wood 6603-4270 Weiß white 6603-4272 Buche beech 6603-4273 Ahorn maple Holz wood 6603-4270 Weiß white 6603-4272 Buche beech 6603-4273 Ahorn maple Rahmen frame silber silver silber silver silber silver Rahmen frame silber silver silber silver silber silver Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Pos. Stück Pos. Stück 1 2x 98000316 98000316 98000316 20 1x 70120109 70120109 70120109 2 1x 98000550 98000550 98000550 21 2x 10121017 10121017 10121017 3 1x 98000552 98000552 98000552 22 2x 70120105 70120105 70120105 4 1x 98000496 98000496 98000496 23 2x 10100092 10100092 10100092 5 1x 98000491 98000491 98000491 24 2x 10103815 10103815 10103815 6 1x 98000500 98000500 98000500 25 2x 70113799 70113799 70113799 7 1x 98000502 98000502 98000502 26 6x 10100065 10100065 10100065 8 1x 98000482 98000482 98000482 27 4x 70130540 70130540 70130540 9 1x 98000504 98000504 98000504 28 1x 94315554 94315554 94315554 10 1x 72256824 72256828 72256826 29 1x 10320202 10320202 10320202 11 1x 72256823 72256830 72256825 30 2x 10121070 10121070 10121070 12 1x 72256809 72256812 72256815 31 2x 97200712 97200712 97200712 13 1x 72256810 72256813 72256816 32 2x 70113614 70113614 70113614 14 1x 72256783 72256829 72256827 33 2x 70113613 70113613 70113613 15 1x 70114025 70114025 70114025 34 1x 94605466 94605466 94605466 16 1x 70114026 70114026 70114026 17 1x 70113833 70113833 70113833 18 1x 70113832 70113832 70113832 19 1x 70120108 70120108 70120108 10 Spare parts drawing Ersatzteilzeichnung 11 17 10 16 22 21 29 19 3 28 14 7 9 4 23 15 6 8 2 24 18 13 26 5 20 12 34 26 30 31 32 1 25 Beispiel Example 27 33 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an. When ordering spare parts, always state the full article number, spare-part number, the quantity required and the Serial number of the product. –D– Farbliche Abweichungen bei Nachbestellungen sind möglich und stellen keinen Reklamationsgrund dar. – GB – Colours may vary with repeat orders and this does not constitute grounds for complaint. 11 Handhabungshinweise Handling ! c 2x b a e “klick” d d f Die Höhe der Tischplatte sollte dem jeweiligen Empfinden und Verwendungszwecke des Benutzers angepasst werden. Die unten stehenden Angaben dienen nur als Anhaltspunkt. the heigtht of the desk top should be adapted to respective feeling and intended pupose of the user. The data standing down serve only as reference point. Größenklasse nach DIN EN 1729-1:2006-09 table height adjustment h1 – Höhe bis Tischplatte ± 10 mm: aquivalent to a table height of approx.: 2 3 4 5 6 7 530 590 640 710 760 820 mm bei einer Körpergröße von ca.: 108-121 119-142 133-159 146-176 159-188 174-207 cm at a boy height of approx.: h1 h2 docu 3607a/06.14 g h HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.net