Lineartechnik Linear drives - wmh

Transcrição

Lineartechnik Linear drives - wmh
Lineartechnik
Linear drives
Lagerprogramm
Stock Programme
WMH Herion
Antriebstechnik GmbH
Stanglmühle 9 -11
D-85283 Wolnzach
WMH Herion
Antriebstechnik GmbH
Postfach 1260
D-85280 Wolnzach
Zentrale:
Tel.: +49 (0) 8442 / 9699 - 0
Fax: +49 (0) 8442 / 9699 - 222
www.wmh-herion.de
Liebe Kunden,
gerade in der heutigen Zeit ist es wichtig, neue und innovative Produkte zu entwickeln und zu realisieren.
In unserem neuen Katalog, den wir Ihnen heute vorstellen möchten, haben wir neben den regelmäßigen
Erweiterungen unseres Programms zwei Neuheiten, auf die wir Sie besonders aufmerksam machen wollen.
Dies ist zum einen das „Spielfreie Stirnradsystem“, das sowohl in gerad- als auch schrägverzahnter
Ausführung erhältlich ist und somit ein Novum darstellt. Auf den Seiten C 1 – C 3 finden Sie die Auflistung
unserer Normteile, die - ebenso wie Sonderanfertigungen - ab sofort verfügbar sind.
Zum anderen haben wir unsere Schmiersysteme erweitert und können Ihnen heute ein vollkommen neues
System zur Schmierung von Kettentrieben anbieten. Ergänzend hierzu haben wir eine nachfüllbare
Schmierpumpe entwickelt, die in Hinblick auf Effizienz und Kostenreduzierung einzigartig ist. Im Kapitel F
finden Sie das Zubehör, mit dem Ihre Antriebe perfekt geschmiert laufen.
Wir freuen uns, wenn Sie unsere innovativen Angebote wahrnehmen.
Für alle Fragen rund um unser gesamtes Produktprogramm und die Erarbeitung modernster
Antriebslösungen stehen Ihnen unsere Entwicklungs- und Vertriebsabteilungen jederzeit gerne
zur Verfügung.
Wolnzach, im Juni 2010
Claude Herion
Joachim Rahlfs
Geschäftsführer
Geschäftsführer Vertrieb
Kontakt | Contact
So erreichen Sie uns | How to reach us
Der schnelle Weg zu guten Lösungen | Fastest way to get what you need
Bestellungen | Order by phone:
+49 (0) 8442 / 9699-220
Fax-Bestellung | Order by fax:
+49 (0) 8442 / 9699-211
E-Mail Bestellung | E-Mail to order:
[email protected]
Anfragen für Sonderanfertigungen und Zeichnungsteile |
Requests for custom-made parts and parts acc. to drawing
Anfragen | Requests by phone:
+49 (0) 8442 / 9699-200
E-Mail Anfragen | E-Mail to request:
[email protected]
Bei Bauteilen und Konstruktionen, die von unserem
Standard-Lieferprogramm abweichen, bieten wir unseren
Kunden die Möglichkeit, Zeichnungsteile und Sonderanfertigungen in Auftrag zu geben. Unsere Konstruktionsabteilung unterstützt Sie gerne bei der Realisierung Ihrer
Anwendung.
To our customers who need parts and constructions different from our standard product range,
we offer the possibility to order parts according
to drawings and custom-made parts. Please contact our engineering office for support and information.
Wir fertigen Einzelteile ebenso wie kleine und größere
Serien.
We manufacture individual parts as well as small
and larger scale series.
Auf den Registern der folgenden Kapitel sehen Sie jeweils
Beispiele unserer Fertigungsmöglichkeiten.
On the front page of each chapter we show samples of our production capabilities.
Die kompletten Adressen unserer Niederlassungen, Stützpunkte und Außendienste finden Sie im
hinteren Teil dieses Kataloges | You will find the complete addresses of our branches in the rear of
this catalogue.
WMH Herion Service Center
Standard Weiterbearbeitung
Standard further processing
Seit dem Jahr 2000 hat sich das WMH Herion
Service Center erfolgreich etabliert. Damit stehen
wir Ihnen jederzeit als kompetenter Partner bei
Beratung und Durchführung von Weiterbearbeitungen aus unserem Standardprogramm zur
Verfügung.
Since the year 2000 the WMH Herion service center was successfully established. Thus we are to
you at any time as competent partners at the time
of consultation and execution of further processing
from our standard program at the disposal.
Ihre Vorteile
Your advantages
· Fachkundige Beratung
· expert consultation
· Kürzeste Lieferzeiten
· shortest delivery times
· Fertigung qualitativ hochwertiger
Einzel- und Serienteile
· manufacturing of qualitatively highquality single and production items.
Anwendungsbeispiele
Sample applications
Bohren, Drehen, Fräsen
Nuten, Oberflächenbehandlungen
bore, turning, milling,
Wir freuen uns auf eine
gute und erfolgreiche
Zusammenarbeit
We continue to look forward
to a good and successful
co-operation.
Ihr WMH Herion Service Team
Your WMH Herion Service Team
slots, surface treatment
Telefon: +49 (0) 8442 / 9699-160
Fax:
+49 (0) 8442 / 9699-155
[email protected]
Katalog 2010
Catalogue 2010
1. Auflage 2010
1. Edition 2010
A
Lineartechnik
Linear drives
B
Zahnstangen
Racks
C
Stirnräder
Spur gears
D
Spannsätze
Locking assemblies
E
Kugelgewindetriebe und Zubehör
Ballscrews & accessories
F
Schmiersysteme
Lubrication devices & systems
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. Wir
weisen ausdrücklich darauf hin, daß alle Katalogdaten Richtwerte
darstellen, bei denen wir uns notwendige Änderungen vorbehalten.
Reproduction, in whole or in part, only with written permission.
We have the right to change or to modify all catalogue dates if
necessary.
WMH Herion Antriebstechnik GmbH · 85283 Wolnzach · Germany
WMH Herion Antriebstechnik GmbH · 85283 Wolnzach · Germany
Lineartechnik
Linear drives
Lieferprogramm | product range
Linearführungen | linear guideways
Allgemeine Informationen | general information
A1
Serie | series
HG & EG
A 20
Serie | series
MG
A 42
Serie | series
WE
A 50
Serie | series
IG
A 56
Serie | series
RG
A 69
Serie | series
QH & QE
A 84
Serie | series
Z
A 92
Serie | series
KK
A 98
Serie | series
KA
A 113
Serie | series
KAS & KAR
A 117
Positioniersysteme | positioning systems
Linearmodule | linear module
Linearmotorachsen | linear motor axis
A 126
Rundtische & Torque-Motoren | rotary tables & torque motors
A 128
Elektrohubzylinder | linear actuators
A 129
Unsere Konstrukteure beraten Sie gerne bei der Realisierung Ihrer Anwendung - Fordern Sie uns heraus!
We offer more than competitive prices - contact our engineering department!
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
Linear Guideway - General Information
Eigenschaften und Vorteile von Profilschienenführungen
Advantages and features of linear guideways
1. Hohe Positioniergenauigkeit
Ein mit einer Profilschienenführung gelagerter Schlitten muss nur die
Rollreibung überwinden. Der Unterschied zwischen der statischen
und der dynamischen Rollreibung ist sehr gering, wodurch die Losbrechkraft nur geringfügig über der Bewegungskraft liegt. Es treten
keine Stick-Slip-Effekte auf.
1. High positional accuracy
When a load is driven by a linear motion guideway, the frictional contact
between the load and the bed is rolling contact. The coefficient of friction
is only 1 | 50th of traditional contact, and the difference between the
dynamic and static coefficient of friction is small. Therefore, there would
be no slippage while the load is moving.
2. Lange Lebensdauer bei besonders präziser Bewegung
Bei einer Gleitführung können durch unterschiedliche Schmierfilmdicken Fehler in der Genauigkeit auftreten. Durch die Gleitreibung und
oft auftretende Mangelschmierung entsteht ein hoher Verschleiß und
damit eine abnehmende Genauigkeit. Im Gegensatz dazu hat die Profilschienenführung den Vorteil der sehr geringen Rollreibung verbunden
mit extrem geringem Verschleiß. Die Führungsgenauigkeit bleibt über
die gesamte Lebensdauer nahezu konstant.
2. Long life with high motion accuracy
With a traditional slide, errors in accuracy are caused by the counter
flow of the oil film. Insufficient lubrication causes wear between the contact surfaces, which become increasingly inaccurate. In contrast, rolling
contact has little wear; therefore, machines can achieve a long life with
highly accurate motion.
3. Große Geschwindigkeiten mit geringer Antriebskraft
Durch den niedrigen Reibungskoeffizienten werden nur niedrige
Antriebskräfte benötigt. Die erforderliche Antriebsleistung bleibt auch
bei reversierenden Bewegungen gering.
3. High speed motion is possible with a low driving force
Because linear guideways have little friction resistance, only a small
driving force is needed to move a load. This results in greater power
savings, especially in the moving parts of a system. This is especially true
for the reciprocating parts.
4. Gleich hohe Lastkapazität in alle Richtungen
Durch die konstruktionsbedingte Zwangsführung kann eine Profilschienenführung Kräfte in vertikaler und horizontaler Richtung
aufnehmen.
4. Equal loading capacity in all directions
With this special design, these linear guideways can take loads in either
the vertical or horizontal directions.
5. Einfache Installation und Austauschbarkeit
Die Montage einer Profilschienenführung ist einfach. Mit einer
gefrästen oder geschliffenen Montagefläche wird bei Einhalten der
Montageanweisungen eine hohe Genauigkeit erreicht. Herkömmliche
Gleitführungen erfordern durch das Einschaben der Gleitflächen einen
wesentlich höheren Montageaufwand. Das Austauschen einzelner
Komponenten ist ohne Schaben nicht möglich. Profilschienenführungen können jedoch ohne weiteren Aufwand ausgetauscht werden.
5. Easy installation and interchangeability
Installing a linear guideway is fairly easy. Grinding or milling the machine
surface, following a recommended installation procedure, and tightening
the bolts to their specified torque can achieve highly accurate linear
motion. Compared with traditional boxways or v-groove sliders, linear
guideways can be easily replaced should any damage occur. For high
precision grades consider ordering a matched, noninterchangeable,
assembly of a block and rail.
6. Unkomplizierte Schmierung
Bei Gleitführungen führt eine unzureichende Schmierung zur Zerstörung der Gleitflächen. Das Schmiermittel muss an vielen Punkten den
Gleitflächen zugeführt werden. Die Profilschienenführung benötigt nur
eine Minimalmengenschmierung, die durch eine einfache Zuleitung
zum Laufwagen hergestellt wird. Als Variante lieferbar ist auch ein
Laufwagen mit austauschbarem Öltank (E2), was eine Langzeitschmierung gewährleistet.
6. Easy lubrication
With a traditional sliding system, insufficient lubrication causes wear
on the contact surfaces. Also, it can be quite difficult to supply sufficient
lubrication to the contact surfaces because finding an appropriate
lubrication point is not very easy. With a linear motion guideway, grease
can be easily supplied through the grease nipple on the linear guideway
block. It is also possible to utilize a centralized oil lubrication system by
piping the lubrication oil to the piping point.
7. Rostschutz
Zur Erzielung eines optimalen Rostschutzes werden Profilschienen
und Laufwagen mit verschiedenen Beschichtungen geliefert:
– Hicoat 1
– Hicoat 2
– Hicoat 3
Die einzelnen Verfahren werden je nach Anwendungsfall gewählt.
Für eine optimale Auswahl der Beschichtung werden die Daten der
Umgebungsbedingungen und der korrosiven Stoffe benötigt. Die
Miniatur-Profilschienenführungen (MG...) werden in rostfreiem Stahl
gefertigt.
7. Anti-corrosive protection
To realize optimal anti-corrosive protection, linear guideways and
slides are available with diverse coatings:
– Hicoat 1
– Hicoat 2
– Hicoat 3
The choice of the method depends on the application. For an optimal
choice of the coating, information about the environment conditions and
the corrosive substances are needed. The miniature linear guideways
are manufactured in stainless steel.
A1
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
Linear Guideway - General Information
Auswahlprinzipien für eine Profilschienenführung
Selecting linear guideways
a) Bestimmen Sie die Auswahlbedingungen
a) Identify the condition
- Maschinenbasis
- max. Einbauraum
- gewünschte Genauigkeit
- nötige Steifigkeit
- Belastungsart
- Verfahrweg
- Verfahrgeschwindigkeit, Beschleunigung
- Nutzungsfrequenz
- Lebensdauer
- Umgebungsbedingungen
b) Wählen Sie die Serie
- HG Baureihe: Schleif-, Fräs-, Bohrmaschinen, Drehbänke,
Bearbeitungszentren
- EG Baureihe: Automationstechnik, Hochgeschwindigkeits-Transport,
Halbleiterbestückung, Holzbearbeitung, Präzisions-Messgeräte
- MGN/MGW Baureihe: Miniaturtechnik, Halbleiterbestückung,
Medizintechnik
- type of equipment
- space limitations
- accuracy
- stiffness
- magnitude and directions of load
- travel length
- moving speed, acceleration
- duty cycle
- service life
- environment
b) Selection of series
- HG series: Grinding, milling, and drilling machine, lathe
machine center
- EG series: Automatic equipment, high speed transfer device,
semiconductor equipment, wood cutting machine, precision
measure equipment
- MGN/MGW series: Miniature device, semiconductor equipment,
medical equipment
c) Wählen Sie die Genauigkeitsklasse
c) Selection of accuracy
Klassen: C, H, P, SP, UP, abhängig von der erforderlichen Genauigkeit
Classes: C, H, P, SP, UP depends on the accuracy of equipment
d) Legen Sie Größe und Zahl der Laufwagen fest
d) Determine the size & the number of blocks
Abhängig von Erfahrungswerten
Abhängig von der Art der Belastung
Wenn ein Kugelgewindetrieb eingesetzt wird, sollte die Nenngröße der
Profilschienenführungen und des Kugelgewindetriebs ähnlich groß sein,
z. B. 32er Kugelgewindetrieb und 35er Profilschiene.
Depends on experience value
Dynamic load condition
If accompanied with a ballscrew, the size should be similar to the
diameter of ballscrew. For example, if the diameter of the ballscrew
is 32 mm, then the model size of linear guideway should be HG35.
e) Berechnen Sie die maximale Last der Laufwagen
e) Calculate the max. load of block
Berechnen Sie die maximale Last anhand der Beispielrechnungen.
Stellen Sie sicher, dass die statische Tragsicherheit der gewählten
Profilschienenführung höher ist als der entsprechende Wert in der
Tabelle zur statischen Tragsicherheit.
Make reference to load calculation examples, and calculate the
max. load. Be sure that the static safety factor of selected guideway
is larger than the rated static safety factor
f) Bestimmen Sie die Vorspannung
f) Choosing preload
Die Vorspannung hängt von den Anforderungen an die Steifigkeit und
der Genauigkeit der Montagefläche ab.
Depends on the stiffness requirement and accuracy of
mounting surface
g) Bestimmen Sie die Steifigkeit
g) Identify stiffness
Berechnen Sie die Verformung ( ∂ ) mit Hilfe der Steifigkeitstabelle;
die Steifigkeit erhöht sich durch höhere Vorspannung und durch
größere Maße der Führung.
Calculate the deformation ( ∂ ) by using the table of stiffness
values, choosing heavier preload and larger size linear
guideways to enhance the stiffness.
h) Berechnen Sie die Lebensdauer
h) Calculating service life
Ermitteln Sie die nötige Lebensdauer unter Berücksichtigung von
Verfahrgeschwindigkeit und -frequenz; orientieren Sie sich an den
Beispielrechnungen.
Calculate the life time requirement by using the moving speed
and frequency; make reference to the life calculation example
i) Wählen Sie die Art der Schmierung
i) Selection of lubrication
Fettschmierung über Schmiernippel
Ölschmierung über Anschlussleitung
Grease supplied by grease nipple
Oil supplied by piping point
k) Auswahl beendet
k) Completion of selection
A2
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
Linear Guideway - General Information
Tragzahlen von Profilschienenführung
Basic static load
1. Statische Tragzahl (C0)
Wenn eine Profilschienenführung während der Bewegung oder im
Stillstand übermäßig hohen Lasten oder Schlägen ausgesetzt wird,
entsteht eine lokale bleibende Verformung zwischen Laufbahn und
Kugeln. Sobald diese bleibende Verformung ein bestimmtes Maß
überschreitet, beeinträchtigt sie den leichtgängigen Betrieb der
Führung. Die statische Tragzahl entspricht laut ihrer grundsätzlichen
Definition einer statischen Last, die eine bleibende Verformung von
0,0001x Kugeldurchmesser an dem Kontaktpunkt hervorruft, der
am stärksten belastet wird. Die Werte werden in den Tabellen für
jede Profilschienenführung angegeben. Anhand dieser Tabellen kann
der Konstrukteur eine passende Profilschienenführung auswählen.
Die maximale statische Last, der eine Profilschienenführung
ausgesetzt wird, darf die statische Tragzahl nicht überschreiten.
1. Static load rating (C0)
Localized permanent deformation will be caused between the
raceway surface and the rolling elements when a linear guideway is
subjected to an excessively large load or an impact load while either
at rest or in motion. If the amount of this permanent deformation exceeds a certain limit, it becomes an obstacle to the smooth operation
of the linear guideway. Generally, the definition of the basic static load
rating is a static load of constant magnitude and direction resulting
in a total permanent deformation of 0,0001 times the diameter of
the rolling elements and the raceway at the contact point subjected
to the largest stress. The value is described in the dimension tables
for each
linear guideway. A designer can select a suitable linear guideway by
referring to these tables. The maximum static load applied to a linear
guideway must not exceed the basic static load rating.
2. Zulässiges statisches Moment (M0)
Das zulässige statische Moment ist das Moment, das in einer
definierten Richtung und Größe der größtmöglichen Belastung der
beweglichen Teile durch die statische Tragzahl entspricht. Das zulässige statische Moment ist für lineare Bewegungssysteme für drei
Richtungen definiert: MX, MY und M0.
2. Static permissible moment (M0)
The static permissible moment refers to a moment in a given direction and magnitude when the largest stress on the rolling elements in
an applied system equals the stress induced by the static load rating.
The static permissible moment in linear motion systems is defined for
three directions: MX, MY and MO.
M0
MX
3. Statische Tragsicherheit
Für Profilschienen-Systeme in Ruhe und langsamer Bewegung muss
die statische Tragsicherheit berücksichtigt werden, die von den
Umgebungs- und Betriebsbedingungen abhängt. Eine erhöhte Tragsicherheit ist vor allem für Führungen wichtig, die Stoßbelastungen
ausgesetzt werden (vgl. Tab. unten). Die statische Tragsicherheit kann
nach folgender Formel berechnet werden.
oder | or
Tabelle: Statische Tragsicherheit
Belastung | load condition
normale Belastung | normal load
mit Stößen | Vibrationen | with impacts | vibrations
fSL
fSM
C0
M0
P
M
3. Static safety factor
This condition applies when the guideway system is static or under
low speed motion. The static safety factor, which depends on environmental and operating conditions, must be taken into consideration.
A larger safety factor is especially important for guideways subject
to impact loads (see table below). The static load can be obtained by
using the following Eq.
= Statische Tragsicherheit für einfache Belastung | static safety factor for simple load
= Statisches Tragmoment | static safety factor for moment
= Statische Tragzahl | static load rating [N]
= zulässiges statisches Moment | static permissible moment [N/mm]
= Statisch äquivalente Traglast | calculated working load [N]
= Statisch äquivalentes Moment | calculated appling moment [N/mm]
Table: Static safety factor
fSL , fSM [min.]
1,0 - 3,0
3,0 - 5,0
4. Dynamische Tragzahl (Cdyn)
Die dynamische Tragzahl ist die in Richtung und Größe definierte Belastung, bei der eine Profilschienenführung eine nominelle Lebensdauer von 50 km Verfahrweg erreicht. Die dynamische Tragzahl ist für
jede Führung in den Maßtabellen angegeben. Sie kann zur Berechnung der Lebensdauer einer bestimmten Führung benutzt werden.
A3
MY
4. Dynamic load rating (C)
The basic dynamic load rating is the load that does not change in
direction or magnitude and results in a nominal life of 50 km of
operation for a linear guideway. The values for the basic dynamic
load rating of each guideway are shown in dimension tables. They
can be used to predict the service life for a selected linear guideway.
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
Linear Guideway - General Information
Lebensdauer von Profilschienenführungen
Service life of linear guideways
Definition der Lebensdauer
Durch die ständige und wiederholte Belastung von Laufbahnen und
Kugeln einer Profilschienenführung kommt es zu Ermüdungserscheinungen an der Laufbahnoberfläche. Am Ende kommt es zur
sogenannten Pitting-Bildung. Die Lebensdauer einer Profilschienenführung ist definiert als der gesamte zurückgelegte Verfahrweg bis zum
Auftreten der Pitting-Bildung an der Oberfläche der Laufbahn oder
der Kugeln.
Service life
When the raceway and the rolling elements of a linear guideway
are continuously subjected to repeated stresses, the raceway surface shows fatigue. Flaking will eventually occur. This is called fatigue
flaking. The life of a linear guideway is defined as the total distance
traveled until fatigue flaking appears on the surface on the raceway
or rolling elements.
Nominelle Lebensdauer (L)
Die Lebensdauer kann selbst dann sehr unterschiedlich sein, wenn
Profilschienenführungen auf die gleiche Weise hergestellt und unter
den gleichen Bewegungsbedingungen eingesetzt werden. Daher wird
die nominelle Lebensdauer als Richtwert für die Abschätzung der Lebensdauer einer Profilschienenführung angenommen. Die nominelle
Lebensdauer entspricht dem gesamten Verfahrweg, den 90 % einer
Gruppe von identischen und unter gleichen Bedingungen eingesetzten
Profilschienenführungen ohne Ausfall erreichen. Bei Belastung mit
der dynamischen Traglast beträgt die nominelle Lebensdauer 50 km.
Nominal life (L)
The service life varies greatly even when the linear motion guideways are manufactured in the same way or operated under the
same motion conditions. For this reason, nominal life is used as
the criteria for predicting the service life of a linear guideway. The
nominal life is the total distance that 90% of a group of identical
linear motion guideways, operated under identical conditions,
can travel without flaking. When the basic dynamic rated load
is applied to a linear motion guideway, the nominal life is 50 km.
1. Berechnung der nominellen Lebensdauer
Die tatsächliche Belastung beeinflusst die nominelle Lebensdauer
einer Profilschienenführung. Mit Hilfe der ausgewählten dynamischen
Tragzahl und der dynamisch äquivalenten Belastung kann die nominelle Lebensdauer anhand nachstehender Formel berechnet werden.
1. Calculation of nominal life
The acting load will affect the nominal life of a linear guideway.
Based in the selected basic dynamic rated load and the actual
load, the nominal life can be calculated by using the following
Eq.
L
Cdyn = C
P
= Nominelle Lebensdauer | nominal life
= Dynamische Tragzahl | basic dynamic load rating [N]
= Dynamisch äquivalente Belastung | actual load [N]
Die Belastungsart, die Härte der Laufbahn und die Temperatur der
Führung beeinflussen die nominelle Lebensdauer beträchtlich. Die
Beziehung zwischen diesen Faktoren zeigt folgende Formel.
L
fh
Cdyn = C
ft
Pc
fw
If the environmental factors are taken into consideration, the
nominal life is influenced greatly by the motion condtions, the
hardness of the raceway, and the temperature of the linear
guideway. The relationship between these factors is expressed
in the Eq. below.
= Nominelle Lebensdauer | nominal life
= Härtefaktor | hardness factor
= Dynamische Tragzahl | basic dynamic load rating [N]
= Temperaturfaktor | temperature factor
= berechnete Last | calculated load [N]
= Lastfaktor | load factor
2. Faktoren der nominellen Lebensdauer
Härtefaktor ( fh )
Die Laufbahnen der Profilschienenführungen haben eine Härte von
58 HRC. Dafür gilt ein Härtefaktor von 1,0. Bei einer abweichenden Härte ist der Härtefaktor nach nebenstehender Abbildung zu
berücksichtigen. Wird die angegebene Härte nicht erreicht, reduziert
sich die zulässige Belastung. In diesem Fall müssen die dynamische
Tragzahl und die statische Tragzahl mit dem Härtefaktor multipliziert
werden.
2. Factors of normal life
Hardness factor ( fh )
In general, the raceway suface in contact with the rolling elements
must have the hardness of HRC 58, which corresponds to an
hardness factor of 1,0. For deviate hardness the following figure
must be taken into consideration. When the specified hardness
is not obtained, the permissible load is reduced and the nominal
life is decreased. In this situation, the basic dynamic load rating
and the basic static load rating must be multiplied by the hardness
factor for calculation.
A4
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
Linear Guideway - General Information
Temperaturfaktor ( ft )
Wenn die Temperatur einer Profilschienenführung 100 °C überschreitet, reduziert sich die zulässige Last und die Lebensdauer.
Daher müssen die dynamische Tragzahl und die statische Tragzahl
mit dem Temperaturfaktor multipliziert werden..
Temperature factor ( ft )
When the temperature factor of a linear guideway exceeds 100 °C,
the permissible load is reduced and the nominal life is decreased.
Therefore, the basic dynamic load rating and the basic static load
rating must be multiplied by temperature factor.
Lastfaktor ( fw )
Zu den Lasten, die auf eine Profilschienenführung wirken, gehören
das Gewicht des Laufwagens, die Trägheit zu Beginn und am Ende von
Bewegungen, und Lastmomente, die durch Überstand der Last entstehen. Diese Lastfaktoren sind besonders dann schwer einzuschätzen, wenn Vibrationen oder Stoßbelastungen dazukommen. Daher
sollte die Last mit dem empirischen Lastfaktor multipliziert werden.
Load factor ( fw )
The loads acting on a linear guideway include the weight of slide,
the inertia load at the times of start and stop, and the moment
loads caused by overhanging. These loads are especially difficult
to estimate because of mechanical vibrations and impacts. Therefore, the load on a linear guideway should be divided by the empirical
load factor.
Tabelle: Lastfaktor
Art der Belastung | loading condition
keine Stöße und Vibrationen |no impacts & vibrations
kleine Stöße | small impacts
normale Last | normal load
mit Stößen und Vibrationen | with impacts & vibrations
Table: Load factor
Verfahrgeschwindigkeit | service speed
v < 15 m/min
15 m/min < v < 60 m/min
60 m/min < v < 120 m/min
v > 120 m/min
Berechnung der Lebensdauer ( Lh )
Mit Hilfe der Verfahrgeschwindigkeit und Bewegungsfrequenz
wird aus der nominellen Lebensdauer die Lebensdauer in Stunden
berechnet.
Lh
L
v
C|P
A 5
= Lebensdauer | service life [h]
= Nominelle Lebensdauer | nominal life [m]
= Geschwindigkeit | speed [m/min]
= Tragzahl/Last-Verhältnis | load faktor
fw
1,0 - 1,2
1,2 - 1,5
1,5 - 2,0
2,0 - 3,5
Calculation of service life ( Lh )
Transform the normal life into the service life time
by using speed and frequency.
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
Linear Guideway - General Information
Table: alignment chart for service life
Tabelle: Nomogramm zur Lebensdauer
Leb
ens
dau
er
|
ser
vic
e li
fe (
h)
Verfahrgeschwindigkeit | speed v (m/min)
Tragzahl/Last- Verhältnis | load factor C/P
Eine Oberflächen-Schleifmaschine hat eine Arbeitslast von 20.000 N
(5.000 N pro Laufwagen) und eine Verfahrgeschwindigkeit von 10 m/min.
Wie hoch ist die Lebensdauer beim Einsatz von HGW30CC
Profilschienenführungen?
A grinding machine has a work-load of 20.000 N
(5.000 per slide) and a speed of 10 m/min.
What is the service life, if HGW30CC linear guideways
are used?
- Laut Maßtabelle auf Seite A 37 ist die dynamische Tragzahl des
Modells HGW30CC 38.740 N, das Tragzahl/Last-Verhältnis ist also:
- as shown in the table on page A 37, the dynamic load C of model
HGW30CC is 38.740 N; therefore the load factor C/P is:
- Berechnung der nominellen Lebensdauer
- Calculation of the nominal life
- Die Linien des Tragzahl/Last-Verhältnisses und der Geschwindigkeit
schneiden sich bei einem Lebensdauer-Wert von ca. 39.000 Stunden.
- The lines of load factor C/P and speed are intersecting
at a service life value of about 39.000 hours.
- Lh kann auch durch Einsetzen der jeweiligen Werte in die
entsprechende Formel (siehe Seite A 5) ermittelt werden.
- Lh also can be calculated by inserting the relevant values
into the Eq. on page A 5.
Bei einem zweischichtigen Betrieb beträgt die Lebensdauer
rund 10 Jahre.
With 2-shift duty, the service life is about 10 years.
A6
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
Linear Guideway - General Information
Betriebslast
Applied loads
Berechnung der Last
Calculation of load
Bei der Berechnung der Lasten, die auf eine Profilschienenführung
wirken, müssen verschiedene Faktoren berücksichtigt werden, z. B.
der Schwerpunkt der Last, der Ansatz der Bewegungskraft und die
Massenträgheit zu Beginn und am Ende der Bewegung. Um einen
korrekten Wert zu erhalten, muss jeder Parameter berücksichtigt
werden.
Several factors affect the calculation of loads acting on a linear guideway (such as the position of the object´s center of gravity, the thrust
position, and the inertial forces at the time of start and stop). To
obtain the correct load value, each load condition should be carefully
considered.
1. Last auf einem Laufwagen
1. Load on one block
Tabelle: Last auf einem Laufwagen
(Beispiele für die Berechnung der Last auf einem Laufwagen)
Typische Beispiele | patterns
Table: Load on one block
(Calculation example of loads on block)
Lastverteilung | loads layout
Last auf einem Laufwagen | load on the block
Kraft | force
Kraft | force
Kraft | force
Kraft |
force
Last auf den einzelnen Laufwagen | load on one block
Gewicht der Last | weight of the load
Bewegungskraft; zusätzlich auftretende Kraft | driving force; additionally occuring force
A 7
P1 ... P4
W [N]
F [N]
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
Linear Guideway - General Information
2. Last und Massenträgheit
2. Loads with inertia forces
Table: Loads with inertia forces
(Calculation examples for loads with inertia forces)
Tabelle: Last und Massenträgheit
(Beispiele für die Berechnung von Last und Massenträgheit)
Berücksichtigung der Beschleunigung und Abbremsung
considering the acceleration and deceleration
Last auf einem Laufwagen
load on one block
konstante Geschwindigkeit |constant velocity
Beschleunigung |acceleration
Bewegungsrichtung |movement
Abbremsen |deceleration
Geschwindigkeit
velocity
(m/s)
Zeit |times s
Last auf den einzelnen Laufwagen | load on one block
Bewegungskraft | driving force
Gewicht der Last | weight of the load
Erdbeschleunigung | gravitational acceleration
Geschwindigkeit | velocity
P1 ... P4
F [N]
W [N]
g [9,8m/sec²]
vc [m/s]
Berechnung der äquivalenten Last bei veränderlichen Lasten
Calculation of the mean load for variable loading
Wenn die Belastung einer Profilschienenführung stark schwankt, muss
eine äquivalente Last in die Berechnung der Lebensdauer eingehen. Die
äquivalente Last ist definiert als die Last, die die gleiche Abnutzung an
den Lagern bewirkt wie die veränderlichen Lasten. Sie kann mit Hilfe der
folgenden Tabelle berechnet werden.
When the load on a linear guideway fluctuates greatly, the variable
load condition must be considered in the life calculation. The definition
of the mean load is the load equal to the bearing fatigue load under
the variable loading conditions. It can be calculated by using the table
below.
Tabelle: Beispiele für die Berechnung der äquivalenten Last (Pm)
Betriebsbedingungen
operation condition
äquivalente Last
mean load
Table: Calculation examples for mean load (Pm)
stufenweise Änderung | step load
Pm
Pn
L
Ln
äquivalente Last | mean load
veränderliche Last | stepping load
gesamter Verfahrweg | total running distance
Verfahrweg unter der Last Pn | running distance under load Pn
gleichförmige Änderung | linear variation
Pm äquivalente Last | mean load
Pmin kleinste Last | min. load
Pmax größte Last | max. load
sinusförmige Änderung | sinusoidal loading
Pm mittlere veränderliche Last | mean load
Pmax größte veränderliche Last | max. load
A8
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
Linear Guideway - General Information
Reibungswiderstand
Friction
Wie im Vorwort erwähnt, haben Profilschienenführungen durch den
Einsatz von Kugeln eine Rollreibung. Der Reibungskoeffizient von Profilschienenführungen ist dadurch sehr klein, bis zu einem Fünfzigstel des
Werts von traditionellen Gleitführungen. Im allgemeinen liegt der
Reibungskoeffizient je nach Baureihe etwa bei 0,004.
Wenn die Belastung nur 10 % oder weniger der dynamischen Tragzahl
entspricht, entsteht der größte Teil des Reibungswiderstands durch die
Abstreifer, sowie durch das Fett und die Reibung zwischen den Kugeln.
Wird die Betriebslast größer als 10 % der dynamischen Tragzahl, sorgt
die Last für den größten Teil des Reibungswiderstandes.
As mentioned in the preface, a linear guideway allows a type of
rolling motion, which is achieved by using balls. The coefficient
of friction for a linear guideway can be as little as 1 | 50th of a
traditional slide. Generally, the coefficient of friction of linear
guideways is about 0,004.
When a load is 10% or less than the basic static load rate, the most
of the resistance comes from the grease viscosity and frictional
resistance between balls. In contrast, if the load is more than the
basic static load rating, the resistance will mainly come from
the load.
F=µ·W+S
Reibungskraft |friction
Reibungswiderstand | friction resistance
Reibungskoeffizient | coefficient of friction
Last | normal loads
F [N]
S [N]
µ
W [N]
Schmierung
Lubrication
Profilschienenführungen müssen mit Fett oder Öl geschmiert werden.
Dabei sind die Angaben der Schmierstoffhersteller einzuhalten. Die
Mischbarkeit unterschiedlicher Schmierstoffe ist zu prüfen. Schmieröle
auf Mineralölbasis sind bei gleicher Klassifikation (z.B. CL) und ähnlicher
Viskosität (maximal eine Klasse Unterschied) mischbar. Fette sind
mischbar, wenn ihre Grundölbasis und der Verdickungstyp gleich sind.
Die Viskosität des Grundöls muss ähnlich sein. Die NGLI-Klasse darf sich
um maximal eine Stufe unterscheiden. Nachdem die Schienenführung
montiert ist, sollte eine Erstbefettung vorgenommen werden. Danach
wird eine regelmäßige Schmierung empfohlen (siehe dazu die folgenden Tabellen). Über Schmieradapter kann der Laufwagen direkt an die
Schmierleitung einer Zentralschmierung angeschlossen werden. Die
Schmiernippel und Schmieradapter sind in den Kapiteln der jeweiligen
Baureihe aufgeführt. Die benötigten Schmiermittelmengen für die
Inbetriebnahme und die Nachschmierung werden ebenfalls in den
folgenden Tabellen gezeigt. Sind die Profilschienenführungen senkrecht,
zur Seite oder mit der Profilschiene nach oben eingebaut, werden die
Nachschmiermengen um ca. 50 % erhöht.
Linear guideways must be lubricated with grease or oil. Please take
note of the information of the lubricant producers. Check the miscibility of divers lubricants. Lube oils based on mineral oil with the
same classification (e.g. CL) and similar viscosity (max. one class
difference) are miscible. Greases are miscible if their basic oil types
and thickner are equal. The viscosity of the basic oils must be similar.
Maximum difference in the NGLI-classification is one class.
After finishing the assembly of the linear guideways, a first lubrication is
necessary. Afterwards, we recommend a continuous lubrication (see the
following tables). By using a lubrication adapter, the slide can be connected to the pipe system of a central lubricating unit. The lubricating nipples
and adapters for each series are scheduled in the respective catalogue
chapter. The necessary lube quantities for the initial operation and while
regular operating time is shown in the tables below. The necessary quantities of lube for the relubrication are 50% higher if the linear guideways
are mounted vertical, sideways or with the rail above.
Schmieranweisung für Profilschienenführungen
Profilschienenführungen benötigen wie jedes Wälzlager eine ausreichende Versorgung mit Schmierstoffen. Grundsätzlich ist sowohl eine
Fett- als auch eine Ölschmierung möglich. Der Schmierstoff ist ein
Konstruktionselement und sollte bereits beim Entwurf einer Maschine
Berücksichtigung finden. Die Schmierstoffe verringern den Verschleiß,
schützen vor Schmutz, behindern die Korrosion und verlängern durch
ihre Eigenschaften die Gebrauchsdauer. Auf ungeschützten Profilschienen kann sich Schmutz ablagern und festsetzen. Diese Verunreinigungen
müssen regelmäßig entfernt werden.
Instruction: Lubrication of the guideways
Like every antifriction bearing, linear guideways need a sufficient
supply with lube. In general, both grease and oil lubrication is possible.
The lube as an element of the whole construction should be taken into
account as soon as possible, i.e. already while design. Lubricants reduce
wear, protect from dirt, hinder corrosion and extend the service life with
their attributes. On non-protected guideways can get soiled. This impurities must be removed in regular intervals.
1. Kurzhub-Anwendungen
Bei Kurzhubanwendungen sind die Schmiermengen nach Tabelle 1 und
3 zu verdoppeln.
Hub < 2 x Wagenlänge: An beiden Seiten des Laufwagens Schmieranschlüsse vorsehen und schmieren.
Hub < 0,5 x Wagenlänge: An beiden Seiten des Laufwagens Schmieranschlüsse vorsehen und schmieren. Dabei den Laufwagen mehrfach um
2 Wagenlängen verfahren.
Ist dies nicht möglich, bitten wir um Rückfrage.
1. Application with short stroke
At applications with short stroke, the lubricant quantities (table 1
and 3) must be doubled.
Stroke < 2 x length of slide: include lubricating adaptors on both
sides of the slide. Common lubrication.
Stroke < 0,5 x length of slide: include lubricating adaptors on both
sides of the slide. Common lubrication. Move the slide along the
distance of two times of a slides´ length.
If not possible, please ask.
2. Grundschmierung bei Inbetriebnahme
Profilschienenführungen werden konserviert geliefert. Die Erstbefettung
erfolgt in drei Schritten:
- Die Fettmenge nach Tabelle 1 zuführen
- Den Laufwagen mehrmals um ca. drei Wagenlängen verfahren
- Den beschriebenen Vorgang noch zwei Mal wiederholen
2. Basic lubrication at initial operating
Linear guideways are delivered conserved. Procedure of the initial
lubrication:
- supply with grease (quantity see table 1)
- move the slide along the distance of three times of a slides´ length
- repeat this procedure two times
A 9
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
Linear Guideway - General Information
3. Nachschmierung
Die Nachschmierintervalle sind sehr stark von den Lasten und den
Umgebungsbedingungen abhängig. Umgebungseinflüsse wie hohe
Lasten, Vibrationen und Schmutz verkürzen die Nachschmierfristen.
Bei sauberen Umgebungsbedingungen und geringen Lasten können
die Nachschmierintervalle verlängert werden. Für normale Betriebsbedingungen gelten die Nachschmierfristen nach Tabelle 2.
3. Relubrication
The relubrication intervals strongly depend on the loads and environmental conditions. Environmental influences like high loads, vibrations
and dirt shorten the relubrication intervals. An extension of the relubrication intervals is possible when low loads obtain and the environment is
clean. For common running conditions, the relubrication intervals given in
table 2 are valid.
Fettschmierung
Für eine Fettschmierung empfehlen wir Schmierfette
nach DIN 51825:
- Für normale Belastungen – K2K
- Bei höheren Belastungen (C/ P < 15) – KP2K mit einer Konsistenzklasse NGLI 2 nach DIN 51818
Die Hinweise der Schmierstoffhersteller sind zu beachten.
Grease lubrication
For a lubrication with grease we suggest lubricants acc. to DIN 51825:
- at common loads - K2K
- at higher loads (C/P < 15) - KP2K with consistence class NGLI 2
acc. to DIN 51818
Please take note of the information of the lubricant producers.
1. Table: Lubricant quantities
1. Tabelle: Schmiermittelmengen
Nenngröße |
size
7/9
12
15
20
25
30
35
45
55
65
0,3 - 0,5
0,5 - 0,8
0,8 - 1,1
1,1 - 1,4
1,6 - 2,1
2,4 - 3,0
4,1 - 5,0
5,6 - 6,5
6,1 - 7,1
8,0 - 9,0
0,2
0,4
0,5
0,6
0,9
1,3
2,5
3,0
3,5
4,1
2. Table: relubrication intervals (lubrication with grease)
2. Tabelle: Nachschmierintervall bei Fettschmierung
Nenngröße |
size
7
9
12
15
20
25
30
35
45
55
65
Nachschmierintervall [km] bei Belastung < 0,10 Cdyn |
relubrication intervals [km] at load < 0,10 C
100
120
150
1000
1000
1000
900
500
250
150
140
3. Table: lubrication with oil
3. Tabelle: Öl-Schmierung
Nenngröße |
size
7
9
12
15
20
25
30
35
45
55
65
Fettmenge zur Nachschmierung |
lubricant quantity for relubrication
[g]
Fettmenge bei Inbetriebnahme |
lubricant quantity for initial operation
[g]
Erst- und Nachschmierung (cm³) |
initial lubrication and relubrication (cm³)
0,2
0,2
0,3
0,5
0,8
0,9
1,2
1,3
2,5
4,0
6,5
A 10
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
Linear Guideway - General Information
Ölschmierung
Die Mengen zu Erst- und Nachschmierung sind in Tabelle 3 aufgeführt.
Die Mengen sind mit einem Impuls zuzuführen.
Lubrication with oil
The quantities for initial lubrication and relubrication are shown
in table 3. The quantities should be supplied in one impulse.
1. Öl-Zentralschmierung
Bei Zentralschmieranlagen kann die Ölmenge häufig nicht in einem
Impuls zugeführt werden. Die Mengen nach Tabelle 3 können dann in
mehreren Teilmengen zugeführt werden. Zwischen den einzelnen Impulsen sollte eine Wartezeit von 10–20 Sekunden eingehalten werden.
1. Central oil lubrication
When central lubrication systems are used, the quantity of oil can
not be supplied in one impulse. Then, the quantities (table 3) can
be supplied in subsets. Between the impulses, keep a waiting time
of 10 - 20 seconds.
2. Kurzhub
Für Kurzhubanwendungen gelten die Angaben wie bei der Fettschmierung.
2. Short stroke
No difference to grease lubrication.
Selbstschmierende E2-Laufwagen
Der selbstschmierende E2-Laufwagen besteht aus einer Schmiereinheit
zwischen Umlenksystem und Abschlussdichtung und einem austauschbaren Öltank. Zum Austausch des Öltanks ist eine Demontage des
Laufwagens nicht erforderlich. Der Schmierstoff gelangt vom Öltank
über das Anschlussstück zur Schmiereinheit, die dann die Laufbahn der
Profilschiene schmiert. Durch den speziellen Aufbau des Öltanks kann
der Laufwagen in jeder beliebigen Position montiert werden, ohne dass
die Schmierwirkung beeinflusst wird.
Self-lubricating E2-slides
The self-lubricating E2-slide consists of a lubricating unit between
reversing system and closing seal and an exchangeable oil tank.
In the case of an exchange of the oil tank, an dismantling of the
slide is not necessary. Way of the lubricant: from the oil tank
through the connecting piece to the lubrication unit, which
lubricates the running surface of the guideway.
The design of the oil tanks allows an assembly of the slide in any
position, without affecting the lubricating effect.
Anwendungen
- Werkzeugmaschinen
- Produktionsmaschinen: Spritzgußmaschinen, Papierindustrie, Textilmaschinen, Lebensmittelindustrie, Holzbearbeitungsmaschinen
- Elektronikindustrie: Halbleiterindustrie, Robotertechnik, Kreuztische,
Mess- und Prüfmaschinen
- Andere Bereiche: Medizinische Ausrüstung, Automatisierung,
Handhabungstechnik
Application:
- machine tools
- production machines: injection molding machines, paper
industry, textile machines, food industry, wood processing machines
- electronic industry: semiconductor industry, robotics, X-Y benches,
measuring technology
- other: medical technology, automation, handling technology
Schmiereinheit | lubrication unit
Austauschbarer Öltank | exchangeable oil tank
Schmierlippe
lubrication lip
Schiene | rail
Table: Dimensions HG, EG with E2-Lubrication
Tabelle: Maßtabelle HG, EG mit E2-Schmierung
Modell |
model
Abmessungen des Laufwagens |
dimensions of the slide
W
HG 15 C
HG 20 C
HG 20 H
HG 25 C
HG 25 H
HG 30 C
HG 30 H
HG 35 C
HG 35 H
HG 45 C
HG 45 H
HG 55 C
HG 55 H
HG 65 C
HG 65 H
A 11
H
T
V
32,4
19,5
12,5
3
43
24,4
13,5
3,5
46,4
29,5
13,5
3,5
58
35
13,5
3,5
68
38,5
13,5
3,5
82
49
16
4,5
97
55,5
16
4,5
121
69
16
4,5
Modell |
model
L
75,4
93,6
108,3
100,5
121,1
112,9
135,9
127,9
153,7
157,2
189,0
183,9
222,0
219,7
279,1
EG 15 S
EG 15 C
EG 20 S
EG 20 C
EG 25 S
EG 25 C
EG 30 S
EG 30 C
Abmessungen des Laufwagens |
dimensions of the slide
W
H
T
V
33,3
18,7
11,5
3
41,3
20,9
13
3
47,3
24,9
13
3
59,3
31
13
3
L
55,2
71,9
66,6
85,7
77,1
100,6
87,5
116,1
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
Linear Guideway - General Information
Standardöl:
Mobil SHC 636, vollsynthetisch auf Hydrocarbon-Basis (PAO)
Viskositätsklasse: ISO VG 680
Ersatzweise können Öle gleicher Klassifikation und Viskosität
verwendet werden.
Standard oil:
Mobil SHC 636, full synthetic, based on hydrocarbon (PAO)
Viscosity class: ISO VG 680
Substed, oils of the same classification and viscosity can be used.
Die Austauschintervalle sind sehr stark von den Lasten und den Umgebungsbedingungen abhängig. Umgebungseinflüsse wie hohe Lasten, Vibrationen und Schmutz verkürzen die Austauschintervalle.
Die folgende Tabelle gibt an, wann der Füllstand des Öltanks spätestens überprüft werden soll.
The exchange intervals strongly depend on the loads and environmental
conditions. Environmental influences like high loads, vibrations and dirt
shorten the exchange intervals. The following table shows, until the fill
level of the oil tank at last should be checked.
Table: Lubrication quantities
Tabelle: Schmiermittelmengen
Modell |
model
HG15E2
HG20E2
HG25E2
HG30E2
HG35E2
HG45E2
HG55E2
HG65E2
EG15E2
EG20E2
EG25E2
EG30E2
Ölmenge |
oil quantity
Laufleistung |
running distance
[cm³]
1,6
3,9
5,1
7,3
9,8
18,5
25,9
50,8
1,7
2,9
4,8
8,9
[km]
1000
2000
3000
4000
5000
10000
15000
25000
1000
1500
2500
4500
1
2
3
4
5
6
7
Öltank | oil tank
Schmiereinheit | lubrication unit
Anschlussstück | connecting piece
Schraube | screw
Abschlussdichtung | closing seal
Verschlussschraube | screw plug
Umlenksystem | reversing system
Angesetzte Profilschienen
Jointed rail
Angesetzte Profilschienenführungen müssen gemäß dem Pfeil und
der laufenden Nummer montiert werden, die auf der Oberfläche jeder
Profilschiene angebracht sind. Bei paarweise montierten Profilschienen sollten die Stoßfugen versetzt werden (siehe Bild unten).
Jointed rail should be installed by following the arrow sign and ordinal
number which is marked on the surface of each rail. For matched pair,
jointed rail, the jointed positions should be staggered. This will avoid accuracy problems due to discrepancies between the 2 rails (see figure).
A 12
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
Linear Guideway - General Information
Montage
Mounting configurations
Eine Profilschienenführung kann Lasten nach rechts/links und oben/
unten aufnehmen. Die Einbaulage hängt von den Erfordernissen der
Maschine und der Belastungsrichtung ab. Die Genauigkeit der Profilschiene wird durch die Geradheit und Ebenheit der Anlageflächen
bestimmt, da die Profilschiene beim Anziehen der Schrauben an diese
herangezogen wird. Profilschienen, die nicht an einer Anlagefläche
angeschlagen werden, können größere Toleranzen in der Geradheit
aufweisen. Im folgenden sind die typischen Einbausituationen dargestellt:
A linear guideway can carry loads in right / left and up / down direction.
The fitting position depends on the machine requirements and load
directions. The straightness and evenness of the installation surface determines the accuracy of the linear guideway, because when tightening
the screws, the linear guideway is pulled up to it. Linear guideways, which
are not mounted on a installation surface can show a lower accuracy.
Typical layouts for linear guideways are shown below:
A 13
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
Linear Guideway - General Information
Einbau von Profilschienenführungen
Mounting procedures
Steifigkeit und Präzision für Maschinen mit Vibrationen und Stößen
Rigidity and accuracy of machines with vibrations and impacts
1. Befestigungsarten
1. Mounting methods
Wenn die Maschine Vibrationen und Stößen oder Seitenkräften ausgesetzt ist, können sich Führungen und Laufwagen verschieben. Um
dieses Problem zu umgehen und eine hohe Führungsgenauigkeit zu
erreichen, werden die folgenden vier Befestigungsarten empfohlen.
It is possible that the rails and the blocks will be displaced when the
machine is subjected to vibrations and impacts. To eliminate these
difficulties and achieve high running accuracy, the following four
methods are recommended for fixing.
2. Vorgehen bei der Montage der Führungen
2. Procedure of rail installation
A 14
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
Linear Guideway - General Information
a) Vor Beginn alle Verschmutzungen von der
Oberfläche der Maschine entfernen.
Ölstein |
oil stone
a) Before starting, remove all dirt from the
mounting surface of the machine.
b) Profilschiene vorsichtig auf das Bett legen
und fest an der Anschlagkante anlegen.
b) Place the linear guideway gently on the bed.
Bring the guideway into close contact
with the datum plane of the bed.
c) Bei der Ausrichtung der Profilschiene auf
dem Bett prüfen, ob die Gewinde der eingesetzten Schrauben greifen.
c) Check for correct thread engagement
when inserting a bolt into the mounting
hole while the rail is being placed on
the mounting surface of the bed.
d) Klemmschrauben nacheinander anziehen, um
guten Kontakt zwischen der Profilschiene
und der Anschlagkante sicherzustellen.
d) Tighten the push screws sequentially
to ensure close contact between the
rail and the side datum plane.
e) Schienen-Befestigungsschrauben mit einem
Drehmomentschlüssel in drei Stufen bis zu
dem angegebenen Drehmoment anziehen.
e) Tighten the mounting bolts with a
torque wrench to the specified torque.
f) Die zweite Profilschiene in der gleichen Weise
montieren.
f) Install the remaining linear guideway
in the same way.
3. Vorgehen bei der Montage des Laufwagens
3. Procedure of block installation
a) Schlitten vorsichtig auf den Laufwagen legen.
Dann Schlitten-Befestigungsschrauben vorläufig
anziehen.
b) Laufwagen gegen die Anschlagkante des
Schlittens drücken und den Schlitten durch Anziehen der Klemmschrauben ausrichten.
c) Um den Schlitten gleichmäßig fest zu montieren,
die Befestigungsschrauben auf der Referenzseite
und der Folgeseite in vier Durchgängen anziehen.
a) Place the table gently on the blocks.
Next, tighten the block mounting
bolts temporarily.
b) Push the blocks against the datum plane
of the table and position the table by
tightening the push screws.
c) The table can be fixed uniformly by
tightening the mounting bolts on
master guide side and subsidiary
side in 1 to 4 sequences.
A 15
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
Linear Guideway - General Information
Montagebeispiel für eine Referenzführung ohne Klemmschrauben
Installation of the master guide without push screws
Um die Parallelität zwischen Referenz- und Folgeschiene ohne
Klemmschrauben zu gewährleisten, werden die folgenden
Methoden für die Montage empfohlen. Die Installation des
Laufwagens bleibt wie zuvor beschrieben.
To ensure parallelism between the subsidiary guide and the master
guide without push screws, the following rail installation methods are recommended. The block installation is the same as mentioned previously.
1. Montage der Führung auf der Referenzseite
1. Installation of the rail on the subsidiary side
Mit Hilfe einer Schraubzwinge:
Legen Sie die Führung auf die Montagefläche des
Maschinenbetts. Die Befestigungsschrauben
leicht anziehen und dann die Führung mit Hilfe einer
Schraubzwinge gegen die Anschlagkante des
Maschinenbetts drücken. Anschließend die
Befestigungsschrauben nacheinander mit dem
angegebenen Drehmoment festziehen.
2. Montage der Führung auf der Folgeseite
Using a vice:
Place the rail into the mounting plane of the
bed. Tighten the mounting bolts temporarily;
then use a vice to push the rail against the
side datum plane of the bed. Tighten the
mounting bolts in sequence to the
specified torque.
2. Installation of the rail on the subsidiary guide side
Ausrichten an einem Lineal:
Legen Sie das Lineal zwischen die Führungen und
richten Sie es mit Hilfe einer Messuhr parallel zur
Anschlagkante auf der Referenzseite aus. Wenn
die Führung auf der Folgeseite parallel zur Referenzseite ausgerichtet ist, die Befestigungsschrauben
nacheinander von einem zum anderen Ende
der Führung festziehen.
Method with use of a straight edge:
Set a straight edge between the rails parallel to
the side datum plane of the rail on the master
guide side by using a dial gauge. Use the dial
gauge to obtain the straight alignment of the
rail on the subsidiary guide side. When the rail
on the subsidiary guide side is parallel to the
master side, tighten the mounting bolts in
sequence from one end of the rail to the other.
Mit Hilfe eines Schlittens:
Montieren Sie eine Platte auf zwei Laufwagen auf
der Referenzschiene. Auf der Folgeseite die Schiene
auf dem Maschinenbett und einen Laufwagen am
Schlitten lose befestigen. Dann eine Messuhr auf
dem Schlitten anbringen und den Messfühler an die
Seite des Laufwagens der Folgeschiene anlegen.
Den Schlitten anschließend von einem zum anderen
Ende bewegen und die Folgeschiene parallel zur
Referenzschiene ausrichten. Dann nacheinander
die Befestigungsschrauben anziehen.
Method with use of a table:
Fix two blocks on the master guide side
to the table. Temporarily fix the rail and
one block on the subsidiary guide side
to the bed and the table. Fix a dial
gauge stand on the table surface and
bring it into contact with the side of
the block on the the subsidiary guide
side. Move the table from one end to
the other. While aligning the rail on
the subsidiary side parallel to the rail
on the master guide side, tighten the
bolts in sequence.
A 16
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
Linear Guideway - General Information
Ausrichten an der Referenzschiene:
Wenn die Referenzschiene korrekt installiert ist,
montieren Sie eine Platte fest auf zwei Laufwagen
auf der Referenzschiene und einen der beiden Laufwagen auf der Folgeschiene. Dann den Schlitten
von einem Ende der Schienen zum anderen
bewegen und dabei die Befestigungsschrauben
der Folgeschiene festziehen.
Method following the master guide side:
When a rail on the master guide side is correctly
tightened, fix both blocks on the master guide
side and one of the two blocks on the subsidiary guide side completely to the table.
When moving the table from one end of the
rail, tighten the mounting bolts on the subsidiary guide side completely.
Mit Hilfe einer Lehre:
Legen Sie die die Position der Folgeschiene mit
Hilfe einer speziellen Lehre fest und ziehen Sie
die Befestigungsschrauben mit dem angegebenen
Drehmoment fest.
Method with use of a jig:
Use a special jig to ensure the rail position
on the subsidiary guide side. Tighten the
mounting bolts to the specified torque
in sequence.
Montage von Referenzführungen ohne Anschlagkante
Um die Parallelität von Referenz- und Folgeschiene auch ohne Anschlagkante auf der Referenzseite zu gewährleisten, wird die folgende
Art der Montage empfohlen. Die Montage der Laufwagen bleibt wie
zuvor beschrieben.
When there is no side surface of the bed on the master guide side
To ensure parallelism between the subsidiary guide and the master
guide when there is no side surface, the following rail installation
method is recommended. The installation of the blocks is the same
as mentioned previously.
1. Montage der Referenzschiene
1. Installation on the rail on the master guide side
Ausrichten an einer provisorischen Anschlagkante:
Zwei Laufwagen eng beieinander mit einer Platte verbinden.
Zur Ausrichtung der Schiene von einem zum anderen Ende
eine Kante am Maschinenbett benutzen. Laufwagen zur
Prüfung bewegen und die Befestigungsschrauben nacheinander mit dem angegebenen Drehmoment festziehen.
Ausrichten an einem Lineal:
Richten Sie die Schiene von einem Ende zum anderen
mit Hilfe einer Messuhr an einem Lineal aus. Achten Sie
darauf, die Befestigungsschrauben nacheinander fest
anzuziehen.
2. Montage der Folgeschiene
Die Montage der Folgeschiene entspricht dem Ablauf einer Montage
ohne Klemmschraube
A 17
Using a provisional datum plane:
Two blocks are fixed in close contact by the measuring plate. A datum plane provided on the bed is used
for straight alignment of the rail from one end to the
other. Move the blocks and tighten the mounting
bolts to the specified torque in sequence.
Method with use of a straight edge:
Use a dial gauge and a straight edge to confirm the
straightness of the side datum plane of the rail from
one end to the other. Make sure the mounting bolts
are tightened securely in sequence.
2. Installation of the rail on the subsidiary guide side
The method of installation is the same as the case without push
screws.
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
Linear Guideway - General Information
Zulässige Montageabweichungen
Permissible mounting deviation
Montageabweichungen beeinträchtigen die Lebensdauer von Profilschienenführungen. Die in untenstehender Tabelle wiedergegebenen
maximalen Abweichungen gewährleisten bei einer Belastung von 0,1
Cdyn eine Lebensdauer von 5.000 km. Die Parallelitätsabweichung
von zwei Schienen darf über den gesamten Verfahrweg bzul nicht
überschreiten. Die zulässige Höhenabweichung entspricht einem
Verkippungswinkel. Der Verkippungswinkel bezieht sich auf einen
Schienenabstand von 200 mm. Bei einem anderen Schienenabstand
ist der Wert hzul nach folgender Formel zu berechnen. Für die Höhenabweichung zweier Wagen auf einer Schiene sind 0,2 hzul zulässig.
Bei einer weichen Schlittenkonstruktion kann dieser Wert bis maximal
0,4 hzul erweitert werden.
Mounting deviations affect the service life of linear guideways.
With the maximum deviation values shown in the table below and a
load of 0,1 C, a service life of 5.000 km is guaranteed. Parallelism
deviation of two rails must not be higher than bzul during the whole
running distance. The permissible height deviation corresponds to a
dumping angle. The dumping angle is related to a rail distance of 200
mm. For other distances, please use the formula below to calculate
hzul. For the height deviation of two slides on one rail, 0,2 hzul are
permissible.
In the case of a smoother slide construction, this value can be extended to a maximum of 0,4 hzul.
hzul = h ·
Schienenabstand | rail distance
200
Tabelle: Zulässige Montagetoleranzen
Toleranz | tolerance
Vorspannungsklasse |
pre-load class
[µm]
bzul
max. Parallelitätsabweichung von
zwei Schienen
max. parallelism
deviation of two rails
h
max. Höhenabweichung
von zwei Schienen
max. height deviation
of two rails
Table: Permissible mounting deviation
Baureihe | series
Größe | size
MGN/MGW
HG/EG
7
9
12
15
15
20
25
30
35
45
55
65
Z0
Z1
ZA
ZB
4
3
-
5
3
-
9
5
-
10
6
-
20
15
15
25
20
15
25
20
10
25
20
15
30
25
15
40
30
20
45
35
25
50
40
30
Z0
Z1
ZA/ZB
25
6
-
35
10
-
50
15
-
60
30
-
75 µm
50 µm
Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme sind die Profilschienenführungen zu befetten.
Gegen feste und flüssige Verunreinigungen ist ein Schutz vorzusehen.
Die Laufwagen sind vor dem Einbau mit der Fettmenge für die Inbetriebnahme zu befetten (siehe Tabelle 1 Seite A 10). Ist die Profilschiene an eine Zentralschmieranlage angeschlossen, kann mit ihr die
Erstbefettung durchgeführt werden. Es ist sicherzustellen, dass die
Schmierleitungen gefüllt sind. Eine gleichmäßige Verteilung des Fettes
im Laufwagen wird durch wiederholtes Bewegen des Laufwagens
um ca. 5 Wagenlängen erreicht. Wenn eine Profilschienenführung
nicht über den Laufwagen nachgeschmiert werden kann, muss der
Schmierstoff auf die Profilschiene aufgebracht werden.
Initial operation
Before starting the initial operation, the linear guideways must be
lubricated. A protection against firm and fluid dirt should be installed.
Before mounting, the slides must be lubricated with the necessary
quantity of grease (see table 1 on page A 10). If the linear guideway is
connected to a central lubrication system, it can be used for the first
lubrication. Check the filling level of the lubrication pipelines. Repeated
movement of the slide along a running distance of five times of a
slides´ lenght achieves a constant allocation of the grease. If lubrication of the linear guideway with the slide is not possible the lubricant
must be put on the rail.
Reinigung
Zur Reinigung von Profilschienenführungen sollte dünnes Öl oder
Waschbenzin verwendet werden. Lacklösemittel oder Kaltreiniger
können Beschädigungen verursachen.
Cleaning
Use very fluid oil or benzine to clean the linear guideways.
Lacquer solvents or cleaner solvents can damage the guideways.
Lagerfähigkeit
Die verwendeten Schmierstoffe sind ca. drei Jahre lagerfähig.
Bei langer Lagerung kann das Reibmoment anfänglich höher sein
als bei frisch abgeschmierten Laufwagen. Durch die Lagerung
verringert sich die Qualität des Schmierstoffes. Die Angaben der
Schmierstoffhersteller sind zu berücksichtigen. Der Lagerort soll ein
geschlossener Raum bei Temperaturen von 0 °C bis +40 °C sein.
Die relative Luftfeuchtigkeit soll unter 70 % liegen. Einwirkungen
durch Kondenswasser, schädliche Gase oder Flüssigkeiten müssen
verhindert werden.
Shelf life
The used lubricants are storable for 3 years. After long storage, the
friction moment initially can be higher than when a recent lubricated
slide is used. Storage reduces the quality of the lubricant. Information
of lubricant producers should be considered. Suitable for storage
is a closed room; temperature range 0 °C to +40 °C.
The relative humidity should be less than 70 %.
Prevent impacts of condensate, injurious gases and fluids.
A 18
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
Linear Guideway - General Information
Profilschienenführung: Baureihen
Linear guideway product series
Für die verschiedenen Kunden-Bedürfnisse wurden unterschiedliche
Produktbaureihen entwickelt: Die HG-Baureihe für Werkzeugmaschinen, die hohe Steifigkeit und Genauigkeit benötigen, die niedrig
bauende EG-Baureihe für die Automatisierungstechnik und die
Miniatur-Baureihe MGN/MGW.
To satisfy various needs of customers, numerous products has been
developed. HG series is a heavy load ball-type for machine tools which
requires high accuracy and rigidity; the EG series is a low-profile
guideway for the automation industry which requires high speed and
smooth motion; and the MGN/MGW series is a miniature type
for semiconductor equipment and other miniature equipment.
1. Modelle und Baureihen
1. Types and Series
Table: Types and Series
Tabelle: Modelle und Baureihen
Baureihe |
series
HG
Montagehöhe |
assembly height
hoch | high
niedrig | low
Lastklasse |
load
Hohe Ausführung |
square
Flanschausführung | flange
Schwerlast | heavy load
Super-Schwerlast | super heavy load
Schwerlast | heavy load
Super-Schwerlast | super heavy load
HGH-CA
HGH-HA
-
HGW-CC
HGW-HC
EG
niedrig | low
mittlere Last | medium load
Schwerlast | heavy load
EGH-SA
EGH-CA
EGW-SC
EGW-CC
MGN
-
Standard | standard
Schwerlast | heavy load
MGN-C
MGN-H
-
MGW
-
Standard | standard
Schwerlast | heavy load
MGW-C
MGW-H
-
2. Accuracy classes
2. Genauigkeitsklassen
Table: Accuracy classes
Tabelle: Genauigkeitsklassen
Baureihe |
series
nicht-austauschbare Modelle
non-interchangeable type
Präzision |
Hoch |
Normal |
precision
high
normal
(P)
(H)
(C)
HG
EG
MGN
MGW
Super-Präzision |
super precision
(SP)
-
austauschbare Modelle
interchangeable type
Hoch |
Ultra-Präzision | Normal |
high
ultra precision normal
(H)
(C)
(UP)
-
-
Präzision |
precision
(P)
-
-
3. Classification of Preload
3. Vorspannungsklassen
Table: Preload
Tabelle: Vorspannungsklassen
nicht-austauschbare Modelle
austauschbare Modelle
non-interchangeable type
interchangeable type
Genauigkeitsklasse |
C-UP
C-P
C-UP
C-UP
H-UP
H-UP
accuracy class
Baureihe |
spielfrei
leicht vorgespannt | mittel vorgespannt | stark vorgespannt |
spielfrei |
leicht vorgespannt |
series
free from play
light preload
medium preload
heavy preload
free from play
light preload
HG
EG
MGN
MGW
A 19
Z0
Z0
Z0
Z0
Z0
Z0
Z1
Z1
ZA
ZA
-
ZB
ZB
-
Z0
Z0
Z0
-
ZA
ZA
Z1
-
Profilschienenführung - HG, EG Baureihe
Linear Guideway - HG, EG Series
HG
EG
Besondere Eigenschaften der Profilschienenführung
Baureihe HG und EG
Special characteristics of the linear guideway
series HG and EG
Die Super-Schwerlast-Profilschienenführungen der HG- /EG-Baureihe
mit vier Kugellaufbahnen sind für Lasten und eine Steifigkeit ausgelegt, die mehr als 30 % höher als bei ähnlichen Produkten liegt.
Das verdanken sie einer Optimierung des Laufbahn-Kreisbogens und
ihres Aufbaus. Seinen leichten Lauf verdankt das System außerdem
der optimierten Auslegung des Kugelumlaufs. Die Kugel-Halteleisten
verhindern, dass die Kugeln herausfallen insbesondere, wenn bei
der Montage der Laufwagen von der Profilschiene gezogen wird.
The super heavy duty linear guideways of the HG/EG series,
with four ball bearing paths, are designed for loads and rigidity
30% higher than with similar products. This is thanks to optimization of the running arc and its construction. The system also
owes its light running to the optimal design of the ball bearing
revolution. The ball bearing retainers prevent the ball bearings
from falling out, in particular when the guide is pulled off the
linear rail during installation.
Artikelnummern der HG-Baureihe
Article numbers for the HG series
HG-Profilschienenführungen werden nach austauschbaren und nicht
austauschbaren Modellen unterschieden. Die Abmessungen beider
Modelle sind gleich. Der wesentliche Unterschied besteht darin, dass
bei den austauschbaren Modellen Laufwagen und Profilschienen frei
getauscht werden können; ihre Genauigkeit reicht bis zur Klasse P.
Wegen der strengen Kontrolle der Maßhaltigkeit sind die austauschbaren Modelle eine gute Wahl für Kunden, bei denen Profilschienen
nicht paarweise auf einer Achse eingesetzt werden. Die Artikelnummern der Baureihen umfassen die Abmessungen, das Modell,
die Genauigkeitsklasse, die Vorspannung usw.
Linear guideways are available as either interchangeable or noninterchangeable versions. The dimensions of both models are
identical. The interchangeable models are more user friendly, as
the guide and linear rails can be replaced freely. However, accuracy
is lower than that of the non-interchangeable models. Due to the
strict control of dimensional accuracy, the interchangeable models
are a good choice for customers not using pairs of linear rails on
a stage. The article numbers include the dimensions, model,
accuracy class and initial tension etc.
Aufbau der HG- und EG- Baureihen
Construction of the HG and EG series
- Kugelumlauf-System: Laufwagen, Profilschiene, Umlenksystem
und Kugel-Halteleisten
- Schmiersystem: Schmiernippel; optional: Schmieradapter
- Staubschutz: Abschlussdichtung, untere Dichtung, Abdeckkappe;
optional: Doppeldichtungen, Blechabstreifer (siehe Seite A 31).
- Ball bearing revolution system: guide, linear rail, reversing system
and ball bearing retainers
- Lubrication system: lubricating nipple; optional: lubrication adaptor
- Dust protection: End seal, bottom seal, cover cap;
optional: double seals, scraper (see page A 31).
A 20
Profilschienenführung - HG, EG Baureihe
Linear Guideway - HG, EG Series
1. Non-interchangeable models
(custom-built to customer requirement)
1. Nicht austauschbare Modelle
(kundenspezifisch konfektioniert)
Staubschutz | dust protection2
HG- und EG-Baureihe | HG and EG series
Schiene pro Achse | no. of rails per matched set1
Ausführung | block type
W: Flansch-Laufwagen | flange type
H: Hoher Laufwagen | square type
Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P, SP, UP
Größe | model size
15, 20, 25, 30, 35, 45, 55, 65
Vorspannungskennung | preload code: Z0, ZA, ZB
Lastklasse | load type
S: mittlere Last | medium load
C: Schwerlast | heavy load
H: Super-Schwerlast | super heavy
load
Laufwagen-Befestigung | block mounting
A: von oben | mounting from top
C: von oben oder unten | top or bottom
Profilschienen-Länge | rail length [mm]
E: E2-Ausführung mit Öl-Tank |
E2 construction with oil tank
Profilschienen-Befestigung | rail mounting type
R: von oben | mounting from top
T: von unten | bottom
U: von unten mit großer Montagebohrung (nur EG15/EG30) |
mounting from bottom with big fixing hole (EG15/EG30 only)
Zahl der Laufwagen pro Profilschiene |
no. of blocks per rail
2. Austauschbare Modelle
- Artikelnummer des HG | EG-Laufwagens
2. Interchangeable models
- Article number of the HG | EG glider
Staubschutz | dust protection2
HG- und EG-Baureihe | HG and EG series
Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P
Ausführung | block type
W: Flansch-Laufwagen | flange type
H: Hoher Laufwagen | square type
Vorspannungskennung | preload code: Z0, ZA
E: E2-Ausführung mit Öl-Tank |
E2 construction with oil tank
Größe | model size
15, 20, 25, 30, 35, 45, 55, 65
Lastklasse | load type
S: mittlere Last | medium load
C: Schwerlast | heavy load
H: Super-Schwerlast | super heavy
load
- Artikelnummer der HG-/EG-Profilschiene
Laufwagen-Befestigung | block mounting
A: von oben | mounting from top
C: von oben oder unten | top or bottom
- Article number of the HG/EG linear guideway
HG- und EG-Baureihe | HG and EG series
Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P
Profilschienen-Länge | rail length [mm]
Profilschiene | rail
Profilschienen-Befestigung | rail mounting type
R: von oben | mounting from top
T: von unten | bottom
U: von unten mit großer Montagebohrung (nur EG15/EG30) |
mounting from bottom with big fixing hole (EG15/EG30 only)
Größe | model size
15, 20, 25, 30, 35, 45, 55, 65
Anmerkung:
Note:
1) Die Ziffer 2 ist auch eine Mengenangabe, d.h. ein Stück des
oben beschriebenen Artikels besteht aus einem Schienenpaar.
Bei einzelnen Profilschienen ist keine Zahl angegeben.
2) Beim Staubschutz steht keine Angabe für die Standardausführung (Abschlussdichtung und untere Dichtung)
ZZ: Abschlussdichtung, untere Dichtung und Abstreifer
KK: Doppelte Dichtungen, untere Dichtung und Abstreifer
DD: Doppelte Dichtungen und untere Dichtung
1) Figure 2 is also a quantity statement, i.e. a part of the article
described above consists of a pair of rails.
No figures are provided for individual linear rails.
2) No information is provided for the standard version for
dust protection (end seal and bottom seal)
ZZ: End seal, bottom seal and scraper
KK: Double seals, bottom seal and scraper
DD: Double seals and bottom seal
A 21
Profilschienenführung - HG, EG Baureihe
Linear Guideway - HG, EG Series
HG
EG
Modelle
Models
1. Laufwagen-Ausführungen
1. Guide version
Wir bieten hohe Laufwagen und Flansch-Laufwagen für die Profilschienenführungen an. Durch die geringe Bauhöhe und die größere Montagefläche eignen sich Flansch-Laufwagen besser für große Lasten.
We offer square guides and flange guides for the linear guideways.
The low assembly height and larger installation surface makes flange
guides more suitable for heavy loads.
Table: Guide - Versions
Tabelle: Laufwagen-Ausführungen
Ausführung | version
Modell |
model
Hohe Ausführung |
square version:
HGH-CA
HGH-HA
EGH-SA
EGH-CA
Aufbau |
construction
Höhe |
height [mm]
24
bis
to
90
Schienenlänge |
rail lenght [mm]
100
bis
to
4000
typische Anwendung |
typical application
Bearbeitungszentren | machining centers
NC-Drehmaschinen | NC lathes
Schleifmaschinen | grinders
Präzisionsfräsen | precision milling
Hochleistungs-Schneidmaschinen |
high-performance cutting machinery
Flanschausführung |
flange version
HGW-CC
HGW-HC
EGW-SC
EGW-CC
24
bis
to
90
100
bis
to
4000
Automatisierungstechnik | automation technology
Transporttechnik | transportation technology
Messtechnik | measuring technology
Maschinen und Geräte mit hoher benötigter
Positioniergenauigkeit | machines and devices
requiring a high level of positioning accuracy
2. Profilschienen-Befestigungsarten
2. Linear rails - Fastening method
Neben Schienen mit Standard-Befestigung von oben bieten wir auch
Modelle zur Befestigung von unten an.
In addition to rails with standard fastening from above,
we also offer models with fastening from below.
Table: Linear rail fastening methods
Tabelle: Profilschienen-Befestigungsarten
Befestigung von oben | fastening from above
HGR…R
HGR…R
EGR…R
EGR…R
EGR…U
EGR…U
Befestigung von unten | fastening from below
HGR…T
EGR…T
A 22
Profilschienenführung - HG, EG Baureihe
Linear Guideway - HG, EG Series
Genauigkeitsklassen
Accuracy classes
Die HG-und EG-Baureihe ist nach der jeweiligen Genauigkeit in die fünf
Klassen normal (C), hochgenau (H), Präzisionsklasse (P), SuperPräzisionsklasse (SP) und Ultra-Präzisionsklasse (UP) eingeteilt.
Die Anforderungen der Maschine, in der die Profilschienenführung
eingesetzt wird, bestimmen die Auswahl.
The HG and EG series is divided into five classes according to respective accuracy - normal (C), high (H), precision class (P), super precision
class (SP) and ultra precision class (UP). The requirement of the machinery in which the linear guideway is used, determine the selection.
1. Genauigkeitsklassen von nicht austauschbaren Typen
1. Accuracy classes of non-interchangeable models
Table: Accuracy characteristics
Tabelle: Kennzahlen für die Genauigkeit
Baureihe | series - Größe | size
HG / EG - 15, 20
Genauigkeitsklasse | accuracy class
normal
hoch | high
(C)
(H)
Höhentoleranz H1) | height tolerance H1)
± 0,1
± 0,03
Breitentoleranz N1) | width tolerance N1)
± 0,1
± 0,03
Höhenvarianz von H2) | height variance of H2)
0,02
Breitenvarianz von N2) | width variance of N2)
0,02
Präzision |
precision
(P)
Super-Präzision |
super precision
(SP)
Ultra-Präzision |
ultra precision
(UP)
0,01
0
-0,03
0
-0,03
0,006
0
-0,015
0
-0,015
0,004
0
-0,008
0
-0,008
0,003
0,01
0,006
0,004
0,003
Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A |
parallelism of guide surface C with surface A
siehe letzte Tabelle auf Seite A 25 | see last table on page A 25
Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B |
parallelism of guide surface D with surface B
siehe letzte Tabelle auf Seite A 25 | see last table on page A 25
Einheit | unit [mm]
Baureihe | series - Größe | size
HG / EG - 25, 30, 35
Genauigkeitsklasse | accuracy class
normal
hoch | high
(C)
(H)
Höhentoleranz H1) | height tolerance H1)
± 0,1
± 0,04
Breitentoleranz N1) | width tolerance N1)
± 0,1
± 0,04
Höhenvarianz von H2) | height variance of H2)
0,02
Breitenvarianz von N2) | width variance of N2)
0,03
Präzision |
precision
(P)
Super-Präzision |
super precision
(SP)
Ultra-Präzision |
ultra precision
(UP)
0,015
0
-0,04
0
-0,04
0,007
0
-0,02
0
-0,02
0,005
0
-0,01
0
-0,01
0,003
0,015
0,007
0,005
0,003
Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A |
parallelism of guide surface C with surface A
siehe letzte Tabelle auf Seite A 25 | see last table on page A 25
Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B |
parallelism of guide surface D with surface B
siehe letzte Tabelle auf Seite A 25 | see last table on page A 25
Einheit | unit [mm]
1)
Toleranzangabe, die bei einem beliebigen Laufwagen auf einer beliebigen Schiene gilt |
tolerance information that applies to any rail with any guide
2)
Zulässige Absolutmaßabweichung zwischen mehreren Laufwagen, die auf einer Einzelschiene oder verteilt auf ein Schienenpaar angeordnet sind |
permissible absolute dimensional deviation between several guides distributed over one individual rail or located on a pair of rails
A 23
Profilschienenführung - HG, EG Baureihe
Linear Guideway - HG, EG Series
HG
EG
Table: Accuracy characteristics
Tabelle: Kennzahlen für die Genauigkeit
Baureihe | series - Größe | size
Genauigkeitsklasse | accuracy class
HG - 45, 55
normal
hoch | high
(C)
(H)
Höhentoleranz H1) | height tolerance H1)
± 0,1
± 0,05
Breitentoleranz N1) | width tolerance N1)
± 0,1
± 0,05
Höhenvarianz von H2) | height variance of H2)
0,03
Breitenvarianz von N2) | width variance of N2)
0,03
Präzision |
precision
(P)
Super-Präzision |
super precision
(SP)
Ultra-Präzision |
ultra precision
(UP)
0,015
0
-0,05
0
-0,05
0,007
0
-0,03
0
-0,03
0,005
0
-0,02
0
-0,02
0,003
0,02
0,01
0,007
0,005
Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A |
parallelism of guide surface C with surface A
siehe letzte Tabelle auf Seite A 25 | see last table on page A 25
Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B |
parallelism of guide surface D with surface B
siehe letzte Tabelle auf Seite A 25 | see last table on page A 25
Einheit | unit [mm]
Baureihe | series - Größe | size
HG - 65
Genauigkeitsklasse | accuracy class
normal
(C)
hoch | high
(H)
Höhentoleranz H1) | height tolerance H1)
± 0,1
± 0,07
Breitentoleranz N1) | width tolerance N1)
± 0,1
± 0,07
Höhenvarianz von H2) | height variance of H2)
0,03
Breitenvarianz von N2) | width variance of N2)
0,03
Präzision |
precision
(P)
Super-Präzision |
super precision
(SP)
Ultra-Präzision |
ultra precision
(UP)
0,02
0
-0,07
0
-0,07
0,01
0
-0,05
0
-0,05
0,007
0
-0,03
0
-0,03
0,005
0,025
0,015
0,01
0,007
Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A |
parallelism of guide surface C with surface A
siehe letzte Tabelle auf Seite A 25 | see last table on page A 25
Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B |
parallelism of guide surface D with surface B
siehe letzte Tabelle auf Seite A 25 | see last table on page A 25
Einheit | unit [mm]
1)
Toleranzangabe, die bei einem beliebigen Laufwagen auf einer beliebigen Schiene gilt |
tolerance information that applies to any rail with any guide
2)
Zulässige Absolutmaßabweichung zwischen mehreren Laufwagen, die auf einer Einzelschiene oder verteilt auf ein Schienenpaar angeordnet sind |
permissible absolute dimensional deviation between several guides distributed over one individual rail or located on a pair of rails
A 24
Profilschienenführung - HG, EG Baureihe
Linear Guideway - HG, EG Series
Table: Accuracy characteristics
Tabelle: Kennzahlen für die Genauigkeit
Baureihe | series - Größe | size
EG - 25, 30, 35
EG - 15, 20
(H)
Präzision |
precision
(P)
(C)
(H)
Präzision |
precision
(P)
Höhentoleranz H1) | height tolerance H1)
± 0,1
± 0,03
± 0,015
± 0,1
± 0,04
± 0,02
Breitentoleranz N1) | width tolerance N1)
± 0,1
± 0,03
± 0,015
± 0,1
± 0,04
± 0,02
Höhenvarianz von H2) | height variance of H2)
0,02
0,01
0,006
0,02
0,015
0,007
Breitenvarianz von N2) | width variance of N2)
0,02
0,01
0,006
0,03
0,015
0,007
Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A |
parallelism of guide surface C with surface A
siehe untenstehende Tabelle |
see table below
siehe untenstehende Tabelle |
see table below
Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B |
parallelism of guide surface D with surface B
siehe untenstehende Tabelle |
see table below
siehe untenstehende Tabelle |
see table below
Genauigkeitsklasse | accuracy class
normal
(C)
hoch | high
normal
hoch | high
Einheit | unit [mm]
Baureihe | series - Größe | size
Genauigkeitsklasse | accuracy class
HG - 45, 55
HG - 65
normal
hoch | high
(C)
(H)
Präzision |
precision
(P)
normal
hoch | high
(C)
(H)
Präzision |
precision
(P)
Höhentoleranz H1) | height tolerance H1)
± 0,1
± 0,05
± 0,025
± 0,1
± 0,04
± 0,035
Breitentoleranz N1) | width tolerance N1)
± 0,1
± 0,05
± 0,025
± 0,1
± 0,04
± 0,035
Höhenvarianz von H2) | height variance of H2)
0,03
0,015
0,007
0,03
0,02
0,01
Breitenvarianz von N2) | width variance of N2)
0,03
0,02
0,01
0,03
0,025
0,015
Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A |
parallelism of guide surface C with surface A
siehe untenstehende Tabelle |
see table below
siehe untenstehende Tabelle |
see table below
Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B |
parallelism of guide surface D with surface B
siehe untenstehende Tabelle |
see table below
siehe untenstehende Tabelle |
see table below
Einheit | unit [mm]
Table: tolerance parallelism between guide and linear rail
Tabelle: Toleranz der Parallelität zwischen Laufwagen und Profilschiene
Schienenlänge |
rail length [mm]
-100
100 - 200
200 - 300
300 - 500
500 - 700
700 - 900
900 - 1100
1100 - 1500
1500 - 1900
1900 - 2500
2500 - 3100
3100 - 3600
3600 - 4000
Einheit | unit [µm]
A 25
C
H
12
14
15
17
20
22
24
26
28
31
33
36
37
7
9
10
12
13
15
16
18
20
22
25
27
28
Genauigkeitsklasse | accuracy class
P
SP
3
4
5
6
7
8
9
11
13
15
18
20
21
2
2
3
3
4
5
6
7
8
10
11
14
15
UP
2
2
2
2
2
3
3
4
4
5
6
7
7
Profilschienenführung - HG, EG Baureihe
Linear Guideway - HG, EG Series
HG
EG
Vorspannung
Preload
Definition
Definition
Jede Profilschienenführung kann vorgespannt werden. Dazu werden
übergroße Kugeln benutzt. Normalerweise hat eine Profilschienenführung eine negative lichte Weite zwischen Laufbahn und Kugeln,
um die Steifigkeit und Präzision zu erhöhen. Die Kurve zeigt, dass
die Steifigkeit sich bei hoher Vorspannung verdoppelt. Für die
Profilschienen unter der Nenngröße 20 wird eine Vorspannung
nicht über ZA empfohlen, um vorspannungsbedingte Verringerung
der Lebensdauer zu vermeiden.
A preload can be applied to any linear rail version. For this purpose,
oversize ball bearings are used. Normally a linear guideway has a negative clearance between the path and the ball bearings, to increase
rigidity and precision. The curve shows that rigidity doubles with a high
preload. For guide rails below the nominal size 20, an initial tension
not exceeding ZA is recommended in order to prevent a reduction in
service life due to the preload.
Elastische Verformung |
elastic deformation
Z0 Elastische Verformung ohne Vorspannung |
elastic deformation without preload
ZB Elastische Verformung bei hoher Vorspannung |
elastic deformation at high preload
Betriebslast | operating load
Vorspannungs-Kennung
Preload ID
Table Preload ID
Tabelle Vorspannungs-Kennungen
Kennung | Vorspannung |
ID
preload
Anwendung |
application
Beispiel-Anwendungen |
example applications
Z0
leichte Vorspannung |
slight preload
0 - 0,02C
konstante Lastrichtung, Stöße
und nötige Genauigkeit gering |
constant load direction, impacts
and required accuracy low
Transporttechnik, automatische Verpackungsmaschinen,
X-Y-Achsen bei Industriemaschinen, Schweißautomaten |
transportation technology, automatic packaging
machinery, X-Y stages for industrial machinery,
automated welding machinery
ZA
mittlere Vorspannung |
mean preload
EG: 0,03 - 0,05 C
HG: 0,03 - 0,07 C
hohe Genauigkeit
erforderlich | high
accuracy required
Bearbeitungszentren, Z-Achsen bei Industriemaschinen,
Erodiermaschinen, NC-Drehbänke, Präzisions-X-Y-Tische,
Messtechnik | machining centers, Z stages for industrial
machinery, erosion machinery, NC lathes, precision X-Y
benches, measuring technology
ZB
starke Vorspannung |
high preload
EG: 0,06-0,08C
HG: über |
above 0,1C
hohe Steifigkeit erforderlich,
Vibrationen und Stöße |
high rigidity required,
vibrations and impacts
Bearbeitungszentren, Schleifmaschinen, NC-Drehbänke,
horizontale und vertikale Fräsmaschinen, Z-Achse von
Werkzeugmaschinen, Hochleistungs-Schneidmaschinen |
machining centers, grinding machinery, NC lathes,
horizontal and vertical milling machinery, Z stage of
machine tools, high-performance cutting machinery
Anmerkung:
1. Das „C“ in der Spalte Vorspannung steht für die dynamische Tragzahl
2. Vorspannungs-Klassen bei austauschbaren Führungen Z0, ZA.
Bei nicht austauschbaren Führungen: Z0, ZA, ZB.
Note:
1. The „C“ in the preload column represents the dynamic load
2. Preload classes for interchangeable versions Z0, ZA.
For non-interchangeable versions: Z0, ZA, ZB
A 26
Profilschienenführung - HG, EG Baureihe
Linear Guideway - HG, EG Series
Steifigkeit
Rigidity
Die Steifigkeit hängt von der Vorspannung ab. Mit nebenstehender
Formel kann die Verformung in Abhängigkeit von der Steifigkeit
ermittelt werden.
Rigidity is dependent on the preload. Using adjoining
formula, it is possible to determine the deformation
in relation to the rigidity.
∂ Verformung | deformation [µm]
P Betriebslast | operating load [N]
K Steifigkeitswert | rigidity value [N/µm]
Steifigkeitswert HG
Rigidity value HG
Lastklasse |
load class
Modell |
model
Z0
Schwerlast |
heavy duty
HG15C
HG20C
HG25C
HG30C
HG35C
HG45C
HG55C
HG65C
380
460
520
630
680
800
950
1080
460
540
630
770
830
940
1080
1210
510
620
730
900
980
1090
1230
1340
Super-Schwerlast |
super heavy duty
HG20H
HG25H
HG30H
HG35H
HG45H
HG55H
HG65H
560
670
800
860
1020
1210
1460
670
810
970
1060
1200
1380
1620
770
950
1150
1260
1400
1570
1800
Vorspannung | preload
ZA
ZB
Einheit | unit [N/µm]
Steifigkeitswert EG
Rigidity value EG
Modell |
model
Z0
Mittlere Last |
mean load
EG15S
EG20S
EG25S
EG30S
130
160
200
230
160
190
240
280
180
210
270
310
Super-Schwerlast |
super heavy duty
EG15C
EG20C
EG25C
EG30C
200
230
290
340
250
290
360
430
280
320
400
480
Lastklasse |
load class
Einheit | unit [N/µm]
A 27
Vorspannung | preload
ZA
ZB
Profilschienenführung - HG, EG Baureihe
Linear Guideway - HG, EG Series
HG
EG
Schmierung
Lubrication
Montagestelle
Installation point
Standardmäßig ist ein Schmiernippel an einem Ende des Laufwagens
angebracht. Es ist auch eine Montage an der Seite des Laufwagens
möglich. Bei seitlicher Installation sollte der Schmiernippel nicht auf
der Referenzseite montiert werden. Die Schmierung kann auch über
einen Schmierleitungs-Anschluss erfolgen.
The end of the guide with a lubricating nipple as standard.
Installation on the side is also possible. If the nipple is installed on the side, it must not be fitted to the reference side.
Lubrication is also possible via a lubrication connection.
Fettschmierung
Grease lubrication
Schmiernippel
Lubrication nipple
EG20
EG25
EG30
HG20
HG25
HG30
HG35
HG15
EG15
NO. 34310002
NO. 34310008 (Option)
A 28
Profilschienenführung - HG, EG Baureihe
Linear Guideway - HG, EG Series
EG20
EG25
EG30
HG20
HG25
HG30
HG35
HG45
HG55
HG65
NO. 34520001
NO. 3431000B (Option)
HG45
HG55
HG65
NO. 34320003
Ölschmierung
Oil lubrication
Schmieradapter
Lubrication adaptor
SF-86
SF-76
HG20
HG25
HG30
HG35
EG20
EG25
EG30
NO. 970001A1
A 29
HG20
HG25
HG30
HG35
EG20
EG25
EG30
NO. 970003A1
Profilschienenführung - HG, EG Baureihe
Linear Guideway - HG, EG Series
HG
EG
HG45
HG55
HG65
HG45
HG55
HG65
NO. 970005A1
NO. 970007A1
HG20
HG25
HG30
HG35
EG20
EG25
EG30
HG15
EG15
NO. 97000EA1
NO. 970008A1
NO. 970004A1
HG20
HG25
HG30
HG35
EG20
EG25
EG30
NO. 970002A1
HG45
HG55
HG65
HG45
HG55
HG65
NO. 970006A1
A 30
Profilschienenführung - HG, EG Baureihe
Linear Guideway - HG, EG Series
Staubschutz-Ausrüstung
Dust protection equipment
1. Kennungen für die Staubschutz-Ausrüstung
1. IDs for dust protection equipment
t1
t2
Untere Dichtleiste |
bottom seal edge
Abschlußdichtung |
end seal
ohne Kennung:
without ID:
Standardausstattung
(Abschlussdichtung + untere Dichtleiste)
Standard equipment
(End seal + bottom seal edge)
Abschlußdichtung |
end seal
Abschlußdichtung |
end seal
Blechabstreifer |
plate scraper
Distanzstück |
spacer
ZZ: (Abschlussdichtung + untere Dichtleiste + Blechabstreifer)
(End seal + bottom seal edge + plate scraper)
Distanzstück |
spacer
Distanzstück |
spacer
Abschlußdichtung |
end seal
Blechabstreifer |
plate scraper
KK: (Doppelte Dichtungen + untere Dichtleiste + Blechabstreifer)
(Double seals + bottom seal edge + plate scraper)
DD: (Doppelte Dichtungen + untere Dichtleiste)
(Double seal + bottom seal)
SW (NEU | NEW)
Lieferbar für Baugrößen HG 15 bis HG 45
Eigenschaften:
- Enddichtung mit Doppellippe
- Optimierte Fußdichtung
- Zusätzliche Kopfdichtung
- Optional mit Metallabstreifer
Anwendungsgebiete:
- Holzbearbeitungsmaschinen
- Papierindustrie
- Steinbearbeitung
- Kunststoffbearbeitung
Kopfdichtung | upper seal
verhindert das Eindringen
von Schmutz über die Schienenoberseite | prevents dust
intrution via the upper side of
the rail
Enddichtung | end seal
mit Doppellippe: dichtet den
Wagen an der Stirnseite
with double lips: block
sealing on the front side
available for sizes HG 15 to HG 45
Optimierte Fußdichtung | optimized bottom seal
schützt vor eindringendem Schmutz an der Schienenflanke
prevents dust intrution at the rail sides
Features:
- end seal with double lips
- optimized bottom seal
- additional upper seal
- optional with plate scraper
Application areas:
- wood processing machines
- paper industry
- stone machining
- plastic machining
2. Abschlussdichtung und untere Dichtung
2. End seal and bottom seal
Diese Ausstattung verhindert eine Verkürzung der Lebensdauer
aufgrund von Laufflächenschäden durch Metallspäne oder Staub,
die in den Laufwagen eindringen.
This equipment prevents shortening of the service life
due to damage to the guide caused by the penetration
of metal chips or dust.
A 31
Profilschienenführung - HG, EG Baureihe
Linear Guideway - HG, EG Series
HG
EG
3. Doppelte Dichtungen
3. Double seals
Durch die erhöhte Abstreif-Wirkung ist der Laufwagen besser
vor eindringenden Schmutzpartikeln geschützt.
Thanks to the increased scraper effect, the guide has better
protection from the ingress of dirt particles.
Table: Article numbers of end seals
Tabelle: Artikelnummern für Abschlussdichtungen
Baureihe | series Artikelnummer
article number
Größe | size
HG 15
HG 20
HG 25
HG 30
Dicke t1
thickness t1
[mm]
Baureihe | series Größe | size
3
3
3
3,2
HG 35
HG 45
HG 55
HG 65
HG-15-ES
HG-20-ES
HG-25-ES
HG-30-ES
Artikelnummer
article number
HG-35-ES
HG-45-ES
HG-55-ES
HG-65-ES
Baureihe | series - Artikelnummer
Dicke t1
article number
thickness t1
Größe | size
[mm]
3,2
4,5
5
5
EG 15
EG 20
EG 25
EG 30
Dicke t1
thickness t1
[mm]
EG-15-ES
EG-20-ES
EG-25-ES
EG-30-ES
1,5
1,5
2
2
4. Blechabstreifer
4. Plate scraper
Der Blechabstreifer schützt die Dichtungen gegen heiße
Metallspäne und entfernt große Schmutzteile.
The plate scraper protects the seals against metal chips
and removes large particles of dirt.
Table: Article numbers of plate scraper
Tabelle: Artikelnummern für Blechabstreifer
Baureihe | series Artikelnummer
article number
Größe | size
HG 15
HG 20
HG 25
HG 30
Dicke t2
thickness t2
[mm]
Baureihe | series Größe | size
1,5
1,5
1,5
1,5
HG 35
HG 45
HG 55
HG 65
HG-15-SC
HG-20-SC
HG-25-SC
HG-30-SC
Artikelnummer
article number
HG-35-SC
HG-45-SC
HG-55-SC
HG-65-SC
Dicke t2
Baureihe | series - Artikelnummer
article number
thickness t2
Größe | size
[mm]
1,5
1,5
1,7
1,7
EG 15
EG 20
EG 25
EG 30
EG-15-SC
EG-20-SC
EG-25-SC
EG-30-SC
5. Abdeckkappe für die Montagebohrungen der Profilschienen
5. Cover cap for linear rail fixing holes
Die Abdeckkappen dienen dazu, die Montagebohrungen
von Spänen und Schmutz frei zu halten. Die Abdeckkappen liegen jeder Profilschiene bei.
The cover caps are used to keep the fixing holes
free from chips and dirt. The cover caps are
supplied with each linear rail.
Tabelle: Abdeckkappe für die Montagebohrungen von Profilschienen
Schiene |
Schraube |
Artikelnummer |
rail
screw
article number
EGR 15 R
HGR 15 /
HGR 20 /
HGR 25 /
HGR 30 /
HGR 35
HGR 45
HGR 55
HGR 65
EGR 15 U
EGR 20 R
EGR 25 R / EGR 30 R
EGR 30 U
M3
M4
M5
M6
M8
M8
M12
M14
M16
C3
C4
C5
C6
C8
C8
C12
C14
C16
Ø (D)
diameter (D)
[mm]
6,3
7,7
9,7
11,3
14,3
14,3
20,3
23,5
26,6
Dicke t2
thickness t2
[mm]
0,8
0,8
1,0
1,0
Table: Cover cap for linear rail fixing holes
Höhe (H)
height (H)
[mm]
1,2
1,1
2,2
2,5
3,3
3,3
4,6
5,5
5,5
A 32
Profilschienenführung - HG, EG Baureihe
Linear Guideway - HG, EG Series
Reibung
Friction
Die Tabelle zeigt den maximalen Reibungswiderstand der Dichtungen
pro Laufwagen.
The maximum value of resistance per end seal are as shown in the
table.
Tabelle: Reibungswiderstand der Dichtungen
Baureihe | series
Reibkraft |
Größe | size
resistance
[N]
HG15
HG20
HG25
HG30
1,2
1,6
2,0
2,7
Baureihe | series Größe | size
Reibkraft |
resistance
[N]
HG35
HG45
HG55
HG65
3,1
3,9
4,7
5,9
Table: Seal resistance
Baureihe | series - Reibkraft |
Größe | size
resistance
[N]
EG15
EG20
EG25
EG30
1,0
1,4
1,9
2,5
Maßtoleranz der Montagefläche
The accuracy tolerance of mounting surface
1. Maßtoleranz der Montagefläche
Durch die Kreisbogen-Laufbahn tolerieren HG-und EG-Profilschienenführungen Oberflächenabweichungen bei der Montage
und sorgen für eine leichtgängige Linearbewegung. Sobald die
Anforderungen an die Genauigkeit der Montagefläche erfüllt
sind, können die große Präzision und Steifigkeit der Profilschienenführungen problemlos erreicht werden. Um eine
schnelle Montage und leichtgängige Bewegung zu gewährleisten,
bieten wir Profilschienenführungen mit normaler Vorspannung an,
die Abweichungen an der Montagefläche über einen großen
Bereich ausgleichen.
1. The accuracy tolerance of rail-mounting surface
Because of the Circular-arc contact design, the HG linear guideway can compensate for some surface-error on installation and
still maintain smooth linear motion. As long as the accuracy
requirements for the mounting surface are followed, high
accuracy and rigidity of linear motion of the guideway can be
obtained without any difficulty. In order to satisfy the needs of
fast installation and smooth movement, we offer the normal
clearance type of preload to customers of its high absorption
ability of the deviation in mounting surface accuracy.
2. Parallelität der Referenzfläche (P)
2. The parallelism tolerance of reference surfaces (P)
Table: Max. parallelism tolerance (P)
Tabelle: Maximale Toleranzen für die Parallelität (P)
Vorspannklasse | preload classes
Baureihe | series Größe | size
Z0
ZA
ZB
HG15
HG20
HG25
HG30
HG35
HG45
HG55
HG65
18
20
22
30
35
40
50
60
18
20
27
30
35
45
55
/
/
/
/
EG15
EG20
EG25
EG30
Einheit | unit [µm]
A 33
25
25
30
40
50
60
70
80
Profilschienenführung - HG, EG Baureihe
Linear Guideway - HG, EG Series
3. The accuracy tolerance of reference surface height
3. Toleranz bei der Höhe der Referenzfläche
Tabelle: Max. Toleranz bei der Höhe der Referenzfläche (S1)
Vorspannklasse | preload classes
Baureihe | series Größe | size
Z0
HG15
HG20
HG25
HG30
HG35
HG45
HG55
HG65
/
/
/
/
EG15
EG20
EG25
EG30
HG
EG
130
130
130
170
210
250
300
350
Table: Max. tolerance of reference surface height (S1)
ZA
ZB
85
85
85
110
150
170
210
250
50
70
90
120
140
170
200
Einheit | unit [µm]
Angaben für die Montage
Cautions for installation
1. Schulterhöhe und Kantenrundungen
Ungenaue Schulterhöhen und Kantenrundungen von Montageflächen
beeinträchtigen die Genauigkeit und können zu Konflikten mit dem
Laufwagen- oder Schienenprofil führen. Bei den folgenden empfohlenen Schulterhöhen und Kantenprofilen sollten keine Montageprobleme auftreten.
1. Shoulder heights and fillets
Improper shoulder heights and fillets of mounting surfaces will cause a
deviation in accuracy and the interference with the chamfered part of
the rail or block. As long as the recommended shoulder heights
and fillets are followed, installation inaccuracies should be eliminated.
Laufwagen |
block
Profilschiene | rail
Tabelle: Schulterhöhen und Kantenrundung
Baureihe | series - max. Radius
Schulterhöhe der Anschlagkante der Schiene |
Größe | size
von Kanten |
max. radius
shoulder height
of the rail
of fillets
E1
r
HG15
HG20
HG25
HG30
HG35
HG45
HG55
HG65
/
/
/
/
EG15
EG20
EG25
EG30
0,5
0,5
1,0
1,0
1,0
1,0
1,5
1,5
3,0
3,5
5,0
5,0
6,0
8,0
10,0
10,0
Schulterhöhe der Anschlagkante des Laufwagens |
shoulder height
of the block
E2
4,0
5,0
5,0
5,0
6,0
8,0
10,0
10,0
Table: Shoulder heights and fillets
Lichte Höhe unter dem Lichte Höhe unter dem
Laufwagen H1 bei HG- Laufwagen H1 bei EGBaureihe | clearance Baureihe | clearance
under block H1 at EG
under block H1 at HG
series
series
4,3
4,6
5,5
6,0
7,5
9,5
13,0
15,0
4,5
6,0
7,0
10,0
-
Einheit | unit [mm]
A 34
Profilschienenführung - HG, EG Baureihe
Linear Guideway - HG, EG Series
6. Anzugs-Drehmomente für Befestigungsschrauben
6. Tightening torques for fixing screws
Ungenügendes Anziehen der Befestigungsschrauben beeinträchtigt
die Genauigkeit der Profilschienenführung stark; die folgenden Anzugsmomente für die jeweiligen Schraubengrößen werden empfohlen.
Insufficient tightening of the fixing screws will highly detract from
the accuracy of the linear rail version; the following tightening
torques are recommended for the respective screw sizes.
Tabelle: Anzugsdrehmoment der Befestigungsschrauben nach DIN 912-12.9
Baureihe | series Größe | size
EG15
HG15
HG20
HG25
HG30
/
/
/
/
Schraubengröße |
screw size
EG15U
EG20R
EG25 / EG30R
EG30U
Drehmoment |
torque [Nm]
M3 x 16
M4 x 16
M5 x 16
M6 x 20
M8 x 25
Table: Tightening torque for fixing screws to DIN 912-12.9
Baureihe | series Größe | size
2
4
9
13
30
Schraubengröße |
screw size
HG35
HG45
HG55
HG65
Drehmoment |
torque [Nm]
M8 x 25
M12 x 35
M14 x 45
M16 x 50
30
120
160
200
Schienenlänge von Profilschienen
Rail length of linear rails
WMH bietet Profilschienen in kundenspezifischen Längen. Um auszuschließen, dass das Ende der Profilschiene instabil wird, sollte der
Wert E den halben Abstand zwischen den Montagebohrungen (P)
nicht überschreiten. Gleichzeitig soll der Wert E1/2 zwischen E1/2 min
und E1/2 max sein, damit die Montagebohrung nicht ausbricht.
WMH offers linear rails in customer-specific lengths. To ensure that
the ends of linear rails for non-standard lengths are stable, value E
must not exceed half the distance between the fixing holes (P). In
addition, value E1/2 must not be less than E1/2 min and must not
exceed E1/2 max to prevent breakage of the fixing hole.
n = (Anzahl der Montagebohrungen |
number of fixing holes)
L = (n - 1) · P + E1 + E2
Gesamtlänge der Profilschiene | total length of linear rail [mm]
Zahl der Montagebohrungen | number of fixing holes
Abstand zwischen zwei Montagebohrungen |
distance between two fixing holes [mm]
E1/2: Abstand von der Mitte der letzten Montagebohrung
zum Ende der Profilschiene |
distance from the center of the last fixing hole to the end of the
linear rail [mm]
L:
n:
P:
Tabelle: Maximallängen von Profilschienen
Schiene | rail Größe | size
Bohrungs-Abstand (P) |
hole distance (P)
E1/2 min
E1/2 max
max. Länge (stoßfrei) * |
max. length (joint free) *
HGR15
EGR15
Table: Maximum linear rail lengths
HGR20
EGR20
HGR25
EGR25
HGR30
EGR30
HGR35
HGR45
HGR55
HGR65
60
60
60
80
80
105
120
150
6
54
2000
7
53
4000
8
52
4000
9
71
4000
9
71
4000
12
93
4000
14
106
4000
15
135
4000
Einheit | unit [mm]
* bei max. Schienenlänge sind die E1/2-Maße unbestimmt.
Für definierte E1/2-Maße muss die Schienenlänge um den
Bohrungsabstand P verringert werden.
* for max. length of the linear rail, the dimensions of E1/2 are indetermined. For defined dimensions of E1/2, the length of the
rail must be shortened about the value of distance P.
Anmerkung:
1. Die Toleranz für E beträgt bei Standard-Schienen 0 bis –1 mm, bei
Stoßverbindungen 0 bis –0,3 mm
2. Ohne Angabe der E1/2-Maße wird unter Berücksichtigung von
E1/2 minmin die maximal mögliche Anzahl Montagebohrungen ermittelt
3. Die Profilschienen werden auf die gewünschte Länge gekürzt.
Ohne Angabe der E1/2-Maße werden diese symmetrisch ausgeführt.
Note:
1. The tolerance for E is 0 to -1 mm for standard, for joint connections 0 to -0,3 mm
2. If no information is provided on the E1/2 dimensions, the max. no.
of fixing holes are determined taking into account E1/2 min
3. The linear rails are shortened to the desired length. If no information on the E1/2 dimension is provided, then the linear rails
are manufactured symmetrically.
A 35
Profilschienenführung, Serie HG
Linear Guideway, HG Series
HG
EG
MR
1. HGH-CA / HGH-HA
MP
Schiene | rail: HGR-R
1)
[kg]
Modell |
Model
H
HGH15CA
28
HGH20CA
HGH20HA
HGH25CA
HGH25HA
HGH30CA
HGH30HA
HGH35CA
HGH35HA
HGH45CA
HGH45HA
HGH55CA
HGH55HA
HGH65CA
HGH65HA
H1
4,3
N
9,5
W
34
B
26
B1
4
30
4,6
12
44
32
6
40
5,5 12,5
48
35
6,5
45
6
16
60
40
10
55
7,5
18
70
50
10
70
9,5 20,5
86
60
13
80
13 23,5 100
75 12,5
90
15 31,5 126
76
25
C
L1
L
26
39,4
61,4
36
50,5
77,5
50
65,2
90,3
58
83
35
50
78,6 103,6
40
70
60
93 120,4
97,4
50
80 112,4
72 105,8 138,2
60
97
138
80 128,8 169,8
75 117,7 165,7
95 155,8 203,8
70 144,2 198,2
120 203,6 257,6
G
Mxl
5,3
M4x5
T
6
H2
H3
8,5
9,5
12
M5x6
8
6
7
12
M6x8
8
10
12 M8x10
WR
15
HR
15
D
h
d
P
E
7,5
5,3
4,5
60
20
S
M4x16
20 17,5
9,5
8,5
6
60
20
M5x16
13
23
22
11
9
7
60
20
M6x20
8,5
9,5 13,8
28
26
14
12
9
80
20
M8x25
12 M8x12 10,2
16 19,6
34
29
14
12
9
80
20
M8x25
16 18,5 30,5
45
38
20
17
14 105 22,5 M12x35
12,9 M10x17
12,9 M12x18 17,5
22
29
53
44
23
20
16 120
30 M14x45
12,9 M16x20
15
15
63
53
26
22
18 150
35 M16x50
25
2)
[kg / m]
0,18
1,45
0,38
2,21
0,39
0,67
3,21
0,69
1,14
4,47
1,16
1,88
6,30
1,92
3,54
3,61
5,38
5,49
7,00
9,82
10,41
15,08
21,18
1) Gewicht des Wagens | mass of the guide
2) Gewicht der Schiene | mass of the rail
Modell |
Model
HGH15CA
HGH20CA
HGH20HA
HGH25CA
HGH25HA
HGH30CA
HGH30HA
HGH35CA
HGH35HA
HGH45CA
HGH45HA
HGH55CA
HGH55HA
HGH65CA
HGH65HA
Schrauben für Schiene |screws for rail
dynamische Tragzahl|dynamic load
statische Tragzahl | static load
C
CO
11380
17750
21180
26480
32750
38740
47270
49520
60210
77570
94540
114440
139350
163630
208360
25310
37840
48840
56190
76000
83060
110130
102870
136310
155930
207120
227810
301260
324710
457150
MR
[Nm]
MP
[Nm]
170
380
480
640
870
1060
1400
1730
2290
3010
4000
5660
7490
10020
14150
150
270
470
510
880
850
1470
1200
2080
2350
4070
4060
7010
6440
11120
MY
[Nm]
150
270
470
510
880
850
1470
1200
2080
2350
4070
4060
7010
6440
11120
S (mm]
C [N]
CO [N]
A 36
Profilschienenführung, Serie HG
Linear Guideway, HG Series
MR
2. HGW-CC / HGW-HC
MP
Schiene | rail: HGR-R
Modell |
Model
H
HGW15CC
24
HGW20CC
HGW20HC
HGW25CC
HGW25HC
HGW30CC
HGW30HC
HGW35CC
HGW35HC
HGW45CC
HGW45HC
HGW55CC
HGW55HC
HGW65CC
HGW65HC
H1
4,3
N
16
W
47
B
B1
C
L1
38
4,5
30
39,4
61,4
50,5
77,5
65,2
90,3
58
83
30
4,6 21,5
63
53
5
40
36
5,5 23,5
70
57
6,5
45
90
72
9
52
33 100
42
6
31
48
7,5
82
9
62
60
9,5 37,5 120 100
10
80
70
13 43,5 140 116
12
95
90
15 53,5 170 142
14
110
L
78,6 103,6
70
97,4
93 120,4
80 112,4
105,8 138,2
97
138
128,8 169,8
117,7 165,7
155,8 203,8
144,2 198,2
203,6 257,6
G
M
T
T1
H2
H3
WR
HR
D
h
d
P
5,3
M5
6
8,9 4,5
5,5
15
15
7,5
5,3
4,5
60
E
1)
[kg]
S
20 M4x16 0,17
12
M6
8
10
6
7
20 17,5
9,5
8,5
6
60
20 M5x16
12
M8
8
14
6
9
23
22
11
9
7
60
20 M6x20
12 M10 8,5
16 6,5 10,8
28
26
14
12
9
80
20 M8x25
12 M10 10,1
18
9 12,6
34
29
14
12
9
80
20 M8x25
22 8,5 20,5
45
38
20
17
14 105 22,5 M12x35
12,9 M12 15,1
12,9 M14 17,5 26,5
12
19
53
44
23
20
16 120
30 M14x45
12,9 M16
15
15
63
53
26
22
18 150
35 M16x50
25 37,5
0,51
0,52
0,78
0,80
1,42
1,44
2,03
2,06
3,54
3,69
5,38
5,96
9,17
12,89
1) Gewicht des Wagens | mass of the guide
2) Gewicht der Schiene | mass of the rail
Modell |
Model
HGW15CC
HGW20CC
HGW20HC
HGW25CC
HGW25HC
HGW30CC
HGW30HC
HGW35CC
HGW35HC
HGW45CC
HGW45HC
HGW55CC
HGW55HC
HGW65CC
HGW65HC
Schrauben für Schiene |screws for rail
dynamische Tragzahl|dynamic load
statische Tragzahl | static load
A 37
C
11380
17750
21180
26480
32750
38740
47270
49520
60210
77570
94540
114440
139350
163630
208360
S (mm]
C [N]
CO [N]
CO
25310
37840
48840
56190
76000
83060
110130
102870
136310
155930
207120
227810
301260
324710
457150
MR
[Nm]
170
380
480
640
870
1060
1400
1730
2290
3010
4000
5660
7490
10020
14150
MP
[Nm]
150
270
470
510
880
850
1470
1200
2080
2350
4070
4060
7010
6440
11120
MY
[Nm]
150
270
470
510
880
850
1470
1200
2080
2350
4070
4060
7010
6440
11120
2)
[kg/m]
1,45
2,21
3,21
4,47
6,30
10,41
15,08
21,18
Profilschienenführung - Serie HG
Linear Guideway - HG Series
3. Abmessungen HGR-T
(Profilschienen-Befestigung von unten)
HG
EG
3. Dimensions HGR-T
(Linear rail fastening from below)
Modell |
Model
WR
HR
HGR15T
HGR20T
HGR25T
HGR30T
HGR35T
HGR45T
HGR55T
HGR65T
15
20
23
28
34
45
53
63
15
17,5
22
26
29
38
44
53
S
h
P
M5
M6
M6
M8
M8
M12
M14
M16
8
10
12
15
17
24
24
30
60
60
60
80
80
105
120
150
E
20
20
20
20
20
22,5
30
35
[kg/m]
1,48
2,29
3,35
4,67
6,51
10,87
15,67
21,73
A 38
Profilschienenführung, Serie EG
Linear Guideway, EG Series
1. EGH-SA / EGH-CA
Schiene | rail: EGR-R
Modell |
Model
H
H1
N
W
B
EGH15SA
24
4,5
9,5
34
26
4
EGH15CA
24
4,5
9,5
34
26
4
EGH20SA
28
6
11
42
32
5
EGH20CA
28
6
11
42
32
EGH25SA
33
7 12,5
48
EGH25CA
33
7 12,5
EGH30SA
42
10
EGH30CA
42
10
B1
C
L1
L
G
Mxl
K1
-
23,1
40,7
5,7
M4x6 14,8
26
39,8
57,4
5,7
M4x6 10,15
-
29
50,6
5
32
48,1
35
6,5
-
48
35
6,5
16
60
40
16
60
40
T
H2
H3
6
5,5
6
5,5
12
M4x7 18,75 7,5
69,7
12
35,5
61,1
35
59
10
-
41,5
10
40
WR
S
1)
[kg]
2)
[kg/m]
HR
D
h
d
P
E
6
15 12,5
6
4,5
3,5
60
20
M3x16 0,09
1,25
6
15 12,5
6
4,5
3,5
60
20
M3x16 0,15
1,25
6
6
20 15,5
9,5
8,5
6
60
20
M5x16 0,15
2,08
M4x7 12,3 7,5
6
6
20 15,5
9,5
8,5
6
60
20
M5x16 0,24
2,08
12
M4x9 21,9
8
8
8
23
18
11
9
7
60
20
M6x20 0,25
2,67
84,6
12
M4x9 16,15
8
8
8
23
18
11
9
7
60
20
M6x20 0,41
2,67
71,5
12 M4x12 26,75
9
8
9
28
23
11
9
7
80
20
M6x25 0,45
4,35
70,1 100,1
12 M4x12 21,05
9
8
9
28
23
11
9
7
80
20
M6x25 0,76
4,35
1) Gewicht des Wagens | mass of the guide
2) Gewicht der Schiene | mass of the rail
Modell |
Model
C
EGH15SA
EGH15CA
EGH20SA
EGH20CA
EGH25SA
EGH25CA
EGH30SA
EGH30CA
5,35
7,83
7,23
10,31
11,40
16,27
16,42
23,70
Schrauben für Schiene |screws for rail
dynamische Tragzahl|dynamic load
statische Tragzahl | static load
A 39
S (mm]
C [N]
CO [N]
CO
9,40
16,19
12,74
21,13
19,50
32,40
28,10
47,46
MR
[Nm]
MP
[Nm]
80
130
130
220
230
380
400
680
40
100
60
160
120
320
210
550
MY
[Nm]
40
100
60
160
120
320
210
550
Profilschienenführung, Serie EG
Linear Guideway, EG Series
HG
EG
2. EGW-SC / EGW-CC
Schiene | rail: EGR-R
Modell |
Model
H
EGW15SC
EGW15CC
H1
N
W
B
B1
C
24 4,5 18,5
52
41 5,5
24 4,5 18,5
52
41 5,5
EGW20SC
28
6 19,5
59
49
5
-
EGW20CC
28
6 19,5
59
49
5
EGW25SC
33
7
25
73
EGW25CC
33
7
25
EGW30SC
42
10
EGW30CC
42
10
MP
MR
T
T1
H2
H3
WR
5
7
5,5
6
15
12,5
5
7
5,5
6
15
12,5
M6 18,75
7
9
6
6
20
12
M6 12,3
7
9
6
6
61,1
12
M8 21,9 7,5 10
8
59
84,6
12
M8 16,15 7,5 10
41,5
71,5
12 M10 26,75
70,1 100,1
12 M10 21,05
L1
L
G
M
K1
-
23,1
40,7 5,7
M5 14,8
26
39,8
57,4 5,7
M5 10,15
29
50,6
12
32
48,1
69,7
60 6,5
-
35,5
73
60 6,5
35
31
90
72
9
-
31
90
72
9
40
HR
D
S
1)
[kg]
2)
[kg/m]
h
d
P
E
6
4,5
3,5
60
20 M3x16 0,12
1,25
6
4,5
3,5
60
20 M3x16 0,21
1,25
15,5
9,5
8,5
6
60
20 M5x16 0,19
2,08
20
15,5
9,5
8,5
6
60
20 M5x16 0,32
2,08
8
23
18
11
9
7
60
20 M6x20 0,35
2,67
8
8
23
18
11
9
7
60
20 M6x20 0,59
2,67
7 10
8
9
28
23
11
9
7
80
20 M6x25 0,62
4,35
7 10
8
9
28
23
11
9
7
80
20 M6x25 1,04
4,35
1) Gewicht des Wagens | mass of the guide
2) Gewicht der Schiene | mass of the rail
Modell |
Model
EGW15SC
EGW15CC
EGW20SC
EGW20CC
EGW25SC
EGW25CC
EGW30SC
EGW30CC
Schrauben für Schiene |screws for rail
dynamische Tragzahl|dynamic load
statische Tragzahl | static load
C
CO
MR
[Nm]
MP
[Nm]
MY
[Nm]
5,35
7,83
7,23
10,31
11,40
16,27
16,42
23,70
9,40
16,19
12,74
21,13
19,50
32,40
28,10
47,46
80
130
130
220
230
380
400
680
40
100
60
160
120
320
210
550
40
100
60
160
120
320
210
550
S (mm]
C [N]
CO [N]
A 40
Profilschienenführung - Serie EG
Linear Guideway - EG Series
3. Abmessungen EGR-U
(große Montagebohrung)
3. Dimensions for EGR-U
(large fixing hole)
Modell |
Model
M
WR
HR
EGR15U
EGR30U
M4 x 16
M8 x 25
15
28
12,5
23
D
h
d
P
E
7,5
14
5,3
12
4,5
9
60
80
20
20
1,23
4,23
M (mm]
Montagebolzen für Schiene |fixing bolt for rail
4. Abmessungen EGR-T
(Profilschienenbefestigung von unten)
4. Dimensions for EGR-T
(linear rail fastening from below)
Modell |
Model
WR
HR
D
h
P
E
EGR15T
EGR20T
EGR25T
EGR30T
15
20
23
28
12,5
15,5
18
23
M5 x 0,8P
M6 x 1P
M6 x 1P
M8 x 1,25P
7
9
10
14
60
60
60
80
20
20
20
20
A 41
[kg/m]
[kg/m]
1,26
2,15
2,79
4,42
Profilschienenführung - MG-Baureihe
Linear Guideway - MG Series
MG
Profilschienenführung Miniatur Baureihe MG
MG Miniature series linear guideway
Besondere Eigenschaften der MGN-Baureihe
Special features of the MGN series
1. Klein, leicht und für kleine Geräte geeignet
2. Schienen und Laufwagen aus rostfreiem Stahl
3. Gotisches Laufflächenprofil nimmt Lasten in alle
Richtungen auf und ist besonders steif und genau
4. Stahlkugeln werden durch Haltedraht im Laufwagen gesichert
5. Austauschbare Modelle sind in definierten Genauigkeitsklassen
erhältlich
1. Compact, light-weight and suitable for small devices
2. Rails and guides manufactured in stainless steel
3. The bearing surface profil carries loads in all directions and is
particularly rigid and accurate
4. Steel ball bearings are secured by a retaining wire in the guide
5. Interchangeable models are available in defined accuracy classes
Aufbau der Baureihe MGN
Construction of the MGN series
Abdeckkappe |
cover cap
Laufwagen |
guide
Umlenksystem |
reversing system
Abschlussdichtung |
closing seal
Schmiernippel |
lubricating nipple
Profilschiene |
linear rail
Kugel |
ball
untere Dichtung |
bottom seal
Haltedraht |
retaining wire
- Kugelumlauf-System: Laufwagen, Profilschiene, Umlenksystem
und Haltedraht
- Schmiersystem: Schmiernippel ist verfügbar für MGN15,
Fettpresse kann benutzt werden
- Staubschutz: Abschlussdichtung, untere Dichtung (optional bei
Größe 12,15), Abdeckkappe (bei Größe 12,15)
- Ball revolution system: guide, linear rail, reversing system
and retaining wire
- Lubrication system: a lubricating nipple is available for MGN 15,
a grease gun can be used
- Dust protection: closing seal, bottom seal (optional for sizes 12, 15),
cover cap (for sizes 12, 15)
A 42
Profilschienenführung - MG-Baureihe
Linear Guideway - MG Series
Profilschienenführung Miniatur Baureihe MG
MG Miniature series linear guideway
Besondere Eigenschaften der MGW-Baureihe
Special features of the MGW series
1. Durch die breitere Form ist die Aufnahme von Lastmomenten
verbessert
2. Gotisches Laufflächenprofil ist besonders steif in alle Richtungen
3. Stahlkugeln werden in einem Mini-Lagerkäfig geführt und fallen
nicht heraus, wenn der Laufwagen von der Profilschiene
genommen wird
4. Alle Metallkomponenten sind aus korrosionsfestem rostfreiem
Stahl hergestellt
1. The wider format improves the load moment tolerance
2. The bearing surface profile is particularly rigid in all directions
3. Steel ball bearings are installed in a miniature bearing cage and
do not fall out when the guide is installed on the linear rail
4. All metal components are manufactured in corrosion-resistant
stainless steel
Aufbau der Baureihe MGW
Construction of the MGW series
Profilschiene |
linear rail
Laufwagen |
guide
Umlenksystem |
reversing system
Abschlussdichtung |
closing seal
Kugel |
ball
untere Dichtung |
bottom seal
Haltedraht |
retaining wire
- Kugelumlauf-System: Laufwagen, Profilschiene, Umlenksystem
und Haltedraht
- Schmiersystem: Schmiernippel ist verfügbar für MGW15,
Fettpresse kann benutzt werden
- Staubschutz: Abschlussdichtung, untere Dichtung (optional bei
Größe 12,15), Abdeckkappe (bei Größe 12,15)
- Ball revolution system: guide, linear rail, reversing system
and retaining wire
- Lubrication system: a lubricating nipple is available for MGW 15,
a grease gun can be used
- Dust protection: closing seal, bottom seal (optional for sizes 12, 15),
cover cap (for sizes 12, 15)
Anwendung
Application
Die MGN / MGW Baureihe kann in vielen Bereichen eingesetzt werden, z.B. in der Halbleiterindustrie, in der Leiterplattenbestückung, in
der Medizintechnik, bei Robotern, Messgeräten, in der Büroautomation und anderen Bereichen, die Miniatur-Führungen benötigen.
The MGN / MGW series can be used in many different areas, for
example, in the semiconductor industry, in component insertion
machinery, medical technology, industrial robots, measuring equipment, in office automation and in other areas that need miniature
versions.
Artikelnummern der Baureihe MGN / MGW
Article numbers for the MGN / MGW series
Profilschienenführungen werden nach austauschbaren und nicht austauschbaren Modellen unterschieden. Die Abmessungen beider
Modelle sind gleich. Die austauschbaren Modelle sind komfortabler,
da Laufwagen und Profilschienen frei getauscht werden können.
Ihre Genauigkeit ist allerdings geringer als bei nicht austauschbaren
Modellen. Wegen der strengen Kontrolle der Maßhaltigkeit sind
die austauschbaren Modelle eine gute Wahl für Kunden, bei denen
Profilschienen nicht paarweise auf einer Achse eingesetzt werden.
Die Artikelnummern umfassen die Abmessungen, das Modell, die
Genauigkeitsklasse, die Vorspannung usw.
A 43
Linear guideways are available as either interchangeable or non-interchangeable versions. The dimensions of both models are identical. The
interchangeable models are more user friendly, as the guide and linear
rail can be replaced freely. However, accuracy is lower than that of the
non-interchangeable models. Due to the strict control of dimensional
accuracy, the interchangeable models are a good choice for customers not using pairs of linear rails on a stage. The article numbers
include the dimensions, model, accuracy class and preload etc.
Profilschienenführung - MG-Baureihe
Linear Guideway - MG Series
MG
1. Nicht austauschbare Modelle
1. Non-interchangeable models
Option: untere Dichtung | bottom seal option1
MGN / MGW Baureihe | series
Anzahl Schienen pro Achse | no. of rails per axis2
Größe | model size
7, 9, 12, 15
Ausführung | block type
C: Standardwagen | standard guide
H: Schwerlast-Ausführung | heavy load guide
M: rostfreier Stahl | stainless steel
Zahl der Laufwagen pro Schiene |
no. of blocks per rail
Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P
Schienenlänge | rail length [mm]
2. Austauschbare Modelle
- Artikelnummer des MG-Laufwagens
Vorspannungskennung | preload code: ZF, Z0, Z1
2. Interchangeable models
- Article number of the MG glider
Option: untere Dichtung | bottom seal option1
MGN / MGW Baureihe | series
Größe | model size
7, 9, 12, 15
Ausführung | block type
C: Standardwagen | standard guide
H: Schwerlast-Ausführung |
heavy load guide
- Artikelnummer der MG-Profilschiene
M: rostfreier Stahl | stainless steel
Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P
Vorspannungskennung |
preload code: ZF, Z0, Z1
- Article number of the MG linear guideway
M: rostfreier Stahl | stainless steel
MGN / MGW Baureihe | series
Profilschiene | rail
Größe | model size
7, 9, 12, 15
Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P
Schienenlänge | rail length [mm]
Anmerkung:
Note:
1) Untere Dichtung ist verfügbar für MGN und MGW
Größen 12, 15
2) Die Ziffer 2 ist auch eine Mengenangabe, d.h. ein Stück des
oben beschriebenen Artikels besteht aus einem Schienenpaar. Bei einzelnen Profilschienen ist keine Zahl angegeben.
1) The bottom seal is available for MGN and MGW
sizes 12, 15
2) Figure 2 is also a quantity statement, i.e. an item of the
above named article consists of a pair of rails.
No figure is provided for individual linear rails
A 44
Profilschienenführung - MG-Baureihe
Linear Guideway - MG Series
Genauigkeitsklassen
Accuracy classes
Die MG-Baureihe ist nach der jeweiligen Genauigkeit in die drei
Klassen normal (C), hochgenau (H) und Präzisionsklasse (P) eingeteilt. Die richtige Profilschiene kann nach den Anforderungen
der Maschine, in der sie eingesetzt wird, bestimmt werden.
The MG series is divided into three classes according to respective
accuracy - normal (C), high precision (H) and precision class (P).
The correct linear rail can be determined according to the
requirements of the machinery in which it is used.
1. Nicht austauschbare Modelle
Die Kennzahlen beziehen sich auf Durchschnittsmaße, die am
mittleren Teil jedes Blocks ermittelt werden.
1. Non-interchangeable models
The characteristics refer to the mean dimensions determined at the central section of the block.
2. Austauschbare Modelle
Bei der Höhentoleranz bei mehreren Sets von Paaren gibt
es einige Unterschiede zwischen austauschbaren und nicht
austauschbaren Modellen.
2. Interchangeable models
Due to the height tolerance with several sets of pairs, there
are some differences between the interchangeable and noninterchangeable models.
3. Parallelitätstoleranz
Die Parallelität von C zu A und D zu B hängt von der Länge
der Profilschiene ab.
3. Parallelism tolerance
The parallelism from C to A and D to B is dependent on the
length of the linear rail.
Tabelle: Kennzahlen für die Genauigkeit bei
nicht austauschbaren Modellen
Table: Characteristics for the accuracy of
non-interchangeable models
Genauigkeitsklasse | accuracy class
normal
(C)
hoch | high
(H)
Präzision | precision
(P)
Höhentoleranz H1) | height tolerance H1)
Breitentoleranz N1) | width tolerance N1)
Höhenvarianz von H2) | height variance of H2)
Breitenvarianz von N2) | width variance of N2)
Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A |
parallelism of guide surface C with surface A
Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B |
parallelism of guide surface D with surface B
Einheit | unit [mm]
± 0,04
± 0,04
0,03
0,03
± 0,02
± 0,025
0,015
0,02
± 0,01
± 0,015
0,007
0,01
siehe untenstehende Tabelle | see table below
siehe untenstehende Tabelle | see table below
Tabelle: Kennzahlen für die Genauigkeit bei austauschbaren Modellen
Genauigkeitsklasse | accuracy class
Table: Characteristics for the accuracy of interchangeable models
normal
(C)
hoch | high
(H)
Präzision | precision
(P)
Höhentoleranz H1) | height tolerance H1)
± 0,04
± 0,02
Breitentoleranz N1) | width tolerance N1)
± 0,04
± 0,025
Höhenvarianz von H2) | height variance of H2)
0,03
0,015
Breitenvarianz von N2) | width variance of N2)
0,03
0,02
Höhenvarianz von H3) (mehrere Sets) | height variance of H3) (several sets)
0,07
0,04
Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A |
parallelism of guide surface C with surface A
siehe untenstehende Tabelle | see table below
Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B |
parallelism of guide surface D with surface B
siehe untenstehende Tabelle | see table below
parallelism of guide surface D with surface B
Einheit | unit [mm]
± 0,01
± 0,015
0,007
0,01
0,02
1) Toleranzangabe, die bei einem beliebigen Laufwagen auf einer beliebigen Schiene gilt |
tolerance information that applies to any rail with any guide
2) Zulässige Absolutmaßabweichung zwischen mehreren Laufwagen, die auf einer Einzelschiene oder verteilt auf ein Schienenpaar angeordnet sind |
permissible absolute dimensional deviation between several guides distributed over one individual rail or located on a pair of rails
3) Zulässige Absolutmaßabweichung zwischen mehreren Schienenpaaren |
permissible absolute dimensional deviation between several rail pairs
Toleranz der Parallelität zwischen Laufwagen und Profilschiene
Schienenlänge |
rail length
[mm]
-50
50 - 80
80 - 125
125 - 200
200 - 250
250 - 300
Einheit | unit [µm]
C
Genauigkeitsklasse |
accuracy class
H
12
13
14
15
16
17
6
7
8
9
10
11
Tolerance of the parallelism between guide and linear rail
P
Schienenlänge |
rail length
[mm]
2
3
3,5
4
5
5
315 - 400
400 - 500
500 - 630
630 - 800
800 - 1000
1000 - 1200
C
Genauigkeitsklasse |
accuracy class
H
P
18
19
20
22
23
25
11
12
13
14
16
18
6
6
7
8
9
11
Profilschienenführung - MG-Baureihe
Linear Guideway - MG Series
MG
Vorspannung
Preload
Die MGN / MGW Baureihe bietet drei Vorspannungsklassen für
verschiedene Anwendungen.
The MGN / MGW series offers three preload classes for
various applications.
Tabelle: Vorspannungsklassen
Table: Preload classes
Kennung | ID
Vorspannung | preload
ZF
Z0
4 - 10 µm
0
Z1
0,02 Cdyn
Genauigkeitsklasse | accuracy class
leichtes Spiel | slight play
sehr leichte Vorspannung |
very light preload
leichte Vorspannung |
light preload
C, H
C-P
C-P
Staubschutz-Ausrüstung
Dust protection equipment
Abschlussdichtungen befinden sich standardmäßig an beiden Enden
des Laufwagens und halten Staub fern, so dass Genauigkeit und eine
hohe Lebensdauer gewährleistet sind. Untere Dichtungen werden an
den Seiten des Laufwagens unten angebracht, um Verschmutzungen
fernzuhalten. Untere Dichtungen können durch die Kennziffer „+U“,
gefolgt von der Artikelnummer des Modells, bestellt werden. Untere
Dichtungen sind optional für die Größen 12 und 15 verfügbar, bei den
Größen 7 und 9 können sie durch den beschränkten Einbauraum
H1 nicht montiert werden. Bei Einbau einer unteren Dichtung darf
die seitliche Montagefläche der Profilschiene den Wert H1 nicht
überschreiten.
Closing seals are fitted as standard to both ends of the guide,
guaranteeing accuracy and a long service life. Bottom seals are
fitted to the sides of the guide to prevent contamination. Bottom
seals can be ordered using the „+U“ code, followed by the
article number for the model. Bottom seals are available as an
option for sizes 12 and 15, for sizes 7 and 9, they cannot be
fitted due to the restricted installation area H1. For installation of
a bottom seal, the lateral installation surface of the linear rail
must not exceed value H1.
Tabelle: Einbauraum H1
Table: Installation space H1
Baureihe | series Größe | size
untere Dichtung |
bottom seal
MGN 7
MGN 9
MGN 12
MGN 15
฀ ฀
฀ ฀
H1
Baureihe | series Größe | size
untere Dichtung |
bottom seal
H1
2
3
MGW 7
MGW 9
MGW 12
MGW 15
-
2,6
2,6
฀ ฀
฀ ฀
Einheit | unit [mm]
Shoulder height and edge rounding
Schulterhöhe und Kantenrundung
Tabelle: Schulterhöhe und Kantenrundung
Baureihe | series Größe | size
MGN 7
MGN 9
MGN 12
MGN 15
Einheit | unit [mm]
Table: Shoulder height and edge rounding
max. Radius von Kanten |
max. radius of edges
Schulterhöhe |
shoulder height
r1
r2
H1
H2
0,2
0,2
0,3
0,5
0,2
0,3
0,4
0,5
1,2
1,7
1,7
2,5
3
3
4
5
Baureihe | series Größe | size
MGW 7
MGW 9
MGW 12
MGW 15
max. Radius von Kanten |
max. radius of edges
Schulterhöhe |
shoulder height
r1
r2
H1
H2
0,2
0,3
0,4
0,4
0,2
0,3
0,4
0,8
1,7
2,5
3
3
3
3
4
5
A 46
Profilschienenführung - MG-Baureihe
Linear Guideway - MG Series
Maximallängen von Profilschienenführungen
Maximum length of linear guideways
Um bei Nicht-Standard-Längen auszuschließen, dass das Ende
der Profilschiene instabil wird, sollte der Wert E den halben Abstand
zwischen den Montagebohrungen (P) nicht überschreiten. Gleichzeitig
darf der Wert E1/2 nicht kleiner als E1/2 min und nicht größer als
E1/2 max sein, damit die Montagebohrung nicht ausbricht.
To ensure that the ends of linear rails for non-standard lengths
are stable, value E must not exceed half the distance between
the fixing holes (P). In addition, value E1/2 must not be less
than E1/2 min and must not exceed E1/2 max to prevent
breakage of the fixing hole.
L = (n - 1) · P + E1 + E2
L:
n:
P:
Gesamtlänge der Profilschiene | total length of linear rail [mm]
Zahl der Montagebohrungen | number of fixing holes
Abstand zwischen zwei Montagebohrungen |
distance between two fixing holes [mm]
E1/2: Abstand von der Mitte der letzten Montagebohrung zum Ende
der Profilschiene | distance from the center of the last fixing
hole to the end of the linear rail [mm]
Schiene | rail
Größe | size
Bohrungs-Abstand (P) |
hole distance (P)
E1/2 min
E1/2 max
max. Länge (stoßfrei) * |
max. length (joint free) *
MGNR
MGNR
MGNR
MGNR
MGWR
MGWR
MGWR
MGWR
7
15
9
20
12
25
15
40
7
30
9
30
12
40
15
40
5
10
600
5
15
1000
5
20
1000
6
34
1000
6
24
600
6
24
1200
8
32
1200
8
32
1000
Einheit | unit [mm]
* bei max. Schienenlänge sind die E1/2-Maße unbestimmt.
Für definierte E1/2-Maße muss die Schienenlänge um den
Bohrungsabstand P verringert werden.
* for max. length of the linear rail, the dimensions of E1/2
are indetermined. For defined dimensions of E1/2, the
length of the rail must be shortened about the value
of distance P.
Anmerkung:
Note:
1. Die Toleranz für E beträgt bei Standard-Schienen
0,5 bis –0,5 mm, bei Stoßverbindungen 0 bis –0,3 mm
2. Typ „M“ ist aus rostfreiem Stahl
3. Ohne Angabe der E1/2-Maße wird unter Berücksichtigung
von E1/2min die maximal mögliche Anzahl Montagebohrungen ermittelt
1. The tolerance for E for standard rails is 0,5 to -0,5 mm,
for flush joints 0 to -0,3 mm
2. Type „M“ is manufactured in stainless steel
3. If no information is provided on the E1/2 dimensions,
the maximum number of fixing holes are determined
taking into account E1/2 min
A 47
Profilschienenführung, MG-Baureihe
Linear Guideway, MG Series
MG
1. MGN-C / MGN-H
MGN 7
MGN 9
MGN 12
MGN 15
Modell |
Model
MGN7C
MGN7H
MGN9C
MGN9H
MGN12C
MGN12H
MGN15C
MGN15H
H
H1
8
1,5
10
N
W
B
B1
5
17
12
2,5
2
5,5
20
15
2,5
13
3
7,5
27
20
3,5
16
4
8,5
32
25
3,5
C
L1
L
8
13,5
22,5
13
21,8
30,8
10
18,9
28,9
16
29,9
39,9
15
21,7
34,7
20
32,4
45,4
20
26,7
42,1
25
43,4
58,8
G
Gn
-
Mxl
Ø 0,8 M2x2,5
H2
WR
HR
D
h
d
P
1,5
7
4,8
4,2
2,3
2,4
15
E
5
S
M2x6
1)
[kg]
2)
[kg/m]
10
0,22
15
-
Ø 0,8
M3x3
1,8
9
6,5
6
3,5
3,5
20
7,5
M3x8
16
0,38
26
-
Ø 0,8 M3x3,5
2,5
12
8
6
4,5
3,5
25
10
M3x8
34
0,65
54
4,5 GN3S
M3x4
3
15
10
6
4,5
3,5
40
15 M3x10
59
1,06
92
1) Gewicht des Wagens | mass of the guide
2) Gewicht der Schiene | mass of the rail
Modell |
Model
C
CO
Mo
[Nm]
Mx
[Nm]
MY
[Nm]
MGN7C
MGN7H
MGN9C
MGN9H
MGN12C
MGN12H
MGN15C
MGN15H
1000
1400
1900
2600
2900
3800
4700
6500
1270
2000
2600
4100
4000
6000
5700
9300
4,8
7,8
12
20
26
39
46
75
2,9
4,9
7,5
19
14
37
22
59
2,9
4,9
7,5
19
14
37
22
59
Schrauben für Schiene |screws for rail
dynamische Tragzahl|dynamic load
statische Tragzahl | static load
S (mm]
C [N]
CO [N]
A 48
Profilschienenführung, MG-Baureihe
Linear Guideway, MG Series
2. MGW-C / MGW-H
MGW 7
MGW 9
MGW 12
MGW 15
Modell |
Model
MGW7C
MGW7H
MGW9C
MGW9H
MGW12C
MGW12H
MGW15C
MGW15H
H
H1
N
W
B
9
1,9
5,5
25
19
12
2,9
6
30
14
3,4
8
16
3,4
9
B1
3
C
L1
L
G
10
21
31,2
19
30,8
41
21
4,5
12
27,5
39,9
23
3,5
24
38,5
50,7
40
28
6
60
45
7,5
15
31,3
46,1
28
45,6
60,4
20
38
54,8
35
57
73,8
Gn
Mxl
H2
WR WB
HR
D
h
d
P
E
S
- Ø 0,9
M3x3 1,85
14
-
5,2
6
3,2
3,5
30
10
M3x6
- Ø 1,0
M3x3
2,4
18
-
7
6
4,5
3,5
30
10
M3x8
- Ø 1,8 M3x3,6
2,8
24
-
8,5
8
4,5
4,5
40
15
M4x8
5,2 GN3S M4x4,2
3,2
42
23
9,5
8
4,5
4,5
40
15 M4x10
1)
[kg]
2)
[kg/m]
20
29
40
57
71
103
143
215
1) Gewicht des Wagens | mass of the guide
2) Gewicht der Schiene | mass of the rail
Modell |
Model
C
MGW7C
MGW7H
MGW9C
MGW9H
MGW12C
MGW12H
MGW15C
MGW15H
1400
1800
2800
3500
4000
5200
6900
9100
Schrauben für Schiene |screws for rail
dynamische Tragzahl|dynamic load
statische Tragzahl | static load
A 49
S (mm]
C [N]
CO [N]
CO
2100
3200
4200
6000
5700
8400
9400
14100
Mo
[Nm]
Mx
[Nm]
MY
[Nm]
16
23,9
40,9
55,6
71,7
104,7
203,2
304,8
7,3
15,8
19,3
34,7
28,3
58,5
57,8
125
7,3
15,8
19,3
34,7
28,3
58,5
57,8
125
0,51
0,91
1,49
2,86
Profilschienenführung - WE Baureihe
Linear Guideway - WE Series
WE
Profilschienenführung - WE Baureihe, vier Reihen, mit breiter Schiene
Four-Row Wide Rail - Linear Guideway WE Series
Die WE Baureihe unterstützt mit einem 45 Grad Kontaktwinkel eine
gleichmäßige Lastaufnahme in alle Richtungen. In Verbindung mit der
breiten Schiene kann diese Profilschienenführung dort eingesetzt
werden, wo hohe Kräfte und Momente auftreten und eine hohe Steifigkeit gefordert ist. Die Profilschienenführung ist selbstausgleichend
konstruiert, kann somit die meisten Montagefehler abfangen und erfüllt
hohe Anforderungen an die Genauigkeit. Durch die Möglichkeit, einzelne
Schienen zu verwenden sowie durch die niedrige Bauweise der Schienen
und durch den niedrigen Schwerpunkt eignet sich diese Baureihe insbesondere dort, wo wenig Bauraum zur Verfügung steht und/oder hohe
Momente übertragen werden.
The WE series features equal load ratings in the radial, reverse radial
and the lateral direction with contact points at 45 degrees. This along
with the wide rail, allows the guide way to be rated for high loads,
moments and rigidity. By design, it has a self-aligning capability that
can absorb most installation errors and can meet high accuracy
standards. The ability to use a single rail and to have the low profile
with a low center of gravity is ideal where space is limited and/or high
moments are required.
A 50
Profilschienenführung - WE Baureihe
Linear Guideway - WE Series
Eigenschaften der WE Baureihe
Features for WE Series
Hohe Belastbarkeit
Die Schiene der WE Baureihe ist mit 2 Reihen an Montagebohrungen
ausgestattet, was eine sehr sichere Montage der Schiene ermöglicht.
Weiterhin besitzt diese eine im Vergleich zu traditionellen Profilschienenführungen 1,5 fache Breite. Beim Laufwagen erhöht dies die
Belastbarkeit beim Auftreten von Momenten.
High Moment Capability
The rail of the WE type linear guideway has two rows of mounting
holes increasing the mounting strength of the rail. The width is 1.5
times larger than the traditional size guideways. This also increases the moment load capacity of the block.
Lastaufnahme in alle Richtungen.
Die WE Baureihe kann Belastungen in alle vier Richtungen aufnehmen.
Rated Loads in All Directions
WE series is capable of receiving loads in four directions:
radial, reverse radial, and lateral directions.
Strukturanalyse
Structure Analysis
Anwendungsbereiche
Applications
- Automation
- Transporteinrichtungen
- Präzisionsmessgeräte
- Halbleiterherstellung
- Blasformmaschinen
- 1-Achsen-Roboter
- Automations
- Transportation devices
- Precision measuring equipments
- Semi-conductor equipment
- Blow moulding machine
- Single Axis Robot- Robotics
Tabelle: WE Laufwagen-Ausführungen
Ausführung |
type
Modell |
model
Hohe Ausführung |
square type
Flanschausführung |
flange version
A 51
Table: WE block types
Aufbau |
shape
Höhe |
height [mm]
Schienenlänge |
rail length [mm]
WEH-CA
27
bis
to
35
100
bis
to
4000
WEW-CC
27
bis
to
35
100
bis
to
4000
Profilschienenführung - WE Baureihe
Linear Guideway - WE Series
Artikelnummern der WE - Baureihe
WE
Article numbers of the WE series
Staubschutz | dust protection2
WE Baureihe | series
Schienen pro Achse | no. of rails per matched set1
Ausführung | block type
W: Flansch-Laufwagen | flange type
H: Hoher Laufwagen | square type
Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P, SP, UP
Vorspannungskennung | preload code: Z0, ZA, ZB
Größe | model size
27, 35
E: Schiene Sonderausführung | special rail
ohne Angabe: Standard-Schiene |
none: standard rail
Profilschienen-Länge | rail length [mm]
Lastklasse | load type
C: Schwerlast | heavy load
Laufwagen-Befestigung | block mounting
A: von oben | mounting from top
C: von oben oder unten | top or bottom
Profilschienen-Befestigung | rail mounting type
R: von oben | mounting from top
E: Laufwagen Sonderausführung | special block
keine Angabe: Standard-Laufwagen |
none: standard block
Zahl der Laufwagen pro Profilschiene |
no. of blocks per rail
Anmerkung:
1) Die römische Ziffer ist auch eine Mengenangabe, d.h. ein Stück des
oben beschriebenen Artikels besteht aus einem Schienenpaar.
Bei einzelnen Profilschienen ist keine Zahl angegeben.
2) Beim Staubschutz steht keine Angabe für die Standardausführung (Abschlussdichtung und untere Dichtung)
ZZ: Abschlussdichtung, untere Dichtung und Abstreifer
KK: Doppelte Dichtungen, untere Dichtung und Abstreifer
DD: Doppelte Dichtungen und untere Dichtung
Note:
1) The roman numerals
it is shown in no symbol
express the number of the rails used in one axis.
As for the single rail in one axis, it shows no symbol.
2) For dust protection, it is no symbol if it is standard
(end seal and bottom seal)
ZZ: End seal, bottom seal and scraper
KK: Double seals, bottom seal and scraper
DD: Double seals and bottom seal
Vorspannung
Preload
Tabelle: Vorspannungs-Kennungen
Table: Preload ID
Kennung |
ID
Vorspannung |
preload
Z0
leichte Vorspannung |
light preload
mittlere Vorspannung |
medium preload
starke Vorspannung |
heavy preload
ZA
ZB
0 - 0,02C
0,03C - 0,05C
0,06C - 0,08C
Standard- und maximale Länge von Profilschienen
Standard and maximum length of rail
n = (Anzahl der Montagebohrungen in einer Reihe |
number of rail mounting holes for single row)
Ausführung | type
Standardlänge L(n) |
standard length L(n)
Bohrungsabstand (P) | pitch (P)
Abstand zum Schienenende (ES) | distance to end (ES)
Maximale Standardlänge | max. standard length
Maximale Länge | max. length
Einheit | unit [mm]
WER27
220 (4)
280 (5)
340 (6)
460 (8)
640 (11)
820 (14)
1000 (17)
1240 (21)
1600 (27)
60
20
4000 (67)
4000
WER35
280 (4)
440 (6)
600 (8)
760 (10)
1000 (13)
1640 (21)
2010 (26)
2520 (32)
3000 (38)
80
20
4000 (50)
4000
A 52
Profilschienenführung - WE Baureihe
Linear Guideway - WE Series
Genauigkeitsklassen
Accuracy classes
Tabelle: Genauigkeitsklassen
Ausführung | type
Table: Accuracy classes
WE27, WE35
normal
(C)
hoch |
high
(H)
Präzision |
precision
(P)
Höhentoleranz H | height tolerance H
± 0,1
± 0,04
0
-0,04
0
-0,02
0
-0,01
Breitentoleranz N | width tolerance N
± 0,1
± 0,04
0
-0,04
0
-0,02
0
-0,01
Höhenvarianz H | variation of height H
0,02
0,015
0,007
0,005
0,003
Breitenvarianz N | variation of width N
0,03
0,015
0,007
0,005
0,003
Genauigkeitsklasse | accuracy class
Super-Präzision |
super precision
(SP)
Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A
parallelism of block surface C to surface A
siehe nachfolgende Tabelle | see chart below
Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B
parallelism of block surface D to surface B
siehe nachfolgende Tabelle | see chart below
Tabelle: Toleranz der Parallelität zwischen Laufwagen und Profilschiene
Schienenlänge |
rail length [mm]
-100
100 - 200
200 - 300
300 - 500
500 - 700
700 - 900
900 - 1100
1100 - 1500
1500 - 1900
1900 - 2500
2500 - 3100
3100 - 3600
3600 - 4000
Einheit | unit [µm]
A 53
Ultra-Präzision |
ultra precision
(UP)
Table: tolerance between block and linear rail
Genauigkeit | accuracy
C
H
P
SP
UP
12
14
15
17
20
22
24
26
28
31
33
36
37
7
9
10
12
13
15
16
18
20
22
25
27
28
3
4
5
6
7
8
9
11
13
15
18
20
21
2
2
3
3
4
5
6
7
8
10
11
14
15
2
2
2
2
2
3
3
4
4
5
6
7
7
Profilschienenführung - WE Baureihe
Linear Guideway - WE Series
Abmessungen der WE-Baureihe
WE
Dimensions of the WE series
1. WEH-CA
Modell |
Model
H1
N
WEH27CA 27 4
10
W
B
WR W B
HR
12 M6x6 10
6
5
42
24
15
7,5 5,3 4,5 60 20 M4x16 0,35
4,8
WEH35CA 35 4 15,5 100 76 12 50 77,6 102,6 18,1 5,25 12 M8x8 13
8
6,5
69
40
19
11
9,9
8
C
L1
32 51,8
L
K1
K2
72,8 14,15 3,5
G
Mxl
T
D
h
9
d
7
P
E
S
2)
[kg/m]
H3
62 46
B1
1)
[kg]
H2
H
80 20 M6x20
1,2
1) Gewicht des Wagens | mass of the guide
2) Gewicht der Schiene | mass of the rail
Modell |
Model
C
CO
MR
[kNm]
MP
[kNm]
MY
[kNm]
WEH27CA
12,4
21,6
0,47
0,17
0,17
WEH35CA
29,8
49,4
1,6
0,67
0,67
Schrauben für Schiene |screws for rail
dynamische Tragzahl|dynamic load
statische Tragzahl | static load
S (mm]
C [kN]
CO [kN]
A 54
Profilschienenführung - WE Baureihe
Linear Guideway - WE Series
Abmessungen der WE-Baureihe
Dimensions of the WE series
2. WEW-CC
Modell |
Model
H
H1
N
W
B
B1
C
WEW27CC 27
4
19
80 70
5
40
WEW35CC 35
4 25,5 120 107 6,5 60
L1
K1
K2
T1 H2
8
10
6
5
42
24
15 7,5 5,3 4,5 60 20 M4x16 0,43
4,8
77,6 102,6 18,1 5,25 12 M8 11,2 14
8
6,5
69
40
19
9,9
72,8 14,15 3,5
G
M
12 M6
1) Gewicht des Wagens | mass of the guide
2) Gewicht der Schiene | mass of the rail
Modell |
Model
C
CO
MR
[kNm]
MP
[kNm]
MY
[kNm]
WEW27CC
12,4
21,6
0,47
0,17
0,17
WEW35CC
29,8
49,4
1,6
0,67
0,67
Schrauben für Schiene |screws for rail
dynamische Tragzahl|dynamic load
statische Tragzahl | static load
A 55
S (mm]
C [kN]
CO [kN]
H3
WR WB HR
D
11
h
9
d
7
P
E
S
1)
2)
[kg] [kg/m]
T
51,8
L
80 20 M6x20 1,26
Profilschienenführung - IG-Baureihe
Linear Guideway - IG Series
IG
Profilschienenführung mit magnetischem Messsystem
Baureihe MAGI
Linear guideways with magnetic measuring system
MAGI series
Das magnetische Wegmesssystem wird eingesetzt zur linearen
Wegmessung bei einfachen Anwendungen wie z.B. Anschläge oder
Handverstellungen. An den Encoder kann das Standard-Display oder
auch ein kundenspezifisches Display angeschlossen werden. Es ist
unempfindlich gegen Öl, Schmutz, Vibrationen und Stöße.
The magnetic measuring system is used for linear measuring and
common applications like stops or manual operation. The encoder can
be connected with a standard display or customer-specific display.
It is insensitive to oil, dust, vibrations and impacts.
Besondere Eigenschaften:
Features:
1. In die Profilschiene integrierter magnetischer
Linear-Encoder spart viel Platz bei der Montage
1. The additional components are completely internal, thus
saving installation space
2. Hohe Steifigkeit und Genauigkeit von Profilschiene
und Encoder
2. Maintains high rigidity as well as high accuracy
3. Sensor und Magnetband verdeckt, daher geschützt
vor Beschädigungen von außen
3. Both sensor and magnetic strip are protected from externally
harmful contaminants such as dust, iron chips, etc
4. Kontaktfreier Positionssensor mit hoher Lebensdauer
4. Non-contact measuring sensor can achieve longer life
5. Positionsmessung über große Länge (Magnetschiene
bis zu 25 m)
5. Can measure distances up to 25 m
6. Zuverlässige Funktion auch unter schwierigen
Bedingungen (Feuchtigkeit, Öl, Staub, Vibrationen,
hohe Temperaturen)
6. Can withstand humid, and high-temperature environments
in oily, dusty, and high vibration applications
7. Auflösung des Positionssensors bis 5 µm
7. High resolution (5µm)
8. Leicht zu montieren
8. Easy to install
Artikelnummern der IG-Baureihe
Article numbers of the IG series
Intelligente ProfilschienenBaureihe IGH | intelligent
guideway series: IGH
Kabellänge |
cable length:
0,5; 1; 2; 3;
5; 10 m
Laufwagen-Ausführung | block type
W: Flansch-Laufwagen | flange type
H: Hoher Laufwagen | square type
Staubschutz |
dust protection:
DD, ZZ, KK
Größe | model size 2): 20, 25, 30, 35, 45, 55
Lastklasse | load type
C: Schwerlast | heavy load
H: Super-Schwerlast | super heavy load
DP=
Positionsanzeige |
Display (Option)
10=
Signalkonverter |
signal translator
Betriebsspannung |
Auflösung | normal voltage,
resolution: Input | Output-Signal:
0: 5 V Input, TTL Output
1 = 5 µm
Anzahl der Profilschienen pro Achse |
1)
no. of rails per matched set
Zahl der Profilschienen mit Magnetband |
no. of rails with magnetic strip
Laufwagen-Befestigung | block mounting
A: von oben | mounting from top
C: von oben oder unten | top or bottom
Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P
Vorspannungskennung |
preload code: Z0, ZA, ZB
E: E2-Ausführung mit Öl-Tank |
E2 construction with oil tank
Gesamtzahl der Laufwagen mit Sensor für alle Achsen |
total no. of blocks with sensor for all rails
Zahl der Laufwagen pro Achse |
no. of blocks per axis
Profilschienen-Länge | rail length [mm]
Profilschienen-Befestigung | rail mounting type
R: von oben | mounting from top
T: von unten | bottom
Anmerkung:
1) Die Ziffer 2 ist auch eine Mengenangabe, d.h. ein Stück des
oben beschriebenen Artikels besteht aus einem Schienenpaar.
Bei einzelnen Profilschienen ist keine Zahl angegeben.
2) Baugröße 20 mit Kabellänge 3m kann mit verkürzter Lieferzeit
geliefert werden.
Note:
1) Figure 2 is also a quantity statement, i.e. a part of the article
described above consists of a pair of rails.
No figures are provided for individual linear rails.
2) Model size 20 with cable length 3m is available within shorter
delivery time.
A 56
Profilschienenführung - IG-Baureihe
Linear Guideway - IG Series
Technical data IG series - Intelligent linear guideway
Technische Daten Intelligente Profilschienenführung IG
Kenngröße |
item
Daten |
data
Auflösung | resolution [µm]
5
Genauigkeit | accuracy [µm]
± (80 + 15 x L);L;Länge Magnetschiene | magnetic rail length [m]
max. Verfahrgeschwindigkeit | max. moving speed [m/min]
80 (bei 5 µm Auflösung | at 5 µm resolution)
Spannungsversorgung | voltage supply [V]
5,24 V ± 10%
Energieaufnahme | energy absorption
2 Watt
Output-Signal (gepulst) | output pulse signal
A, B, A, B Phasendifferenz | phase differential 90º ± 10%;
Output: 5 V TTL
Betriebstemperatur | operating temperature
Magnetschiene: 0-50 ºC, Sensor: 0-70 ºC, Konverter: 0-50 ºC
magnetic rail: 0-50 °C, sensor: 0-70 °C, converter: 0-50 °C
Lagertemperatur | storage temperature
-5 ºC bis 50 ºC
max. Profilschienen-Länge | max. rail length
- IGH20
- IGH25-55
2,5m (max. 25m für Profilschienen mit Stoßverbindung |
(max. 25 m for rails with joint)
4 m (max. 25 m für Profilschienen mit Stoßverbindung)
(max. 25 m for rails with joint)
Dehnungskoeffizent der Magnetschiene |
coefficient of extension of scale
16 x 10-6 [mm/ºC]
Schutzart |
IP class
Schutzart Magnetschiene: IP 66, Sensor: IP 66, Signalwandler: IP 43 |
magnetic rail: IP 66, sensor: IP 66, display: IP 43
A 57
Profilschienenführung, IG-Baureihe
Linear Guideway, IG Series
IG
1. Typ IGHH CA / HA
Modell |
Model
IGHH20CA
IGHH20HA
IGHH25CA
IGHH25HA
IGHH30CA
IGHH30HA
IGHH35CA
IGHH35HA
IGHH45CA
IGHH45HA
IGHH55CA
IGHH55HA
H
H1
N
W
W1
30
5
12
44 51,5
40 6,5 12,5
48 56,5
45
7
16
60
55
8
18
70 77,5
70 10 20,5
86 92,3
68
80 13 23,5 100 107
L
88,3
102,6
95,1
114,1
111,9
132,9
123,9
147,7
143,7
177,1
166,3
205,2
B
B1
32
6
35
6,5
40
10
50
10
60
13
75 12,5
C
L1
L2
36
52,7
50
67
35
57,6
50
76,6
40
72
60
93
50
82
72 105,8
60
99,6
80
133
75 115,8
95 154,7
G
K1
K2
Mxl
T
WR
HR
M1xl1
P
E
M6x8
60
*
7,1
5
5,3
7,1
11
M5x6
8
20 17,5
20,5
12 11,2
5
6,8
11
15
M6x8
8
23
22 M6x12
60
*
20,5
12 10,5
5
7,8 10,5
14 M8x10
8
28
26 M8x15
80
*
20,5
12
5
8,8
16
17 M8x12 10
34
29 M8x16
80
*
20,5 12,9
21 8,5
10
21
22 M10x17 15
45
38 M12x20 105
*
20,5 12,9
22 8,5
11
22
22 M12x18 17
53
44 M14x24 120
*
15
1)
[kg]
0,38
0,39
0,67
0,69
1,14
1,16
1,88
1,92
3,54
3,61
5,38
5,49
2)
[kg/m]
2,21
3,21
4,47
6,3
10,41
15,08
* siehe Tabelle „Maximallängen von Profilschienen“ auf Seite A 35
see table „maximum linear rail lengths“ on page A 35
Modell |
Model
statische Tragzahl | static load
G1
12
1) Gewicht des Wagens | mass of the guide
dynamische Tragzahl|dynamic load
D1
20,5
2) Gewicht der Schiene | mass of the rail
IGHH20CA
IGHH20HA
IGHH25CA
IGHH25HA
IGHH30CA
IGHH30HA
IGHH35CA
IGHH35HA
IGHH45CA
IGHH45HA
IGHH55CA
IGHH55HA
K
C
17750
21180
26480
32750
38740
47270
49520
60210
77570
94540
114440
139350
CO
37840
48840
56190
76000
83060
110130
102870
136310
155930
207120
227810
301260
C [N]
CO [N]
Profilschiene: auch mit Befestigung von oben auf Basis der Schienen
HGR...R lieferbar (Maße S. A 36)
Linear rail: also available with mounting from top, based on
linear rail type HGR…R (dimensions page A 36)
A 58
Profilschienenführung, IG-Baureihe
Linear Guideway, IG Series
2. Typ IGHW CC / HC
Modell |
Model
IGHW20CC
IGHW20HC
IGHW25CC
IGHW25HC
IGHW30CC
IGHW30HC
IGHW35CC
IGHW35HC
IGHW45CC
IGHW45HC
IGHW55CC
IGHW55HC
H
H1
N
W
W1
30
5
21,5
63
50
36 6,5
23,5
70
56
42
7
31
90
67
48
8
33 100
76
60
10
37,5 120 89,5
70
13
43,5 140 105
L
88,3
102,6
95,1
114,1
111,9
132,9
123,9
147,7
143,7
177,1
166,3
205,2
B
53
B1
C
5
40
57 6,5
45
72
9
52
82
9
62
100 10
80
116 12
95
L1
52,7
67
57,6
76,6
72
93
82
105,8
99,6
133
115,8
154,7
L2
G
HR
M1xl1
P
E
M6x8
60
*
5 5,3 7,1 11
8
10 20 17,5
20,5
12 7,2
M8
5 6,8
7 11
8
14 23
22
M6x12
60
*
20,5
12 7,5 M10
5 7,8 7,5 11
8
16 28
26
M8x15
80
*
20,5
12
5 8,8
9 10 10
18 34
29
M8x16
80
*
20,5 12,9 11 M12 8,5
10 11 12 15
22 45
38 M12x20 105
*
20,5 12,9 12 M14 8,5
11 12 12 17
26 53
44 M14x24 120
*
8 M10
1)
[kg]
0,51
0,52
0,78
0,80
1,42
1,44
2,03
2,06
3,54
3,69
5,38
5,96
2)
[kg/m]
2,21
3,21
4,47
6,3
10,41
15,08
* siehe Tabelle „Maximallängen von Profilschienen“ auf Seite A 35
see table „maximum linear rail lengths“ on page A 35
C
17750
21180
26480
32750
38740
47270
49520
60210
77570
94540
114440
139350
CO
37840
48840
56190
76000
83060
110130
102870
136310
155930
207120
227810
301260
C [N]
CO [N]
Profilschiene: auch mit Befestigung von oben auf Basis der Schienen
HGR...R lieferbar (Maße S. A 36)
A 59
T1 WR
M6
Modell |
Model
statische Tragzahl | static load
T
12 7,1
2) Gewicht der Schiene | mass of the rail
dynamische Tragzahl|dynamic load
K2
20,5
1) Gewicht des Wagens | mass of the guide
IGHW20CC
IGHW20HC
IGHW25CC
IGHW25HC
IGHW30CC
IGHW30HC
IGHW35CC
IGHW35HC
IGHW45CC
IGHW45HC
IGHW55CC
IGHW55HC
D1 G1 K1
M
K
Linear rail: also available with mounting from top, based on
linear rail type HGR…R (dimensions page A 36)
Profilschienenführung - IG-Baureihe
Linear Guideway - IG Series
IG
Auswerteelektronik für MAGI-IG
Evaluation electronics for MAGI-IG
Wahlweise stehen zwei verschiedene Ausführungen zur Verfügung:
- Positionsanzeige
- Signalkonverter
Two different types are available:
- display
- signal translator
Positionsanzeige für Intelligente Profilschienenführung
Display for intelligent linear guideways
Positionsanzeige | display
Kenngröße |
item
Daten |
data
Messlänge | measuring length [m]
max. 10 (optional: max. 30)
Auflösung | resolution [µm]
5, 10, 50, 100, 500, 1000
Genauigkeit | accuracy [µm]
± (80 + 15 x L);L = Skalalänge | scale length; Einheit | unit [m]
Wiederholgenauigkeit | repeatability [µm]
± 10
max. Verfahrgeschwindigkeit | max. moving speed [m/min]
3 (Beschleunigung | acceleration 2 g)
Anschlussspannung | power input [V/A]
5 V/1 A DC
Betriebstemperatur | operating temperature [ºC]
0 bis | to 50
Lagertemperatur | storage temperature [ºC]
-5 bis | to 70
Schutzart |
IP class
Anzeige | Sensor: IP 66; Positionsanzeige: IP 43
scale | sensor: IP 66; display: IP 43
Einstellbarer Dezimalpunkt
Zoll/mm Umschaltung
Positionsanzeige Darstellung absolut / inkremental
adjustable decimal point
inch/mm changeover
display representation absolut / incremental
A 60
Profilschienenführung - IG-Baureihe
Linear Guideway - IG Series
Signalkonverter für Intelligente Profilschienenführung
Wird eingesetzt für Längenmessungen mit einem AB Ausgangssignal
für Benutzer von SPS oder Controller Systemen.
Signal translator for Intelligent linear guideway
Used for length measuring with an AB output signal
for user of SPS or controller systems.
Signalkonverter |
signal translator
Kenngröße |
item
Daten |
data
Messlänge | measuring length [m]
max. 10 (optional: max. 30)
Auflösung | resolution [µm]
5 | 10
Genauigkeit | accuracy [µm]
± (80 + 15 x L);L = Skalalänge | scale length; Einheit | unit [m]
Wiederholgenauigkeit | repeatability [µm]
± 10
max. Verfahrgeschwindigkeit | max. moving speed [m/min]
1,2 (Beschleunigung | acceleration 1 g)
AB Ausgangssignal | output pulse signals
A, B Phasendifferenzial | phase differential, O.C.
max. Ausgangsfrequenz | max. output frequency [kHz]
64/32 (bei Auflösung | at resolution: 5/10)
Anschlussspannung | power input [V/A]
5 V/1 A DC
Betriebstemperatur | operating temperature [ºC]
0 bis | to 50
Lagertemperatur | storage temperature [ºC]
-5 bis | to 70
Schutzart |
IP class
Anzeige | Sensor: IP 66; Positionsanzeige: IP 43
scale | sensor: IP 66; display: IP 43
AB Ausgangsignal
Ausgangs-Schnittstelle für TTL-Level Differential
Ausgangs-Schnittstelle für TTL-Level
Schnittstelle für Open-Collector-Ausgang
A 61
AB output signal
output interface for TTL level differential
output interface for TTL level
interface for open-collector output
Profilschienenführung - IG-Baureihe
Linear Guideway - IG Series
IG
Dimensions
Abmessungen
Montagefläche | mounting surface
Montagefläche | mounting surface
Magnetband | magnetic strip
( 1 | 2 | 3)m, xx Speziallänge | special length
innen | inner 3,4
Signalkonverter | signal translator
aussen | outer 6,1
Positionsanzeige | display
Pin layout of output plug of MP_1
Pin-Belegung des Ausgangssteckers des MP_1
Pin
Signal
1
2
3
8
4
7
GND
DC 5 V
A
A
B
B
Pin layout of output plug of MP_2
Pin-Belegung des Ausgangssteckers des MP_2
Pin
Signal
1
2
8
7
3
4
GND
DC 24 V
A (O.C.)
B (O.C.)
A (TTL-Pegel)
B (TTL-Pegel)
O.C. Ausgang | O.C. output
Spannungseingang | voltage input
TTL Level Ausgang | TTL Level output
A 62
Profilschienenführung - IG-Baureihe
Linear Guideway - IG Series
Application examples
Anwendungsbeispiele
MP_2 Anschluss | MP_2 connector
MP_1 Anschluss | MP_1 connector
Wegmesssystem ohne Profilschienenführung
Measuring systems without linear guideway
Das selbstklebende Magnetband kann direkt auf Bauteile
aufgeklebt werden. Maßbild siehe S. A 62
The self-adhesive magnetic tape can be directly fixed on
components. Dimensions see page A 62
Magnetband | magnetic strip
Sensor | sensor
Positionsanzeige (mit Stromversorgung) |
display (with power supply)
Positionsanzeige mit Magnetband |
display with magnetic tape
Magnetbandlänge (bis zu 10 m) |
magnetic strip length (up to 10 m)
Einheit | unit [mm]
Kabellänge |
cable length [m]
01 = 1 m
02 = 2 m
03 = 3 m
(bis | up to 10 m)
Signalkonverter | signal translator
für Wegmesssysteme |
for measuring systems
Auflösung |
resolution
1 = 5 µm
A 63
Ausgangssignal | output signal
1 = 5 V | TTL
Profilschienenführung - IG-Baureihe
Linear Guideway - IG Series
IG
Profilschienenführung mit magnetischem Messsystem
Baureihe MAGIC
Linear guideways with magnetic measuring system
MAGIC series
Die magnetischen Wegmess-Systeme der MAGIC-Baureihe sind
optimiert für die Wegmessung bei linearen Bewegungen und dabei
besonders in Linearmotorachsen. Die Mess-Systeme bestehen aus
einem magnetischen Maßkörper auf einem Edelstahl-Trägerband und
einer superflachen Abtasteinheit. Das robuste Gehäuse mit exzellenter elektrischer Abschirmung und die Signalausgabe in Echtzeit
machen den MAGIC zum Wegmess-System der Wahl für anspruchsvolle Anwendungen. Der MAGIC-IG hat eine spezielle Bauform, die es
ermöglicht, den Lesekopf direkt an einen Laufwagen zu montieren.
Das Maßband ist dann in die Führungsschiene integriert.
The magnetic measuring systems of the MAGIC series are optimized
to measure distances of linear movements, especially in linear motor
axis. The measuring system is composed of a magnetic scale on a
stainless steel strapping and an extremely flat sensor. The sturdy
housing with excellent electrical shielding and signal output in real
time make the MAGIC the system of choice for demanding applications. The MAGIC-IG has a special design which makes it possible to
mount the reading head directly on a block. The magnetic scale is then
integrated into the rail.
- berührungslose Messung mit 1 Vpp -oder Digital-Ausgang
- Auflösung digital bis zu 0,5 µm
- Abtasteinheit und Maßkörper sind unempfindlich gegen Staub,
Feuchtigkeit, Öl und Späne
- Abtasteinheit mit Metallgehäuse und Schutzart IP67
- einfache Befestigung und Justage
- Signalausgabe in Echtzeit
- spezielles Gehäuse zur Optimierung der EMV
- Contactless measuring with 1 Vpp -or digital output
- Digital resolution up to 0.5 µm
- The sensor and magnetic scale are insensitive to dust,
humidity, oil and chips
- Sensor with metal housing and protection class IP67
- Simple mounting and alignment
- Signal output in real time
- Special housing for optimization of EMC
Artikelnummern der HIG-Baureihe
Article numbers of the HIG series
Intelligente ProfilschienenBaureihe HIGH | intelligent
guideway series: HIGH
Kabellänge |
cable length: 20: analog ohne Stecker |
01=1m
analog without plug
03=3m
30: digital ohne Stecker |
digital without plug
40: analog mit Stecker |
Staubschutz |
analog with plug
dust protection:
50: digital mit Stecker |
DD, ZZ, KK
digital with plug
Laufwagen-Ausführung | block type
W: Flansch-Laufwagen | flange type
H: Hoher Laufwagen | square type
Größe | model size 2): 20
Lastklasse | load type
C: Schwerlast | heavy load
H: Super-Schwerlast | super heavy load
Anzahl der Profilschienen pro Achse |
1)
no. of rails per matched set
Zahl der Profilschienen mit Magnetband |
no. of rails with magnetic strip
Laufwagen-Befestigung | block mounting
A: von oben | mounting from top
C: von oben oder unten | top or bottom
Genauigkeitsklasse | accuracy class: H
Vorspannungskennung |
preload code: Z0, ZA, ZB
E: E2-Ausführung mit Öl-Tank |
E2 construction with oil tank
Gesamtzahl der Laufwagen mit Sensor für alle Achsen |
total no. of blocks with sensor for all rails
Zahl der Laufwagen pro Achse |
no. of blocks per axis
Profilschienen-Länge | rail length [mm]
Profilschienen-Befestigung | rail mounting type
R: von oben | mounting from top
T: von unten | bottom
A 64
Profilschienenführung - IG-Baureihe
Linear Guideway - IG Series
Table: Specifications for magnetic distance measuring
systems MAGIC and MAGIC-IG
Tabelle: Technische Daten magnetische WegmessSysteme MAGIC und MAGIC-IG
Typ | type
1 Vpp (analog)
TTL (digital)
Elektrische Eigenschaften |
electric properties
Spezifikation Ausgangssignal |
output signal specification
sin | cos, 1 Vpp
Quadratursignale nach RS 422 |
quadrature signal according to RS 422
Auflösung |
resolution
unendlich, Signalperiode 1 mm
endless, signal period 1 mm
1 µm
Wiederholgenauigkeit bidirektional |
bi-directional repeat accuracy
0,01 mm
0,01 mm
periodischer Indeximpuls im Abstand von 1 mm |
periodic index impulse at stroke of 1 mm
Referenzsignal* |
reference signal*
Betriebsspannung |
operating voltage
5 V ± 5%
5 V ± 5%
Stromverbrauch |
power consumption
typ. 35 mA, max. 70 mA
typ. 70 mA, max. 120 mA
Max. Messgeschwindigkeit |
max. measuring speed
10 m/s
1 m/s
Störschutzklasse |
interference protection class
3, nach | to IEC 801
Mechanische Eigenschaften |
mechanical properties
Gehäusematerial |
housing material
hochwertige Aluminiumlegierung, Sensorboden aus Edelstahl
high grade aluminum alloy, sensor bottom made of stainless steel
Abmessungen Sensorkopf MAGIC |
dimensions for MAGIC sensor head
L x B x H: 51 mm x 27 mm x 18,5 mm
L x W x H: 51 mm x 27 mm x 18.5 mm
Abmessungen Sensorkopf MAGIC-IG |
dimensions for MAGIC-IG sensor head
L x B x H: 39 mm x 43 mm x 24,4 mm (zusätzlich zum Laufwagen)
L x W x H: 39 mm x 43 mm x 24.4 mm (in addition to block)
Kabellänge | cable length
1 m / 3 m/5 m/10 m
Min. Biegeradius Kabel |
min. bending radius of cable
40 mm
Schutzklasse | protection class
IP 67
40 mm
IP 67
0°C bis | to +50°C
Betriebstemperaturen |
operating temperatures
Gewicht Sensorkopf MAGIC |
mass of MAGIC sensor head
80 g
80 g
Gewicht Sensorkopf MAGIC-IG |
mass of MAGIC-IG sensor head
80 g
80 g
MAGIC-IG passend für Laufwagen |
MAGIC-IG suitable for block
Typ HGH20 und HGW20 | type HGH20 and HGW20
* Nutzbar mit induktiven Näherungsschalter | can be used with a cam controller 8-14-0002 oder 8-14-0003
A 65
Profilschienenführung - IG-Baureihe
Linear Guideway - IG Series
IG
Anschluss Analog- und Digitalvariante
Connection of analog and digital variants
Kabelbelegung (bei Analog- und Digital-Variante)
Verwendet wird ein hochwertiges, kabelschlepptaugliches 8-adriges
Kabel, jeweils A,A und B,B– und Z,Z, twisted pair und doppelt geschirmt.
Cable assignment (for analog and digital variants)
A high-grade, 8-core cable capable of tow is used, respectively
A,A and B,B– and Z,Z, twisted pairs and double shielded.
Formate und Ausgänge Analogvariante sin/cos 1 Vpp
Signalformat sinus/cosinus 1 Vpp-Ausgang
Die elektrischen Signale nach dem Differenzeingang der Folgeelektronik.
Die MAGIC(-IG-20)-Schnittstelle sinus / cosinus 1 Vpp orientiert sich
streng an der Siemens Spezifikation. Die Periodenlänge des Sinusausgangssignals beträgt 1 mm. Die Periodenlänge des Referenzsignals
beträgt 2 mm.
Formats and outputs of analog variant sin/cos 1 Vpp
Signal format sinus/cosinus 1 Vpp output
The electric signals are according to the differential input of the
subsequent electronics. The MAGIC(-IG-20) interface sinus / cosinus
1 Vpp is completely in line with Siemens specifications. The period
length of the sinus output signal is 1 mm. The period length of the
reference signal is 2 mm.
Empfohlene Schaltung der Folgeelektronik bei
sinus / cosinus 1 Vpp-Ausgang
Recommended connection of the subsequent electronics at
sinus / cosinus 1 Vpp output
Formate und Ausgänge Digitalvariante TTL
Formats and outputs of digital variant TTL
Digitaler TTL-Ausgang
Digital TTL output
- Signale an A- und B-Kanal um 90° phasenverschoben
(gemäß RS422-Spezifikiation nach DIN 66259)
- Empfohlener Abschlusswiderstand Z = 120 Ω
- Ausgangssignale: A,A und B,B - und Z,Z
- Einzel-Referenzpuls (optional)
- Definition einer Minimalpulsdauer (optional)
- Signals to A and B channels displaced by 90° phase
(according to RS422; specification according to DIN 66259)
- Recommended terminal resistance Z = 120 Ω
- Output signals: A,A and B,B - and Z,Z
- Single reference pulse (optional)
- Definition of a minimum pulse length (optional)
Empfohlene Schaltung der Folgeelektronik bei digitalem
TTL-Ausgang
Recommended connection of the subsequent electronics at
digital TTL output
A 66
Profilschienenführung - IG-Baureihe
Linear Guideway - IG Series
Magnetic scale
Magnetband
Table: Specifications for magnetic scale
Tabelle: Technische Daten Magnetband
Bestellcode (xxxx = Länge [mm]) |
model number (xxxx = length [mm])
8-08-0028-xxxx
Edelstahlabdeckband |
stainless steel strapping
Genauigkeitsklasse | accuracy class
± 20 µm
-
Periode | period
1 mm
-
1,75 ± 0,05 mm
1,90 ± 0,05 mm
-
Dicke | thickness
- Magnetband alleine | magnetic scale only
- mit Edelstahlabdeckband | with stainless
steel strapping
- inkl. Klebeband | includes adhesive tape
ca. 0,15 mm
Breite | width
10 ± 0,20 mm
10 mm
Maximallänge | maximum length
100 m
100 m
Magnetische Remanenz | residualmagnetism
> 240 mT
-
Pollänge (Abstand Nord-Südpol) | pole length
(distance between north-south pole)
1 mm
-
Einzelreferenzmarken | individual reference
marks
optional
-
Material | material
Kunststoff mit Barium-Strontium-Partikeln |
synthetic material with barium-strontium particles
Edelstahl, Klebeband |
stainless steel, adhesive tape
Gewicht | mass
70 g/m
-
Beispiel: Magnetband separat (A) ohne Abdeckband und integriert
in eine Führungsschiene (B) mit Edelstahlabdeckband
A 67
Example: Separate magnetic scale (A) without stainless steel
strapping and integrated within one rail (B) with stainless steel
strapping
Profilschienenführung - IG-Baureihe
Linear Guideway - IG Series
IG
Abtasteinheiten
Scanning units
Abtasteinheit MAGIC
Scanning unit MAGIC
- optimiert für den Einsatz mit Linearmotoren
- Maßband separat
- optimized for use with linear motors
- measuring tape separate
(Abstand|distance)
Zählrichtungsangabe | counting direction
Position der Sensorelektronik | position of the sensor electronics
Anschlusskabel | connecting cable Ø 5,3
Magnetband incl. Abdeckband |
magnetic strip incl. cover tape
alle Angaben in mm |
all measures in mm
Abtasteinheit MAGIC-IG
Scanning unit MAGIC-IG
- optimiert für den Einsatz mit Linearmotoren
- Maßband integriert in Führungsschiene
- Messkopf montierbar an Laufwagen HGH20 oder HGW20
- optimized for use with linear motors
- measuring tape integrated in guide rail
- measuring head mountable on block HGH20 or HGW20
alle Angaben in mm |
all measures in mm
A 68
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
RG-Baureihe – Profilschienen mit Rollenführung
Linear Guideway - General Information
RG Series - High Rigidity Roller Type Linear Guideway
Eigenschaften und Vorteile
Advantages and features
In den neuen Profilschienenführungen der RG-Baureihe werden Rollen
anstelle von Kugeln als Führungselemente eingesetzt. Die RG-Baureihe
bietet äußerst hohe Steifigkeit und sehr hohe Tragfähigkeiten. Sie ist
mit einem 45-Grad- Kontaktwinkel konstruiert. Durch die lineare Kontaktfläche wird die Verformung durch die auftretende Belastung erheblich
reduziert und sorgt damit für sehr hohe Steifigkeit und Tragfähigkeiten in
allen 4 Belastungsrichtungen. Die Linearführung der RG-Baureihe sorgt
für hohe Leistung in der Hochpräzisionsfertigung und erreicht längere
Lebensdauer.
The new RG series features a roller as the rolling element instead
of steel balls. The roller series offers super high rigidity and very
high load capacities. The RG series is designed with a 45-degree
angle of contact. Elastic deformation of the linear contact surface,
during load. Is greatly reduced thereby offering greater rigidity
and higher load capacities in all 4 load directions. The RG series
linear guideway offers high performance for high-precision
manufacturing and achieving longer service life.
1. Optimale Bauform
Mittels FEM-Analyse wurden optimale Konturen von Profilschiene und
Laufwagen ermittelt. Dank der einzigartigen Konstruktion der Rollenumlaufbahn sorgen die Profilschienenführungen der RG-Baureihe für
leichtgängige Linearbewegungen.
1. Optimal design
FEM analysis was performed to determine the optimal structure
of the guide and the rail. The unique design of the circulation
path allows the RG series linear guideway to offer smoother
linear motion.
2. Sehr hohe Steifigkeit
Die RG-Baureihe ist eine Profilschienenführung, die Rollen als Wälzkörper
einsetzt. Rollen haben gegenüber Kugeln eine vergrößerte Kontaktfläche,
sodass die Rollenführung höhere Tragfähigkeit und Steifigkeit bietet. Die
Abbildung zeigt die Steifigkeit einer Rolle und einer Kugel mit gleichem
Durchmesser.
2. Super high rigidity
The RG series is a type of linear guideway that uses rollers as
the rolling elements. Rollers have a greater contact area than
balls so that the roller guideway features higher load capacity
and greater rigidity. The figure shows the rigidity of a roller
and a ball with equal volume.
3. Sehr hohe Tragfähigkeit
Durch die Anordnung der Rollenlaufbahn in einem 45 Grad Kontaktwinkel,
kann eine Profilschienenführung der RG-Baureihe gleiche Kräfte in allen
Richtungen aufnehmen. Die RG-Baureihe besitzt eine höhere Tragfähigkeit
bei kleinerer Größe als herkömmliche Profilschienenführungen mit Kugeln
als Wälzkörper.
3. Super high load capacity
With the four rows of rollers arranged at a contact angle of
45-degrees, the RG series linear guideway has equal load
ratings in the radial, reverse radial and lateral directions.
The RG series has a higher load capacity in a smaller
size than conventional, ball-type linear guideways.
A 69
Profilschienenführung - Allgemeine Informationen
RG-Baureihe – Profilschienen mit Rollenführung
Linear Guideway - General Information
RG
RG Series - High Rigidity Roller Type Linear Guideway
Eigenschaften und Vorteile
Advantages and features
4. Erhöhte Standzeit
Die dynamische Tragzahl wurde entsprechend der ISO-Norm 14728-1
berechnet und bezieht sich auf eine nominelle Lebensdauer von 100 km.
Die tatsächliche Belastung beeinflusst die nominelle Lebensdauer.
Anhand der ausgewählten dynamischen Traglast und der tatsächlichen
Last kann die nominelle Lebensdauer über folgende Gleichung berechnet
werden.
4. Operating life increased
The basic dynamic load rating (100 km rating) complies with ISO
standard (ISO14728-1). The actual load will affect the nominal life of a
linear guideway. Based on the selected basic dynamic rated load and
the actual load, the nominal life can be calculated by using the formula
below. This life formula is different from that for conventional linear
ball-type guideways.
Die Belastungsart, die Härte der Laufbahn und die Temperatur der Führung beeinflussen die nominelle Lebensdauer beträchtlich. Die Beziehung
zwischen diesen Faktoren wird in folgender Gleichung ausgedrückt.
If the environment factors are taken into consideration, the nominal life will be influenced greatly by the motion conditions, the
hardness of the raceway, and the temperature of the linear guideway. The relationship between these factors is expressed in the
following formula.
L : Nominelle Lebensdauer | nominal life
P: Dynamisch äquivalente Belastung | calculated load
C: Dynamische Tragzahl | basic dynamic load rating
[km]
[N]
[N]
fh Härtefaktor | hardness factor
ft : Temperaturfaktor | temperature factor
fW : Lastfaktor | load factor
5. Durability test
5. Lebensdauerprüfung
Testaufbau | model of the test system
Getestetes Modell | tested model 1: RGH35CA
Vorspannungsklasse | preload class: ZA
Max. Geschwindigkeit | max. speed: 60 m/min
Beschleunigung | acceleration: 1 G
Hub | stroke: 0,55 m
Schmierung: Nachschmierung alle 100 km (Fettschmierung) |
lubrication: grease held every 100 km
Belastung | external load: 15 kN
Zurückgelegter Laufweg | traveling distance: 1135 km
Testergebnisse:
Die nominelle Lebensdauer des Modells beträgt 1000 km. Am Testende
gab es keine Anzeichen von PittingBildung an Laufbahn und Rollen.
Getestetes Modell | tested model 2: RGW35CC
Vorspannungsklasse | preload class: ZA
Max. Geschwindigkeit | max. speed: 120 m/min
Beschleunigung | acceleration: 1 G
Hub | stroke: 2 m
Schmierung: Ölzuführung: 0,3 cm3/h
Lubrication: oil feed rate: 0,3cm3/hr
Belastung | external load: 0 kN
Zurückgelegter Laufweg | traveling distance: 15.000 km
Testergebnisse:
Am Testende gab es keine Anzeichen von Pitting-Bildung an
Laufbahn und Rollen.
Anmerkung: Die aufgeführten Daten beziehen sich auf diesen Test.
Test results:
The nominal life of the model is
1000 km. After the traveling distance,
fatigue flaking did not appear on the surface of the raceway or rollers.
Test results:
Fatigue flaking did not appear
on the surface of the raceway or rollers after a distance of 15000 km.
Note: The data listed are from these samples.
A 70
Profilschienenführung - RG-Baureihe
Linear Guideway - RG Series
Aufbau der RG-Baureihe
Construction of RG series
- Rollenumlaufsystem: Laufwagen, Profilschiene, Umlenksystem,
Rollenumlaufbahn, Rollen
- Schmiersystem: Schmiernippel und Schmieradapter
- Staubschutz: Abschlussdichtung, untere Dichtleiste, Abdeckkappe, Doppeldichtungen und Blechabstreifer
- Rolling circulation system: guide, rail, reversing system,
circulation path, rollers
- Lubrication system: grease nipple and piping joint
- Dust protection system: end seal, bottom seal, cap,
double seals and scraper
Artikelnummern der RG-Baureihe
Model numbers of RG series
Damit die hohe Genauigkeit der Klasse H beibehalten wird, sind die
Profilschienenführungen der RG-Baureihe nur als nicht austauschbare Modelle erhältlich. Artikelnummern der RG-Baureihe umfassen
die Abmessungen, das Modell, die Genauigkeitsklasse, die Vorspannung usw.
In order to maintain H-class accuracy, the RG series linear guideway is available in only non-interchangeable types. Model numbers of the RG series contain the size, type, accuracy class,
preload class, etc.
Staubschutz |
2
dust protection :
RG Baureihe | series
Schienen pro Achse | no. of rails per matched set1
Ausführung | block type
W: Flansch-Laufwagen | flange type
H: Hoher Laufwagen | square type
Genauigkeitsklasse | accuracy class: H, P, SP, UP
Vorspannungsklasse | preload class: Z0, ZA, ZB
Größe | model size:
25, 30, 30, 45, 55, 65
Lastklasse | load type
C: Schwerlast | heavy load
H: Super-Schwerlast | super heavy load
Laufwagen-Befestigung | block mounting
A: von oben | mounting from top
C: von oben oder unten | top or bottom
E: Profilschienen mit Sonderbearbeitung nach Zeichnung |
rails acc. to drawing
Keine | none: Standardschiene | standard rail
Profilschienen-Länge | rail length [mm]
Profilschienen-Befestigung | rail mounting type
R: von oben | mounting from top
T: von unten | bottom
Zahl der Laufwagen pro Profilschiene |
no. of blocks per rail
E: Laufwagen mit Sonderbearbeitung nach Zeichnung |
special block acc. to drawing
Keine | none: Standardlaufwagen | standard guide
Anmerkung:
Note:
1) Die Ziffer 2 ist auch eine Mengenangabe, d.h. ein Stück des
oben beschriebenen Artikels besteht aus einem Schienenpaar.
Bei einzelnen Profilschienen ist keine Zahl angegeben.
2) Beim Staubschutz steht keine Angabe für die Standardausführung (Abschlussdichtung und untere Dichtung)
ZZ: Abschlussdichtung, untere Dichtung und Abstreifer
KK: Doppelte Dichtungen, untere Dichtung und Abstreifer
DD: Doppelte Dichtungen und untere Dichtung
1) Figure 2 is also a quantity statement, i.e. a part of the article
described above consists of a pair of rails.
No figures are provided for individual linear rails.
2) No information is provided for the standard version for
dust protection (end seal and bottom seal)
ZZ: End seal, bottom seal and scraper
KK: Double seals, bottom seal and scraper
DD: Double seals and bottom seal
A 71
Profilschienenführung - RG-Baureihe
Linear Guideway - RG Series
RG
Modelle
Types
1. Laufwagen-Ausführungen
Wir bieten hohe Laufwagen und Flansch-Laufwagen für die Profilschienenführungen an. Durch die geringe Bauhöhe und große Montageflächen eignen sich Flansch-Laufwagen ausgezeichnet für Lastanwendungen mit hohen Momenten.
1. block types
We offer two types of guide blocks, flange and square type.
Because of the low assembly height and large mounting surface,
the flange type is excellent for heavy moment load applications.
Table: Block types
Tabelle: Laufwagen-Ausführungen
Ausführung | Modell |
type
model
Aufbau |
shape
Höhe |
Schienenlänge |
height [mm] rail length [mm]
Typische Anwendung |
main application
Automatisierungstechnik | automation technology
Hohe
RGH-CA
Ausführung | RGH-HA
high
40
bis | to
80
100
bis | to
4000
Transporttechnik | transportation technology
CNC-Bearbeitungszentren | CNC machining centers
Hochleistungs-Schneidmaschinen | high-performance
cutting machinery
CNC-Schleifmaschinen | CNC grinding machines
Spritzgussmaschinen | injection molding machines
Portalfräsmaschinen | plano millers
FlanschRGW-CC
ausführung | RGW-HC
flange
36
bis | to
90
100
bis | to
4000
Maschinen und Anlagen mit hoher benötigter Steifigkeit |
devices requiring high rigidity
Maschinen und Anlagen mit hoher benötigter Tragzahl |
devices requiring high load capacity
Funkenerosionsmaschinen | electric discharge
machines
Profilschienen-Befestigungsarten
Rail types
Neben Schienen mit Standardbefestigung von oben bieten wir auch
Modelle zur Befestigung von unten an.
In addition to the standard top mounting type, we also offer
the bottom mounting type of rails.
Table: Rail types
Tabelle: Profilschienen-Befestigungsarten
Befestigung von oben |
mounting from top
Befestigung von unten |
mounting from bottom
A 72
Profilschienenführung - RG-Baureihe
Linear Guideway - RG Series
Genauigkeitsklassen
Accuracy classes
The accuracy of the RG series can be
classified into four classes: high (H),
precision (P), super precision (SP)
and ultra precision (UP). Customers
may choose the class by referencing
the accuracy requirements of the
applied equipment.
Die RG-Baureihe kann nach der jeweiligen Genauigkeit in vier Klassen eingeteilt werden: hochgenau (H),
Präzisionsklasse (P), Super-Präzisionsklasse (SP)
und Ultra-Präzisionsklasse (UP). Die Anforderungen
der Maschine, in der die Profilschienenführung eingesetzt wird, bestimmen die Auswahl der
Genauigkeitsklasse.
Table: Accuracy standards
Tabelle: Kennzahlen für die Genauigkeit
Baureihe | series - Größe | size
Genauigkeitsklasse | accuracy class
RG - 25, 30, 35
hoch |
high
(H)
Höhentoleranz H1) | height tolerance H1)
± 0,04
Breitentoleranz N1) | width tolerance N1)
± 0,04
Höhenvarianz von H2) | height variance of H2)
Breitenvarianz von N2) | width variance of N2)
Präzision |
precision
(P)
Super-Präzision | Ultra-Präzision |
ultra precision
super precision
(UP)
(SP)
0,015
0
-0,04
0
-0,04
0,007
0
-0,02
0
-0,02
0,005
0
-0,01
0
-0,01
0,003
0,015
0,007
0,005
0,003
Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A |
parallelism of guide surface C with surface A
siehe Tabelle Seite A 74 | see table on page A 74
Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B |
parallelism of guide surface D with surface B
siehe Tabelle Seite A 74 | see table on page A 74
Einheit | unit [mm]
Baureihe | series - Größe | size
Genauigkeitsklasse | accuracy class
RG - 45, 55
hoch |
high
(H)
Höhentoleranz H1) | height tolerance H1)
± 0,05
Breitentoleranz N1) | width tolerance N1)
± 0,05
Höhenvarianz von H2) | height variance of H2)
Breitenvarianz von N2) | width variance of N2)
Präzision |
precision
(P)
Super-Präzision | Ultra-Präzision |
ultra precision
super precision
(UP)
(SP)
0,015
0
-0,05
0
-0,05
0,007
0
-0,03
0
-0,03
0,005
0
-0,02
0
-0,02
0,003
0,02
0,01
0,007
0,005
Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A |
parallelism of guide surface C with surface A
siehe Tabelle Seite A 74 | see table on page A 74
Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B |
parallelism of guide surface D with surface B
siehe Tabelle Seite A 74 | see table on page A 74
Einheit | unit [mm]
Baureihe | series - Größe | size
RG - 65
Genauigkeitsklasse | accuracy class
hoch |
high
(H)
Höhentoleranz H1) | height tolerance H1)
± 0,07
Breitentoleranz N1) | width tolerance N1)
± 0,07
Präzision |
precision
(P)
Höhenvarianz von H2) | height variance of H2)
0,02
0
-0,07
0
-0,07
0,01
Breitenvarianz von N2) | width variance of N2)
0,025
0,015
Super-Präzision | Ultra-Präzision |
ultra precision
super precision
(UP)
(SP)
0
-0,05
0
-0,05
0,007
0
-0,03
0
-0,03
0,005
0,01
0,007
Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A |
parallelism of guide surface C with surface A
siehe Tabelle Seite A 74 | see table on page A 74
Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B |
parallelism of guide surface D with surface B
siehe Tabelle Seite A 74 | see table on page A 74
Einheit | unit [mm]
1) Toleranzangabe, die bei einem beliebigen Laufwagen auf einer beliebigen Schiene gilt | tolerance information that applies to any rail with any guide
2)
Zulässige Absolutmaßabweichung zwischen mehreren Laufwagen, die auf einer Einzelschiene oder verteilt auf ein Schienenpaar angeordnet sind |
permissible absolute dimensional deviation between several guides distributed over one individual rail or located on a pair of rails
Profilschienenführung - RG-Baureihe
Linear Guideway - RG Series
RG
Table: Tolerance parallelism between guide and linear rail
Tabelle: Toleranz der Parallelität zwischen Laufwagen und Profilschiene
Schienenlänge |
rail length [mm]
H
-100
100 - 200
200 - 300
300 - 500
500 - 700
700 - 900
900 - 1100
1100 - 1500
1500 - 1900
1900 - 2500
2500 - 3100
3100 - 3600
3600 - 4000
7
9
10
12
13
15
16
18
20
22
25
27
28
Genauigkeitsklasse | accuracy class
P
SP
3
4
5
6
7
8
9
11
13
15
18
20
21
2
2
3
3
4
5
6
7
8
10
11
14
15
UP
2
2
2
2
2
3
3
4
4
5
6
7
7
Einheit | unit [µm]
Vorspannung
Preload
Definition
Definition
Jede Profilschienenführung kann vorgespannt werden. Dazu werden
übergroße Rollen benutzt. Normalerweise hat eine Profilschienenführung eine negative lichte Weite zwischen Laufbahn und Rollen,
um die Steifigkeit und Präzision zu erhöhen. Die Profilschienenführungen
der RG-Baureihe bieten drei Standardvorspannungen für verschiedene
Anwendungen und Bedingungen.
A preload can be applied to each guideway using oversized rollers. Generally, a linear motion guideway has negative clearance between the
raceway and rollers to improve stiffness and maintain high precision.
The RG series linear guideway offers three standard preloads for
various applications and conditions.
Table: Preload ID
Tabelle: Vorspannungs-Kennungen
Anwendung |
application
Kennung |
ID
Vorspannung |
preload
Z0
leichte Vorspannung |
slight preload
0,02 C - 0,04 C
Stöße und erforderliche Genauigkeit gering |
low impact, low precision required
ZA
mittlere Vorspannung |
mean preload
0,07 C - 0,09 C
hohe erforderliche Präzision |
high rigidity required, high precision required
ZB
starke Vorspannung |
high preload
0,12 C - 0,14 C
sehr hohe erforderliche Steifigkeit und Präzision, Vibrationen und Stöße |
super high rigidity required, with vibration and impact
Anmerkung:
1. Das „C“ in der Spalte Vorspannung steht für die dynamische Tragzahl
2. Vorspannungs-Klassen bei austauschbaren Führungen Z0, ZA.
Bei nicht austauschbaren Führungen: Z0, ZA, ZB.
Note:
1. The „C“ in the preload column represents the dynamic load
2. Preload classes for interchangeable versions Z0, ZA.
For non-interchangeable versions: Z0, ZA, ZB
Die Abbildung zeigt die Beziehung zwischen Steifigkeit, Reibungswiderstand und nomineller Lebensdauer. Für Modelle kleinerer Größe
wird eine Vorspannung nicht über ZA empfohlen, um vorspannungsbedingte Verringerung der Lebensdauer zu vermeiden.
The figure shows the relationship between the rigidity, friction and
nominal life. A preload no larger than ZA would be recommended
for smaller model sizes to avoid over-preload affecting the life of
the guideway.
Steifigkeit | rigidity
Reibung | friction
Lebensdauer | life
A 74
Profilschienenführung - RG-Baureihe
Linear Guideway - RG Series
Schmierung
Lubrication
Standardmäßig ist ein Schmiernippel an einem Ende des Laufwagens
angebracht. Es ist auch eine Montage an der Seite oder auf der Oberseite
des Laufwagens möglich. Bei seitlicher Installation sollte der Schmiernippel
nicht auf der Referenzseite montiert werden.
Andernfalls halten Sie bitte mit uns Rücksprache. Die Schmierung kann auch über einen
Schmieradapter erfolgen. Die Abbildung zeigt die
möglichen Positionen des Schmiernippels.
The standard location of the grease fitting is at both ends on the
block, but the nipple can be mounted in the side or the top of block.
For lateral installation, we recommend that the nipple be mounted at
the non-reference side, otherwise please contact us.
It is possible to carry out the lubrication by using an
oil-piping point. The figure shows the locations of the
grease fitting.
Staubschutz-Ausrüstung
Dust proof accessories
1. Kennungen für Staubschutz-Ausrüstung
Falls eine der folgenden Staubschutz-Ausrüstung benötigt wird, bestellen
Sie diese unter der entsprechenden Kennung, die an die Artikelnummer
des Modells angefügt wird.
1. Codes of accessories
If the following accessories are needed, please add the code
followed by the model number.
2. Abschlussdichtung und untere Dichtleiste
Diese Ausstattung verhindert eine Verkürzung der Lebensdauer
durch Metallspäne oder Staub, die in den Laufwagen eindringen.
2. End seal and bottom seal
To prevent life reduction caused by iron chips or dust entering the
block.
A 75
Profilschienenführung - RG-Baureihe
Linear Guideway - RG Series
RG
3. Doppelte Dichtungen
Durch die erhöhte Abstreifwirkung ist der Laufwagen besser vor
eindringenden Schmutzpartikeln geschützt.
3. Double seals
Enhances the wiping effect, foreign matter can be completely
wiped off.
Table: Dimensions of end seal
Tabelle: Abmessungen der Abschlussdichtung
Baureihe | series Größe | size
RG 25
RG 30
RG 35
Artikelnummer
article number
Dicke t1
thickness t1
[mm]
RG-25-ES
RG-30-ES
RG-35-ES
2,2
2,4
2,5
Baureihe | series Größe | size
Artikelnummer
article number
Dicke t1
thickness t1
[mm]
RG-45-ES
RG-55-ES
RG-65-ES
3,6
3,6
4,4
RG 45
RG 55
RG 65
4. Blechabstreifer
Der Blechabstreifer schützt die Dichtungen gegen heiße Metallspäne
und entfernt große Schmutzteile.
4. Scraper
The scraper removes high-temperature iron chips and larger
foreign objects.
Table: Dimensions of scraper
Tabelle: Abmessungen des Blechabstreifers
Baureihe | series Größe | size
RG 25
RG 30
RG 35
Artikelnummer
article number
Dicke t2
thickness t2
[mm]
RG-25-SC
RG-30-SC
RG-35-SC
1,0
1,5
1,5
Baureihe | series Größe | size
Artikelnummer
article number
Dicke t2
thickness t2
[mm]
RG-45-SC
RG-55-SC
RG-65-SC
1,5
1,5
1,5
RG 45
RG 55
RG 65
5. Abdeckkappen für Montagebohrungen der Profilschienen
Die Abdeckkappen dienen dazu, die Montagebohrungen von Spänen
und Schmutz frei zu halten. Die Abdeckkappen liegen jeder Profilschiene bei.
5. Bolt caps for rail mounting holes
Caps are used to cover the mounting holes to prevent chips or other
foreign objects from collecting in the holes. The caps will be enclosed
in each rail package.
Table: Dimensions of bolt caps for
rail mounting holes
Tabelle: Abmessungen der Abdeckkappen
für Montagebohrungen von Profilschienen
Schiene |
rail
RGR 25
RGR 30
RGR 35
Schraube |
screw
Ø (D)
diameter (D)
[mm]
Höhe (H)
height (H)
[mm]
M6
M8
M8
11,3
14,3
14,3
2,5
3,3
3,3
Reibung
Die Tabelle zeigt den maximalen Reibungswiderstand der Dichtungen
pro Laufwagen.
Schiene |
rail
RGR 45
RGR 55
RGR 65
Schraube |
screw
Ø (D)
diameter (D)
[mm]
Höhe (H)
height (H)
[mm]
M12
M14
M16
20,3
23,5
26,6
4,6
5,5
5,5
Friction
The maximum value of resistance per end seal are as shown in the
table.
Table: Seal resistance
Tabelle: Reibungswiderstand der Dichtungen
Baureihe | series Größe | size
RG 25
RG 30
RG 35
Reibkraft |
resistance
[N]
3,0
3,5
4,0
Baureihe | series Größe | size
RG 45
RG 55
RG 65
Reibkraft |
resistance
[N]
4,5
5,0
7,0
A 76
Profilschienenführung - RG-Baureihe
Linear Guideway - RG Series
Toleranz der Montagefläche
Accuracy tolerance of mounting surface
1. Toleranz der Montagefläche der Profilschiene
1. Accuracy tolerance of rail-mounting surface
Solange die Genauigkeitsanforderungen der Montageflächen in den
folgenden Tabellen erfüllt sind, wird die hohe Genauigkeit, Steifigkeit
und Lebensdauer der Profilschienenführungen der RG-Baureihe
eingehalten.
As long as the accuracy requirements of the mounting surfaces
shown in the following tables are met, the high accuracy, high
rigidity and long life of the RG series linear guideway will be maintained without any difficulty.
- Toleranz der Parallelität der Referenzfläche (P)
- Parallelism tolerance of reference surface (P)
Genauigkeitsanforderung für alle
Referenzflächen zur Schienenbefestigung |
accuracy requirement for all rail-mounting
reference surfaces
Table: Max. parallelism tolerance (P)
Tabelle: Max. Toleranz der Parallelität (P)
Baureihe | series Größe | size
RG25
RG30
RG35
RG45
RG55
RG65
Vorspannklasse | preload classes
leichte Vorspannung |
Z0
light preload
9
11
14
17
21
27
ZA
mittlere Vorspannung |
medium preload
7
8
10
13
14
18
ZB
hohe Vorspannung |
heavy preload
5
6
7
9
11
14
Einheit | unit [µm]
- Toleranz der Höhe der Referenzfläche (S1)
- Accuracy tolerance of reference surface height (S1)
S1: Max. Höhentoleranz | max. tolerance of height
a: Abstand zwischen Schienen | distance between paired rails
K: Koeffizient der Höhentoleranz | coefficient of tolerance of height
S1 = a x K
Table: coefficient of tolerance of height
Tabelle: Koeffizient der Höhentoleranz
Baureihe | series Größe | size
Vorspannklasse | preload classes
leichte Vorspannung |
Z0
light preload
K
2,2 x 10-4
A 77
ZA
1,7 x 10-4
mittlere Vorspannung |
medium preload
ZB
1,2 x 10-4
hohe Vorspannung |
heavy preload
Profilschienenführung - RG-Baureihe
Linear Guideway - RG Series
RG
Höhentoleranz der Montagefläche der Laufwagen
Accuracy tolerance of block-mounting surface
Die Höhentoleranz der Referenzfläche bei paralleler Verwendung von
zwei oder mehr Laufenwagen (S2)
The tolerance of the height of reference surface when two
or more pieces are used in parallel (S2)
Genauigkeitsanforderung für alle Referenzflächen zur Laufwagenbefestigung |
accuracy requirement for all block-mounting reference surfaces
S2 = b x 4,2 x 10-5
Die Höhentoleranz der Referenzfläche bei paralleler Verwendung
von zwei oder mehr Laufwagen (S3)
S2: Max. Höhentoleranz | max. tolerance of height
b: Abstand zwischen Laufwagen | distance between paired blocks
Tolerance of the height of reference surface when two
or more pieces are used in parallel (S3)
Genauigkeitsanforderung für alle Referenzflächen zur Laufwagenbefestigung |
accuracy requirement for all block-mounting reference surfaces
S3 = c x 4,2 x 10-5
S3: Max. Höhentoleranz | max. tolerance of height
c: Abstand zwischen Laufwagen | distance between paired blocks
A 78
Profilschienenführung - RG-Baureihe
Linear Guideway - RG Series
Angaben für die Montage
Cautions for installation
1. Schulterhöhe und Kantenrundungen
Ungenaue Schulterhöhen und Kantenrundungen von Montageflächen
beeinträchtigen die Genauigkeit und können zu Kollisionen mit dem
Laufwagen- oder Schienenprofil führen. Bei den folgenden empfohlenen Schulterhöhen und Kantenprofilen sollten keine Montageprobleme auftreten.
1. Shoulder heights and fillets
Improper shoulder heights and fillets of mounting surfaces will cause
a deviation in accuracy and the interference with the chamfered part
of the rail or block. As long as the recommended shoulder heights and
fillets are followed, installation inaccuracies should be eliminated.
Table: Shoulder heights and fillets
Tabelle: Schulterhöhen und Kantenrundung
Baureihe | series Größe | size
RG25
RG30
RG35
RG45
RG55
RG65
max. Radius
von Kanten |
max. radius
of fillets
r1
max. Radius
von Kanten |
max. radius
of fillets
r2
Schulterhöhe der
Profilschiene |
shoulder height
of the rail
E1
Schulterhöhe des
Laufwagens |
shoulder height
of the block
E2
Lichte Höhe unter dem
Laufwagen | Baureihe |
clearance under
block | series
H1
1,0
1,0
1,0
1,0
1,5
1,5
1,0
1,0
1,0
1,0
1,5
1,5
5
5
6
7
9
10
5
5
6
8
10
10
5,5
6
6,5
8
10
12
Einheit | unit [mm]
Anzugsdrehmomente für Befestigungsschrauben
Tightening torque of mounting bolts
Ungenügendes Anziehen der Befestigungsschrauben beeinträchtigt die
Genauigkeit der Profilschienenführung stark. Die folgenden Anzugsmomente für die jeweiligen Schraubengrößen werden empfohlen.
Improper tightening of mounting bolts will seriously influence
the accuracy of a linear guideway. The following tightening for
the different sizes of bolt is recommended.
Baureihe | series Größe | size
Schraubengröße |
screw size
Anzugsdrehmoment |
torque [Nm]
RG25
RG30
RG35
RG45
RG55
RG65
M6x20
M8x25
M8x25
M12x35
M14x45
M16x50
14
31
31
120
160
200
A 79
Profilschienenführung - RG-Baureihe
Linear Guideway - RG Series
RG
Maximallängen von Profilschienen
Standard and maximum lengths of rail
Wir bieten Profilschienen in kundenspezifischen Längen. Um auszuschließen, dass das Ende der Profilschiene instabil wird, sollte der
Wert E den halben Abstand zwischen den Montagebohrungen (P)
nicht überschreiten.
We offer a number of standard rail lengths. Standard rail lengths
feature end mounting hole placements set to predetermine
values (E). For non-standard rail lengths, be sure to specify the
E-value to be not greater than 1/2 the pitch (P) dimension.
An E-value greater than this will result in unstable rail ends.
n (Anzahl der Montagebohrungen | number of rail mounting holes)
Table: Maximum linear rail lengths
Tabelle: Maximallängen von Profilschienen
Schiene | rail Größe | size
Bohrungs-Abstand (P) |
hole distance (P)
Abstand zum Ende
der Profilschiene (Es) |
distance to end (Es)
Max. Standardlänge |
max. standard length
Max. Länge
max. length
RGR25
RGR30
RGR35
RGR45
RGR55
RGR65
30
40
40
52,5
60
75
20
20
20
22,5
30
35
4000 (133)
3960 (99)
3960 (99)
3930 (75)
3900 (65)
3970 (53)
4000
4000
4000
4000
4000
4000
Einheit | unit [mm]
Anmerkung:
Note:
1. Die Toleranz für E beträgt bei Standardschienen 0,5 bis
-0,5 mm, bei Stoßverbindungen 0 bis -0,3 mm.
2. Max. Standardlänge bedeutet die max. Profilschienenlänge mit Standard-E-Wert ES auf beiden Seiten.
3. Falls ein anderer Wert E benötigt wird, wenden Sie sich
bitte an uns.
1. Tolerance of E value for standard rail is 0,5 to -0,5 mm. Tolerance of
E value for jointed rail is 0 to -0,3 mm.
2. Maximum standard length means the max. rail length with E value
on both sides.
3. If different E value is needed, please contact us.
A 80
Profilschienenführung, Serie RG
Linear Guideway, RG Series
1. RGH-CA / RGH-HA
Modell |
Model
RGH 25CA
RGH 25HA
RGH 30CA
RGH 30HA
RGH 35CA
RGH 35HA
RGH 45CA
RGH 45HA
RGH 55CA
RGH 55HA
RGH 65CA
RGH 65HA
H
H1
N
40
5,5 12,5
W
B
B1
48
35
6,5
45
6
16
60
40
10
55
6,5
18
70
50
10
8 20,5
86
60
13
70
80
10 23,5 100
75 12,5
90
12 31,5 126
76
25
C
L1
L
35
64,5
97,9
50
81 114,4
40
71 109,8
60
93 131,8
50
79
124
72 106,5 151,5
60
106 153,2
80 139,8
187
75 125,5 183,7
95 173,8
232
70
160
232
120
223
295
H2
H3
9,5 10,2
10
G
Mxl
T
12
M6x8
12
M8x10
9,5
12
M8x12
12,9 M10x17
WR
HR
D
h
d
P
E
S
23 23,6
11
9
7
30
20
M6x20
9,5 13,8
28
28
14
12
9
40
20
M8x25
12
16 19,6
34 30,2
14
12
9
40
20
M8x25
16
20
24
45
38
20
17
14 52,5 22,5
M12x35
12,9 M12x18 17,5
22 27,5
53
44
23
20
16
60
30
M14x45
12,9 M16x20
15
63
53
26
22
18
75
35
M16x50
25
15
1)
[kg]
2)
[kg/m]
0,55
3,08
0,70
0,82
4,41
1,07
1,43
6,06
1,86
2,97
9,97
3,97
4,62
6,40
8,33
11,62
13,98
20,22
1) Gewicht des Wagens | mass of the guide
2) Gewicht der Schiene | mass of the rail
Modell |
Model
RGH 25CA
RGH 25HA
RGH 30CA
RGH 30HA
RGH 35CA
RGH 35HA
RGH 45CA
RGH 45HA
RGH 55CA
RGH 55HA
RGH 65CA
RGH 65HA
Schrauben für Schiene |screws for rail
dynamische Tragzahl|dynamic load
statische Tragzahl | static load
A 81
C
CO
27,7
33,9
39,1
48,1
57,9
73,1
92,6
116,0
130,5
167,8
213,0
275,3
57,1
73,4
82,1
105,0
105,2
142,0
178,8
230,9
252,0
348,0
411,6
572,7
S (mm]
C [kN]
CO [kN]
MR
[kNm]
MP
[kNm]
MY
[kNm]
0,758
0,975
1,445
1,846
2,17
2,93
4,52
6,33
8,01
11,15
16,20
22,55
0,605
0,991
1,060
1,712
1,44
2,60
3,05
5,47
5,40
10,25
11,59
22,17
0,605
0,991
1,060
1,712
1,44
2,60
3,05
5,47
5,40
10,25
11,59
22,17
Profilschienenführung, Serie RG
Linear Guideway, RG Series
RG
2. RGW-CC / RGW-HC
Modell |
Model
RGW 25CC
RGW 25HC
RGW 30CC
RGW 30HC
RGW 35CC
RGW 35HC
RGW 45CC
RGW 45HC
RGW 55CC
RGW 55HC
RGW 65CC
RGW 65HC
H
H1
N
W
B
B1
C
C1
36 5,5 23,5
70
57
6,5
45
40
42
90
72
9
52
44
33 100
82
9
62
52
8 37,5 120 100
10
80
60
70 10 43,5 140 116
12
95
70
90 12 53,5 170 142
14 110
82
6
48 6,5
60
31
L1
G
M
T
T1
H2
12
M8
9,5
10
6,2
12
M10
9,5
10
6,5 10,8
12
M10
12
13
9 12,6
12,9
M12
14
15
10
14
45
38 20 17
14 52,5 22,5 M12x35
12,9
M14
16
17
12 17,5
53
44 23 20
16
60
30 M14x45
12,9
M16
22
15
15
63
53 26 22
18
75
35 M16x50
L
64,5 97,9
81 114,4
71 109,8
93 131,8
79 124
106,5 151,5
106 153,2
139,8
187
125,5 183,7
173,8
232
160
232
223
295
H3 WR HR
6
15
D
h
d
P
E
S
9
7
30
20
M6x20
28 14 12
9
40
20
M8x25
34 30,2 14 12
9
40
20
M8x25
23 23,6 11
28
1)
[kg]
2)
[kg/m]
0,67
3,08
0,86
1,06
4,41
1,42
1,61
6,06
2,21
3,22
9,97
4,41
5,18
7,34
11,04
15,75
13,98
20,22
1) Gewicht des Wagens | mass of the guide
2) Gewicht der Schiene | mass of the rail
Modell |
Model
RGW 25CC
RGW 25HC
RGW 30CC
RGW 30HC
RGW 35CC
RGW 35HC
RGW 45CC
RGW 45HC
RGW 55CC
RGW 55HC
RGW 65CC
RGW 65HC
Schrauben für Schiene |screws for rail
dynamische Tragzahl|dynamic load
statische Tragzahl | static load
C
CO
27,7
33,9
39,1
48,1
57,9
73,1
92,6
116,0
130,5
167,8
213,0
275,3
57,1
73,4
82,1
105,0
105,2
142,0
178,8
230,9
252,0
348,0
411,6
572,7
MR
[kNm]
MP
[kNm]
MY
[kNm]
0,758
0,975
1,445
1,846
2,17
2,93
4,52
6,33
8,01
11,15
16,20
22,55
0,605
0,991
1,060
1,712
1,44
2,60
3,05
5,47
5,40
10,25
11,59
22,17
0,6
1,0
1,1
1,7
1,4
2,6
3,1
5,5
5,4
10,25
11,59
22,17
S (mm]
C [kN]
CO [kN]
A 82
Profilschienenführung, Serie RG
Linear Guideway, RG Series
3. Dimensions RGR-T (Linear rail fastening from below)
3. Abmessungen RGR-T (Profilschienen-Befestigung von unten)
Modell |
Model
WR
HR
S
h
RGR25T
RGR30T
RGR35T
RGR45T
RGR55T
RGR65T
23
28
34
45
53
63
23,6
28
30,2
38
44
53
M6
M8
M8
M12
M14
M20
12
15
17
24
24
30
A 83
P
E
[kg/m]
30
40
40
52,5
60
75
20
20
20
22,5
30
35
3,36
4,82
6,48
10,83
15,15
21,24
Profilschienenführung - QH, QE Baureihe
Linear Guideway - QH, QE Series
QH und QE - Profilschienenführung mit SynchMotion™Technologie
QH and QE linear guideway with SynchMotionTM Technology
Die Entwicklung der Profilschienenführung der Baureihen QH und QE
basiert auf den bewährten vierreihigen Baureihen HG und EG mit Kreisbogenprofil. Die Baureihen QH und QE mit SynchMotion™-Technologie
besitzen alle Vorzüge der Standard-Baureihen und bieten darüber
hinaus eine sehr hohe Laufruhe, optimierte Schmierung und einen
hohen Gleichlauf. Dadurch ergeben sich vielseitige Einsatzmöglichkeiten
in Industriebereichen, die hohe Anforderungen an Gleichlauf und Laufruhe stellen.
The development of QH and QE linear guideway is based on a fourrow circular-arc contact. The QH and QE series linear guideway
with Synch-MotionTM Technology posesses all the advantages of the
standard series, and also offers quieter operation, superior lubrication
and smooth movement. Therefore the QH and QE linear guideway
has broad industrial applicability, where high speed and low noise is
required.
Maßlich identisch und kompatibel zu den HG- bzw. EG-Laufwagen werden
die Laufwagen mit SynchMotion™-Technologie auf der Standard-Schiene
montiert und sind dadurch sehr einfach austauschbar. Die allgemeinen
Montagehinweise in diesem Katalog sind zu beachten.
Aufbau
With identical dimensions and compatible with the HG and EG
blocks, the blocks with SynchMotionTM Technology are mounted
on the standard rail and can be easily replaced. Please follow the
general mounting instructions as described in this catalogue.
Construction
Schiene | Rail
Laufwagen | Guide
Umlenksystem |
Reversing systen
Abschlussdichtung |
Closing seal
Kugel | Ball
SynchMotionTM
Untere Abdichtung | Bottom seal
Kugel-Halteeisen |
Ball bearing retainers
Abdeckkappe |
Cover cap
A 84
QH
QE
Profilschienenführung - QH, QE Baureihe
Linear Guideway - QH, QE Series
Kennung für Staubschutzausrüstung
Codes of Dust proof accessories
Die Kennzeichnung der Staubschutzausrüstung für die QH- und QELaufwagen ist identisch mit denen der Standardlaufwagen. Neben der
Standardausführung sind die Laufwagen mit doppelter Abschlussdichtung und auch mit Blechabstreifer lieferbar.
The codes of the QH and QE series dust proof accessories are identical with the accessory codes of the standard blocks. Blocks can be
delivered with standard dust protection, with a double end seal
and also with a plate scraper.
Die Abschlussdichtungen der QH- und QE-Baureihe sind jedoch nicht
mit denen der Standard-Baureihe kompatibel.
The end seals of the QH and QE series are not compatible with the
end seals of the standard series.
Tabelle: Artikelnummern
für doppelte Abschlussdichtungen
Baureihe | series
Artikelnummer
Größe | size
article number
Tabelle: Artikelnummern
für Blechabstreifer
Baureihe | series
Größe | size
QH15
QH20
QH25
QH30
QH35
QH45
QE15
QE20
QE25
QE30
Table: Article numbers
for double end seals
Dicke t1
thickness t1
[mm]
QH-15-DD
QH-20-DD
QH-25-DD
QH-30-DD
QH-35-DD
QH-45-DD
QE-15-DD
QE-20-DD
QE-25-DD
QE-30-DD
3
2,5
2,5
3,2
2,5
3,6
2,0
2,0
2,5
2,5
QH15
QH20
QH25
QH30
QH35
QH45
QE15
QE20
QE25
QE30
Für die Staubschutzausrüstung „Doppelte Dichtung + Blechabstreifer“
hat die Artikelnummer die Bezeichnung „-KK“ (Beispiel: QH-15-KK)
Table: Article numbers
of plate scraper
Dicke t2
thickness t2
[mm]
Artikelnummer
article number
QH-15-ZZ
QH-20-ZZ
QH-25-ZZ
QH-30-ZZ
QH-35-ZZ
QH-45-ZZ
QE-15-ZZ
QE-20-ZZ
QE-25-ZZ
QE-30-ZZ
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,0
1,0
1,0
1,0
If the dust protection „double end seal + plate scraper“ is needed,
please add „-KK“ to the article number (Example: QH-15-KK)
Reibungswiderstand
Friction
Die Tabelle zeigt den maximalen Reibungswiderstand der
Dichtungen pro Laufwagen
The maximum value of seal resistance per block are shown
in the table.
Tabelle: Reibungswiderstand der Dichtungen
Baugröße
Table: Seal resistance
Reibkraft
resistance
[N]
1,2
1,6
2,0
2,7
3,1
5,3
1,1
1,4
1,7
2,1
size
QH15
QH20
QH25
QH30
QH35
QH45
QE15
QE20
QE25
QE30
Schmierung
Bitte beachten Sie bezüglich der Schmierung die generellen Informationen in diesem
Katalog. Um die Vorteile der QH- und QE-Laufwagen optimal nutzen zu können,
empfehlen wir für die QH-Laufwagen eine Fettschmierung. Nachschmierintervall:
500 – 3000 km je nach Einsatzbedingungen. Nach spätestens 3000 km oder
einem Jahr muss der Laufwagen nachgeschmiert werden.
Lubrication
Please consider our general information about lubrication in
this catalogue. To gain full use of the advantages of the QH
and QE blocks, we recommend grease lubrication. Relubrication intervals: 500 - 3000 km depending on the operating
conditions. The relubrication of the block should take place
at the latest after every 3000 km, or one time each year.
Tabelle: Schmiermittelmengen
Nenngröße
size
QH15
QH20
QH25
QH30
QH35
QH45
QE15
QE20
QE25
QE30
Fettmenge zur Nachschmierung | amount of grease for relubrication [cm³]
Lastklasse | load class
Table: Lubricant quantities
[S]
[C]
[H]
0,7
1,2
2,3
3,1
1,3
2,5
3,8
6,2
9,1
17,8
1,2
2,1
3,7
5,1
3,1
4,8
7,8
11,3
22,1
-
Profilschienenführung - QH, QE Baureihe
Linear Guideway - QH, QE Series
Artikelnummern der QH- und QE- Baureihe
Article numbers of the QH and QE series
QH- und QE- Profilschienenführungen werden nach austauschbaren
und nicht austauschbaren Modellen unterschieden. Die Abmessungen
beider Modelle sind gleich. Der wesentliche Unterschied besteht darin,
dass bei den austauschbaren Modellen Laufwagen und Profilschienen
frei getauscht werden können; ihre Genauigkeit reicht bis zur Klasse P.
QH and QE linear guideways are available as either interchangeable or
non-interchangeable versions. The dimensions of both models are
identical. Main difference of both versions: With interchangeable models,
guide and linear rail can be replaced freely; max. accuracy class P.
Wegen der strengen Kontrolle der Maßhaltigkeit sind die austauschbaren Modelle eine gute Wahl für Kunden, bei denen Profilschienen nicht
paarweise auf einer Achse eingesetzt werden. Die Artikelnummern der
Baureihen umfassen die Abmessungen, das Modell, die Genauigkeitsklasse, die Vorspannung usw.
Due to the strict control of dimensional accuracy, the interchangeable
models are a good choice for customers not using pairs of linear rails on
a stage. The article numbers include the dimensions, model, accuracy
class and preload etc.
1. Nicht austauschbare Modelle (kundenspezifisch konfektioniert)
1. Non-interchangeable models (custom-built to customer requirement)
Staubschutz | dust protection2
QH- und QE-Baureihe |
QH and QE series
Ausführung | block type
W: Flansch-Laufwagen | flange type
H: Hoher Laufwagen | square type
Schienen pro Achse | no. of rails
per matched set1
Größe | model size
15, 20, 25, 30, 35, 45
Genauigkeitsklasse | accuracy class:
C, H, P, SP, UP
Vorspannungskennung | preload code:
Z0, ZA, ZB
Lastklasse | load type
S: mittlere Last | medium load
C: Schwerlast | heavy load
H: Super-Schwerlast | super heavy load
Profilschienen-Länge | rail length [mm]
Laufwagen-Befestigung | block mounting
A: von oben | mounting from top
C: von oben oder unten | top or bottom
Zahl der Laufwagen pro Profilschiene |
no. of blocks per rail
Profilschienen-Befestigung | rail mounting type
R: von oben | mounting from top
T: von unten | bottom
U: von unten mit großer Montagebohrung (nur EG15/EG30) |
mounting from bottom with big fixing hole (EG15/EG30 only)
Anmerkung:
Note:
1)
Die Ziffer 2 ist auch eine Mengenangabe, d.h. ein Stück des
oben beschriebenen Artikels besteht aus einem Schienenpaar.
Bei einzelnen Profilschienen ist keine Zahl angegeben.
1)
Figure 2 is also a quantity statement, i.e. a part of the article
described above consists of a pair of rails.
No figures are provided for individual linear rails.
2)
Beim Staubschutz steht keine Angabe für die Standardausführung
(Abschlussdichtung und untere Dichtung)
ZZ: Abschlussdichtung, untere Dichtung und Blechabstreifer
KK: Doppelte Abschlussdichtungen, untere Dichtung und Blechabstreifer
DD: Doppelte Abschlussdichtungen und untere Dichtung
2)
No information is provided for the standard version for
dust protection (end seal and bottom seal)
ZZ: End seal, bottom seal and plate scraper
KK: Double end seals, bottom seal and plate scraper
DD: Double end seals and bottom seal
A 86
QH
QE
Profilschienenführung - QH, QE Baureihe
Linear Guideway - QH, QE Series
2. Austauschbare Modelle
2. Interchangeable models
Staubschutz | dust protection2
QH- und QE-Baureihe |
QH and QE series
Ausführung | block type
W: Flansch-Laufwagen | flange type
H: Hoher Laufwagen | square type
Genauigkeitsklasse | accuracy class:
C, H, P
Vorspannungskennung | preload code:
Z0, ZA
Größe | model size
15, 20, 25, 30, 35, 45
Laufwagen-Befestigung | block mounting
A: von oben | mounting from top
C: von oben oder unten | top or bottom
Lastklasse | load type
S: mittlere Last | medium load
C: Schwerlast | heavy load
H: Super-Schwerlast | super heavy load
- Artikelnummer der HG-/EG-Profilschiene
- Article number of the HG/EG linear guideway
QH- und HG-Laufwagen werden auf der gleichen Profilschiene montiert.
QE- und EG-Laufwagen werden auf der gleichen Profilschiene montiert.
assembly of both QH and HG blocks on the same rail
assembly of both QE and EG blocks on the same rail
Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P
HG- und EG-Baureihe |
HG and EG series
Profilschienen-Länge | rail length [mm]
Profilschiene | rail
Profilschienen-Befestigung | rail mounting type
R: von oben | mounting from top
T: von unten | bottom
U: von unten mit großer Montagebohrung (nur EG15/EG30) |
mounting from bottom with big fixing hole (EG15/EG30 only)
Größe | model size
15, 20, 25, 30, 35, 45
Anmerkung:
Note:
1)
Die Ziffer 2 ist auch eine Mengenangabe, d.h. ein Stück des
oben beschriebenen Artikels besteht aus einem Schienenpaar.
Bei einzelnen Profilschienen ist keine Zahl angegeben.
1)
Figure 2 is also a quantity statement, i.e. a part of the article
described above consists of a pair of rails.
No figures are provided for individual linear rails.
2)
Beim Staubschutz steht keine Angabe für die Standardausführung
(Abschlussdichtung und untere Dichtung)
ZZ: Abschlussdichtung, untere Dichtung und Blechabstreifer
KK: Doppelte Abschlussdichtungen, untere Dichtung und Blechabstreifer
DD: Doppelte Abschlussdichtungen und untere Dichtung
2)
No information is provided for the standard version for
dust protection (end seal and bottom seal)
ZZ: End seal, bottom seal and plate scraper
KK: Double end seals, bottom seal and plate scraper
DD: Double end seals and bottom seal
A 87
Profilschienenführung, Serie QH
Linear Guideway, QH Series
Abmessungen der QH-Baureihe
QH
QE
Dimensions of the QH series
1. QHH-CA / QHH-HA
Modell |
Model
H
H1
QHH15CA 28 4
N
QHH25HA
QHH30CA
QHH30HA
QHH35CA
QHH35HA
QHH45CA
QHH45HA
B
9,5 34 26
QHH20CA 30 4,6 12
QHH20HA
QHH25CA
W
44 32
B1
L1
L
4 26 39,4 61,4
6 36 50,5 76,7
50 65,2 91,4
40 5,5 12,5 48 35 6,5
45 6
C
16
60 40 10
55 7,5 18
70 50 10
70 9,2 20,5 86 60 13
35 58
83,4
50 78,6 104
40 70
97,4
60 93
120,4
50 80
113,6
72 105,8 139,4
60 97
139,4
80 128,8 171,2
G
Mxl
T
5,3
M4x5
6
12
M5x6
H2
1)
[kg]
2)
[kg/m]
H3
WR
HR
D
h
d
P
E
S
7,95 8,2
15
15
7,5
5,3
4,5
60
*
M4x16
0,18
1,45
M5x16
0,29
2,21
8
6
6
20 17,5 9,5
8,5
6
60
*
0,38
12
M6x8
8
10
8,5
23
22
11
9
7
60
*
M6x20
12
M8x10
8,5
9,5
9
28
26
14
12
9
80
*
M8x25
12
M8x12 10,2 15,5 13,5 34
29
14
12
9
80
*
M8x25
38
20
17
14
105
*
M12x35
12,9 M10x17 16 18,5 20
45
0,50
0,68
0,87
1,15
1,44
1,90
2,72
3,59
3,21
4,47
6,30
10,41
* E-Maß ist von der Länge der Profilschiene abhängig | value E depends on the length of the rail
1) Gewicht des Wagens | mass of the guide
2) Gewicht der Schiene | mass of the rail
Modell |
Model
QHH15CA
QHH20CA
QHH20HA
QHH25CA
QHH25HA
QHH30CA
QHH30HA
QHH35CA
QHH35HA
QHH45CA
QHH45HA
C **
13880
23080
27530
31780
39300
46490
56720
60520
73590
89210
108720
CO
21420
34930
43090
51870
67060
76670
103650
94960
128290
143930
194930
Schrauben für Schiene |screws for rail
MX
[Nm]
MY
[Nm]
140
350
420
590
770
970
1320
1600
2150
2780
3760
130
260
360
480
700
810
1140
1130
1980
2090
3660
MZ
[Nm]
130
260
360
480
700
810
1140
1130
1980
2090
3660
S (mm]
dynamische Tragzahl|dynamic load
** Werte für 50.000 m Verfahrweg
** values for 50.000 m travel distance
statische Tragzahl | static load
C [N]
CO [N]
A 88
Profilschienenführung, Serie QH
Linear Guideway, QH Series
Abmessungen der QH-Baureihe
Dimensions of the QH series
2. QHW-CC / QHW-HC
Modell |
Model
H
QHW15CC 24
H1
N
W
B
L1
L
4
16
47 38 4,5 30 39,4
61,4
QHW20CC 30 4,6 21,5 63 53
QHW20HC
QHW25CC
QHW25HC
QHW30CC
QHW30HC
QHW35CC
QHW35HC
QHW45CC
QHW45HC
B1
C
40 50,5
65,2
5
36 5,5 23,5 70 57 6,5 45
42
6
31 90 72
9
52
48 7,5 33 100 82
9
62
60 9,2 37,5 120 100 10 80
76,7
M
T
T1
T2
H2
H3 WR
HR
D
5,3
M5
6
8,9 6,95 3,95 4,2 15
15
7,5 5,3 4,5 60
12
M6
8
10
9,5
6
12
M8
8
14
10
6
12
M10
8,5
16
10
6,5
12
M10 10,1 18
12,9 M12 15,1 22
6
83,4
78,6
104
70
97,4
93
120,4
80
113,6
105,8 139,4
139,4
128,8 171,2
QHW15CC
QHW20CC
QHW20HC
QHW25CC
QHW25HC
QHW30CC
QHW30HC
QHW35CC
QHW35HC
QHW45CC
QHW45HC
13880
23080
27530
31780
39300
46490
56720
60520
73590
89210
108720
CO
21420
34930
43090
51870
67060
76670
103650
94960
128290
143930
194930
Schrauben für Schiene |screws for rail
MX
[Nm]
140
350
420
590
770
970
1320
1600
2150
2780
3760
S (mm]
dynamische Tragzahl|dynamic load
** Werte für 50.000 m Verfahrweg
** values for 50.000 m travel distance
statische Tragzahl | static load
A 89
d
P
E
C [N]
CO [N]
MY
[Nm]
130
260
360
480
700
810
1140
1130
1980
2090
3660
S
1,45
2,21
6
60
*
M5x16 0,40
0,52
9
7
60
*
M6x20
28
26
14 12
9
80
*
M8x25
13
8,5 6,5 34
29
14 12
9
80
*
M8x25
15
8,5
38
20 17 14 105 * M12x35
10 45
MZ
[Nm]
130
260
360
480
700
810
1140
1130
1980
2090
3660
2)
[kg/m]
M4x16 0,17
11
6
1)
[kg]
*
22
1) Gewicht des Wagens | mass of the guide
2) Gewicht der Schiene | mass of the rail
C
20 17,5 9,5 8,5
4,5 23
* E-Maß ist von der Länge der Profilschiene abhängig | value E depends on the length of the rail
Modell |
Model
h
91,4
58
97
G
0,59
0,80
1,09
1,44
1,56
2,06
2,79
3,69
3,21
4,47
6,30
10,41
Profilschienenführung, Serie QE
Linear Guideway, QE Series
Abmessungen der QE-Baureihe
QH
QE
Dimensions of the QE series
1. QEH-CA / QEH-SA
Modell |
Model
QEH15SA
H
H1
N
24 4
W
B
B1
9,5 34 26
4
QEH15CA
QEH20SA
QEH20CA
QEH25SA
C
-
L1
L
23,1 40,1
26 39,8 56,8
28 6
11
42 32
5
-
29
50
32 48,1 69,1
K1
14,8
10,15
18,75
12,3
QEH25CA
35,5 60,1
33 6,2 12,5 48 35 6,5 35 59
83,6
16,15
QEH30SA
42 10
41,5 67,5
60 40 10 40 70,1 96,1
20,05
16
QEH30CA
21,9
25,75
G
Mxl
T
H2 H3 WR
5,7
M4x6
6
5,5
12
M5x7
7,5
6
12
M6x9
8
8
8
23
18
11
12
M8x12
9
8
9
28
23
11
6
HR
15 12,5
D
h
P
E
6
4,5 3,5
60
*
M3x16
6
60
*
M5x16
9
7
60
*
M6x20
9
7
80
*
M6x25
6,5 20 15,5 9,5 8,5
d
S
1)
[kg]
2)
[kg/m]
0,09
1,25
0,15
0,15
0,23
0,24
0,40
0,44
0,75
2,08
2,67
4,35
* E-Maß ist von der Länge der Profilschiene abhängig | value E depends on the length of the rail
1) Gewicht des Wagens | mass of the guide
2) Gewicht der Schiene | mass of the rail
Modell |
Model
QEH15SA
QEH15CA
QEH20SA
QEH20CA
QEH25SA
QEH25CA
QEH30SA
QEH30CA
C **
8560
12530
11570
16500
18240
26030
26270
37920
CO
MX
[Nm]
8790
15280
12180
20210
18900
31490
27820
46630
70
120
130
210
220
370
400
670
Schrauben für Schiene |screws for rail
MY
[Nm]
30
90
50
150
100
290
180
510
MZ
[Nm]
30
90
50
150
100
290
180
510
S (mm]
dynamische Tragzahl|dynamic load
** Werte für 50.000 m Verfahrweg
** values for 50.000 m travel distance
statische Tragzahl | static load
C [N]
CO [N]
A 90
Profilschienenführung, Serie QE
Linear Guideway, QE Series
Abmessungen der QE-Baureihe
Dimensions of the QE series
2. QEW-CC / QEW-SC
Modell |
Model
QEW15SC
QEW15CC
QEW20SC
QEW20CC
QEW25SC
QEW25CC
QEW30SC
QEW30CC
H
H1
N
W
B
B1
24
4 18,5 52 41 5,5
28
6 19,5 59 49
5
33 6,2 25
73 60 6,5
42 10 31
90 72
9
C
-
L1
23,1
26 39,8
-
29
L
K1
40,1 14,8
56,8 10,15
50
18,75
32 48,1
69,1 12,3
-
60,1 21,9
35,5
35 59
-
83,6 16,15
41,5
67,5 25,75
40 70,1
96,1 20,05
G
M
T
T2
H2
H3
WR
5,7
M5
5
7
5,5
6
15 12,5
12
M6
7
9
6
6,5
12
M8
7,5
10
8
7
10
8
12 M10
2) Gewicht der Schiene | mass of the rail
Modell |
Model
QEW15SC
QEW15CC
QEW20SC
QEW20CC
QEW25SC
QEW25CC
QEW30SC
QEW30CC
C **
CO
MX
[Nm]
MY
[Nm]
MZ
[Nm]
8560
12530
11570
16500
18240
26030
26270
37920
8790
15280
12180
20210
18900
31490
27820
46630
70
120
130
210
220
370
400
670
30
90
50
150
100
290
180
510
30
90
50
150
100
290
180
510
Schrauben für Schiene |screws for rail
S (mm]
dynamische Tragzahl|dynamic load
** Werte für 50.000 m Verfahrweg
** values for 50.000 m travel distance
statische Tragzahl | static load
A 91
C [N]
CO [N]
D
6
h
d
P
4,5 3,5 60
E
S
* M3x16
20 15,5 9,5 8,5
6
60
* M5x16
8
23
18
11
9
7
60
* M6x20
9
28
23
11
9
7
80
* M6x25
* E-Maß ist von der Länge der Profilschiene abhängig | value E depends on the length of the rail
1) Gewicht des Wagens | mass of the guide
HR
1)
[kg]
0,12
0,21
0,19
0,31
0,34
0,58
0,61
1,03
2)
[kg/m]
1,25
2,08
2,67
4,35
Profilschienenführung, Z-Baureihe
Linear Guideway, Z Series
Z
Eigenschaften
Features
- Zahnstangenführungen für fortlaufende Montage
- Führung mit Schrägverzahnung, rechtssteigend 19°31´42´´
mit Modul 2 + 3
- Führung mit Geradeverzahnung und Teilung 5 mm und 10 mm
- Einzelne Austauschbarkeit der Bauelemente: Schiene und Zahnstange
- Flexibilität mit vier unterschiedlichen Zahnstangenqualitäten
- Einbaufertig montiert lieferbar
- Montagezeitersparnis durch Wegfall eines Ausrichtungsvorganges
- Flexible Positionierung der Antriebsachse
- Verringerung des erforderlichen Bauraumes durch kompakte
Ausführung
- Kurze Lieferzeiten durch Verwendung von Standardbauteilen
- Mit den Laufwagen der Baureihe HG beliebig kombinierbar
- rack guideway for continuous mounting
- guide with helical toothing, right hand 19°31´42´´
with module 2 + 3
- guide with straight teeth, pitch 5 mm and 10 mm
- interchangeability of the single elements: rail and rack
- flexibility with four different rack qualities
- assembly ready-to-install is possible to deliver
- shorter adjustment procedure saves assembly time
- flexible positioning of the drive shaft
- compact construction reduces necessary installation space
- usage of standard components for short delivery time
- can be combined with the blocks of the HG series
Verzahnungsqualitäten
Toothing qualities
In vier Verzahnungsarten und Verzahnungsqualitäten lieferbar:
Available in four toothing kinds and qualities:
-
-
schrägverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25), Kennung Z1
geradeverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25), Kennung Z2
schrägverzahnt, gefräst, weich (9e27), Kennung Z3
geradeverzahnt, gefräst, weich (9e27), Kennung Z4
helical, ground, hardened (6h25), type Z1
straight teeth, ground, hardened (6h25), type Z2
helical, milled, soft (9e27), type Z3
straight teeth, milled, soft (9e27), type Z4
Werkstoff der Zahnstange C 45k (1.0503) aus sonderbehandeltem
Blankstahl mit ca. 650 N/mm² Zugfestigkeit.
Material of rack C 45k (1.0503) out of special treated cold
drawn steel with tensile strength approx. 650 N/mm²
Vorteile:
Advantages:
- Nur noch zwei anstelle von drei Montageflächen an der Maschine
erforderlich
- Ausrichten der Zahnstange zur Profilschiene entfällt
- Platzsparende und leistungsoptimierte Konstruktionen realisierbar
- Optimales Preis-/Leistungsverhältnis
- Zahnstange und Profilschiene wird montiert geliefert
- only two instead of three mounting surfaces on the machine
necessary
- adjustment of rack to rail unnecessary
- space-saving and performance optimized constructions realizable
- optimal cost/performance ratio
- delivery of mounted rack and rail
A 92
Profilschienenführung, Z-Baureihe
Linear Guideway, Z Series
Montage
Assembly
- Einheiten über vier Meter Länge werden in zwei oder mehr
Teilen geliefert. Entsprechend den Markierungen werden sie
bei der Montage zusammengesetzt. Eine Montagehilfe zur
teilungsgenauen Montage wird auf Wunsch mitgeliefert.
- units with length over four meters are delivered in two or more
pieces; assembly of the pieces according to the marks.
To bring the racks into the correct pitch position, a mounting
piece can be delivered on request.
- Die Montage der Zahnstangenführungen erfolgt analog zu der
von Profilschienenführungen.
- assembly of rack guideways analog to linear guideways
Aufbau der 180°-Zahnstangenführung
Design of the 180° rack guideway
Aufbau der 90°-Zahnstangenführung
Design of the 90° rack guideway
A 93
Profilschienenführung mit Zahnstange, Z-Baureihe
Linear Guideway with Rack, Z Series
Z
180° guideway with rack, helical
180°-Führung mit schrägverzahnter Zahnstange
180°-Version, schräg verzahnt rechtssteigend 19°31´42´´
180° version, helical, right hand 19°31´42´´
Laufwagen Modell HGH..2)
block type HGH..2)
Laufwagen Modell HGW..2)
block type HGW..2)
For more detailed information, and the dimensions
of our racks for guideways, please see
chapter B, pages 20 - 24.
Detailiertere Informationen sowie die Abmessungen
unserer Führungszahnstangen finden Sie im
Kapitel B auf den Seiten 20 - 24.
Artikel-Nummer
article no.
Qualität der Verzahnung1)
toothing quality
Z1HGR15R
Z3HGR15R
Z1HGR20R
Z3HGR20R
Z1HGR25R
Z3HGR25R
Z1HGR30R
Z3HGR30R
Z1HGR35R
Z1HGR45R
Artikel-Nummer
article no.
Z1HGR15R
Z3HGR15R
Z1HGR20R
Z3HGR20R
Z1HGR25R
Z3HGR25R
Z1HGR30R
Z3HGR30R
Z1HGR35R
Z1HGR45R
1
3
1
3
1
3
1
3
1
1
a1
50
50
50
50
50
50
60
60
60
75
Ausf.
design
180°
180°
180°
180°
180°
180°
180°
180°
180°
180°
l
60
60
60
60
60
60
80
80
80
105
GTf | 3004)
Modul
module
0,022
0,061
0,022
0,061
0,024
0,065
0,025
0,068
0,025
0,025
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
L13)
960
1920
960
1920
960
1920
960
1920
960
840
h
d1
d2
t
7,5
7,5
10,0
10,0
11,5
11,5
14,0
14,0
17,0
22,5
5,8
5,8
7,0
7,0
10,0
10,0
12,0
12,0
12,0
14,0
10
10
11
11
15
15
18
18
18
20
6,0
6,0
7,0
7,0
9,0
9,0
12,0
12,0
12,0
13,0
L2
6,7
7,1
8,5
8,9
10,3
10,6
13,8
14,2
13,8
17,4
BR
WR
34,50
34,50
42,00
42,00
51,75
51,75
65,75
65,75
77,75
96,00
15
15
20
20
23
23
28
28
34
45
b
hk
h0
19
20
24
25
29
30
39
40
39
49
19,50
19,50
24,50
24,50
29,75
29,75
39,75
39,75
48,75
58,00
17,50
17,50
22,50
22,50
26,75
26,75
35,75
35,75
44,75
54,00
f
a
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
NW
HW
NH
16,0
16,0
21,5
21,5
23,5
23,5
31,0
31,0
33,0
37,5
43,50
43,50
54,50
54,50
65,75
65,75
81,75
81,75
96,75
118,00
9,5
9,5
12,0
12,0
12,5
12,5
16,0
16,0
18,0
20,5
30
30
30
30
30
30
40
40
40
45
HH
47,50
47,50
54,50
54,50
69,75
69,75
84,75
84,75
103,75
128,00
1)
1 = schrägverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25) | helical, ground, hardened (6h25)
2 = geradeverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25) | straight teeth, ground, hardened (6h25)
3 = schrägverzahnt, gefräst, weich (9e27) | helical, milled, soft (9e27)
4 = geradeverzahnt, gefräst, weich (9e27) | straight teeth, milled, soft (9e27)
2)
Die Ausführung und Maße der Laufwagen entsprechen der Baureihe HG ab Seite A 20 |
design and dimensions of the blocks acc. to HG series (see pages A 20 and following)
3)
Bei großen Längen werden die Zahnstangenführungen mehrteilig geliefert. Eine Montagehilfe zur teilungsgenauen Montage wird mitgeliefert |
racks with great length are delivered in several parts. To bring them into the correct pitch position, a mounting piece can be delivered.
4)
Der maximale Teilungsfehler der Zahnstange bezogen auf 300 mm | maximum pitch error of the rack; rack length 300 mm.
A 94
Profilschienenführung mit Zahnstange, Z-Baureihe
Linear Guideway with Rack, Z Series
90° guideway with rack, helical
90°-Führung mit schrägverzahnter Zahnstange
90°-Version, schräg verzahnt rechtssteigend 19°31´42´´
90° version, helical, right hand 19°31´42´´
Laufwagen Modell HGH..2)
block type HGH..2)
Laufwagen Modell HGW..2)
block type HGW..2)
For more detailed information, and the dimensions
of our racks for guideways, please see
chapter B, pages 20 - 24.
Detailiertere Informationen sowie die Abmessungen
unserer Führungszahnstangen finden Sie im
Kapitel B auf den Seiten 20 - 24.
Artikel-Nummer
article no.
Qualität der Verzahnung1)
toothing quality
Z1HGR15Z
Z3HGR15Z
Z1HGR20Z
Z3HGR20Z
Z1HGR25Z
Z3HGR25Z
Z1HGR30Z
Z3HGR30Z
Z1HGR35Z
Z1HGR45Z
1
3
1
3
1
3
1
3
1
1
Ausf.
design
90°
90°
90°
90°
90°
90°
90°
90°
90°
90°
Artikel-Nummer
article no.
a1
l
h
Z1HGR15Z
Z3HGR15Z
Z1HGR20Z
Z3HGR20Z
Z1HGR25Z
Z3HGR25Z
Z1HGR30Z
Z3HGR30Z
Z1HGR35Z
Z1HGR45Z
30
30
30
30
30
30
40
40
40
60
60
60
60
60
60
60
80
80
80
105
7,5
7,5
10,0
10,0
11,5
11,5
14,0
14,0
17,0
22,5
d1
4,5
4,5
6,0
6,0
7,0
7,0
10,0
10,0
10,0
14,0
GTf | 3004)
Modul
module
L13)
L2
0,022
0,061
0,022
0,061
0,024
0,065
0,025
0,068
0,025
0,025
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
960
1920
960
1920
960
1920
960
1920
960
840
6,7
7,1
8,5
8,9
10,3
10,6
13,8
14,2
13,8
17,4
d2
t
BR
7,5
7,5
9,5
9,5
11,0
11,0
15,0
15,0
15,0
20,0
5,3
5,3
8,5
8,5
9,0
9,0
9,0
9,0
9,0
13,0
34,0
35,0
41,5
42,5
51,0
52,0
65,0
66,0
68,0
87,0
WR
15
15
20
20
23
23
28
28
34
45
b
hk
h0
f
a
19
20
24
25
29
30
39
40
39
49
19,50
19,50
24,50
24,50
29,75
29,75
39,75
39,75
48,75
58,00
17,50
17,50
22,50
22,50
26,75
26,75
35,75
35,75
44,75
54,00
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
10
10
10
10
10
10
20
20
20
30
NW
16,0
16,0
21,5
21,5
23,5
23,5
31,0
31,0
33,0
37,5
HW
43
44
54
55
65
66
81
82
87
109
NH
HH
9,5
9,5
12,0
12,0
12,5
12,5
16,0
16,0
18,0
20,5
47
48
54
55
69
70
84
85
94
119
1)
1 = schrägverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25) | helical, ground, hardened (6h25)
2 = geradeverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25) | straight teeth, ground, hardened (6h25)
3 = schrägverzahnt, gefräst, weich (9e27) | helical, milled, soft (9e27)
4 = geradeverzahnt, gefräst, weich (9e27) | straight teeth, milled, soft (9e27)
2)
Die Ausführung und Maße der Laufwagen entsprechen der Baureihe HG ab Seite A 20 |
design and dimensions of the blocks acc. to HG series (see pages A 20 and following)
3)
Bei großen Längen werden die Zahnstangenführungen mehrteilig geliefert. Eine Montagehilfe zur teilungsgenauen Montage wird mitgeliefert |
racks with great length are delivered in several parts. To bring them into the correct pitch position, a mounting piece can be delivered.
4)
Der maximale Teilungsfehler der Zahnstange bezogen auf 300 mm | maximum pitch error of the rack; rack length 300 mm.
A 95
Profilschienenführung mit Zahnstange, Z-Baureihe
Linear Guideway with Rack, Z Series
Z
180° guideway with rack, straight teeth
180°-Führung mit geradeverzahnter Zahnstange
180°-Version, gerade verzahnt
180° version, straight teeth
Laufwagen Modell HGH..2)
block type HGH..2)
Laufwagen Modell HGW..2)
block type HGW..2)
For more detailed information, and the dimensions
of our racks for guideways, please see
chapter B, pages 20 - 24.
Detailiertere Informationen sowie die Abmessungen
unserer Führungszahnstangen finden Sie im
Kapitel B auf den Seiten 20 - 24.
Artikel-Nummer
article no.
Z2HGR15R
Z4HGR15R
Z2HGR20R
Z4HGR20R
Z2HGR25R
Z4HGR25R
Artikel-Nummer
article no.
Z2HGR15R
Z4HGR15R
Z2HGR20R
Z4HGR20R
Z2HGR25R
Z4HGR25R
Qualität der Verzahnung1)
toothing quality
Ausf.
design
GTf | 3004)
2
4
2
4
2
4
180°
180°
180°
180°
180°
180°
0,022
0,059
0,022
0,059
0,024
0,065
l
h
60
60
60
60
60
60
7,5
7,5
10,0
10,0
11,5
11,5
d1
5,8
5,8
7,0
7,0
10,0
10,0
d2
10
10
11
11
15
15
Teilung
pitch
t=5
t=5
t=5
t=5
t = 10
t = 10
L13)
960
1920
960
1920
960
1920
b
hk
h0
19
20
24
25
29
30
19,50
19,50
24,50
24,50
29,75
29,75
17,91
17,91
22,91
22,91
26,57
26,57
f
a
a1
1
1
1
1
2
2
30
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
50
t
BR
WR
NW
HW
NH
HH
6
6
7
7
9
9
34,50
34,50
42,00
42,00
51,75
51,75
15
15
20
20
23
23
16,0
16,0
21,5
21,5
23,5
23,5
43,50
43,50
54,50
54,50
65,75
65,75
9,5
9,5
12,0
12,0
12,5
12,5
47,50
47,50
54,50
54,50
69,75
69,75
1)
1 = schrägverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25) | helical, ground, hardened (6h25)
2 = geradeverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25) | straight teeth, ground, hardened (6h25)
3 = schrägverzahnt, gefräst, weich (9e27) | helical, milled, soft (9e27)
4 = geradeverzahnt, gefräst, weich (9e27) | straight teeth, milled, soft (9e27)
2)
Die Ausführung und Maße der Laufwagen entsprechen der Baureihe HG ab Seite A 20 |
design and dimensions of the blocks acc. to HG series (see pages A 20 and following)
3)
Bei großen Längen werden die Zahnstangenführungen mehrteilig geliefert. Eine Montagehilfe zur teilungsgenauen Montage wird mitgeliefert |
racks with great length are delivered in several parts. To bring them into the correct pitch position, a mounting piece can be delivered.
4)
Der maximale Teilungsfehler der Zahnstange bezogen auf 300 mm | maximum pitch error of the rack; rack length 300 mm.
A 96
Profilschienenführung mit Zahnstange, Z-Baureihe
Linear Guideway with Rack, Z Series
90° guideway with rack, straight teeth
90°-Führung mit geradeverzahnter Zahnstange
90°-Version, gerade verzahnt
90° version, straight teeth
Laufwagen Modell HGH..2)
block type HGH..2)
Laufwagen Modell HGW..2)
block type HGW..2)
For more detailed information, and the dimensions
of our racks for guideways, please see
chapter B, pages 20 - 24.
Detailiertere Informationen sowie die Abmessungen
unserer Führungszahnstangen finden Sie im
Kapitel B auf den Seiten 20 - 24.
Artikel-Nummer
article no.
Z2HGR15Z
Z4HGR15Z
Z2HGR20Z
Z4HGR20Z
Z2HGR25Z
Z4HGR25Z
Artikel-Nummer
article no.
Z2HGR15Z
Z4HGR15Z
Z2HGR20Z
Z4HGR20Z
Z2HGR25Z
Z4HGR25Z
Qualität der Verzahnung1)
toothing quality
2
4
2
4
2
4
Ausf.
design
90°
90°
90°
90°
90°
90°
l
60
60
60
60
60
60
GTf | 3004)
Teilung
pitch
0,022
0,059
0,022
0,059
0,024
0,065
t=5
t=5
t=5
t=5
t = 10
t = 10
h
d1
d2
7,5
7,5
10,0
10,0
11,5
11,5
4,5
4,5
6,0
6,0
7,0
7,0
7,5
7,5
9,5
9,5
11,0
11,0
L13)
960
1920
960
1920
960
1920
b
hk
h0
f
a
a1
19
20
24
25
29
30
19,50
19,50
24,50
24,50
29,75
29,75
17,91
17,91
22,91
22,91
26,57
26,57
1
1
1
1
2
2
10
10
10
10
10
10
30
30
30
30
30
30
t
BR
WR
NW
HW
NH
HH
5,3
5,3
8,5
8,5
9,0
9,0
34,0
35,0
41,5
42,5
51,0
52,0
15
15
20
20
23
23
16,0
16,0
21,5
21,5
23,5
23,5
43
44
54
55
65
66
9,5
9,5
12,0
12,0
12,5
12,5
47
48
54
55
69
70
1)
1 = schrägverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25) | helical, ground, hardened (6h25)
2 = geradeverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25) | straight teeth, ground, hardened (6h25)
3 = schrägverzahnt, gefräst, weich (9e27) | helical, milled, soft (9e27)
4 = geradeverzahnt, gefräst, weich (9e27) | straight teeth, milled, soft (9e27)
2)
Die Ausführung und Maße der Laufwagen entsprechen der Baureihe HG ab Seite A 20 |
design and dimensions of the blocks acc. to HG series (see pages A 20 and following)
3)
Bei großen Längen werden die Zahnstangenführungen mehrteilig geliefert. Eine Montagehilfe zur teilungsgenauen Montage wird mitgeliefert |
racks with great length are delivered in several parts. To bring them into the correct pitch position, a mounting piece can be delivered.
4)
Der maximale Teilungsfehler der Zahnstange bezogen auf 300 mm | maximum pitch error of the rack; rack length 300 mm.
A 97
Positioniersysteme - Linearmodule
Positioning Systems - Linear Module
KK
Linearmodule mit Kugelgewindetrieb (KK-Module)
Linear Stages with Ballscrew (KK Stages)
Die Linearmodule (KK-Module) sind kompakte Positionierachsen. Der
Vorschub wird durch einen Kugelgewindetrieb erzeugt, der in einem
Antriebsflansch „motor-fertig“ gelagert ist. Die Bewegung wird durch
Kugelumlauf-Lagerung geführt. Verschiedene Ausstattungen und Baugrößen passen die Linearmodule auf unterschiedliche Aufgaben an.
Linear stages (KK stages) are compact positioning stages. The
advance is generated by a ballscrew, which is mounted in a drive
flange ready to use by the motor. Movement is guided by a linear
guideway. Various equipment versions and sizes adapt the linear
stages to very different tasks and industries.
- Module für Positionieraufgaben – KK Linearmodule mit Kugelgewindetrieb sind universell einsetzbar und als einbaufertige Module
für viele Positionieraufgaben geeignet
- Module for positioning tasks – KK linear stages with ballscrews
can be used universally and are suitable as ready-to-mount
stages for many different positioning tasks
- Schlank und leicht – durch ihre kompakte und schlanke Bauweise
und das geringe Gewicht sind KK-Module auch in Anwendungen
mit geringem Platzangebot leicht zu integrieren
- Lean and light – thanks to their compact and lean construction
as well as light mass, KK stages can also be integrated into
applications with little space.
- Anpassungsfähig und robust – je nach Umgebungsanforderungen
können KK-Module mit Faltenbalg- oder Aluminiumabdeckung
ausgestattet werden
- Adaptable and sturdy – KK stages can be equipped with a
bellow cover or aluminum cover depending on the ambient
requirements.
- Tragprofil und Laufwagen aus Stahl mit OberflächenKorrosionsschutz
- Framework and block made of steel with surface corrosion
protection
Explosionsansicht Linearmodule
Exploded view of the linear stages
A 98
Positioniersysteme - Linearmodule
Positioning Systems - Linear Module
Model numbers for Linear stages
Bestellcode für Linearmodule
Abdeckung | cover
0: ohne | without
B: Faltenbalgabdeckung |
bellow cover
C: Aluminiumabdeckung |
aluminium cover
KK-Modul | KK stage
Ausstattung | equipment
0: nur KK-Modul | KK stage only
2: mit Motor und Verstärker |
with motor and amplifier
Motorbremse | motor brake
0: ohne | without
B: mit | with
Breite Trägerprofil | width of framework
40, 50, 60, 86, 100
Motortyp | Flanschtyp ohne Motor |
Motor type | Flange type without motor
F0...F4: ohne Motor | without motor
M1:
Schrittmotor | stepping motor
M2:
Servomotor | servo motor
Steigung | lead [mm]
KK 40: 1
KK 50: 2
KK 60: 5, 10
KK 86: 10, 20
KK 100: 20
Genauigkeitsklasse | accuracy class
P:
Präzision | precision
C:
Normal | standard
Anzahl der Laufwagen | number of blocks
1
2
Laufwagentyp | block type
A: normal | standard
S: kurz | short
Profilschienenlänge | length of the guide rail [mm]
KK40: 100, 150, 200
KK50: 150, 200, 250, 300
KK60: 150, 200, 300, 400, 500, 600
KK86: 340, 440, 540, 640, 740, 940
KK100: 980, 1080, 1180, 1280, 1380
A 99
Positioniersysteme - Linearmodule
Positioning Systems - Linear Module
KK
KK-Linearmodule – Technische Daten
KK Linear stages – Technical data
Maximale Geschwindigkeiten der KK-Module
Maximum speeds of the KK modules
Modell |
model
Steigung Kugelgewindetrieb |
ballscrew lead [mm]
Schienenlänge |
rail length [mm]
Geschwindigkeit | speed [mm/s]
Präzision | precision
Normal | standard
KK40
1
1
1
100
150
200
190
190
190
—
—
—
KK50
2
2
2
2
150
200
250
300
270
270
270
270
—
—
—
—
KK60
5
5
5
5
5
5
150
200
300
400
500
600
550
550
550
550
550
340
390
390
390
390
390
340
KK60
10
10
10
10
10
10
150
200
300
400
500
600
1100
1100
1100
1100
1100
670
790
790
790
790
790
670
KK86
10
10
10
10
10
10
340
440
540
640
740
940
740
740
740
740
740
—
520
520
520
520
520
430
KK86
20
20
20
20
20
20
340
440
540
640
740
940
1480
1480
1480
1480
1480
—
1050
1050
1050
1050
1050
870
KK100
20
20
20
20
20
980
1080
1180
1280
1380
1120
980
750
490
425
—
—
—
—
—
A 100
Positioniersysteme - Linearmodule
Positioning Systems - Linear Module
Zulässige Tragzahlen
Load capacities
Darstellung der auf die KK-Module einwirkenden statischen Momente
Display of static moments affecting the KK stages
Load capacity of KK stages
Zulässige Tragzahlen der KK-Module
KK4001 KK5002 KK6005
P*
P*
P*
Kugelgewindetrieb | ballscrew
Nenndurchmesser |
nominal diameter [mm]
Steigung |
lead [mm]
Dynamische Tragzahl |
dynamic load [N]
Statische Traglast |
static load [N]
C**
KK6010
P*
C**
KK8610
P*
C**
KK8620
P*
C**
KK10020
P*
C**
8
8
12
12
12
12
15
15
15
15
20
20
1
2
5
5
10
10
10
10
20
20
20
20
735
2136
3744
3377
2410
2107
7144
6429
4645
4175
7046
4782
1538
3489
6243
5625
3743
3234
12642 11387
7655
6889
12544
9163
3920
8007 13230 13230
13230 13230
31458 31458
31458 31458
39200
39200
–
–
–
50764 50764
63406
63406
Profilschienenführung | linear guideway
Dynamische
Traglast |
dynamic
load [N]
Standardlaufwagen A |
standard block A
kurzer Laufwagen S |
short block S
Statische
Traglast |
static
load [N]
Standardlaufwagen A |
standard block A
kurzer Laufwagen S |
short block S
Zulässiges
statisches
Moment Mx
Kippen |
permissible
static
moment Mx
pitching [N-m]
Standardlaufwagen A1 |
standard block A1
Standardlaufwagen A2 |
standard block A2
kurzer Laufwagen S1 |
short block S1
kurzer Laufwagen S2 |
short block S2
Zulässiges
statisches
Moment My
Gieren |
permissible
static
moment My
yawing [N-m]
Standardlaufwagen A1 |
standard block A1
Standardlaufwagen A2 |
standard block A2
kurzer Laufwagen S1 |
short block S1
kurzer Laufwagen S2 |
short block S2
Zulässiges
statisches
Moment Mo
Rollen |
permissible
static
moment Mo
rolling [N-m]
Standardlaufwagen A1 |
standard block A1
Standardlaufwagen A2 |
standard block A2
kurzer Laufwagen S1 |
short block S1
kurzer Laufwagen S2 |
short block S2
A 101
*P
** C
–
–
7173
7173
7173
7173
6468
12916 21462 21462
21462 21462
–
– 11574 11574
11574 11574
–
–
50764 50764
–
–
–
–
–
–
–
33
116
152
152
152
152
622
622
622
622
960
960
182
278
348
348
348
348
3050
3050
3050
3050
4763
4763
–
–
72
72
72
72
–
–
–
–
–
–
–
–
205
205
205
205
–
–
–
–
–
–
33
116
152
152
152
152
622
622
622
622
960
960
182
278
348
348
348
348
3050
3050
3050
3050
4763
4763
–
–
72
72
72
72
–
–
–
–
–
–
–
–
205
205
205
205
–
–
–
–
–
–
81
222
419
419
419
419
1507
1507
1507
1507
2205
2205
162
444
838
838
838
838
3014
3014
3014
3014
4410
4410
–
–
241
241
241
241
–
–
–
–
–
–
–
–
482
482
482
482
–
–
–
–
–
–
= Präzisions-KK-Modul | precision KK stage
= Normal-KK-Modul | standard KK stage
Positioniersysteme - Linearmodule
Positioning Systems - Linear Module
KK
Genauigkeiten
Accuracies
Genauigkeiten der KK-Module
Accuracies for KK Stages
Ausführung |
type
Profilschienenlänge |
rail length [mm]
Wiederholbarkeit |
repeatability [mm]
P*
Genauigkeit |
accuracy [mm]
C**
Führungsparallelität |
Losbrechmoment |
guideway parallelism [mm] starting torque [Nmm]
P*
C**
P*
C**
P*
C**
KK40
100
150
200
±0,003
±0,003
±0,003
-
0,020
0,020
0,020
-
0,010
0,010
0,010
-
12
12
12
-
KK50
150
200
250
300
±0,003
±0,003
±0,003
±0,003
-
0,020
0,020
0,020
0,020
-
0,010
0,010
0,010
0,010
-
40
40
40
40
-
KK60
150
200
300
400
500
600
±0,003
±0,003
±0,003
±0,003
±0,003
±0,003
±0,01
±0,01
±0,01
±0,01
±0,01
±0,01
0,020
0,020
0,020
0,020
0,020
0,020
-
0,010
0,010
0,010
0,010
0,010
0,010
-
150
150
150
150
150
150
70
70
70
70
70
70
KK86
340
440
540
640
740
940
±0,003
±0,003
±0,003
±0,003
±0,003
±0,003
±0,01
±0,01
±0,01
±0,01
±0,01
±0,01
0,025
0,025
0,025
0,025
0,030
0,040
-
0,015
0,015
0,015
0,015
0,020
0,030
-
150
150
150
150
170
250
100
100
100
100
100
100
980
1080
1180
1280
1380
±0,005
±0,005
±0,005
±0,005
±0,005
±0,01
±0,01
±0,01
±0,01
±0,01
0,035
0,035
0,040
0,045
0,050
-
0,025
0,025
0,030
0,030
0,040
-
170
170
200
230
250
120
120
120
150
150
KK100
*P
** C
= Präzisions-KK-Modul | precision KK stage
= Normal-KK-Modul | standard KK stage
Anschlagkante
Reference Side
Die Anschlagkante befindet sich vom Motorflansch betrachtet
an der linken Seite des Linearmoduls
When observed from the motor flange, the reference side is
located on the left side of the linear module
A 102
Positioniersysteme - Linearmodule
Positioning Systems - Linear Module
Maßblatt KK40-Module
Dimensions of KK40 stages
KK40-Modul ohne Abdeckung
KK40 stages without cover
Abmessungen und Gewicht der KK40-Module ohne Abdeckung
Dimensions and mass of the KK40 stages without cover
Länge der Führungsschiene | rail length
100
150
200
Gesamtlänge L1 |
total length L1 [mm]
Max. Verfahrweg |
max. stroke [mm]
Laufwagen A1 |
block A1
Laufwagen A2 |
block A2
G [mm]
n
Gewicht |
mass [kg]
A 103
Laufwagen A1 |
block A1
Laufwagen A2 |
block A2
159
209
259
36
86
136
–
34
84
20
15
40
2
3
3
0,48
0,6
0,72
–
0,67
0,79
Positioniersysteme - Linearmodule
Positioning Systems - Linear Module
KK
Maßblatt KK40-Module
Dimensions of KK40 stages
KK40-Modul mit Aluminium-Abdeckung
KK40 stages with aluminium cover
Abmessungen und Gewicht der KK40-Module mit Aluminium-Abdeckung
Dimensions and mass of the KK40 stages with aluminium cover
Länge der Führungsschiene | rail length
100
150
200
Gesamtlänge L1 |
total length L1 [mm]
Max. Verfahrweg |
max. stroke [mm]
Laufwagen A1 |
block A1
Laufwagen A2 |
block A2
G [mm]
n
Gewicht |
mass [kg]
Laufwagen A1 |
block A1
Laufwagen A2 |
block A2
159
209
259
36
86
136
–
34
84
20
15
40
2
3
3
0,55
0,68
0,82
–
0,76
0,89
A 104
Positioniersysteme - Linearmodule
Positioning Systems - Linear Module
Maßblatt KK50-Module
Dimensions of KK50 stages
KK50-Modul ohne Abdeckung
KK50 stages without cover
Abmessungen und Gewicht der KK50-Module ohne Abdeckung
Länge
Führungsschiene |
rail length [mm]
150
200
250
300
A 105
Dimensions and mass of the KK50 stages without cover
Gesamtlänge L1 | Maximaler Verfahrweg | maximum stroke [mm] G
[mm]
total length L1 [mm]
Laufwagen A1
Laufwagen A2
block A1
block A2
220
270
320
370
70
120
170
220
55
105
155
35
20
45
30
K
[mm]
n
80
160
160
240
2
3
3
4
Gewicht | mass [kg]
Laufwagen A1
Laufwagen A2
block A1
block A2
1
1,2
1,4
1,6
1,4
1,6
1,8
Positioniersysteme - Linearmodule
Positioning Systems - Linear Module
KK
Maßblatt KK50-Module
Dimensions of KK50 stages
KK50-Modul mit Aluminium-Abdeckung
KK50 stages with aluminium cover
Abmessungen und Gewicht der KK50-Module mit Aluminium-Abdeckung
Länge
Führungsschiene |
rail length [mm]
150
200
250
300
Dimensions and mass of the KK50 stages with aluminium cover
Gesamtlänge L1 | Maximaler Verfahrweg | maximum stroke [mm] G
[mm]
total length L1 [mm]
Laufwagen A1
Laufwagen A2
block A1
block A2
220
270
320
370
70
120
170
220
55
105
155
35
20
45
30
K
[mm]
n
80
160
160
240
2
3
3
4
Gewicht | mass [kg]
Laufwagen A1
Laufwagen A2
block A1
block A2
1,1
1,3
1,6
1,8
1,5
1,8
2
A 106
Positioniersysteme - Linearmodule
Positioning Systems - Linear Module
Maßblatt KK-Module KK60
Dimensions of KK stages KK60
KK60-Modul ohne Abdeckung, Standard-Laufwagen
KK60 stages without cover, standard block
Abmessungen und Gewicht der KK60-Module ohne Abdeckung,
Standard-Laufwagen
Länge
Führungsschiene |
rail length [mm]
150
200
300
400
500
600
A 107
Dimensions and mass of the KK60 stages without cover,
standard block
Gesamtlänge L1 | Maximaler Verfahrweg | maximum stroke [mm] G
[mm]
total length L1 [mm]
Laufwagen A1
Laufwagen A2
block A1
block A2
220
270
370
470
570
670
60
110
210
310
410
510
135
235
335
435
25
50
50
50
50
50
K
[mm]
n
m
100
100
200
100
200
100
2
2
3
4
5
6
2
2
2
4
3
6
Gewicht | mass [kg]
Laufwagen A1
Laufwagen A2
block A1
block A2
1,5
1,8
2,4
3
3,6
4,2
2,7
3,3
3,9
4,6
Positioniersysteme - Linearmodule
Positioning Systems - Linear Module
KK
Maßblatt KK-Module KK60
Dimensions of KK stages KK60
KK60-Modul mit Aluminium-Abdeckung, Standard-Laufwagen
KK60 stages with aluminium cover, standard block
Abmessungen und Gewicht der KK60-Module mit Aluminium-Abdeckung,
Standard-Laufwagen
Länge
Führungsschiene |
rail length [mm]
150
200
300
400
500
600
Dimensions and mass of the KK60 stages with aluminium cover,
standard block
Gesamtlänge L1 | Maximaler Verfahrweg | maximum stroke [mm] G
[mm]
total length L1 [mm]
Laufwagen A1
Laufwagen A2
block A1
block A2
220
270
370
470
570
670
60
110
210
310
410
510
135
235
335
435
25
50
50
50
50
50
K
[mm]
n
m
100
100
200
100
200
100
2
2
3
4
5
6
2
2
2
4
3
6
Gewicht | mass [kg]
Laufwagen A1
Laufwagen A2
block A1
block A2
1,7
2,1
2,7
3,3
3,9
4,6
3,0
3,6
4,2
5,0
A 108
Positioniersysteme - Linearmodule
Positioning Systems - Linear Module
Maßblatt KK-Module KK86
Dimensions of KK stages KK86
KK86-Modul ohne Abdeckung
KK86 stages without cover
Abmessungen und Gewicht der KK86-Module ohne Abdeckung
Länge
Führungsschiene |
rail length [mm]
340
440
540
640
740
940
A 109
Dimensions and mass of the KK86 stages without cover
Gesamtlänge L1 | Maximaler Verfahrweg | maximum stroke [mm] G
[mm]
total length L1 [mm]
Laufwagen A1
Laufwagen A2
block A1
block A2
440
540
640
740
840
1040
210
310
410
510
610
810
100
200
300
400
500
700
70
20
70
30
70
70
K
[mm]
n
m
3
4
5
6
7
9
2
3
3
4
4
5
Gewicht | mass [kg]
Laufwagen A1
Laufwagen A2
block A1
block A2
5,7
6,9
8,0
9,2
10,4
11,6
6,5
7,7
8,8
10,0
11,2
12,4
Positioniersysteme - Linearmodule
Positioning Systems - Linear Module
KK
Maßblatt KK-Module KK86
Dimensions of KK stages KK86
KK86-Modul mit Aluminium-Abdeckung
KK86 stages with aluminium cover
Abmessungen und Gewicht der KK86-Module mit Aluminium-Abdeckung
Länge
Führungsschiene |
rail length [mm]
340
440
540
640
740
940
Dimensions and mass of the KK86 stages with aluminium cover
Gesamtlänge L1 | Maximaler Verfahrweg | maximum stroke [mm] G
[mm]
total length L1 [mm]
Laufwagen A1
Laufwagen A2
block A1
block A2
440
540
640
740
840
1040
210
310
410
510
610
810
100
200
300
400
500
700
70
20
70
30
70
70
n
m
3
4
5
6
7
9
2
3
3
4
4
5
Gewicht | mass [kg]
Laufwagen A1
Laufwagen A2
block A1
block A2
6,5
7,8
9,0
10,3
11,6
13,0
7,3
8,6
9,8
11,3
12,4
13,8
A 110
Positioniersysteme - Linearmodule
Positioning Systems - Linear Module
Maßblatt KK-Module KK100
Dimensions of KK stages KK100
KK100-Modul ohne Abdeckung
KK100 stages without cover
Abmessungen und Gewicht der KK100-Module ohne Abdeckung
Länge
Führungsschiene |
rail length [mm]
980
1080
1180
1280
1380
A 111
Dimensions and mass of the KK100 stages without cover
Gesamtlänge L1 | Maximaler Verfahrweg | maximum stroke [mm] G
[mm]
total length L1 [mm]
Laufwagen A1
Laufwagen A2
block A1
block A2
1089
1189
1289
1389
1489
828
928
1028
1128
1228
700
800
900
1000
1100
40
15
65
40
15
K
[mm]
n
m
90
40
90
40
90
7
8
8
9
10
5
6
6
7
7
Gewicht | mass [kg]
Laufwagen A1
Laufwagen A2
block A1
block A2
18,6
20,3
22,0
23,6
25,3
20,3
22,0
23,7
25,3
27,0
Positioniersysteme - Linearmodule
Positioning Systems - Linear Module
KK
Maßblatt KK-Module KK100
Dimensions of KK stages KK100
KK100-Modul mit Aluminium-Abdeckung
KK100 stages with aluminium cover
Abmessungen und Gewicht der KK100-Module mit Aluminium-Abdeckung
Länge
Führungsschiene |
rail length [mm]
980
1080
1180
1280
1380
Dimensions and mass of the KK100 stages with aluminium cover
Gesamtlänge L1 | Maximaler Verfahrweg | maximum stroke [mm] G
[mm]
total length L1 [mm]
Laufwagen A1
Laufwagen A2
block A1
block A2
1089
1189
1289
1389
1489
828
928
1028
1128
1228
700
800
900
1000
1100
40
15
65
40
15
K
[mm]
n
m
90
40
90
40
90
7
8
8
9
10
5
6
6
7
7
Gewicht | mass [kg]
Laufwagen A1
Laufwagen A2
block A1
block A2
20,4
22,2
24,0
25,7
27,5
22,1
23,9
25,7
27,4
29,2
A 112
Positioniersysteme - KA Baureihe
Single Axis Robots - KA Series
Eigenschaften
Features
- Leichte und sehr steife Aluminium-Basis
- Einfache Installation und Wartung
- umfangreiches Zubehör für eine
Vielzahl von Anwendungen
- Kompakte Bauweise
- Individuelle Lösungen
- Lightweight and high rigidity aluminium base
- Easy system installation and maintenance
- Complete selection of accessories
for most applications
- Compact
- Customized
Einsatzbereiche:
Applications
-
-
Präzisions-Fertigung
FPD Industrie
Förderanlagen
Inspektion-/ Prüfausrüstung
Montagemaschinen
Precision industry
FPD industry
Conveying equipment
Inspection & testing equipment
Assembly equipment
Basisdaten der KA Baureihe
KA series specification
Modell Nr. |
Motor |
model no.
motor
lead
repeatability
stroke
max. speed
max. load (horizontal)
max. load (vertical)
[W]
[mm]
[mm]
[mm]
[U/min] | [r.p.m.]
[kg]
[kg]
30
50
100
30
50
100
200
400
400
750
5
10
20
± 0,02
± 0,02
± 0,02
100 - 1050
3150
3150
3150
61
42
21
20
12
4
5
± 0,02
3150
120
40
10
± 0,02
3150
84
23
20
± 0,02
3150
42
8
10
20
± 0,02
± 0,02
2400
2400
221
110
61
22
KA100
KA136
KA170
A 113
Steigung |
Wiederholgenauigkeit |
Hub |
100 - 1050
150 -1250
Max. Drehzahl |
Max. Last (horizontal) | Max. Last (vertikal) |
Positioniersysteme - KA Baureihe
Single Axis Robots - KA Series
KA
Modell-Nummer der KA100 Ausführung
Modell |
model
Steigung |
lead
Model number of KA100 type
Genauigkeitsgrad |
accuracy grade
Nutzhub |
effective stroke
P: Präzision |precision 100 - 1050
C: Normal | normal
(50 mm Steigung |
pitch)
5 mm
10 mm
20 mm
Lastklasse |
load type
Motorflansch F0 |
flange F0
Näherungssensor |
limit sensors
S1: Omron SX-671
S2: Omron SX-674
S3: Sunx GL-12F
S4: Sunx GL-N12F-PX10
keine Kennung: ohne Sensor |
none: without sensor
100W
A: Standard |
standard
Abmessungen der KA100 (leichte Last)
Dimensions for KA100 (light load)
Nutzhub | effective stroke
Bereich E Detailzeichnung |
E section detailed chart
Nutzhub |
effective stroke
L
A
M
N
354
404
454
504
554
604
654
704
754
804
854
904
954
1004
1054
1104
1154
1204
1254
1304
50
100
150
200
50
100
150
200
50
100
150
200
50
100
150
200
50
100
150
200
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
8
8
8
8
10
10
10
10
12
12
12
12
14
14
14
14
[mm]
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
Motorleistung | AC motor output
Antrieb | drive
Gewindesteigung | lead
Max. Verfahrgeschwindigkeit | max linear speed *
Max. Drehmoment | max speed
Schubkraft | rated thrust
Wiederholgenauigkeit | repeatability
Nutzhub | effective stroke
Dynamische Nennlast | rated dynamic load **
[W]
100
[mm]
[mm/sec]
r.p.m.
[N]
[mm]
[mm]
Kugelgewindetrieb | ballscrew
5
10
20
263
525
1050
3150
3150
3150
356
178
89
± 0,02
100 - 1050
[N]
[N]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
232
397
12,5
12,6
12,6
Fydyn
Fzdyn
Mxdyn
Mydyn
Mzdyn
Für die Summe aller Kräfte und Momente gilt:
permitted load condition ***
Fz
Fy
Fydyn
+ Fz
dyn
Mx
My
Mz
+ Mx
+ My
+ Mz
dyn
dyn
dyn
≤ 1
Fy, Fz, Mx, My, Mz sind geprüfte Werte | are tested values
* Überschreitet der Nutzhub eine Länge von 700 mm, können Vibrationen auftreten.
Für je 100 mm Nutzhub-Verlängerung sollte die max. Geschwindigkeit um 15% verringert werden.
vibration might occur when effective stroke is longer than 700 mm. The maximum
speed should be decreased by 15% for every 100 mm stroke increased.
** Basiert auf einer Lebensdauer von 10.000 km | is based on 10.000 km operation.
*** Bei vertikaler Montage oder Einsatz unter besonderen Bedingungen bitten wir um Rückfrage.
if used on vertical axis or special condition, please contact us.
A 114
Positioniersysteme - KA Baureihe
Single Axis Robots - KA Series
Model number of KA136 type
Modell-Nummer der KA136 Ausführung
Modell |
model
Steigung |
lead
Genauigkeitsgrad |
accuracy grade
Nutzhub |
effective stroke
P: Präzision |precision 100 - 1050
C: Normal | normal
(50 mm Steigung |
pitch)
5 mm
10 mm
20 mm
Lastklasse |
load type
Näherungssensor |
limit sensors
Motorflansch F0 |
flange F0
S1: Omron SX-671
S2: Omron SX-674
S3: Sunx GL-12F
S4: Sunx GL-N12F-PX10
keine Kennung: ohne Sensor |
none: without sensor
200W
400W
A: Standard |
standard
H: Schwerlast |
heavy load
Abmessungen der KA136
Dimensions for KA136
Nutzhub | effective stroke
Bereich E Detailzeichnung |
E section detailed chart
Nutzhub |
effective stroke
L
A
M
N
357
407
457
507
557
607
657
707
757
807
857
907
957
1007
1057
1107
1157
1207
1257
1307
50
100
150
200
50
100
150
200
50
100
150
200
50
100
150
200
50
100
150
200
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
8
8
8
8
10
10
10
10
12
12
12
12
14
14
14
14
[mm]
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
Motorleistung | AC motor output
Antrieb | drive
Gewindesteigung | lead
Max. Verfahrgeschwindigkeit | max linear speed *
Max. Drehmoment | max speed
Schubkraft | rated thrust
Wiederholgenauigkeit | repeatability
Nutzhub | effective stroke
Dynamische Nennlast | rated dynamic load **
Fydyn
Fzdyn
Mxdyn
Mydyn
Mzdyn
Für die Summe aller Kräfte und Momente gilt:
permitted load condition ***
Fz
Fy
Fydyn
+ Fz
dyn
[W]
200
[mm]
[mm/sec]
r.p.m.
[N]
[mm]
[mm]
Kugelgewindetrieb | ballscrew
5
10
20
263
525
1050
3150
3150
3150
712
356
178
± 0,02
100 - 1050
[N]
[N]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
448
712
30,1
24,2
24,2
Mx
My
Mz
+ Mx
+ My
+ Mz
dyn
dyn
dyn
≤ 1
Fy, Fz, Mx, My, Mz sind geprüfte Werte | are tested values
* Überschreitet der Nutzhub eine Länge von 700 mm, können Vibrationen auftreten.
Für je 100 mm Nutzhub-Verlängerung sollte die max. Geschwindigkeit um 15% verringert werden.
vibration might occur when effective stroke is longer than 700 mm. The maximum
speed should be decreased by 15% for every 100 mm stroke increased.
** Basiert auf einer Lebensdauer von 10.000 km | is based on 10.000 km operation.
A 115
*** Bei vertikaler Montage oder Einsatz unter besonderen Bedingungen bitten wir um Rückfrage.
if used on vertical axis or special condition, please contact us.
Positioniersysteme - KA Baureihe
Single Axis Robots - KA Series
KA
Model number of KA170 type
Modell-Nummer der KA170 Ausführung
Modell |
model
Steigung |
lead
Genauigkeitsgrad |
accuracy grade
Nutzhub |
effective stroke
P: Präzision |precision 150 - 1250
C: Normal | normal
(50 mm Steigung |
pitch)
10 mm
20 mm
Lastklasse |
load type
Motorflansch F0 |
flange F0
S1: Omron SX-671
S2: Omron SX-674
S3: Sunx GL-12F
S4: Sunx GL-N12F-PX10
keine Kennung: ohne Sensor |
none: without sensor
400W
750W
A: Standard |
standard
H: Schwerlast |
heavy load
Näherungssensor |
limit sensors
Abmessungen der KA170
Dimensions for KA170
Nutzhub | effective stroke
Bereich E Detailzeichnung |
E section detailed chart
Nutzhub |
effective stroke
L
A
M
N
504
554
604
654
704
754
804
854
904
954
1004
1054
1104
1154
1204
1254
1304
1354
1404
1454
1504
1554
1604
200
50
100
150
200
50
100
150
200
50
100
150
200
50
100
150
200
50
100
150
200
50
100
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
6
8
8
8
8
10
10
10
10
12
12
12
12
14
14
14
14
16
16
16
16
18
18
[mm]
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
Motorleistung | AC motor output
Antrieb | drive
Gewindesteigung | lead
Max. Verfahrgeschwindigkeit | max linear speed *
Max. Drehmoment | max speed
Schubkraft | rated thrust
Wiederholgenauigkeit | repeatability
Nutzhub | effective stroke
Dynamische Nennlast | rated dynamic load **
Fydyn
Fzdyn
Mxdyn
Mydyn
Mzdyn
Für die Summe aller Kräfte und Momente gilt:
permitted load condition ***
Fy
Fz
Fydyn
+ Fz
dyn
[W]
[mm]
[mm/sec]
r.p.m.
[N]
[mm]
[mm]
400
Kugelgewindetrieb | ballscrew
10
20
400
800
2400
2400
936
468
± 0,02
150 - 1250
[N]
[N]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
Mx
1324
2367
127,8
92,9
92,9
My
Mz
+ Mx
+ My
+ Mz
dyn
dyn
dyn
≤ 1
Fy, Fz, Mx, My, Mz sind geprüfte Werte | are tested values
* Überschreitet der Nutzhub eine Länge von 800 mm, können Vibrationen auftreten.
Für je 100 mm Nutzhub-Verlängerung sollte die max. Geschwindigkeit um 15% verringert werden.
vibration might occur when effective stroke is longer than 800 mm. The maximum
speed should be decreased by 15% for every 100 mm stroke increased.
** Basiert auf einer Lebensdauer von 10.000 km | is based on 10.000 km operation.
*** Bei vertikaler Montage oder Einsatz unter besonderen Bedingungen bitten wir um Rückfrage.
if used on vertical axis or special condition, please contact us.
A 116
Positioniersysteme - KA Linearmodule
Single Axis Robots - KA Series
KAS-Baureihe: Die Achse mit quadratischem Querschnitt
KAS series: axis with quadratic profile
KAR-Baureihe: Die Achse mit rechteckigem Querschnitt
KAR series: axis with square profile
Allgemeine Informationen
General information
Funktion
Function:
Der Führungskörper besteht aus einem Aluminiumprofil, in dem die
Profilschienenführungen integriert sind. Die KAS Baureihe besitzt
eine Profilschienenführung, die KAR Baureihe zwei parallel angeordnete Profilschienenführungen. Der daran, auf Laufwagen gelagerte
Führungsschlitten wird über eine Kugelgewindespindel verfahren.
Die Öffnungen des Führungskörpers werden mit Abdeckbändern
verdeckt, wodurch der Antrieb vor Spritzwasser und Staub geschützt
wird.
The guide frame is made of an aluminium profile with an integrated
linear guideway. The KAS series uses one linear guideway, the KAR
series uses two parallel linear guideways. The block-bedded guide slide
is moved by a ballscrew. The openings of the guide frame are covered
with cover bands which protect the drive against splash water and
dust.
Einbaulage:
Beliebig, max. Länge: 3.000 mm.
Mounting position:
any, max length 3.000 mm
Führungsschlittenanschluss:
T-Nuten
Guide block connection:
T-slot
Befestigung:
Über T-Nuten und Montagesätze.
Das Linearmodul ist mit jedem
T-Nutenprofil kombinierbar.
Fixing:
with t- slots and assembly equipment.
The linear module can be combined
with any T-slot profile.
Schlittenlagerung:
Standardmäßig ist der Schlitten auf
Laufwagen gelagert, die an einer
zentralen Position gewartet werden
können. Bei Verlängerung des
Schlittens kann die Anzahl der
Laufwagen erhöht werden.
Slide bedding:
normally, the slide is bedded on blocks
which can be maintained at a central
place. When the length of the slide is
extended, the number of blocks can
be increased.
Speed diagram of the ballscrew
Kritische Drehzahl (U/min) |
critical speed [r.p.m.]
Drehzahldiagramm für den Kugelgewindetrieb
A 117
Einheitenlänge |
length of unit [m]
Positioniersysteme - KAS Baureihe
Single Axis Robots - KAS Series
Lasten und Lastmomente
KAS
KAR
Loads and load torques
60
Baugröße | size
dyn. zul. Belastung |
permitted dyn. load *
Fx [N]
Fy [N]
Fz [N]
Mx [Nm]
My [Nm]
Mz [Nm]
80
100
5000 km
10000 km
5000 km
10000 km
5000 km
10000 km
900
1415
3525
33
190
176
800
1010
2510
23
143
125
2500
3570
8500
107
604
550
2000
2542
6050
76
430
392
5000
4082
10300
142
838
745
4000
2910
7360
101
597
532
* auf Lebensdauer bezogen | values for whole service life
Für die Summe aller Kräfte und Momente gilt | permitted load condition
Vorhandener Wert |
present value
Tabellenwert |
chart value
Fy
Fz
Fydyn
+ Fz
dyn
Mx
My
Mz
+ Mx
+ My
+ Mz
dyn
dyn
dyn
Leerlaufdrehmomente | idling torques
Kugelgewinde | ballscrew
16x5 / 16x10 / 16x16
Nm
0,4 / 0,6 / 0,9
≤ 1
25x5 / 25x10 / 25x25
0,4 / 0,8 / 1,3
32x5 / 32x10 / 32x20 / 32x32
1,3 / 1,6 / 2,0 / 2,6
14,0x105
16,6x105
70000
43,0x105
48,8x105
70000
Flächenträgheitsmomente Al-Profil | geometrical moments of inertia Al profile
lx mm4
4,3x105
ly mm4
4,8x105
E-Modul N/mm²
70000
Geradheit | straightness
< 0,35 mm/m
Wiederholgenauigkeit |
± 0,025 mm (Standard)
repeatability
Formulae
Formeln
Antriebsmomente | drive torques:
F
P
S1
Mleer
n
Ma
µ
Pa
= Belastung | load
= Gewindesteigung | lead
= Sicherheit | safety factor 1,2 ... 2
= Leerlaufdrehmoment | idling torque
= Spindeldrehzahl | torque of the spindle
= Antriebsdrehmoment | drive torque
= Spindel-Wirkungsgrad | efficiency of the spindle
= Motorleistung | motor output
[N]
[mm]
Wirkungsgrad der Spindel |
efficiency of the spindle:
[Nm]
[min-1]
[Nm]
µ = 0,900
[KW]
Durchbiegung | bending:
Nominelle Lebensdauer |
nominal service life:
f
F
L
E
l
= Durchbiegung | bending
= Belastung | load
= freie Länge | free length
= Elastizitätsmodul | elastic modulus 70000
= Trägheitsmoment | moment of inertia
[mm]
[N]
[mm]
[N/mm²]
[mm4]
Drehzahldiagramm für Spindelachsen siehe Seite 117 | speed diagram of the ballscrew see page 117
L = Lebensdauer | service life
[m]
Cdyn= Dyn. Tragzahl | basic dyn. load rating [N]
F = Belastung | load
[N]
A 118
Positioniersysteme - KAS Baureihe
Single Axis Robots - KAS Series
Dimensions of the KAS series
Abmessungen der KAS Baureihe
Baugröße |
Grundlänge |
size
basic length
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
M für |
P
Q
Zapfen | pin
for
R
S
T für |
U
for
1)
2)
[kg]
[kg]
L0
KAS 60
270
60
36
45
37
67
32
79
18
M6
M6
38
188 3x3x25 10h6x27
M5
60
4,1
0,5
KAS 80
350
80
50
62
47
89
42
106 22,5
19
40
M10
M8
45
250 5x5x28 14h6x35
M6
80
7,5
0,9
KAS 100
410
100
66
75
68
112
60
129 28,5
50
M10
M10
57
288 6x6x40 22h6x45
M8
100 14,8
1,3
1) Grundgewicht | basic weight
2) Gewicht pro 100mm | weight per 100 mm
Product configuration KAS
Produktkonfigurator KAS
KAS Kugelgewindetrieb mit
Profilschienenführung,
quadratischer Achs-Profilschnitt |
ballscrew with profile rail construction,
axis with quadratic profile
Axialspiel der KG-Mutter |
axial play of the ballscrew nut:
0: 0,04 mm (Standard)
1: 0,02 mm*
60: Kantenlänge des Achs-Profils | width of axis: 60 mm
80: Kantenlänge des Achs-Profils | width of axis: 80 mm
100: Kantenlänge des Achs-Profils | width of axis: 100 mm
Gesamtlänge der Achse in mm
total length of the axis in mm
Steigungsgenauigkeit |
lead tolerance:
1: 0,052 mm / 300 mm T7
Spindelausführung | spindle type
1: Rechtsgängig | right hand
0
Schlittenausführung |
slide design:
0: Normalausführung, 2 Führungswagen |
normal, 2 blocks
1: lange Ausführung, 3 Führungswagen |
long, 3 blocks
Durchmesser und Steigung Kugelgewindetrieb |
diameter and lead of ballscrew:
0: 60: KGT 16x05
80: KGT 25x05
1: 60: KGT 16x10
80: KGT 25x10
2: 60: KGT 16x16
80: KGT 25x25
3:
100: KGT 32x05
100: KGT 32x10
100: KGT 32x20
100: KGT 32x32
Antriebszapfen | drive trunnion shaft:
0: auf Antriebslagerseite | drive bearing side
1: auf Loslagerseite | loose bearing side
2: beidseitig, auf Antriebs- und Loslagerseite |
both sides, on drive and loose bearing side
1
0
Definition: Hublänge + Grundlänge = Gesamtlänge der Einheit
definition: stroke length + basic length = total length of the unit
* auf Anfrage | on request
A 119
Baugröße |
size
60
80
100
Schlittenausführung 0 |
slide design 0
Q
L0
188
250
288
270
350
410
Schlittenausführung 1 |
slide design 1
Q
L0
255
336
383
250
436
510
Positioniersysteme - KAR Baureihe
Single Axis Robots - KAR Series
Lasten und Lastmomente
KAS
KAR
Loads and load torques
120
Baugröße | size
dyn. zul. Belastung |
permitted dyn. load *
Fx [N]
Fy [N]
Fz[N]
Mx [Nm]
My [Nm]
Mz [Nm]
160
200
5000 km
10000 km
5000 km
10000 km
5000 km
10000 km
900
1776
2090
81
97
96
800
1405
1650
64
77
76
5000
5570
7050
358
369
364
4000
3900
5020
255
262
258
10000
15600
20600
1285
1375
1345
8000
11080
14600
915
980
960
* auf Lebensdauer bezogen | values for whole service life
Für die Summe aller Kräfte und Momente gilt | permitted load condition
Vorhandener Wert |
present value
Tabellenwert |
chart value
Fy
Fz
Fydyn
+ Fz
dyn
Mx
My
Mz
+ Mx
+ My
+ Mz
dyn
dyn
dyn
Leerlaufdrehmomente | idling torques
Kugelgewinde | ballscrew
20x5 / 20x10 / 20x20
Nm
0,4 / 0,6 / 0,9
≤ 1
25x5 / 20x10 / 25x25
0,4 / 0,8 / 1,3
Flächenträgheitsmomente Al-Profil | geometrical moments of inertia Al profile
lx mm4
5,61x105
ly mm4
34,19x105
E-Modul N/mm²
70000
Geradheit | straightness
< 0,35 mm/m
Wiederholgenauigkeit |
± 0,025 mm (Standard)
repeatability
32x5 / 32x10 / 32x20 / 32x32
1,3 / 1,6 / 1,7 / 1,9
21,32x105
123,36x105
70000
Formeln
48,07 x105
259,99 x105
70000
Formulae
Antriebsmomente | drive torques:
F
P
S1
Mleer
n
Ma
µ
Pa
= Belastung | load
= Gewindesteigung | lead
= Sicherheit | safety factor 1,2 ... 2
= Leerlaufdrehmoment | idling torque
= Spindeldrehzahl | torque of the spindle
= Antriebsdrehmoment | drive torque
= Spindel-Wirkungsgrad | efficiency of the spindle
= Motorleistung | motor output
[N]
[mm]
Wirkungsgrad der Spindel |
efficiency of the spindle:
[Nm]
[min-1]
[Nm]
µ = 0,900
[KW]
Durchbiegung | bending:
Nominelle Lebensdauer |
nominal service life:
f
F
L
E
l
= Durchbiegung | bending
= Belastung | load
= freie Länge | free length
= Elastizitätsmodul | elastic modulus 70000
= Trägheitsmoment | moment of inertia
[mm]
[N]
[mm]
[N/mm²]
[mm4]
Drehzahldiagramm für Spindelachsen siehe Seite 117 | speed diagram of the ballscrew see page 117
L = Lebensdauer | service life
[m]
Cdyn= Dyn. Tragzahl | basic dyn. load rating [N]
F = Belastung | load
[N]
A 120
Positioniersysteme - KAR Baureihe
Single Axis Robots - KAR Series
Abmessungen der KAR Baureihe
Baugröße |
Grundlänge |
size
basic length
A
Dimensions of the KAR series
B
C
D
E
F
G
H
J
K
M für | N für | O für |
for
for
P
Q
T
Zapfen | pin
for
R
U
S
1)
2)
[kg] [kg]
Passfeder | ØxLänge
L0
key
Øxlength
KAR 120
200
120 96
39
47
78
42
42
10
68
79
M5
M6
M6
15 156
3x3x25
10h6x27 M6
60
3,9 0,92
KAR 160
260
160 130 53
62
90
50
60
11
90 106
M6
M8
M8
20 200
5x5x28
14h6x35 M8
80
7,2
KAR 200
320
200 160 66
68 140 60
60
15 110 129
M8
M10
M10
20 270
6x6x40
22h6x45 M8
2,1
100 19,4 3,5
1) Grundgewicht | basic weight
2) Gewicht pro 100mm | weight per 100 mm
Product configuration KAR
Produktkonfigurator KAR
KAR Kugelgewindetrieb mit Profilschienen-Ausführung
(2 Schienen parallel), rechteckiger Achs-Profilschnitt mit Doppelführung |
ballscrew with profile rail construction (2 rails parallel), axis with
square profile, with double guideway
Gesamtlänge der Achse in mm
total length of the axis in mm
Axialspiel der KG-Mutter |
axial play of the ballscrew nut:
0: 0,04 mm (Standard)
1: 0,02 mm*
120: Kantenlänge des Achs-Profils | width of axis: 120 mm
160: Kantenlänge des Achs-Profils | width of axis: 160 mm
200: Kantenlänge des Achs-Profils | width of axis: 200 mm
Spindelausführung | spindle type
1: Rechtsgängig | right hand
Steigungsgenauigkeit |
lead tolerance:
1: 0,052 mm / 300 mm T7
Durchmesser und Steigung Kugelgewindetrieb |
diameter and lead of ballscrew:
0: 120: KGT 20x05
160: KGT 25x05
1: 120: KGT 20x10
160: KGT 25x10
2: 120: KGT 20x20
160: KGT 25x25
3:
Achsprofilausführung | axis profile design:
0: Innenprofil mit 3 Abdeckbändern |
inner profile with 3 cover bands
Schlittenausführung |
slide design:
0: Normalausführung, 2 Führungswagen |
normal, 2 blocks
1: lange Ausführung, 3 Führungswagen | Antriebszapfen | drive trunnion shaft:
0: auf Antriebslagerseite | drive bearing side
long, 3 blocks
1: auf Loslagerseite | loose bearing side
2: beidseitig, auf Antriebs- und Loslagerseite |
both sides, on drive and loose bearing side
0
200: KGT 32x05
200: KGT 32x10
200: KGT 32x20
200: KGT 32x32
1
Definition: Hublänge + Grundlänge = Gesamtlänge der Einheit
definition: stroke length + basic length = total length of the unit
* auf Anfrage | on request
A 121
Baugröße |
size
120
160
200
Schlittenausführung 0 |
slide design 0
Q
L0
156
200
270
200
260
320
Schlittenausführung 1 |
slide design 1
Q
L0
156
230
310
200
290
360
Zubehör
Accessories
KAS
KAR
T-Nutenstein
T- slide
Montagemöglichkeiten siehe unten
Maße nach DIN 650
Werkstoff: St galvanisiert
Mounting possibilities see afterwards
Dimensions acc. to DIN 650
Material: steel galvanized
Modell |
model
M5
M6
M8
M10
A
B
C
D
E
F
10
13
15
18
8
10
12
14
10
13
15
18
M5
M6
M8
M10
6
8
10
12
4
4
6
7
Halbrundmutter
Half-round nut
Zur Montage der Unterstützungs- und Befestigungskonsolen
am KAS Führungsprofil
Werkstoff: St galvanisiert
Used for mounting of support and attachment consoles
on the KAS guide profile
Material: steel galvanized
Modell |
model
M6
M8
M8
A
B
D
18
22
22
10
12
16
M6
M8
M8
Zuordnung der Nutsteine und Halbrundmuttern
Correlation of the Slides and Half-round nuts
Führungsprofil | guide profile KAR / KAS
Schlittenprofil | slide profile KAR / KAS
Modell |
model
KAR 120
KAR 160
KAR 200
KAS 60
KAS 80
KAS 100
Nutstein Nut N |
sliding block groove N
Bestell Nr.
Part No.
8-50-0003
8-50-0004
8-50-0005
8-50-0002
8-50-0003
8-50-0005
Nutstein Nut M |
sliding block groove M
Bestell Nr.
Part No.
8-50-0002
8-50-0003
8-50-0004
-
Modell |
model
KAR 120
KAR 160
KAR 200
KAS 60
KAS 80
KAS 100
Nutstein Nut O |
sliding block groove O
Bestell Nr.
Part No.
8-50-0003
8-50-0004
8-50-0005
-
Bestell Nr.
Part No.
8-50-0002
8-50-0003
8-50-0004
8-50-0005
Bestell Nr.
Part No.
8-50-0006
8-50-0007
8-50-0008
Nutstein Nut M |
sliding block groove M
Bestell Nr.
Part No.
8-50-0003
8-50-0004
8-50-0005
A 122
Zubehör
Accessories
Spindelklemmung KAR / KAS
Spindle clamp KAR / KAS
Flansch AI schwarz eloxiert, Hebel Stahl
Flange Al black eloxadized, arm steel
Modell |
model
KAR 120
KAR 160
KAR 200
KAS 60
A
B
C
D
Hebel
62
80
80
90
15
20
12
17
M6
M8
Bestell Nr.
Part No.
8-50-0009
8-50-0010
90
99
20
25
M10
8-50-0011
KAS 80
KAS 100
80
62
90
80
20
15
12
17
M8
M6
8-50-0012
8-50-0013
Montageflansch
Mounting flange
Montageflansch Aluminium eloxiert; ermöglicht eine einfache
Montage bei der Kombination von Verstelleinheiten. Komplett
mit Nutensteinen und Schrauben. Optional können zusätzliche
Bohrungen eingebracht werden.
Mounting flange aluminium eloxadized; enables easy mounting
with a combination of adjustment units. Set with sliding blocks
and screws. Optionally with additional bores.
Modell |
model
KAR 120
KAR 160
KAR 200
KAS 60
KAS 80
KAS 100
A 123
A
B
C
D
Ø E für
F
140
180
240
165
216
248
120
160
200
60
80
100
122
162
218
147
198
226
96
130
168
36
50
66
M6
M8
M10
M6
M8
M10
12
15
20
12
15
20
Bestell Nr.
Part No.
8-50-0014
8-50-0015
8-50-0016
8-50-0017
8-50-0018
8-50-0019
Zubehör
Accessories
Befestigungskonsole
KAS
KAR
Attachment console
Modell |
model
KAR 120
KAR 160
KAR 200
A
B
C
D
E
34
40
50
17
20
30
14
19
24
6
8
10
22
28
34
F
G
H für K für Bestell Nr.
Part No.
10 134 M6 M5 8-50-0020
14 179 M8 M6 8-50-0021
18 224 M10 M8 8-50-0022
Befestigungsprofil
Attachment profile
Aluminium eloxiert. Elemente dienen zur Befestigung.
Montage erfolgt über Durchgangs- oder Gewindebohrungen
an der Tragkonsole. Paar (ohne Schrauben)
Aluminium eloxadized. Item is used for attachment. Mounting with
through holes or threaded holes on the support bracket.
Pair (without screws)
Modell |
model
KAS 60
KAS 80
KAS 100
A
B
C
D
48 17,5 8,5 18
64 19,5 8,5 23,5
80 21,5 10,5 30,5
E
4
4
4
F
G
H
24 9,5 77
32 11,5 97
40 12 120
Dreiteilige Befestigungskonsole
Threepart attachment console
Aluminium eloxiert. Elemente dienen zur Befestigung und bei
langen KAS-Einheiten zur Unterstützung.
Montage erfolgt über Durchgangs- oder Gewindebohrungen
an der Tragkonsole.
Aluminium eloxadized. Item is used for attachment, and support of
long KAS units.
Mounting with through holes or threaded holes on the support
bracket.
Modell |
model
KAS 60
KAS 80
KAS 100
A
B
C
96 60 40
120 80 60
144 100 70
E
F
G
H
75 18 8,5 10,8
100 23,5 10,5 10,8
120 30,5 10,5 14,8
Bestell Nr.
Part No.
8-50-0023
8-50-0024
8-50-0025
Bestell Nr.
Part No.
8-50-0026
8-50-0027
8-50-0028
A 124
Zubehör
Accessories
End- und Näherungsschalter
Limit and proximity switch
End- und Näherungsschalter für Führungsprofil KAS / KAR |
limit and proximity switch for guide profil KAS / KAR
Modell |
model
Induktiver Näherungsschalter 8x8, Kabellänge: 4 m
inductive proximity switch 8x8, cable length: 4 m
Zubehör für End- und Näherungsschalter
Bestell Nr.
Part No.
8-14-0003
Accessories for limit and proximity switch
Modell |
model
Basisträger für je einen End- und Näherungsschalter
basis carrier for one limit switch and one proximitx switch
Steckträger für einen Näherungsschalter 8x8
plug carrier for one proximity switch 8x8
Bestell Nr.
Part No.
8-12-0121
8-12-0122
Kontaktblech
Contact plate
Für außenliegende Näherungsschalter. Wird in die seitliche Nut im
Führungsschlitten eingeschoben. Dient der Bedämpfung des / der
induktiven Näherungsschalter.
For exterior proximity switches. Is inserted in the sideway slot of the
guide slide. Used for damping of the inductive proximity switch.
Modell |
model
Schlittenausführung 0
slide design 0
Bestell Nr.
Part No.
Schlittenausführung 1
slide design 1
Bestell Nr.
Part No.
KAR 120
KAR 160
KAR 200
KAS 60
KAS 80
KAS 100
8-50-0031
8-50-0032
8-50-0033
8-50-0034
8-50-0035
8-50-0036
8-50-0037
8-50-0038
8-50-0039
8-50-0040
8-50-0041
8-50-0042
Motoradapter
Motor adapter
Aluminium schwarz eloxiert. Einfache Montage an der Achse und Motor.
Zentrierflansche gewährleisten einen genauen Sitz. Die Motoradapter
werden an den Motor angepasst. Für detaillierte Informationen bitten
wir um Rückfrage.
Aluminium black eloxadized. Easy assembly on axis and motor.
Exact positioning due to centering flanges. The motor adapters
are adjusted to the motor. For detailed information, please contact us.
A 125
Positioniersysteme - Linearmotorachsen
Positioning Systems - Linear Motor Axis
Produktübersicht
Product overview
LMX1E
LMX1E
-
Komplettachse mit eisenlosem Motor, Typ LMC
hervorragend für Applikationen mit hohen Gleichlaufanforderungen
optional Kapselung mit Blechabdeckung oder Faltenbalg
auch für Einsatz als Kreuztisch
Verfahrwegmessung erfolgt über optisches WegmessSystem, inkremental oder absolut
- Gesamtlänge bis 4000 mm
-
LMX1L-S
LMX1L-S
- Komplettachse mit eisenbehaftetem Motor, Typ LMS
- besonders geeignet für Applikationen mit hohen Anforderungen
an die Dauerkraft
- optional Kapselung mit Blechabdeckung oder Faltenbalg
- auch für Einsatz als Kreuztisch
- Verfahrwegmessung erfolgt je nach Anforderung
über optische oder magnetische WegmessSysteme, inkremental oder absolut
- Gesamtlänge bis 4000 mm
-
LMX1L-T
LMX1L-T
- Komplettachse mit eisenbehaftetem Motor, Typ LMT
- Sandwich-Bauweise ermöglicht sehr hohe Kraftdichte
ohne statische Belastung der Führungen durch
magnetische Anziehung
- optional Kapselung mit Blechabdeckung oder Faltenbalg
- Verfahrwegmessung erfolgt je nach Anforderung über
optische oder magnetische Wegmess-Systeme,
inkremental oder absolut
- Gesamtlänge bis 4000 mm
- Complete axis with iron-core motor, type LMT
- Sandwich design makes high power density possible without
static load of the guides by attraction forces
- Optional enclosure by metal cover or bellow cover
- Stroke is measured via optical or magnetic distance measuring
systems, incremental or absolutely depending on requirements
- Total length up to 4000 mm
LMV1L
LMV1L
-
-
Komplettachse mit eisenbehaftetem Motor, Typ LMS
Einsatz als Vertikalachse
bei Applikationen mit Greiferanbindung
Verfahrwegmessung erfolgt je nach Anforderung
über optische oder magnetische Wegmess-Systeme,
inkremental oder absolut
Complete axis with coreless motor, type LMC
Ideal for applications with a high degree of synchronization requirements
Optional enclosure by metal cover or bellow cover
Also for use as a cross table
Stroke is measured via optical distance measuring system incrementally
or absolutely
- Total length up to 4000 mm
Complete axis with iron-core motor, type LMS
Ideal for applications with high continuous power requirements
Optional enclosure by metal cover or bellow cover
Also for use as a cross table
Stroke is measured via optical or magnetic distance measuring system
incrementally or absolutely depending on requirements
- Total length up to 4000 mm
Complete axis with iron-core motor, type LMS
Use as a vertical axis
For applications with gripper connection
Stroke is measured via optical or magnetic distance
measuring system, incrementally or absolutely
depending on requirements
A 126
Positioniersysteme - Linearmotorachsen
Positioning Systems - Linear Motor Axis
Produktübersicht
Product overview
LMH1L
LMH1L
- Komplettachse mit eisenbehaftetem Motor, Typ LMS
- Verfahrwegmessung erfolgt inkremental über magnetische
Encoder für Anwendungen mit langen Verfahrwegen
besonders geeignet (bis 100 m)
- Kapselung möglich
- Complete axis with iron-core motor, type LMS
- Stroke is measured incrementally via magnetic encoders
Ideal for applications with long stroke (up to 100 m)
- Enclosure possible
Kreuztische
Cross tables
- Kombination von Achsen der LMX-Serien
- mit eisenlosen oder eisenbehafteten Motoren
- Combination of axis from the LMX series
- With coreless or iron-core motors
Gantry-Systeme
Gantry systems
- Standardisierte Gantry-Systeme mit eisenlosen und
eisenbehafteten Motoren
- Standardized gantry systems with coreless motors
or iron-core motors
A 127
Positioniersysteme - Rundtische und Torque-Motoren
Positioning Systems - Rotary Tables and Torque Motors
Produktübersicht und Anwendungsgebiete
Product overview and application areas
Bei diesen Rundtischen handelt es sich um direkt angetriebene
Rundtische; diese kommen damit ohne Getriebe aus. Die extrem
steife Verbindung von Motor und Last gekoppelt mit einer hochwertigen
Servo-Antriebsregelung sorgen für hervorragende Beschleunigungsfähigkeit und eine gute Gleichförmigkeit der Bewegung. Rundtische und
Torque-Motoren sind durch die Hohlwellenausführung besonders für
Aufgaben in der Automatisierung geeignet. Die Durchführung von
Medien, Kabelsystemen oder Mechaniken ist problemlos möglich. Die
Rundtische sind auf hohe Drehmomente und große Dynamik optimiert:
TMS-Serie als gekapselte, kreuzrollengelagerte Rundtische
These rotary tables are directly driven rotary tables and thus do not need
gearing. The extremely rigid connection between motor and load coupled
with a high-quality servo drive control provides for excellent acceleration
capability and a good uniformity of movement. Rotary tables and torque
motors are particularly suited for automation tasks due to the hollow shaft
design. The feed-through of media, cable systems, or mechanical
components is possible without a problem. The rotary tables are optimized
for high torques and substantial dynamics:
TMS series is an encapsulated rotary table with cross-roller bearing.
Torque-Motoren:
Torque motors
Einbaufertige Statoren und Rotoren für anwendungsspezifische Antriebslösungen
Ready-for-installation stators and rotors are applicationspecific drive solutions
-
-
Antriebsverstärker frei wählbar
spielfreier Antrieb
Hohlwelle
wartungsfrei
Drehgeber inkremental oder absolut
bis IP65
Drehmoment bis 270 Nm (Spitzenmoment)
Freely selectable amplifier
Drive free from backlash
Hollow shaft
Maintenance-free
Rotary encoder incremental or absolute
up to IP65
r.p.m. up to 270 Nm (max. r.p.m.)
Table: Application areas of rotary tables
Tabelle: Anwendungsgebiete für Rundtische
Klassifizierung
Anwendung
classification
application
Features und Hauptgründe für den Einsatz | features and main reasons for use
Genauigkeit Geschwindigkeit Steifigkeit
Kompaktheit
Sauberkeit Wartungsfreiheit
accuracy
Produktionsaus-
CVD, Waferreinigung, Ionenimplantierung
rüstung |
CVD, wafer cleaning, ion implantation
Production
Halbleitertransport, Inspektion/Verarbeitung
equipment
Semi-conductor transport, inspection/processing
Montage-
Montagemaschinen für elektrische Bauteile
maschinen |
Assembly machinery for electric components
Assembly
Hochgeschwindigkeits-Montagemaschinen
machinery
für elektronische Bauteile
speed
stiffness
compact design cleanliness maintenance free
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
High-speed assembly machinery
for electronic components
Verschiedene Montagemaschinen
Various assembly machines
Werkzeug-
Werkzeugwechsler
maschinen |
Tool changers
Tool machines
C-Achse
-
-
C axes
Inspektion-/
Inspektion Maschinenteile
Prüfausrüstung |
Inspection of machine parts
Inspection /
Inspektion elektrische Komponenten
testing equipment
Inspection of electric components
Inspektion optische Komponenten
Inspection of optical components
Chemische Analyse von Flüssigkeiten
-
-
-
Chemical analysis of liquids
Verschiedene Inspektions-/Testgeräte
-
-
-
-
-
Various inspection / testing devices
Roboter |
Verschiedene Montageroboter
robots
Various assembly robots
Verschiedene Transportroboter
-
-
-
-
-
-
-
-
Various transportation robots
Inspektions-/Transportroboter in Reinräumen |
-
-
-
Inspections / transportation robots in clean rooms
A 128
Elektrohubzylinder
Linear Actuators
Elektrohubzylinder bestehen aus einem Gewindetrieb, der durch einen
24-Volt-Gleichstrommotor angetrieben wird. Sie finden ihren Einsatz in
vielen Bereichen der Industrie und im Medizin- und Pflegebereich.
Elektrohubzylinder sind in verschiedenen Lastbereichen und Geschwindigkeiten lieferbar und bieten dadurch für jeden Anwendungsfall die optimale Lösung. Die folgende Produktübersicht gibt Ihnen einen Überblick
über das Lieferprogramm.
Linear Actuators consist of a ballscrew which is driven by a 24 Volt dc
motor. They are used in many application areas in industry, in medical and
care services. Linear Actuators are available for different load ranges and
velocities which ensures an optimal solution for every application.
Allgemeine Informationen
General Information
Merkmale der Elektrohubzylinder
Features of Linear Actuator
1. Kompakte und leichte Konstruktion
2. Anwendungsfreundlich
3. Montagefreundlich
4. Geräuscharme Motoren
5. Stabiler Aufbau
6. Optimales Preis-Leistungsverhältnis
1. Light weight and compact structure
2. User friendly
3. Simple installation
4. Low noise
5. High rigidity
6. Competitive price
Anwendungen
Applications
-
-
Automationsausrüstung
Tür-und Fensterantriebe
Bewegliche Möbel
Antennen-Nachführungen
Rollstühle
Krankenbetten
Unterhaltungsgeräte
Haushaltsausstattung
Verstellbare Büromöbel
Home-Care Möbel und Geräte
Patientenlift
Behandlungsbänke
Besucherstrom-Lenkung
Lüftungsklappen
Sonnenschutz
Rehabilitationsgeräte
Wohnmobilausstattungen
A 129
The available product range is shown in the following abstract.
Automation equipment
Automatic windows and doors
Automatic cupboard
Automatic satellite antenna
Automatic wheel chair
Automatic hospital bed
Entertainment facilities
Household appliances
Automatic drawing table
Home care facilities
Patient lifter
Examination couch
Visitor guidance
Ventilation flap
Sunblind
Hospitals and rehabilitation centers
Nursing homes
Elektrohubzylinder
Linear Actuators
Product range Linear Actuators
Übersicht Elektrohubzylinder
Kräfte |
Geschwindigkeit |
Hubbereich |
Nennspannung |
Verfügbare Wegmesssysteme |
loads
force
standard stroke
nominal voltage
available position feedback
[N]
[mm/s]
1200 - 4000
8 - 21
100 - 400
12 / 24
LAM3
2000 - 5000
4 - 14,5
100 - 400
24
LAS-1
600 - 1200
8 - 25
50 - 250
12 / 24
600 - 1200
8 - 25
50 - 250
12 / 24
Modell |
model
LAM-1
(VDC)
LAM-2
LAS-2
LAS3
optischer Sensor |
optical sensor
Potentiometer |
potentiometer
LAS4
300 - 800
10 - 46
100 - 300
12 / 24
LAN1
3.000 - 6.000
2,7 - 9
100 - 300
24
Hallsensor |
hall sensor
LAN2
3.000 - 6.000
4 - 14
100 - 400
24
Hallsensor |
hall sensor
LAN3
5.000 - 10.000
5 - 12,5
100 - 500
24
Potentiometer |
potentiometer
LAN4
1.500 - 3.500
4 - 20
100 - 400
24
LAC3
500 - 2.000
8,4 - 12
400
24
Für weitere Informationen fragen Sie bitte im Bedarfsfall an.
For more information, please contact us.
A 130
Elektrohubzylinder
Linear Actuators
Controller
Controller
Modell |
Für Elektrohubzylinder der Serie |
Bemerkungen |
model
for Linear Actuator series
note
LAK2
LAS, LAM, LAN2
Bis zu 2 Elektrohubzylinder einzeln ansteuerbar. |
individual control 1 or 2 Linear Actuators.
LAS, LAM, LAN2
LAK2L
Für Elektrohubzylinder mit externen Endschaltern. |
for Linear Actuators with external limit switch.
LAS4, LAN, LAN3
LAK2B
Bis 2 Elektrohubzylinder einzeln ansteuerbar. |
individual control 1 or 2 Linear Actuators.
Akku für den netzunabhängigen Betrieb. |
battery for off-line operation.
LAM3, LAN1
LAK2D
Bis zu 2 Elektrohubzylinder einzeln ansteuerbar. |
individual control 1 or 2 Linear Actuators.
Batterie für Notbetrieb bei Netzausfall. |
battery for emergency operation during blackout.
LAN1, LAN2, LAS3
LAV2
Synchronbetrieb von 2 Elektrohubzylinder möglich. |
synchronous operation of 2 Linear Actuators possible.
LAM3, LAN1
LAK4
Bis zu 4 Elektrohubzylinder einzeln ansteuerbar.
individual control of up to 4 Linear Actuators.
LAS4, LAM3, LAN1, LAN3
LAK6B
Bis zu 6 Elektrohubzylinder einzeln ansteuerbar. |
individual control of up to 6 Linear Actuators.
Akku für den netzunabhängigen Betrieb. |
battery for off-line operation.
Handtaster
Für die Steuerung von bis zu 5 Hubzylindern.
Keypads
Controll maximum of up to 5 Actuators.
Auszug aus unserem Lieferprogramm:
Examples of our product range:
LAP1
LAP2
Für weitere Informationen fragen Sie bitte im Bedarfsfall an.
A 131
LAP4
LAP4R
For more information, please contact us.
LAP5
Zahnstangen
Racks
Lagerprogramm
stock programme
Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg
Zahnstangen vergütet, gerade & schräg
Zahnstangen induktiv gehärtet, gerade & schräg
Zahnstangen rostfrei
Zahnstangen gefräst, gerade & schräg
Zahnstangen Kunststoff
Rundzahnstangen gefräst
Rundzahnstangen rostfrei
Führungsbuchsen
Zahnstangen für Linearführungen
Auswahl Zahnstangenantrieb
Auswahl- und Belastungstabellen für Zahnstangen
Montageanleitung für Zahnstangen
Montagestücke für Zahnstangen
B1-B4
B5-B6
B7-B9
B 10
B 11 - B 13
B 14
B 15 & B 17 - B 18
B 16
B 19
B 20 - B 24
B 25
B 26 - B 27
B 28 - B 29
B 29
Racks Ground, Straight & Helical
Racks Quenched and Tempered, Straight & Helical
Racks Induction Hardened, Straight & Helical
Racks Stainless Steel
Racks Milled Straight & Helical
Racks Synthetic Material
Round Racks Milled
Round Racks Stainless Steel
Bushes
Racks for Guideways
Selection Rack and Pinion Drive
Selection and Load Tables for Racks
Assembly Instructions for Racks
Mounting Pieces
Sonderanfertigungen
made to order
Auf Anfrage
on request
Unsere Fertigungsmöglichkeiten:
our manufacture possibilities:
Zahnstangen
racks
gerad- oder schrägverzahnt;
verzahnbare Länge in einer
Aufspannung bis 4 000 mm
gefräst Modul 0,5 - 30
straight or helical teeth;
max. length in one setting
is 4 000 mm
milled modules 0,5 - 30
Werkstoffe, Härtung oder
Oberflächenbeschichtung
entsprechend Kundenwunsch
material, hardened or plated
to customers design
mit geschliffenen Zahnflanken
bis Modul 20
with ground teeth
up to module 20
Montagestücke
Seite B 29
mounting piece
page B 29
Unsere Konstrukteure beraten Sie gerne bei der Realisierung Ihrer Anwendung - Fordern Sie uns heraus!
We offer more than competitive prices - contact our engineering department!
Zahnstangen für fortlaufende Montage mit geschl. Zahnflanken, geradverzahnt
Rücken - und Seitenflächen geschliffen
Racks for Continuous Mounting with Ground Teeth, Straight Teeth
Ground Rear and Side Surface
Material | material
1.0503
[C45]
induktiv gehärtet | induction hardened
50-55 HRC *
geradverzahnt | straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Verzahnungsqualität | toothing quality
6 h25
mit Bohrungen | with bores
Modul
Module
theor.
L1
z**
b
ha
h
f +0,5
a
l
h1
d1
d2
t
a1
2
2
3
3
4
4
4
5
5
5
6
6
6
8
8
8
10
502,65
1005,30
508,93
1017,87
502,65
1005,30
2010,61
502,65
1005,3
2010,61
508,93
1017,87
2035,75
502,65
1005,30
2010,61
1005,30
80
160
54
108
40
80
160
32
64
128
27
54
108
20
40
80
32
24
24
29
29
39
39
39
49
49
49
59
59
59
79
79
79
99
24
24
29
29
39
39
39
39
39
39
49
49
49
79
79
79
99
22
22
26
26
35
35
35
34
34
34
43
43
43
71
71
71
89
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
62,8
62,8
63,6
63,6
62,8
62,8
62,8
62,8
62,8
62,8
63,6
63,6
63,6
62,8
62,8
62,8
62,8
125,66
125,66
127,23
127,23
125,66
125,66
125,66
125,66
125,66
125,66
127,23
127,23
127,23
125,66
125,66
125,66
125,66
8
8
9
9
12
12
12
12
12
12
16
16
16
25
25
25
32
7
7
10
10
10
10
10
14
14
14
18
18
18
22
22
22
33
11
11
15
15
15
15
15
20
20
20
26
26
26
33
33
33
48
7
7
9
9
9
9
9
13
13
13
17
17
17
21
21
21
32
31,3
31,3
34,4
34,4
37,5
37,5
37,5
30,1
30,1
30,1
31,4
31,4
31,4
26,6
26,6
26,6
125,7
l1
440,1
942,7
440,1
949,1
427,7
930,3
1935,6
442,4
945
1950,4
446,1
955,0
1973,0
449,5
952,0
1957,3
754,0
d3
5,7
5,7
7,7
7,7
7,7
7,7
7,7
11,7
11,7
11,7
15,7
15,7
15,7
19,7
19,7
19,7
19,7
kg
2,10
4,20
3,00
6,00
5,25
10,50
21,00
6,70
13,40
26,80
10,40
20,20
40,40
22,38
44,76
89,50
68,72
Bestell Nr.
Part No.
144-020-405
144-020-410
144-030-405
144-030-410
144-040-405
144-040-410
144-040-420
144-050-405
144-050-410
144-050-420
144-060-405
144-060-410
144-060-420
144-080-405
144-080-410
144-080-420
144-100-410
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
ohne Bohrungen | without bores
Modul
Module
theor.
L1
z**
b
ha
h
f +0,5
2
2
3
3
4
4
4
5
5
5
6
6
6
8
8
8
10
502,65
1005,30
508,93
1017,87
502,65
1005,30
2010,61
502,65
1005,30
2010,61
508,93
1017,87
2035,75
502,65
1005,30
2010,61
1005,30
80
160
54
108
40
80
160
32
64
128
27
54
108
20
40
80
32
24
24
29
29
39
39
39
49
49
49
59
59
59
79
79
79
99
24
24
29
29
39
39
39
39
39
39
49
49
49
79
79
79
99
22
22
26
26
35
35
35
34
34
34
43
43
43
71
71
71
89
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
kg
2,10
4,20
3,00
6,00
5,25
10,50
21,00
6,70
13,40
26,80
10,40
20,20
40,40
22,38
44,76
89,50
68,72
mit Bohrungen, ohne Stiftbohrungen | with bores, without pin holes
Modul
Module
2
3
4
theor.
L1
z**
999,02 159
999,02 106
1005,30
80
b
ha
h
f +0,5
a
24
29
39
24
29
39
22
26
35
2
2
3
99,5
99,5
102,6
l
200
200
200
Bestell Nr.
Part No.
144-020-305
144-020-310
144-030-305
144-030-310
144-040-305
144-040-310
144-040-320
144-050-305
144-050-310
144-050-320
144-060-305
144-060-310
144-060-320
144-080-305
144-080-310
144-080-320
144-100-310
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
Nicht mehr für Neukonstruktionen verwenden ! | not to use for new design !
h1
d1
d2
t
8
9
12
6,6
9
9
11
15
15
7
9
9
Bestell Nr.
Part No.
kg
4,20
6,00
10,50
144-020-410-999
144-030-410-999
144-040-410-999
z**... Zähnezahl | number of teeth
* bis Modul 3 Zahnflanke und Zahnfuß induktiv gehärtet (Allzahnhärtung), ab Modul 4 nur Zahnflanken induktiv gehärtet (Einzelzahnhärtung)
* module 1 to 3 tooth flank and tooth root inductive hardened (all-tooth hardening), module 4 to 10 only tooth flank inductive hardened (single-tooth hardening)
Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können.
Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben!
Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length.
For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29.
Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben!
For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F!
Zahnstangen für fortlaufende Montage mit geschl. Zahnflanken, schrägverzahnt
Rücken - und Seitenflächen geschliffen
Racks for Continuous Mounting with Ground Teeth, Helical Teeth
Ground Rear and Side Surface
Material | material
1.0503
[C45]
induktiv gehärtet| induction hardened
Schrägungswinkel
helix angle
50-55 HRC *
19°31´42´´ rechtssteigend
right hand
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Verzahnungsqualität | toothing quality
6 h25
mit Bohrungen | with bores
Modul
Module
2
2
3
3
4
4
4
5
5
5
6
6
6
8
8
8
10
theor.
L1
500,00
1000,00
500,00
1000,00
506,66
1000,00
2000,00
500,00
1000,00
2000,00
500,00
1000,00
2000,00
480,00
960,00
1920,00
1000,00
L2
z**
b
ha
h
f +0,5
a
8,5
8,5
10,3
10,3
13,8
13,8
13,8
17,4
17,4
17,4
20,9
20,9
20,9
28,0
28,0
28,0
35,1
75
150
50
100
38
75
150
30
60
120
25
50
100
18
36
72
30
24
24
29
29
39
39
39
49
49
49
59
59
59
79
79
79
99
24
24
29
29
39
39
39
39
39
39
49
49
49
79
79
79
99
22
22
26
26
35
35
35
34
34
34
43
43
43
71
71
71
89
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
62,5
62,5
62,5
62,5
62,5
62,5
62,5
62,5
62,5
62,5
62,5
62,5
62,5
60,0
60,0
60,0
62,5
l
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
120
120
120
125
h1
8
8
9
9
12
12
12
12
12
12
16
16
16
25
25
25
32
d1
d2
t
a1
7
7
10
10
10
10
10
14
14
14
18
18
18
22
22
22
33
11
11
15
15
15
15
15
20
20
20
26
26
26
33
33
33
48
7
7
9
9
9
9
9
13
13
13
17
17
17
21
21
21
32
31,7
31,7
35,0
35,0
33,3
33,3
33,3
37,5
37,5
37,5
37,5
37,5
37,5
120,0
120,0
120,0
125,0
l1
436,6
936,6
430,0
930,0
433,0
933,4
1933,4
425,0
925,0
1925,0
425,0
925,0
1925,0
240,0
720,0
1680,0
750,0
d3
5,7
5,7
7,7
7,7
7,7
7,7
7,7
11,7
11,7
11,7
15,7
15,7
15,7
19,7
19,7
19,7
19,7
kg
2,1
4,1
2,9
5,9
5,4
10,7
21,4
6,5
13,0
26,0
9,9
19,8
36,2
21,0
42,5
85,0
68,7
Bestell Nr.
Part No.
143-020-405
143-020-410
143-030-405
143-030-410
143-040-405
143-040-410
143-040-420
143-050-405
143-050-410
143-050-420
143-060-405
143-060-410
143-060-420
143-080-405
143-080-410
143-080-420
143-100-410
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
ohne Bohrungen | without bores
Modul
Module
2
2
3
3
4
4
4
5
5
5
6
6
6
8
8
8
10
theor.
L1
L2
z**
b
ha
h
f +0,5
kg
500,00
1000,00
500,00
1000,00
506,66
1000,00
2000,00
500,00
1000,00
2000,00
500,00
1000,00
2000,00
480,00
960,00
1920,00
1000,00
8,5
8,5
10,3
10,3
13,8
13,8
13,8
17,4
17,4
17,4
20,9
20,9
20,9
28,0
28,0
28,0
35,1
75
150
50
100
38
75
150
30
60
120
25
50
100
18
36
72
30
24
24
29
29
39
39
39
49
49
49
59
59
59
79
79
79
99
24
24
29
29
39
39
39
39
39
39
49
49
49
79
79
79
99
22
22
26
26
35
35
35
34
34
34
43
43
43
71
71
71
89
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
2,1
4,1
2,9
5,9
5,4
10,7
21,4
6,5
13,0
26,0
9,9
19,8
36,2
21,0
42,5
85,0
68,7
mit Bohrungen, ohne Stiftbohrungen | with bores, without pin holes
Modul
Module
2
3
4
theor.
L1
L2
z**
b
ha
h
f +0,5
1000,00
1000,00
1000,00
8,5
10,3
13,8
150
100
75
24
29
39
24
29
39
22
26
35
2
3
3
a
l
91,5 200
89,7 200
86,2 200
Bestell Nr.
Part No.
143-020-305
143-020-310
143-030-305
143-030-310
143-040-305
143-040-310
143-040-320
143-050-305
143-050-310
143-050-320
143-060-305
143-060-310
143-060-320
143-080-305
143-080-310
143-080-320
143-100-310
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
Nicht mehr für Neukonstruktionen verwenden ! | not to use for new design !
h1
d1
d2
t
8
9
12
6,6
9
9
11
15
15
7
9
9
kg
Bestell Nr.
Part No.
4,2 143-020-410-999
6,0 143-030-410-999
10,5 143-040-410-999
z**... Zähnezahl | number of teeth
* bis Modul 3 Zahnflanke und Zahnfuß induktiv gehärtet (Allzahnhärtung), ab Modul 4 nur Zahnflanken induktiv gehärtet (Einzelzahnhärtung)
* module 1 to 3 tooth flank and tooth root inductive hardened (all-tooth hardening), module 4 to 10 only tooth flank inductive hardened (single-tooth hardening)
Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können.
Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben!
Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length.
For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29.
Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben!
For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F!
B2
Zahnstangen für fortlaufende Montage mit geschl. Zahnflanken, geradverzahnt
Rücken - und Seitenflächen geschliffen
Racks for Continuous Mounting with Ground Teeth, Straight Teeth
Ground Rear and Side Surface
Material | material
1.7131
[16MnCr5]
Verzahnung induktiv gehärtet
toothing inductive hardened
60 HRC *
geradverzahnt | straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Verzahnungsqualität | toothing quality
6 h25
mit Bohrungen | with bores
Modul
Module
2
2
3
3
Bestell Nr.
Part No.
theor.
L1
z**
502,65
80
24
24
22
2
62,8 125,66
8
7
11
7
31,3
440,1
5,7
2,10 144-020-205
1005,30 160
24
24
22
2
62,8 125,66
8
7
11
7
31,3
942,7
5,7
4,20 144-020-210
508,93
b
ha
h
f +0,5
a
l
h1
d1
d2
t
a1
l1
d3
kg
54
29
29
26
2
63,6 127,23
9
10
15
9
34,4
440,1
7,7
3,00 144-030-205
1017,87 108
29
29
26
2
63,6 127,23
9
10
15
9
34,4
949,1
7,7
6,00 144-030-210
5,30 144-040-205
4
502,65
40
39
39
35
2
62,8 125,66
12
10
15
9
37,5
427,7
7,7
4
1005,30
80
39
39
35
2
62,8 125,66
12
10
15
9
37,5
930,3
7,7 10,60 144-040-210
h
f +0,5
ohne Bohrungen | without bores
Modul
Module
2
2
3
3
Bestell Nr.
Part No.
theor.
L1
z**
502,65
80
24
24
22
2
2,10 144-020-105
1005,30 160
24
24
22
2
4,20 144-020-110
54
29
29
26
2
3,00 144-030-105
1017,87 108
29
29
26
2
6,00 144-030-110
508,93
b
ha
kg
4
502,65
40
39
39
35
2
5,30 144-040-105
4
1005,30
80
39
39
35
2
10,60 144-040-110
z**... Zähnezahl | number of teeth
* Einsatzstahl - bis Modul 3 Zahnflanke und Zahnfuß induktiv gehärtet (Allzahnhärtung), ab Modul 4 nur Zahnflanken induktiv gehärtet
(Einzelzahnhärtung)
* case hardening steel - module 1 to 3 tooth flank and tooth root inductive hardened (all-tooth hardening), module 4 to 10 only tooth flank inductive
hardened (single-tooth hardening)
Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können.
Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben!
Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length.
For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29.
Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben!
For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F!
Sollten Sie andere Abmessungen benötigen, helfen Ihnen unsere Konstrukteure gerne weiter.
If you need other dimensions - please contact our engineering department.
B3
Zahnstangen für fortlaufende Montage mit geschl. Zahnflanken, schrägverzahnt
Rücken - und Seitenflächen geschliffen
Racks for Continuous Mounting with Ground Teeth, Helical Teeth
Ground Rear and Side Surface
Material | material
1.7131
[16MnCr5]
Verzahnung induktiv gehärtet
toothing inductive hardened
60 HRC *
Schrägungswinkel
helix angle
19°31´42´´ rechtssteigend
right hand
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Verzahnungsqualität | toothing quality
6 h25
mit Bohrungen | with bores
Modul
Module
theor.
L1
L2
z**
b
ha
h
f +0,5
a
l
h1
d1
d2
t
a1
l1
d3
kg
Bestell Nr.
Part No.
2
500,00
8,5
75
24
24
22
2
62,5 125
8
7
11
7
31,7
436,6
5,7
2,10
143-020-205
2
1000,00
8,5
150
24
24
22
2
62,5 125
8
7
11
7
31,7
936,6
5,7
4,20
143-020-210
3
500,00 10,30
50
29
29
26
2
62,5 125
9
10
15
9
35
430,0
7,7
3,00
143-030-205
3
1000,00 10,30
100
29
29
26
2
62,5 125
9
10
15
9
35
930,0
7,7
6,00
143-030-210
4
506,66 13,80
38
39
39
35
2
62,5 125
12
10
15
9
33,3
433,0
7,7
5,30
143-040-205
4
1000,00 13,80
75
39
39
35
2
62,5 125
12
10
15
9
33,3
933,4
7,7 10,60
143-040-210
b
ha
h
f +0,5
ohne Bohrungen | without bores
Modul
Module
theor.
L1
L2
z**
kg
Bestell Nr.
Part No.
2
500,00
8,5
75
24
24
22
2
2,10
143-020-105
2
1000,00
8,5
150
24
24
22
2
4,20
143-020-110
3
500,00 10,30
50
29
29
26
2
3,00
143-030-105
3
1000,00 10,30
100
29
29
26
2
6,00
143-030-110
4
506,66 13,80
38
39
39
35
2
5,30
143-040-105
4
1000,00 13,80
75
39
39
35
2
10,60
143-040-110
z**... Zähnezahl | number of teeth
* Einsatzstahl - bis Modul 3 Zahnflanke und Zahnfuß induktiv gehärtet (Allzahnhärtung), ab Modul 4 nur Zahnflanken induktiv gehärtet
(Einzelzahnhärtung)
* case hardening steel - module 1 to 3 tooth flank and tooth root inductive hardened (all-tooth hardening), module 4 to 10 only tooth flank inductive
hardened (single-tooth hardening)
Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können.
Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben!
Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length.
For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29.
Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben!
For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F!
B4
Zahnstangen für fortlaufende Montage - vergütet, geradverzahnt
Rücken- u. Anlagefläche geschliffen
Racks for Continuous Mounting - Quenched and Tempered, Straight Teeth
Ground Rear and Side Surface
Material | material
1.7225
[42 CrMo4 V]
geradverzahnt | straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Verzahnungsqualität | toothing quality
8 e27
geschliffene Rücken- u. Anlagefläche
ground rear and contact surface
mit Bohrungen | with bores
Modul
Module
2,0
theor.
L1
z**
502,65
b
ha
h
f +0,5
a
l
h1
d1
d2
t
a1
l1
d3
kg
Bestell Nr.
Part No.
80
24
24
22
2
62,8 125,66
8
7
11
7
31,3
440,1
5,7
2,20 146-020-205
2,0
1005,30 160
24
24
22
2
62,8 125,66
8
7
11
7
31,3
942,7
5,7
4,30 146-020-210
2,0
2010,61 320
24
24
22
2
62,8 125,66
8
7
11
7
31,3
1948,0
5,7
8,60 146-020-220
54
29
29
26
2
63,6 127,23
9
10
15
9
34,4
440,1
7,7
3,10 146-030-205
3,0
1017,87 108
29
29
26
2
63,6 127,23
9
10
15
9
34,4
949,1
7,7
6,20 146-030-210
3,0
2035,75 216
29
29
26
2
63,6 127,23
9
10
15
9
34,4
1967,0
39
39
35
2
62,8 125,66
12
10
15
9
37,5
427,7
3,0
508,93
7,7 12,40 146-030-220
4,0
502,65
40
4,0
1005,30
80
39
39
35
2
62,8 125,66
12
10
15
9
37,5
930,3
7,7 11,00 146-040-210
4,0
2010,61 160
39
39
35
2
62,8 125,66
12
10
15
9
37,5
1935,6
7,7 22,00 146-040-220
49
39
34
2
62,8 125,66
12
14
20
13
30,2
5,0
502,65
32
5,0
1005,30
64
49
39
34
2
62,8 125,66
12
14
20
13
5,0
2010,61 128
49
39
34
2
62,8 125,66
12
14
20
13
7,7
442,3 11,7
NEU | NEW
NEU | NEW
5,50 146-040-205
NEU | NEW
6,80 146-050-205
NEU | NEW
30,2
945,0 11,7 13,60 146-050-210
NEU | NEW
30,2
1950,0 11,7 27,20 146-050-220
NEU | NEW
ohne Bohrungen | without bores
Modul
Module
2,0
theor.
L1
z**
502,65
b
ha
h
f +0,5
kg
Bestell Nr.
Part No.
80
24
24
22
2
2,20 146-020-105
2,0
1005,30 160
24
24
22
2
4,30 146-020-110
2,0
2010,61 320
24
24
22
2
8,60 146-020-120
54
29
29
26
2
3,10 146-030-105
3,0
1017,87 108
29
29
26
2
6,20 146-030-110
3,0
2035,75 216
29
29
26
2
12,40 146-030-120
39
39
35
2
5,50 146-040-105
3,0
508,93
NEU | NEW
NEU | NEW
4,0
502,65
40
4,0
1005,30
80
39
39
35
2
11,00 146-040-110
4,0
2010,61 160
39
39
35
2
22,00 146-040-120
NEU | NEW
49
39
34
2
6,80 146-050-105
NEU | NEW
5,0
502,65
32
5,0
1005,30
64
49
39
34
2
13,60 146-050-110
NEU | NEW
5,0
2010,61 128
49
39
34
2
27,20 146-050-120
NEU | NEW
z**... Zähnezahl | number of teeth
Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können.
Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben!
Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length.
For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29.
Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben!
For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F!
B5
Zahnstangen für fortlaufende Montage - vergütet, schrägverzahnt
Rücken- u. Anlagefläche geschliffen
Racks for Continuous Mounting - Quenched and Tempered, Helical Teeth
Ground Rear and Contact Surface
Material | material
1.7225
[42 CrMo4 V]
Schrägungswinkel
helix angle
19°31´42´´ rechtssteigend
right hand
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Verzahnungsqualität | toothing quality
8 e27
geschliffene Rücken- u. Anlagefläche
ground rear and contact surface
mit Bohrungen | with bores
Modul
Module
theor.
L1
L2
z**
b
ha
h
f +0,5
a
l
h1
d1
d2
t
a1
l1
d3
kg
Bestell Nr.
Part No.
2,0
500,00
8,5
75
24
24
22
2
62,5 125,00
8
7
11
7
31,7
436,6
5,7
2,10 143-020-505
2,0
1000,00
8,5
150
24
24
22
2
62,5 125,00
8
7
11
7
31,7
936,6
5,7
4,30 143-020-510
2,0
2000,00
8,5
300
24
24
22
2
62,5 125,00
8
7
11
7
31,7 1936,6
5,7
8,60 143-020-520
3,0
500,00
10,3
50
29
29
26
2
62,5 125,00
9
10
15
9
35,0
430,0
7,7
3,00 143-030-505
NEU | NEW
3,0
1000,00
10,3
100
29
29
26
2
62,5 125,00
9
10
15
9
35,0
930,0
7,7
6,1 143-030-510
3,0
2000,00
10,3
200
29
29
26
2
62,5 125,00
9
10
15
9
35,0 1930,0
7,7
12,2 143-030-520
4,0
506,66
13,8
38
39
39
35
2
62,5 125,00
12
10
15
9
33,3
433,0
7,7
5,50 143-040-505
4,0
1000,00
13,8
75
39
39
35
2
62,5 125,00
12
10
15
9
33,3
933,4
7,7 10,90 143-040-510
4,0
2000,00
13,8
150
39
39
35
2
62,5 125,00
12
10
15
9
33,3 1933,4
7,7 21,80 143-040-520
5,0
500,00
17,4
30
49
39
34
2
62,5 125,00
12
14
20
13
37,5
425,0 11,7
6,50 143-050-505
NEU | NEW
5,0
1000,00
17,4
60
49
39
34
2
62,5 125,00
12
14
20
13
37,5
925,0 11,7 13,00 143-050-510
NEU | NEW
5,0
2000,00
17,4
120
49
39
34
2
62,5 125,00
12
14
20
13
37,5 1925,0 11,7 26,00 143-050-520
NEU | NEW
b
ha
h
f +0,5
NEU | NEW
NEU | NEW
ohne Bohrungen | without bores
Modul
Module
theor.
L1
L2
z**
kg
Bestell Nr.
Part No.
2,0
500,00
8,5
75
24
24
22
2
2,10
143-020-705
2,0
1000,00
8,5
150
24
24
22
2
4,30
143-020-710
2,0
2000,00
8,5
300
24
24
22
2
8,60
143-020-720
3,0
500,00
10,3
50
29
29
26
2
3,00
143-030-705
NEU | NEW
3,0
1000,00
10,3
100
29
29
26
2
6,1
143-030-710
3,0
2000,00
10,3
200
29
29
26
2
12,2
143-030-720
4,0
506,66
13,8
38
39
39
35
2
5,50
143-040-705
4,0
1000,00
13,8
75
39
39
35
2
10,90
143-040-710
4,0
2000,00
13,8
150
39
39
35
2
21,80
143-040-720
NEU | NEW
5,0
500,00
17,4
30
49
39
34
2
6,50
143-050-705
NEU | NEW
5,0
1000,00
17,4
60
49
39
34
2
13,00
143-050-710
NEU | NEW
5,0
2000,00
17,4
120
49
39
34
2
26,00
143-050-720
NEU | NEW
NEU | NEW
z**... Zähnezahl | number of teeth
Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können.
Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben!
Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length.
For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29.
Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben!
For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F!
B6
Zahnstangen für fortlaufende Montage - induktiv gehärtet, geradverzahnt
Rücken - und Seitenflächen geschliffen
Racks for Continuous Mounting - Induction Hardened, Straight Teeth
Ground Rear and Side Surface
Material | material
1.0503
[C45]
induktiv gehärtet | induction hardened
50-55 HRC *
geradverzahnt | straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Verzahnungsqualität | toothing quality
10 e27
mit Bohrungen | with bores
Modul
Module
2
theor.
L1
z**
502,65
b
ha
h
f +0,5
a
l
h1
d1
d2
t
a1
l1
d3
kg
Bestell Nr.
Part No.
80
24
24
22
2
62,8 125,66
8
7
11
7
31,3
440,1
5,7
2,10 144-020-805
2
1005,30 160
24
24
22
2
62,8 125,66
8
7
11
7
31,3
942,7
5,7
4,20 144-020-810
2
2010,61 320
24
24
22
2
62,8 125,66
8
7
11
7
31,3
1948,0
5,7
8,40 144-020-820
54
29
29
26
2
63,6 127,23
9
10
15
9
34,4
440,1
7,7
3,00 144-030-805
3
1017,87 108
29
29
26
2
63,6 127,23
9
10
15
9
34,4
949,1
7,7
6,00 144-030-810
3
2035,75 216
29
29
26
2
63,6 127,23
9
10
15
9
34,4
1967,0
39
39
35
2
62,83 125,66
12
10
15
9
37,5
427,7
7,7
3
508,93
7,7 12,00 144-030-820
4
502,65
40
4
1005,30
80
39
39
35
2
62,83 125,66
12
10
15
9
37,5
930,3
7,7 10,60 144-040-810
4
2010,61 160
39
39
35
2
62,83 125,66
12
10
15
9
37,5
1935,6
7,7 21,20 144-040-820
NEU | NEW
NEU | NEW
5,30 144-040-805
NEU | NEW
5
502,65
32
49
39
34
2
62,83 125,66
12
14
20
13
30,2
442,3 11,7
6,90 144-050-805
NEU | NEW
5
1005,30
64
49
39
34
2
62,83 125,66
12
14
20
13
30,2
945,0 11,7 13,80 144-050-810
NEU | NEW
5
2010,61 128
49
39
34
2
62,83 125,66
12
14
20
13
30,2
1950,3 11,7 27,60 144-050-820
NEU | NEW
59
49
43
2
63,62 127,23
16
18
26
17
31,4
446,1 15,7 10,50 144-060-805
NEU | NEW
6
508,93
27
6
1017,87
54
59
49
43
2
63,62 127,23
16
18
26
17
31,4
955,0 15,7 21,00 144-060-810
NEU | NEW
6
2035,75 108
59
49
43
2
63,62 127,23
16
18
26
17
31,4
1972,9 15,7 42,00 144-060-820
NEU | NEW
ohne Bohrungen | without bores
Modul
Module
2
theor.
L1
z**
502,65
b
ha
h
f +0,5
kg
Bestell Nr.
Part No.
80
24
24
22
2
2,10 144-020-905
2
1005,30 160
24
24
22
2
4,20 144-020-910
2
2010,61 320
24
24
22
2
8,40 144-020-920
54
29
29
26
2
3,00 144-030-905
3
1017,87 108
29
29
26
2
6,00 144-030-910
3
2035,75 216
29
29
26
2
12,00 144-030-920
39
39
35
2
5,30 144-040-905
3
508,93
NEU | NEW
NEU | NEW
4
502,65
40
4
1005,30
80
39
39
35
2
10,60 144-040-910
4
2010,61 160
39
39
35
2
21,20 144-040-920
NEU | NEW
49
39
34
2
6,90 144-050-905
NEU | NEW
5
502,65
32
5
1005,30
64
49
39
34
2
13,80 144-050-910
NEU | NEW
5
2010,61 128
49
39
34
2
27,60 144-050-920
NEU | NEW
6
508,93
27
59
49
43
2
10,50 144-060-905
NEU | NEW
6
1017,87
54
59
49
43
2
21,00 144-060-910
NEU | NEW
6
2035,75 108
59
49
43
2
42,00 144-060-920
NEU | NEW
z**... Zähnezahl | number of teeth
* bis Modul 3 Zahnflanke und Zahnfuß induktiv gehärtet (Allzahnhärtung), ab Modul 4 nur Zahnflanken induktiv gehärtet (Einzelzahnhärtung)
* module 1 to 3 tooth flank and tooth root inductive hardened (all-tooth hardening), module 4 to 10 only tooth flank inductive hardened
(single-tooth hardening)
Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können.
Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben!
Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length.
For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29.
Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben!
For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F!
Sollten Sie andere Abmessungen benötigen, helfen Ihnen unsere Konstrukteure gerne weiter.
If you need other dimensions - please contact our engineering department.
B7
Zahnstangen für fortlaufende Montage - induktiv gehärtet, schrägverzahnt
Rücken - und Seitenflächen geschliffen
Racks for Continuous Mounting - Induction Hardened, Helical Teeth
Ground Rear and Side Surface
Material | material
1.0503
[C45]
induktiv gehärtet | induction hardened
Schrägungswinkel
helix angle
50-55 HRC *
19°31´42´´ rechtssteigend
right hand
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Verzahnungsqualität | toothing quality
10 e27
mit Bohrungen | with bores
Modul
Module
theor.
L1
L2
z**
b
ha
h
f +0,5
a
l
h1
d1
d2
t
a1
l1
d3
kg
Bestell Nr.
Part No.
2
500,00
8,5
75
24
24
22
2
62,5
125
8
7
11
7
31,7
436,6
5,7
2,10 143-020-805
2
1000,00
8,5
150
24
24
22
2
62,5
125
8
7
11
7
31,7
936,6
5,7
4,20 143-020-810
3
500,00 10,30
50
29
29
26
2
62,5
125
9
10
15
9
35
430,0
7,7
3,00 143-030-805
3
1000,00 10,30
100
29
29
26
2
62,5
125
9
10
15
9
35
930,6
7,7
6,00 143-030-810
5,30 143-040-805
4
506,66 13,80
38
39
39
35
2
62,5
125
12
10
15
9
33,3
433,0
7,7
4
1000,00 13,80
75
39
39
35
2
62,5
125
12
10
15
9
33,3
933,4
7,7 10,60 143-040-810
5
500,00 17,40
30
49
39
34
2
62,5
125
12
14
20
13
37,5
425,0 11,7
6,50 143-050-805
NEU | NEW
5
1000,00 17,40
60
49
39
34
2
62,5
125
12
14
20
13
37,5
925,0 11,7 13,00 143-050-810
NEU | NEW
6
500,00 20,90
25
59
49
43
2
62,5
125
16
18
26
17
37,5
425,0 15,7
9,90 143-060-805
NEU | NEW
6
1000,00 20,90
50
59
49
43
2
62,5
125
16
18
26
17
37,5
925,0 15,7 19,80 143-060-810
NEU | NEW
b
ha
h
f +0,5
ohne Bohrungen | without bores
Modul
Module
theor.
L1
L2
z**
kg
Bestell Nr.
Part No.
2
500,00
8,5
75
24
24
22
2
2,10
143-020-905
2
1000,00
8,5
150
24
24
22
2
4,20
143-020-910
3
500,00 10,30
50
29
29
26
2
3,00
143-030-905
3
1000,00 10,30
100
29
29
26
2
6,00
143-030-910
143-040-905
4
506,66 13,80
38
39
39
35
2
5,30
4
1000,00 13,80
75
39
39
35
2
10,60
143-040-910
5
500,00 17,40
30
49
39
34
2
6,50
143-050-905
NEU | NEW
5
1000,00 17,40
60
49
39
34
2
13,00
143-050-910
NEU | NEW
6
500,00 20,90
25
59
49
43
2
9,90
143-060-905
NEU | NEW
6
1000,00 20,90
50
59
49
43
2
19,80
143-060-910
NEU | NEW
z**... Zähnezahl | number of teeth
* bis Modul 3 Zahnflanke und Zahnfuß induktiv gehärtet (Allzahnhärtung), ab Modul 4 nur Zahnflanken induktiv gehärtet (Einzelzahnhärtung)
* module 1 to 3 tooth flank and tooth root inductive hardened (all-tooth hardening), module 4 to 10 only tooth flank inductive hardened
(single-tooth hardening)
Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können.
Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben!
Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length.
For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29.
Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben!
For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F!
B8
Zahnstangen für fortlaufende Montage
induktiv gehärtet
Racks for Continuous Mounting
Induction Hardened
Material | material
1.0503
[C45]
geradverzahnt | straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
induktiv gehärtet | induction hardened
Verzahnungsqualität | toothing quality
Modul
Module
theor. L
l
499,51
999,02
499,51
999,02
1998,05
502,65
999,02
1998,05
502,65
997,45
2002,76
499,51
999,02
1998,05
502,65
1005,30
1998,05
502,65
1005,30
2010,61
508,93
999,02
1998,05
502,65
1005,30
2010,61
1005,30
499,0
998,5
499,1
998,6
1997,6
502,1
998,5
1997,5
502,1
996,9
2002,3
498,9
998,4
1997,4
501,9
1004,6
1997,3
501,8
1004,5
2009,8
508,0
998,1
1997,2
501,4
1004,0
2009,4
1003,9
Modul Teilung
Module pitch theor. L
l
1,0
1,0
1,5
1,5
1,5
2,0
2,0
2,0
2,5
2,5
2,5
3,0
3,0
3,0
4,0
4,0
4,0
5,0
5,0
5,0
6,0
6,0
6,0
8,0
8,0
8,0
10,0
1,591
1,591
1,591
3,183
3,183
3,183
5,0
5,0
5,0
10,0
10,0
10,0
500,00
1000,00
2000,00
500,00
1000,00
2000,00
499,6
999,6
1999,6
499,4
999,4
1999,4
z**
+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/-
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
159
318
106
212
424
80
159
318
64
127
255
53
106
212
40
80
159
32
64
128
27
53
106
20
40
80
32
z**
+/+/+/+/+/+/-
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
100
200
400
50
100
200
b h11
ha
10
10
15
15
15
20
20
20
25
25
25
30
30
30
40
40
40
50
50
50
60
60
60
80
80
80
100
9,80
9,80
14,80
14,80
14,80
19,75
19,75
19,75
24,75
24,75
24,75
29,75
29,75
29,75
39,70
39,70
39,70
49,70
49,70
49,70
59,65
59,65
59,65
79,60
79,60
79,60
99,60
b h11
ha
15
15
15
30
30
30
14,80
14,80
14,80
29,70
29,70
29,70
kg
Bestell Nr.
Part No.
0,34
0,68
0,78
1,55
3,10
1,40
2,80
5,60
2,10
4,20
8,40
3,10
6,20
12,40
5,50
11,00
22,00
8,60
17,20
34,40
12,30
24,50
49,00
21,40
42,70
85,40
70,60
146-010-405
146-010-410
146-015-405
146-015-410
146-015-420
146-020-405
146-020-410
146-020-420
146-025-405
146-025-410
146-025-420
146-030-405
146-030-410
146-030-420
146-040-405
146-040-410
146-040-420
146-050-405
146-050-410
146-050-420
146-060-405
146-060-410
146-060-420
146-080-405
146-080-410
146-080-420
146-100-410
h
8,80
8,80
13,30
13,30
13,30
17,75
17,75
17,75
22,25
22,25
22,25
26,75
26,75
26,75
35,70
35,70
35,70
44,70
44,70
44,70
53,65
53,65
53,65
71,60
71,60
71,60
89,60
h
13,21
13,21
13,21
26,52
26,52
26,52
kg
0,78
1,55
3,10
3,10
6,20
12,40
20°
50-55 HRC *
10 e27
NEU | NEW
Bestell Nr.
Part No.
146-016-405
146-016-410
146-016-420
146-031-405
146-031-410
146-031-420
z**... Zähnezahl | number of teeth
* bis Modul 3 Zahnflanke und Zahnfuß induktiv gehärtet (Allzahnhärtung), ab Modul 4 nur Zahnflanken induktiv gehärtet (Einzelzahnhärtung)
* module 1 to 3 tooth flank and tooth root inductive hardened (all-tooth hardening), module 4 to 10 only tooth flank inductive hardened
(single-tooth hardening)
Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können.
Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben!
Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length.
For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29.
Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben!
For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F!
Sollten Sie andere Abmessungen benötigen, helfen Ihnen unsere Konstrukteure gerne weiter.
If you need other dimensions - please contact our engineering department.
B9
Zahnstangen für fortlaufende Montage
rostfrei
Racks for Continuous Mounting
Stainless Steel
Material | material
1.4305
[X8 CrNiS 18-9]
geradverzahnt | straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Verzahnungsqualität | toothing quality
Modul
Module
theor. L
1,0
1,0
1,5
1,5
2,0
2,0
2,0
3,0
3,0
3,0
4,0
4,0
Modul
Module
1,591
1,591
1,591
3,183
3,183
3,183
3,183
499,51
999,02
499,51
999,02
502,65
999,02
1998,05
499,51
999,02
1998,05
1005,30
1998,05
Teilung
Pitch
5,0
5,0
5,0
10,0
10,0
10,0
10,0
l
499,0
998,5
499,1
998,6
502,1
998,5
1997,5
498,9
998,4
1997,4
1004,6
1997,3
theor. L
250,00
500,00
1000,00
250,00
500,00
1000,00
2000,00
+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/-
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
l
249,6
499,6
999,6
249,4
499,4
999,4
1999,4
+/+/+/+/+/+/+/-
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
z**
b
ha
h
159
318
106
212
80
159
318
53
106
212
80
159
10
10
15
15
20
20
20
30
30
30
40
40
9,80
9,80
14,80
14,80
19,75
19,75
19,75
29,75
29,75
29,75
39,70
39,70
8,80
8,80
13,30
13,30
17,75
17,75
17,75
26,75
26,75
26,75
35,70
35,70
z**
b
ha
h
50
100
200
25
50
100
200
15
15
15
30
30
30
30
14,80
14,80
14,80
29,70
29,70
29,70
29,70
13,21
13,21
13,21
26,52
26,52
26,52
26,52
8 e27
kg
0,34
0,68
0,78
1,55
1,40
2,80
5,60
3,10
6,20
12,40
11,00
22,00
kg
0,39
0,78
1,55
1,55
3,10
6,20
12,40
Bestell Nr.
Part No.
146-010-605
146-010-610
146-015-605
146-015-610
146-020-605
146-020-610
146-020-620
146-030-605
146-030-610
146-030-620
146-040-610
146-040-620
Bestell Nr.
Part No.
146-016-602
146-016-605
146-016-610
146-031-602
146-031-605
146-031-610
146-031-620
z**... Zähnezahl | number of teeth
Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können.
Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben!
Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length.
For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29.
Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben!
For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F!
Sollten Sie andere Abmessungen benötigen, helfen Ihnen unsere Konstrukteure gerne weiter.
If you need other dimensions - please contact our engineering department.
B 10
Zahnstangen für fortlaufende Montage
Racks for Continuous Mounting
Material | material
1.0503
[C45k]
geradverzahnt | straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Verzahnungsqualität | toothing quality
Modul
Module
theor. L
1,0
1,0
1,5
1,5
1,5
2,0
2,0
2,0
2,0
2,5
2,5
2,5
2,5
3,0
3,0
3,0
3,0
4,0
4,0
4,0
4,0
5,0
5,0
5,0
5,0
6,0
6,0
6,0
8,0
8,0
8,0
10,0
499,51
999,02
499,51
999,02
1998,05
502,65
999,02
1998,05
3015,92
502,65
997,45
2002,76
3000,22
499,51
999,02
1998,05
3053,62
502,65
1005,30
1998,05
3015,92
502,65
1005,30
2010,61
3015,93
508,93
999,02
1998,05
502,65
1005,30
2010,61
1005,30
l
499,0
998,5
499,1
998,6
1997,6
502,1
998,5
1997,5
3015,4
502,1
996,9
2002,3
2999,7
498,9
998,4
1997,4
3053,0
501,9
1004,6
1997,3
3015,2
501,8
1004,5
2009,8
3015,1
508,0
998,1
1997,2
501,4
1004,0
2009,4
1003,9
Modul Teilung
Module Pitch theor. L
1,591
1,591
1,591
3,183
3,183
3,183
5,0
5,0
5,0
10,0
10,0
10,0
500,00
1000,00
2000,00
500,00
1000,00
2000,00
z**
+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/-
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,5
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,4
0,4
0,4
0,4
0,4
0,4
0,4
0,5
0,5
0,5
0,5
z**
l
499,6
999,6
1999,6
499,4
999,4
1999,4
159
318
106
212
424
80
159
318
480
64
127
255
382
53
106
212
324
40
80
159
240
32
64
128
192
27
53
106
20
40
80
32
+/+/+/+/+/+/-
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
100
200
400
50
100
200
kg
Bestell Nr.
Part No.
8,80
8,80
13,30
13,30
13,30
17,75
17,75
17,75
17,75
22,25
22,25
22,25
22,25
26,75
26,75
26,75
26,75
35,70
35,70
35,70
35,70
44,70
44,70
44,70
44,70
53,65
53,65
53,65
71,60
71,60
71,60
89,60
0,34
0,68
0,78
1,55
3,10
1,40
2,80
5,60
8,50
2,10
4,20
8,40
12,60
3,10
6,20
12,40
19,32
5,50
11,00
22,00
33,93
8,60
17,20
34,40
51,60
12,30
24,50
49,00
21,40
42,70
85,40
70,60
146-010-005
146-010-010
146-015-005
146-015-010
146-015-020
146-020-005
146-020-010
146-020-020
146-020-030
146-025-005
146-025-010
146-025-020
146-025-030
146-030-005
146-030-010
146-030-020
146-030-030
146-040-005
146-040-010
146-040-020
146-040-030
146-050-005
146-050-010
146-050-020
146-050-030
146-060-005
146-060-010
146-060-020
146-080-005
146-080-010
146-080-020
146-100-010
ha
h
kg
Bestell Nr.
Part No.
14,80
14,80
14,80
29,70
29,70
29,70
13,21
13,21
13,21
26,52
26,52
26,52
0,78
1,55
3,10
3,10
6,20
12,40
146-016-005
146-016-010
146-016-020
146-031-005
146-031-010
146-031-020
ha
h
10
10
15
15
15
20
20
20
20
25
25
25
25
30
30
30
30
40
40
40
40
50
50
50
50
60
60
60
80
80
80
100
9,80
9,80
14,80
14,80
14,80
19,75
19,75
19,75
19,75
24,75
24,75
24,75
24,75
29,75
29,75
29,75
29,75
39,70
39,70
39,70
39,70
49,70
49,70
49,70
49,70
59,65
59,65
59,65
79,60
79,60
79,60
99,60
b h11
b h11
15
15
15
30
30
30
9 e27
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
z**... Zähnezahl | number of teeth
Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können.
Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben!
Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length.
For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29.
Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben!
For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F!
Sollten Sie andere Abmessungen benötigen, helfen Ihnen unsere Konstrukteure gerne weiter.
If you need other dimensions - please contact our engineering department.
B 11
WMH-Standard Zahnstangen werden mit
Überkopfschneider aus Vierkant-Blankstahl
1.0503 [C 45k] nach
DIN 178 in Verzahnungsqualität 9 nach
DIN 3962, 3963 und 3967 hergestellt
WMH-Standard racks made out of
material Steel 1.0503 [C 45k] are
manufactured according to
DIN 178 in tooth quality 9
according to DIN 3962, 3963 and 3967
Zahnstangen für fortlaufende Montage, schrägverzahnt
Racks for Continuous Mounting, Helical Teeth
Material | material
1.0503
[C45k]
Schrägungswinkel
helix angle
19°31´42´´ rechtssteigend
right hand
Eingriffswinkel | pressure angle
Verzahnungsqualität | toothing quality
20°
9 e27
mit Bohrungen | with bores
Modul
Module
theor.
L1
L2
z**
b
ha
h0
f
+0,5
a
l
h1
d1
d2
t
a1
l1
d3
kg
Bestell Nr.
Part No.
2
500,00
8,9
75
25 24,75 22,75
2 62,5 125
8
7
11
7
31,7
436,6
5,7
2,2 145-020-205
NEU | NEW
2
1000,00
8,9
150
25 24,75 22,75
2 62,5 125
8
7
11
7
31,7
936,6
5,7
4,4 145-020-210
NEU | NEW
2
2000,00
8,9
300
25 24,75 22,75
2 62,5 125
8
7
11
7
31,7 1936,6
5,7
8,8 145-020-220
NEU | NEW
3
500,00
10,6
50
30 29,75 26,75
2 62,5 125
9
10
15
9
35
430
7,7
3,1 145-030-205
NEU | NEW
3
1000,00
10,6
100
30 29,75 26,75
2 62,5 125
9
10
15
9
35
930
7,7
6,2 145-030-210
NEU | NEW
3
2000,00
10,6
200
30 29,75 26,75
2 62,5 125
9
10
15
9
35
1930
7,7
12,5 145-030-220
NEU | NEW
4
506,66
14,5
38
40 39,70 35,70
2 62,5 125
12
10
15
9
33,3
433
7,7
5,6 145-040-205
NEU | NEW
4
1000,00
14,2
75
40 39,70 35,70
2 62,5 125
12
10
15
9
33,3
933,4
7,7
11,1 145-040-210
NEU | NEW
4
2000,00
14,2
150
40 39,70 35,70
2 62,5 125
12
10
15
9
33,3 1933,4
7,7
22,2 145-040-220
NEU | NEW
5
1000,00
17,7
60
50 39,70 34,70
2 62,5 125
12
14
20
13
37,5
925 11,7 13,26 145-050-210
NEU | NEW
5
2000,00
17,7
120
50 39,70 34,70
2 62,5 125
12
14
20
13
37,5
1925 11,7 26,52 145-050-220
NEU | NEW
6
1000,00
21,3
50
60 49,70 43,70
2 62,5 125
16
18
26
17
37,5
925 15,7 20,12 145-060-210
NEU | NEW
6
2000,00
21,3
100
60 49,70 43,70
2 62,5 125
16
18
26
17
37,5
1925 15,7 40,24 145-060-220
NEU | NEW
8
960,00
28,4
36
80 79,60 71,60
3
60 120
25
22
33
21
120
720 19,7 44,85 145-080-210
NEU | NEW
8
1920,00
28,4
72
80 79,60 71,60
3
60 120
25
22
33
21
120
1680 19,7 89,71 145-080-220
NEU | NEW
10
1000,00
35,5
30
100 99,00 89,00
3 62,5 125
32
33
48
32
125
750,0 19,7 69,80 145-100-210
NEU | NEW
ohne Bohrungen | without bores
Modul
Module
theor.
L1
L2
z**
b
ha
h0
f
kg
+0,5
Bestell Nr.
Part No.
2
500,00
8,9
75
25 24,75 22,75
2
2,2 145-020-105
NEU | NEW
2
1000,00
8,9
150
25 24,75 22,75
2
4,4 145-020-110
NEU | NEW
2
2000,00
8,9
300
25 24,75 22,75
2
8,8 145-020-120
NEU | NEW
3
500,00
10,6
50
30 29,75 26,75
2
3,1 145-030-105
NEU | NEW
3
1000,00
10,6
100
30 29,75 26,75
2
6,2 145-030-110
NEU | NEW
3
2000,00
10,6
200
30 29,75 26,75
2
12,5 145-030-120
NEU | NEW
4
506,66
14,5
38
40 39,70 35,70
2
5,6 145-040-105
NEU | NEW
4
1000,00
14,2
75
40 39,70 35,70
2
11,1 145-040-110
NEU | NEW
4
2000,00
14,2
150
40 39,70 35,70
2
22,2 145-040-120
NEU | NEW
5
1000,00
17,7
60
50 39,70 34,70
2
13,26 145-050-110
NEU | NEW
5
2000,00
17,7
120
50 39,70 34,70
2
26,52 145-050-120
NEU | NEW
6
1000,00
21,3
50
60 49,70 43,70
2
20,12 145-060-110
NEU | NEW
6
2000,00
21,3
100
60 49,70 43,70
2
40,24 145-060-120
NEU | NEW
8
960,00
28,4
36
80 79,60 71,60
3
44,85 145-080-110
NEU | NEW
8
1920,00
28,4
72
80 79,60 71,60
3
89,71 145-080-120
NEU | NEW
10
1000,00
35,5
30
100 99,00 89,00
3
69,80 145-100-110
NEU | NEW
z**... Zähnezahl | number of teeth
Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können.
Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben!
Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length.
For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29.
Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben!
For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F!
B 12
Zahnstangen
Racks
Material | material
1.0503
[C45k]
geradverzahnt | straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Verzahnungsqualität | toothing quality
Modul
Module
L
1,0
1,0
1,0
1,5
1,5
1,5
1,5
2,0
2,0
2,0
2,0
2,5
2,5
2,5
2,5
3,0
3,0
3,0
3,0
4,0
4,0
4,0
4,0
5,0
5,0
5,0
5,0
6,0
6,0
6,0
8,0
8,0
8,0
10,0
250
500
1000
250
500
1000
2000
500
1000
2000
3000
500
1000
2000
3000
500
1000
2000
3000
500
1000
2000
3000
500
1000
2000
3000
500
1000
2000
500
1000
2000
1000
Modul
Module
1,591
1,591
1,591
1,591
3,183
3,183
3,183
3,183
b h11
10
10
10
15
15
15
15
20
20
20
20
25
25
25
25
30
30
30
30
40
40
40
40
50
50
50
50
60
60
60
80
80
80
100
ha
h
kg
9,80
9,80
9,80
14,80
14,80
14,80
14,80
19,75
19,75
19,75
19,75
24,75
24,75
24,75
24,75
29,75
29,75
29,75
29,75
39,70
39,70
39,70
39,70
49,70
49,70
49,70
49,70
59,65
59,65
59,65
79,60
79,60
79,60
99,60
8,80
8,80
8,80
13,30
13,30
13,30
13,30
17,75
17,75
17,75
17,75
22,25
22,25
22,25
22,25
26,75
26,75
26,75
26,75
35,70
35,70
35,70
35,70
44,70
44,70
44,70
44,70
53,65
53,65
53,65
71,60
71,60
71,60
89,60
0,17
0,34
0,68
0,39
0,78
1,55
3,10
1,40
2,80
5,60
8,40
2,10
4,20
8,40
12,60
3,10
6,20
12,40
18,60
5,50
11,00
22,00
33,00
8,60
17,20
34,40
51,60
12,30
24,50
49,00
21,40
42,70
85,40
70,60
Teilung
Pitch
L
b h11
ha
h
kg
5,0
5,0
5,0
5,0
10,0
10,0
10,0
10,0
250
500
1000
2000
250
500
1000
2000
15
15
15
15
30
30
30
30
14,80
14,80
14,80
14,80
29,70
29,70
29,70
29,70
13,21
13,21
13,21
13,21
26,52
26,52
26,52
26,52
0,39
0,78
1,55
3,10
1,55
3,10
6,20
12,40
9 e27
Bestell Nr.
Part No.
140-010-002
140-010-005
140-010-010
140-015-002
140-015-005
140-015-010
140-015-020
140-020-005
140-020-010
140-020-020
140-020-030
140-025-005
140-025-010
140-025-020
140-025-030
140-030-005
140-030-010
140-030-020
140-030-030
140-040-005
140-040-010
140-040-020
140-040-030
140-050-005
140-050-010
140-050-020
140-050-030
140-060-005
140-060-010
140-060-020
140-080-005
140-080-010
140-080-020
140-100-010
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
Bestell Nr.
Part No.
140-016-002
140-016-005
140-016-010
140-016-020
140-031-002
140-031-005
140-031-010
140-031-020
Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben!
For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F!
B 13
Kunststoff Zahnstangen
Synthetic Racks
Polyamid PA6 | nylon P6
spanabhebend bearbeitet | mat. machined
geradverzahnt | straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Verzahnungsqualität | toothing quality
Modul
Module
theor. L
l
1,0
1,0
1,0
1,5
1,5
1,5
2,0
2,0
2,0
2,5
2,5
2,5
3,0
3,0
3,0
251,32
499,51
999,02
249,75
499,51
999,02
251,32
502,65
999,02
251,32
502,65
997,45
254,46
499,51
999,02
250,8
499,0
998,5
249,3
499,1
998,6
250,8
502,1
998,5
250,8
502,2
997,0
253,8
498,9
998,4
z**
80
159
318
53
106
212
40
80
159
32
64
127
27
53
106
b
ha
h
10
10
15
15
15
17
20
20
20
25
25
25
30
30
30
10
10
15
15
15
17
20
20
20
25
25
25
30
30
30
9,0
9,0
14,0
13,5
13,5
15,5
18,0
18,0
18,0
22,5
22,5
22,5
27,0
27,0
27,0
10 e27
Bestell Nr.
Part No.
148-010-602
148-010-605
148-010-610
148-015-602
148-015-605
148-015-610
148-020-602
148-020-605
148-020-610
148-025-602
148-025-605
148-025-610
148-030-602
148-030-605
148-030-610
Azetalharz | acetal Resin
[Hostaform C] | [hostaform C]
geradverzahnt | straight teeth
Eingriffswinkel 20° | pressure angle 20°
gespritzt | injection moulded
Modul
Module
0,5
0,7
1,0
1,25
1,5
2,0
2,5
3,0
L
250,0
250,0
250,0
250,0
250,0
250,0
250,0
250,0
z**
158
112
79
63
53
39
32
26
b
4
6
9
10
12
15,4
17
19,4
ha
4,5
6,7
9,0
11,0
12,0
11,0
13,0
15,0
h
4,0
6,0
8,0
9,8
10,5
9,0
10,5
12,0
Bestell Nr.
Part No.
149-005-602
149-007-602
149-010-602
149-012-602
149-015-602
149-020-602
149-025-602
149-030-602
z**... Zähnezahl | number of teeth
B 14
Rundzahnstangen für fortlaufende Montage
Round Racks for Continuous Mounting
ETG®100
Material | material
geradverzahnt | straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
Verzahnungsqualität | toothing quality
20°
8 e27
Außendurchmesser geschliffen h6 | ground outside diameter h6
Modul
Module theor. L1
1,0
1,0
1,5
1,5
2,0
2,0
3,0
3,0
3,0
4,0
4,0
4,0
499,51
999,02
499,51
999,02
502,65
999,02
499,51
999,02
1998,05
502,65
1005,30
2010,62
z**
d h6
159
318
106
212
80
159
53
106
212
40
80
160
10
10
15
15
20
20
30
30
30
40
40
40
b
6,0
6,0
9,0
9,0
12,0
12,0
18,0
18,0
18,0
24,0
24,0
24,0
ha
h
kg
10
10
15
15
20
20
30
30
30
40
40
40
9,0
9,0
13,5
13,5
18,0
18,0
27,0
27,0
27,0
36,0
36,0
36,0
0,66
1,35
0,84
1,70
1,10
2,20
2,50
5,10
5,10
4,50
9,10
18,20
Bestell Nr.
Part No.
141-410-050
141-410-100
141-415-050
141-415-100
141-420-050
141-420-100
141-430-050
141-430-100
141-430-200
141-440-050
141-440-100
141-440-200
NEU | NEW
NEU | NEW
ETG®100 ist ein hochfester Sonderstahl mit einer Zugfestigkeit von 960-1100 N/mm2.
Der Außendurchmesser ist geschliffen h6.
ETG®100 is a high-quality alloy steel with a tensile strength of 960-1100 N/mm2.
The outside diameter is ground h6.
Bitte beachten Sie hierzu auch unsere Führungsbuchsen auf Seite B 19.
Please see also our bushes on page B 19.
Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können.
Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben!
Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length.
For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29.
Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben!.
For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F!
B 15
Rundzahnstangen für fortlaufende Montage - rostfrei
Round Racks for Continuous Mounting - Stainless Steel
Material | material
1.4305
[X8 CrNiS 18-9]
geradverzahnt | straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
Verzahnungsqualität | toothing quality
20°
8 e27
Außendurchmesser h9 | outside diameter h9
Modul
Module theor. L1
1,0
1,0
1,5
1,5
2,0
2,0
3,0
3,0
499,51
999,02
499,51
999,02
502,65
999,02
499,51
999,02
z**
d h9
159
318
106
212
80
159
53
106
10
10
15
15
20
20
30
30
b
6,2
6,2
9,3
9,3
12,5
12,5
18,5
18,5
ha
9,9
9,9
14,9
14,9
19,8
19,8
29,8
29,8
h
kg
8,9
8,9
13,4
13,4
17,8
17,8
26,8
26,8
0,66
1,35
0,84
1,70
1,10
2,20
2,50
5,10
Bestell Nr.
Part No.
141-510-050
141-510-100
141-515-050
141-515-100
141-520-050
141-520-100
141-530-050
141-530-100
z**... Zähnezahl | number of teeth
Der Außendurchmesser ist h9.
The outside diameter is h9.
Bitte beachten Sie hierzu auch unsere Führungsbuchsen auf Seite B 19.
Please see also our bushes on page B 19.
Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können.
Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length.
Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben!
For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F!
B 16
Rundzahnstangen für fortlaufende Montage
Round Racks for Continuous Mounting
Material | material
1.0503
[C45]
geradverzahnt | straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
Verzahnungsqualität | toothing quality
Modul
Module
1,0
1,0
1,5
1,5
2,0
2,0
2,5
2,5
3,0
3,0
4,0
4,0
5,0
5,0
theor. L1
z**
d h11
b
ha
h
kg
499,51
999,02
499,51
999,02
502,65
999,02
502,65
997,45
499,51
999,02
502,65
1005,30
502,65
1005,30
159
318
106
212
80
159
64
127
53
106
40
80
32
64
15
15
17
17
20
20
25
25
30
30
40
40
50
50
7,5
7,5
9,6
9,6
12,0
12,0
15,0
15,0
18,0
18,0
24,0
24,0
30,0
30,0
15
15
17
17
20
20
25
25
30
30
40
40
50
50
14,0
14,0
15,5
15,5
18,0
18,0
22,5
22,5
27,0
27,0
36,0
36,0
45,0
45,0
0,66
1,35
0,84
1,70
1,10
2,20
1,80
3,60
2,50
5,10
4,50
9,10
7,10
14,30
ha
h
kg
13,2
13,2
26,5
26,5
0,85
1,7
2,5
5,1
20°
8 e27
Bestell Nr.
Part No.
141-610-050
141-610-100
141-615-050
141-615-100
141-620-050
141-620-100
141-625-050
141-625-100
141-630-050
141-630-100
141-640-050
141-640-100
141-650-050
141-650-100
Verzahnungsqualität 8 e27 | toothing quality 8 e27
Modul
Module
1,591
1,591
3,183
3,183
Teilung
Pitch
5,0
5,0
10,0
10,0
theor. L1
z**
d h11
b
500,00
1000,00
500,00
1000,00
100
200
50
100
15
15
30
30
9,7
9,7
19,3
19,3
14,8
14,8
29,7
29,7
Bestell Nr.
Part No.
141-616-050
141-616-100
141-631-050
141-631-100
z**... Zähnezahl | number of teeth
Der Außendurchmesser ist h11.
The outside diameter is h11.
Bitte beachten Sie hierzu auch unsere Führungsbuchsen auf Seite B 19.
Please see also our bushes on page B 19.
Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können.
Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length.
Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben!
For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F!
B 17
Rundzahnstangen
Round Racks
Material | material
1.0503
[C45]
geradverzahnt | straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
Verzahnungsqualität | toothing quality
Modul
Module
L
1,0
1,0
1,5
1,5
1,5
2,0
2,0
2,0
2,5
2,5
2,5
3,0
3,0
3,0
4,0
4,0
5,0
5,0
250
500
250
500
1000
250
500
1000
250
500
1000
250
500
1000
500
1000
500
1000
Modul
Module
Teilung
Pitch
L
1,591
1,591
3,183
3,183
5,0
5,0
10,0
10,0
500
1000
500
1000
d h11
10
10
15
15
15
20
20
20
25
25
25
30
30
30
40
40
50
50
d h11
15
15
30
30
20°
9 e27
ha
h
kg
Bestell Nr.
Part No.
9,80
9,80
14,80
14,80
14,80
19,75
19,75
19,75
24,75
24,75
24,75
29,75
29,75
29,75
39,70
39,70
49,70
49,70
8,80
8,80
13,30
13,30
13,30
17,75
17,75
17,75
22,25
22,25
22,25
26,75
26,75
26,75
35,70
35,70
44,70
44,70
0,14
0,27
0,31
0,61
1,22
0,55
1,10
2,20
0,83
1,65
3,30
1,22
2,44
4,80
4,32
8,64
6,75
13,50
141-010-025
141-010-050
141-015-025
141-015-050
141-015-100
141-020-025
141-020-050
141-020-100
141-025-025
141-025-050
141-025-100
141-030-025
141-030-050
141-030-100
141-040-050
141-040-100
141-050-050
141-050-100
ha
h
kg
Bestell Nr.
Part No.
14,80
14,80
29,70
29,70
13,21
13,21
26,52
26,52
0,78
1,55
3,10
6,20
141-016-050
141-016-100
141-031-050
141-031-100
z**... Zähnezahl | number of teeth
Der Außendurchmesser ist h11.
The outside diameter is h11.
Bitte beachten Sie hierzu auch unsere Führungsbuchsen auf Seite B 19.
Please see also our bushes on page B 19.
Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben!.
For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F!
Sollten Sie andere Abmessungen benötigen, helfen Ihnen unsere Konstrukteure gerne weiter.
If you need other dimensions - please contact our engineering department.
B 18
Führungsbuchsen
Bushes
einbaufertig aus Sinterbronze mit
eingelagertem Festschmierstoff MoS2
und daher weitgehend wartungsfrei.
oil impregnated bronze bush with
MoS2 added and therefore
practically maintenance-free
d1 G7
d2 r6
d3
b1
b2
10
15
20
30
40
50
16
21
26
38
50
60
22
26
32
46
60
70
3
3
3
4
5
5
16
16
25
30
50
63
B 19
kg
0,017
0,025
0,042
0,115
0,270
0,580
Bestell Nr.
Part No.
141-010-000
141-015-000
141-020-000
141-030-000
141-040-000
141-050-000
NEU | NEW
Führungszahnstangen für Linearführungen der Baureihe Z (1)
Racks for Guideways for Linear Guideways Z Series (1)
Aufbau der 180°-Zahnstangenführung |
design of the 180° rack guideway
Aufbau der 90°-Zahnstangenführung |
design of the 90° rack guideway
(1) Alle Informationen zur Baureihe Z entnehmen Sie bitte unserem
Katalog „Lineartechnik“. Auf den Seiten A 92 & 93 finden Sie
allgemeine Hinweise zum Lieferprogramm, auf den Seiten A 94 - A 97
die geometrischen Abmessungen.
(1) For informationen about our Z series, please see our catalogue
„Linear drives“. General notes about our product range you´ll find
on the pages A 92 & 93, for geometric dimensions please see
the pages A 94 - A 97.
B 20
Führungszahnstangen für fortlaufende Montage
mit geschl. Zahnflanken, geradverzahnt, Rücken - und Seitenflächen geschliffen
Racks for Guideways, for Continuous Mounting
with Ground Teeth, Straight Teeth, Ground Rear and Side Surface
Ausführung | execution 180°
Material | material
1.0503
[C45]
induktiv gehärtet
induction hardened
50-55 HRC
geradverzahnt | straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
Verzahnungsqualität | toothing quality
Modul Teilung
Module Pitch
theor.
L1
z**
1,591
5,0
960
192
1,591
5,0
960
192
3,183
10,0
960
96
b
ha
h
f
a
l
19 19,50 17,91
1
10
60
24 24,50 22,91
1
10
60
29 29,75 26,57
2
10
60
Anz. Bohr.
No. of holes
20°
6 h25
Bestell Nr.
Part No.
h1
d1
d2
t
a1
d3
h3
t3
kg
16
7,5
5,8
10
6
30
M4
7,5
8,0
2,7 144-816-110
16
10,0
7,0
11
7
30
M5 10,0 11,0
4,2 144-816-210
16
11,5 10,0
15
9
30
M6 11,5 13,5
5,6 144-831-210
Ausführung | execution 90°
Modul Teilung
Module Pitch
theor.
L1
z**
1,591
5,0
960
192
1,591
5,0
960
192
3,183
10,0
960
96
b
f
a
l
19 19,50 17,91
1
10
60
24 24,50 22,91
1
10
60
29 29,75 26,57
2
10
60
z**... Zähnezahl | number of teeth
B 21
ha
h
Anz. Bohr.
No. of holes
Bestell Nr.
Part No.
h1
d1
d2
t
a1
d3
kg
16
7,5
4,5
7,5
5,3
30
4,5
2,7 144-916-110
16
10,0
6,0
9,5
8,5
30
6,0
4,2 144-916-210
16
11,5
7,0 11,0
9,0
30
7,0
5,6 144-931-210
Führungszahnstangen für fortlaufende Montage
mit geschl. Zahnflanken, schrägverzahnt, Rücken - und Seitenflächen geschliffen
Racks for Guideways, for Continuous Mounting
with Ground Teeth, Helical Teeth, Ground Rear and Side Surface
Ausführung | execution 180°
Material | material
1.0503
[C45]
induktiv gehärtet
induction hardened
Schrägungswinkel
helix angle
50-55 HRC
19°31´42´´rechtssteigend
19°31´42´´ right hand
Eingriffswinkel | pressure angle
Verzahnungsqualität | toothing quality
Modul
Module
theor.
L1
L2
z**
2
960
6,70
144
2
960
8,50
144
3
960 10,30
4
b
ha
h
f
a
l
19 19,50 17,50
1
10
60
24 24,50 22,50
1
10
60
96
29 29,75 26,75
2
10
960 13,83
72
39 39,75 35,75
2
20
4
960 13,83
72
39 48,75 44,75
2
4
840 17,38
63
49 58,00 54,00
2
Anz. Bohr.
No. of holes
20°
6 h25
Bestell Nr.
Part No.
h1
d1
d2
t
a1
m3
h3
t3
kg
16
7,5
5,8
10
6
30
M4
7,5
8,0
2,7 143-820-110
16
10,0
7,0
11
7
30
M5 10,0 11,0
4,2 143-820-210
60
16
11,5 10,0
15
9
30
M6 11,5 13,5
5,6 143-830-210
80
12
14,0 12,0
18
12
40
M8 14,0 16,0 10,5 143-840-310
20
80
12
17,0 12,0
18
12
40
M8 17,0 16,0 13,0 143-840-410
30
105
8
22,5 14,0
20
13
60
M12 22,5 25,0 17,3 143-840-510
Ausführung | execution 90°
Modul
Module
theor.
L1
L2
z**
2
960
6,70
144
2
480
6,70
72
2
960
8,50
2
480
b
ha
h
f
a
l
19 19,50 17,50
1
10
60
19 19,50 17,50
1
10
60
144
24 24,50 22,50
1
10
8,50
72
24 24,50 22,50
1
3
960 10,30
96
29 29,75 26,75
3
480 10,30
48
4
960 13,83
4
4
Anz. Bohr.
No. of holes
Bestell Nr.
Part No.
h1
d1
d2
t
a1
d3
kg
16
7,5
4,5
7,5
5,3
30
4,5
2,7 143-920-110
8
7,5
4,5
7,5
5,3
30
4,5
1,3 143-920-105
60
16
10,0
6,0
9,5
8,5
30
6,0
4,2 143-920-210
10
60
8
10,0
6,0
9,5
8,5
30
6,0
2,1 143-920-205
2
10
60
16
11,5
7,0 11,0
9,0
30
7,0
5,6 143-930-210
29 29,75 26,75
2
10
60
8
11,5
7,0 11,0
9,0
30
7,0
2,8 143-930-205
72
39 39,75 35,75
2
20
80
12
14,0 10,0 15,0
9,0
40
10,0
10,5 143-940-310
480 13,83
36
39 39,75 35,75
2
20
80
6
14,0 10,0 15,0
9,0
40
10,0
5,2 143-940-305
960 13,83
72
39 48,75 44,75
2
20
80
12
17,0 10,0 15,0
9,0
40
10,0
13,0 143-940-410
4
480 13,83
36
39 48,75 44,75
2
20
80
6
17,0 10,0 15,0
9,0
40
10,0
6,5 143-940-405
4
840 17,38
63
49 58,00 54,00
2
30
105
8
22,5 14,0 20,0 13,0
60
14,0
17,3 143-940-510
z**... Zähnezahl | number of teeth
B 22
Führungszahnstangen für fortlaufende Montage - gefräst, geradverzahnt
Racks for Guideways, for Continuous Mounting - with Milled Teeth, Straight Teeth
Ausführung | execution 180°
Material | material
1.0503
[C45]
weich | soft
geradverzahnt | straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
Verzahnungsqualität | toothing quality
Modul Teilung
Module Pitch
theor.
L1
z**
b
ha
h
f
a
l
Anz. Bohr.
No. of holes
20°
9 e27
h1
d1
d2
t
a1
m3
h3
t3
kg
7,5
Bestell Nr.
Part No.
1,591
5,0
1920
384
20 19,50 17,91
1
10
60
32
7,5
5,8
10
6
30
M4
8,0
5,4 146-816-120
1,591
5,0
1920
384
25 24,50 22,91
1
10
60
32
10,0
7,0
11
7
30
M5 10,0 11,0
8,4 146-816-220
3,183
10,0
1920
192
30 29,75 26,57
2
10
60
32
11,5 10,0
15
9
30
M6 11,5 13,5 11,2 146-831-220
Ausführung | execution 90°
Modul Teilung
Module Pitch
theor.
L1
z**
b
ha
h
f
a
l
Anz. Bohr.
No. of holes
Bestell Nr.
Part No.
h1
d1
d2
t
a1
d3
kg
5,4 146-916-120
1,591
5,0
1920
384
20 19,50 17,91
1
10
60
32
7,5
4,5
7,5
5,3
30
4,5
1,591
5,0
1920
384
25 24,50 22,91
1
10
60
32
10,0
6,0
9,5
8,5
30
6,0
8,4 146-916-220
3,183
10,0
1920
192
30 29,75 26,57
2
10
60
32
11,5
7,0 11,0
9,0
30
7,0
11,2 146-931-220
z**... Zähnezahl | number of teeth
B 23
Führungszahnstangen für fortlaufende Montage - gefräst, schrägverzahnt
Racks for Guideways, for Continuous Mounting - with Milled Teeth, Helical Teeth
Ausführung | execution 180°
Material | material
1.0503
[C45]
soft | weich
Schrägungswinkel
helix angle
19°31´42´´rechtssteigend
19°31´42´´ right hand
Eingriffswinkel | pressure angle
Verzahnungsqualität | toothing quality
Modul
Module
theor.
L1
L2
z**
2
1920
7,1
288
2
1920
8,9
288
3
1920
10,6
4
1920
14,2
b
ha
h
f
a
l
20 19,50 17,50
1
10
60
25 24,50 22,50
1
10
60
192
30 29,75 26,75
2
10
144
40 39,75 35,75
2
20
Anz. Bohr.
No. of holes
20°
9 e27
Bestell Nr.
Part No.
h1
d1
d2
t
a1
m3
h3
t3
kg
32
7,5
5,8
10
6
30
M4
7,5
8,0
5,4 145-820-120
32
10,0
7,0
11
7
30
M5 10,0 11,0
8,4 145-820-220
60
32
11,5 10,0
15
9
30
M6 11,5 13,5 11,2 145-830-220
80
24
14,0 12,0
18
12
40
M8 14,0 16,0 21,5 145-840-320
Ausführung | execution 90°
Modul
Module
theor.
L1
L2
z**
2
1920
7,1
288
2
1920
8,9
288
3
1920
10,6
4
1920
14,2
b
ha
h
f
a
l
20 19,50 17,50
1
10
60
25 24,50 22,50
1
10
60
192
30 29,75 26,75
2
10
144
40 39,75 35,75
2
20
Anz. Bohr.
No. of holes
Bestell Nr.
Part No.
h1
d1
d2
t
a1
d3
kg
32
7,5
4,5
7,5
5,3
30
4,5
5,4 145-920-120
32
10,0
6,0
9,5
8,5
30
6,0
8,4 145-920-220
60
32
11,5
7,0 11,0
9,0
30
7,0
11,2 145-930-220
80
24
14,0 10,0 15,0
9,0
40
10,0
21,5 145-940-320
z**... Zähnezahl | number of teeth
B 24
Zahnstangen
Racks
Auswahl Zahnstangentrieb | selection rack and pinion drive
Heben/Senken | lift/lower
Fahren | drive
Fu = m · g + m · a
Fu = m · g · µ + m · a
Allgemein | general
Benennung | description
Zeichen / Formel
symbol / formula
Beschleunigung | acceleration
a=
Einheit
dimension
Geschwindigkeit | speed
v
2·s
= 2
t
t
s
v= =√2·a·s
t
Weg | distance
s
m
Zeit | time
t
s
Drehzahl | revolutions per minute, rpm
n=
Teilkreisdurchmesser | pitch diameter
d0
m/s2
m/s
v · 60.000
π · d0
1/min
mm
F u · d0
M = 2000
F · n · d0
M·n
P=
= u
19100
9550
Moment | torque
Leistung | power
Nm
kW
Auf den Seiten B 26 und B 27 sind für verschiedene Zahnstangen/RitzelKombinationen einige Auswahltabellen für die maximal übertragbare
Leistung dargestellt.
On pages B 26 and B 27 are listed some selection tables for
rack/pinion drives for the maximum permissible power.
Die Auslegung erfolgte mit einem
Anwendungsfaktor:
Sicherheit gegen Grübchenbildung:
Sicherheit gegen Zahnbruch:
Lebensdauer:
The dimensioning happened with
application factor:
safety for stress at single tooth contact:
safety for Tooth root stress:
service life in hours:
1,0
1,0
1,4
20.000 h
1,0
1,0
1,4
20.000 h
We calculate with following values for rolling load !F lim
and bending load !H lim
Wobei für die Dauerfestigkeit Zahnfußspannung !F lim und für die
Dauerfestigkeit Herz´sche Pressung !H lim mit folgenden Werten
gerechnet wurde:
!F lim (N/mm2)
!H lim (N/mm2)
C45
440
550
C45
induktiv gehärtet
induction hardened
750
1250
16MnCr5
aufgekohlt und gehärtet
carburisized and hardened
42CrMo4V
920
1500
600
730
Material
B 25
Zahnstangen
Racks
Auswahl- und Belastungstabellen | selection and load tables
Maximal zulässige Drehmomente in Nm bei ausreichender Schmierung
mit Sicherheits- und Anwendungsfaktor 1,0; und einer Geschwindigkeit
von 1,5 m / s
1
b=10 mm
Modul | module
Zähnezahl | number of teeth
Zahnstange | rack
Material & Verzahnung |
material & tooth system
C45 weich | C45 soft
gerade | straight
C45 ind. gehärtet
C45 ind.- hardened
gerade | straight
C45 ind. gehärtet
C45 ind.- hardened
geschliffen; gerade
ground teeth; straight
C45 ind. gehärtet
C45 ind.- hardened
geschliffen; schräg
ground teeth; helical
maximum permissible torques in Nm with adequate lubrication with
safety- and application factor 1,0; and a speed of 1.5 m / s
1,5
b=15 mm
15
20
25
40
15
20
25
40
15
20
25
30
40
0,3
0,9
1,1
10,7
1,0
2,8
8,8
35,3
4,4
14,1
26,9
44,2
98,2
1,2
2,5
4,5
14,7
2,0
5,7
17,7
60,0
13,8
28,1
48,0
74,1
134,7
2,0
8,7
14,7
25,3
7,0
28,2
52,9
95,3
29,8
75,0 128,2 151,7 200,2
Stirnrad | pinion
C45 weich
C45 soft
C45 ind. gehärtet
C45 ind.-hardened
C45 ind. gehärtet
C45 ind.-hardened
C45 ind. gehärtet
C45 ind.-hardened
C45 ind. gehärtet
C45 ind.-hardened
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen; gerade
ground teeth; straight
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen; schräg
ground teeth; helical
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen
ground teeth
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen
ground teeth
42CrMo4V vergütet
42CrMo4V quenched
& tempered;
gerade | straight
42CrMo4V vergütet
42CrMo4V quenched
& tempered;
schräg | helical
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen
ground teeth
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen
ground teeth
159,8 200,0 238,2 320,3
180,9 227,8 270,2 365,2
Zähnezahl | number of teeth
C45 weich | C45 soft
gerade | straight
C45 ind. gehärtet
C45 ind.- hardened
gerade | straight
C45 ind. gehärtet
C45 ind.- hardened
geschliffen; gerade
ground teeth; straight
C45 ind. gehärtet
C45 ind.- hardened
geschliffen; schräg
ground teeth; helical
42,8
68,2 100,2 186,7
45,9
73,0 104,8 195,1
2,5
b=25 mm
Modul | module
Zahnstange | rack
Material & Verzahnung |
material & tooth system
2
b=20 mm
15
20
8,5
25,1
15,6
45,1
25
3
b=30 mm
40
15
20
25
30
13
46
97,2
145,2
40,8
91,9
149,9 255,8 399,7
87,1
215,1 440,0 497,3
40
Stirnrad | pinion
C45 weich
C45 soft
C45 ind. gehärtet
C45 ind.-hardened
C45 ind. gehärtet
C45 ind.-hardened
60
52,8 175,2
95
159,6 339,8
168,2 243,4 450,3
780
C45 ind. gehärtet
C45 ind.-hardened
C45 ind. gehärtet
C45 ind.-hardened
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen; gerade
ground teeth; straight
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen; schräg
ground teeth; helical
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen
ground teeth
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen
ground teeth
42CrMo4V vergütet
42CrMo4V quenched
& tempered;
gerade | straight
42CrMo4V vergütet
42CrMo4V quenched
& tempered;
schräg | helical
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen
ground teeth
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen
ground teeth
420,1 530,2
880,0
504,7 605
138,0 234,8
145
620,2
245,1
B 26
Zahnstangen
Racks
Auswahl- und Belastungstabellen | selection and load tables
Maximal zulässige Drehmomente in Nm bei ausreichender Schmierung
mit Sicherheits- und Anwendungsfaktor 1,0; und einer Geschwindigkeit
von 1,5 m / s
4
b=40 mm
Modul | module
Zähnezahl | number of teeth
Zahnstange | rack
Material & Verzahnung |
material & tooth system
C45 weich | C45 soft
gerade | straight
C45 ind. gehärtet
C45 ind.- hardened
gerade | straight
C45 ind. gehärtet
C45 ind.- hardened
geschliffen; gerade
ground teeth; straight
C45 ind. gehärtet
C45 ind.- hardened
geschliffen; schräg
ground teeth; helical
maximum permissible torques in Nm with adequate lubrication with
safety- and application factor 1,0; and a speed of 1.5 m / s
5
b=50 mm
15
20
25
30
40
15
20
25
40
15
20
25
39,9
115,1
240,2
414,1
850,1
89,8
230,0
489,7
800,4
170,2
429,7
870,4
130
249,9
415,2
593,2 1100,4
259,7
499,7
800,4
1200,1
470
810,3
1400,5
220,2
640,1
1070,1 1306,9 1710,4
Stirnrad | pinion
C45 weich
C45 soft
C45 ind. gehärtet
C45 ind.-hardened
C45 ind. gehärtet
C45 ind.-hardened
450
1150,0 1660,4 1999,5
C45 ind. gehärtet
C45 ind.-hardened
1080
2060,0
C45 ind. gehärtet
C45 ind.-hardened
1330
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen; gerade
ground teeth; straight
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen; schräg
ground teeth; helical
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen
ground teeth
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen
ground teeth
42CrMo4V vergütet
42CrMo4V quenched
& tempered;
gerade | straight
42CrMo4V vergütet
42CrMo4V quenched
& tempered;
schräg | helical
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen
ground teeth
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen
ground teeth
1070,1 1330,4
770,1
204,8
C45 weich | C45 soft
gerade | straight
C45 ind. gehärtet
C45 ind.- hardened
gerade | straight
C45 ind. gehärtet
C45 ind.- hardened
geschliffen; gerade
ground teeth; straight
C45 ind. gehärtet
C45 ind.- hardened
geschliffen; schräg
ground teeth; helical
3640,0
1219,7 1530,2
355,2
575,0
370,3
589,9
1550,4
15
20
10
b=100 mm
25
20
Stirnrad | pinion
C45 weich
C45 soft
C45 ind. gehärtet
C45 ind.-hardened
C45 ind. gehärtet
C45 ind.-hardened
C45 ind. gehärtet
C45 ind.-hardened
C45 ind. gehärtet
C45 ind.-hardened
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen; gerade
ground teeth; straight
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen; schräg
ground teeth; helical
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen
ground teeth
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen
ground teeth
42CrMo4V vergütet
42CrMo4V quenched
& tempered;
gerade | straight
42CrMo4V vergütet
42CrMo4V quenched
& tempered;
schräg | helical
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen
ground teeth
16MnCr5 einsatzgehärtet
16MnCr5 case-hardened
Zahnflanken geschliffen
ground teeth
B 27
2200,5 2950,0
3170,0
8
b=80 mm
Zähnezahl | number of teeth
794,6
2000,3
Modul | module
Zahnstange | rack
Material & Verzahnung |
material & tooth system
6
b=60 mm
420,1
1050,5
2101,0
1149,5
2101,0
3398,0
4000
1898,0
4502,0
7500,0
9900,0
6870,0
12850,0
14000,0
4180,0
Zahnstangen
Racks
Montageanleitung | assembly instruction
- Zahnstange positionieren und fixieren (z.B. mit Schraubzwingen).
- Zahnstange mit Schrauben gemäß definiertem Drehmoment
befestigen.
- positioning and fixing the rack (for example with clamps).
- mount the rack with screws accordant to the defined
torque.
-
weitere Zahnstange mit Hilfe des Montagestückes verbinden
(Montagestücke siehe Seite B 29).
-
Zahnstange mit Schrauben gemäß definiertem Drehmoment
befestigen.
-
connect another rack with the help of the mounting piece
(mounting pieces see on page B 29).
-
mount the rack with screws accordant to the defined
torque.
-
Nach der Montage ist die Parallelität der Zahnstangen zueinander
sowie der Übergang von der einen zur anderen Zahnstange zu
überprüfen.
-
Ebenso ist das genaue Fluchten der Zahnstangen zu überprüfen.
-
after mounting these racks check the parallelism and the
connetion from one rack to the other.
-
as well check the correct aligning of the racks.
-
Nach der Kontrolle werden die Passstifte aufgerieben und die
Zahnstangen verstiftet.
-
after the checkup the register pins reaming and pin the racks.
B 28
Zahnstangen
Racks
Achsabstand | center distance
Der Achsabstand a ergibt sich aus dem Abstand der Ritzelmitte zur Rückenfläche der Zahnstange nach folgender Formel:
The center distance a resulting in the distance from the middle of the pinion to the back area of the rack to following formula:
Montagestücke
Mounting Pieces
Montagestücke geradverzahnt Stahl 1.0503 [C45] | mounting piece, straight teeth, steel 1.0503 [C45]
Modul
Module
L1
b
Bestell Nr.
Part No.
1
200,00
10
144-010-001
NEU | NEW
1,5
200,00
15
144-015-001
NEU | NEW
2
200,00
25
144-020-001
2,5
3
4
5
6
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
25
144-025-001
30
144-030-001
40
144-040-001
50
144-050-001
60
144-060-001
8
200,00
80
144-080-001
10
220,00
100
144-100-001
L1
b
Bestell Nr.
Part No.
200,00
200,00
15
30
144-016-001
144-031-001
Modul
Module
Teilung
Pitch
1,591
3,183
10 mm
5 mm
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
Montagestücke schrägverzahnt Stahl 1.0503 [C45] | mounting piece, helical teeth, steel 1.0503 [C45]
Schrägungswinkel 19°31´42´´ linkssteigend | helix angle 19°31´42´´ left hand
B 29
Modul
Module
L1
b
Bestell Nr.
Part No.
2
3
4
5
6
8
10
200
200
200
200
200
200
235
25
30
40
50
60
80
100
143-020-001
143-030-001
143-040-001
143-050-001
143-060-001
143-080-001
143-100-001
NEU | NEW
NEU | NEW
a=h+
d
2
Stirnräder
Spur Gears
Lagerprogramm
stock programme
Spielfreies Stirnradsystem - NEU - Technische Grunddaten
Spielfreies Stirnradsystem geschliffen gerade & schräg
Masterräder - Technische Grunddaten & Einsatzbeispiele
Masterräder geschliffen gerade & schräg
Stirnräder geschliffen gerade & schräg
Stirnräder gefräst gerade
Stirnräder gefräst gerade; metrische Teilungen
Stirnräder gefräst schräg
Stirnräder gefräst gerade, induktiv gehärtet
Stirnräder gefräst gerade, induktiv gehärtet; metrische Teilungen
Stirnräder gefräst gerade, rostfrei
Stirnräder Kunststoff spanabhebend bearbeitet, gerade
Stirnräder Kunststoff gespritzt, gerade
Stirnräder - Verzahnungsgeometrie und Kräfte
Auswahl- und Belastungstabellen für Stirnräder
C 1
C 2 - C3
C 4
C 5- C8
C 9 - C 14
C 15 - C 31
C 32 - C 33
C 33 - C 34
C 35 - C 38
C 35 & C 37
C 39 - C 40
C 41 - C 42
C 43 - C 49
C 50
C 51 - C 55
Preloaded Double Pinion - NEW - Technical Information
Preloaded Double Pinion Ground, Straight & Helical
Mastergears - Technical Information & Application Examples
Mastergears Ground, Straight & Helical
Spur Gears Ground, Straight & Helical
Spur Gears Milled, Straight
Spur Gears Milled, Straight; Metric Pitch
Spur Gears Milled, Helical
Spur Gears Milled, Straight; Induction Hardened
Spur Gears Milled, Straight; Induction Hardened; Metric Pitch
Spur Gears Milled, Straight, Stainless Steel
Spur Gears Synthetic Material Machined, Straight
Moulded Spur Gears
Gearwheels - Toothing Geometrie and Forces
Selection and Load Tables for Straight Spur Gears
Sonderanfertigungen
made to order
Nach Zeichnung
acc. to your drawing
Unsere Fertigungsmöglichkeiten:
our manufacture possibilities:
Stirnräder
Spur gears
gerad- oder schrägverzahnt
gefräst, geschliffen, gehärtet
mit Innen- oder Außenverzahnung
entsprechend Kundenwunsch
straight or helical teeth
with milled or ground teeth, hardened,
shaped or hobbed
to customers design
Zahnkränze
Spur gears
mit Innen- und Außenverzahnung
Werkstoffe, Härteverfahren und
Oberflächenbeschichtung
entsprechend Kundenwunsch
shaped or hobbed
material hardened or plated
to customers design
Unsere Konstrukteure beraten Sie gerne bei der Realisierung Ihrer Anwendung - Fordern Sie uns heraus!
We offer more than competitive prices - contact our engineering department!
Notizen | Notice
NEU! Spielfreies Stirnradsystem in gerad- & schrägverzahnter Ausführung
NEW! Preloaded Double Pinion with Straight & Helical Teeth
Unser neues Spielfreies Stirnradsystem ermöglicht den spielfreien
Antrieb in Verbindung mit einer Zahnstange. Die Anbindung an
ein Getriebe erfolgt über einen Flansch nach ISO 9409-1. Das
Spielfreie Stirnradsystem ist sowohl als schrägverzahnte als auch
geradverzahnte Variante erhältlich.
Our new Preloaded Double Pinion enables a back-lash-free drive in
connection with a rack. A flange acc. to ISO 9409-1 connects the
Preloaded Double Pinion with a gearbox. The Preloaded Double Pinion
is available as either helical or straight teeth type.
Ausführungen | type:
Material | material:
Stahl | steel 1.7131
[16MnCr5]
einsatzgehärtet | case-hardened
Verzahnung geschliffen | ground teeth
geradeverzahnt oder
schrägverzahnt linkssteigend
straight teeth or
helical, left hand, helix angle
19° 31´42´´
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Verzahnungsqualität | toothing quality
6 e25
Modul | module
2-6&8
C1
NEU! Spielfreies Stirnradsystem
NEW! Preloaded Double Pinion
Material | material
Stahl | steel 1.7131
[16MnCr5]
einsatzgehärtet | case-hardened
Verzahnungsqualität | toothing quality
6 e25
straight teeth
Geradverzahnt
Modul
module
Zähnez.
No. teeth
!
x
D1
D2
D3
D4
D5
L1
L2
L3
L4
Bestell-Nr.
Part No.
3
15
0°
0,167
36
45
52
40
80
23
30
11
4
113-030-015
4
14
0°
0,250
45
56
66
50
100
38
40
14
6
113-040-014
5
15
0°
0,500
65
75
90
80
160
39
50
16
6
113-050-015
6
16
0°
0,500
85
96
114
100
180
52
60
19
10
113-060-016
8
14
0°
0,118
90
112
130
100
200
60
80
26
10
113-080-014
helical teeth
Schrägverzahnt
Zähnez.
No. teeth
!
x
D1
D2
D3
D4
D5
L1
L2
L3
L4
Bestell-Nr.
Part No.
3
14
19° 31´ 42´´
0,239
36
46
52
40
80
23
30
11
4
123-030-014
4
13
19° 31´ 42´´
0,353
45
55
66
50
100
38
40
14
6
123-040-013
5
14
19° 31´ 42´´
0,573
65
74
90
80
160
39
50
16
6
123-050-014
6
15
19° 31´ 42´´
0,542
85
95
114
100
180
52
60
19
10
123-060-015
8
13
19° 31´ 42´´
0,228
90
110
130
100
200
60
80
26
10
123-080-013
Modul
module
x = Profilverschiebung | addendum modification
Belastungstabellen:
Werte wurden unter folgenden Bedingungen ermittelt:
Geschwindigkeit: 2,5 m/s; KA = 1,25; 20.000h; Fettschmierung
Load tables:
Values determined under following conditions:
speed: 2,5 m/s; KA = 1,25; 20.000h; grease
straight teeth
Geradverzahnt
Modul
module
Zähnez.
No. teeth
x
3
15
0,167
4
14
0,250
max. Drehmoment |
max. Torque [Nm]
ohne Vorspannung |
without preload
max. Drehmoment |
max. Torque [Nm]
mit max. Vorspannung |
with max. preload
Drehzahl [1/min] |
speed [r.p.m]
109
55
1061
ISO 9409-1 - 63
237
119
853
ISO 9409-1 - 80
5
15
0,500
623
312
637
ISO 9409-1 - 125
6
16
0,500
1199
600
497
ISO 9409-1 - 140
8
14
0,118
1847
924
426
ISO 9409-1 - 160
helical teeth
Schrägverzahnt
Modul
module
3
C2
Flansch |
flange
Zähnez.
No. teeth
x
14
0,239
max. Drehmoment |
max. Torque [Nm]
ohne Vorspannung |
without preload
147
max. Drehmoment |
max. Torque [Nm]
mit max. Vorspannung |
with max. preload
Drehzahl [1/min] |
speed [r.p.m]
74
1071
Flansch |
flange
ISO 9409-1 - 63
4
13
0,353
305
153
865
ISO 9409-1 - 80
5
14
0,573
594
297
643
ISO 9409-1 - 125
6
15
0,542
1125
563
500
ISO 9409-1 - 140
8
13
0,228
1911
956
433
ISO 9409-1 - 160
NEU! Spielfreies Stirnradsystem
NEW! Preloaded Double Pinion
Montageanleitung für gerad- und schrägverzahnte Spielfreie Stirnradsysteme | assembly instruction for Preloaded Double Pinions with
straight and helical teeth
1. Anbau an das Getriebe |
assemble to the gearbox
2. Aufsetzen des Vorspannritzels |
attach the preloaded pinion on the shaft
3. Anbringen des Druckstücks mit Hirth-Verzahnung |
put on the pressure plate with Hirth-Coupling
4. Ermittlung der richtigen Position |
choose the correct angular orientation
Kleine Überlappung an der Flanke |
little displacement on that side
Kontakt an dieser Seite |
contact on this side
5. Einsetzen der Tellerfedern |
install the disc springs
6. Aufschrauben der Druckschraube und Vorspannen bis spielfrei |
insert the pressure screw and preload until backlash free
Die Druckschraube solange drehen
bis spielfrei |
turn the pressure screw as long
as you can not feel backlash on
the shaft
7. Diagramm für die gewünschte Vorspannung |
use the diagram and turn the no. of tapped holes as requested
8. Arretieren mit Fixierschraube |
insert the locking screw
Einstellung des vorgespannten Systems | adjustment of pre-load system
Drehmoment | Torque [Nm]
(m=3, z=14 schrägverzahnt | helical)
Umdrehungen | number of drill
vorgespanntes Drehmoment | preloaded torque [Nm]
max. vorgespanntes Drehmoment | max. preloaded torque [Nm]
C3
Notizen | Notice
NEU ! Masterräder
New ! Master-Gears
Ausführungen | type
Stahl | steel 1.7131
[16MnCr5]
aufgekohlt | carburized
Zähne induktiv gehärtet
teeth induction hardened
Verzahnung geschliffen | ground teeth
geradeverzahnt oder
schrägverzahnt linkssteigend
straight teeth or
helical, left hand, helix angle
Eingriffswinkel | pressure angle
Verzahnungsqualität | toothing quality
NEU - Erweitertes Lieferprogramm
Modul 2 - 6
60 HRC
19° 31´42´´
20°
6 e25
NEW - Extended product range
module 2 - 6
Die Masterräder haben gehärtete und geschliffene Zähne. Die Nabe und die Bohrung werden entsprechend dem Einsatz noch weiterbearbeitet. Dadurch erreichen wir kürzere Lieferzeiten und ein breiteres
Spektrum an Anwendungsmöglichkeiten.
The teeth of the master-gears are case-hardened and ground. The hub and the bore will be machined according to the operating range. Thereby the delivery time is shorter and the spectrum of applications
will be enlarged.
Beispiele | examples
mit Schrumpfscheibe (siehe Seite D 16)
with shrink discs (see page D 16)
mit Innenspannsatz (siehe Kapitel D)
with locking assemblies (see chapter D)
C4
Masterräder, geschliffen, geradverzahnt
Master-Gears, Ground, Straight Teeth
Verzahnungsqualität | toothing quality
6 e25
aufgekohlt und
Zähne induktiv gehärtet
carburized and
teeth induction hardened
geradeverzahnt | straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
Material | material
60 HRC
20°
1.7131
[16MnCr5]
Modul | module 2,0
Zähnez.
No. teeth
d0
da
18
20
22
25
28
30
32
36
40
36,0
40,0
44,0
50,0
56,0
60,0
64,0
72,0
80,0
40,0
44,0
48,0
54,0
60,0
64,0
68,0
76,0
84,0
d0
da
db H7
b1
dn
l
14
14
14
14
14
16
16
16
16
25
25
25
25
25
25
25
25
25
30
30
36
44
50
54
55
65
68
47
47
47
53
53
53
53
53
53
db H7
b1
dn
l
18
18
18
18
18
24
24
24
30
30
30
30
30
30
30
30
45
48
55
62
68
68
68
68
52
52
52
58
58
58
58
58
Bestell-Nr.
Part No.
117-020-018
117-020-020
117-020-022
117-020-025
117-020-028
117-020-030
117-020-032
117-020-036
117-020-040
Modul | module 3,0
Zähnez.
No. teeth
18
20
22
25
28
30
32
36
C5
54,0
60,0
66,0
75,0
84,0
90,0
96,0
108,0
60,0
66,0
72,0
81,0
90,0
96,0
102,0
114,0
Bestell-Nr.
Part No.
117-030-018
117-030-020
117-030-022
117-030-025
117-030-028
117-030-030
117-030-032
117-030-036
Masterräder, geschliffen, geradverzahnt
Master-Gears, Ground, Straight Teeth
Verzahnungsqualität | toothing quality
aufgekohlt und
Zähne induktiv gehärtet
carburized and
teeth induction hardened
geradeverzahnt | straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
Material | material
6 e25
60 HRC
20°
1.7131
[16MnCr5]
Modul | module 4,0
Zähnez.
No. teeth
18
20
22
25
28
30
32
36
d0
72,0
80,0
88,0
100,0
112,0
120,0
128,0
144,0
da
80,0
88,0
96,0
108,0
120,0
128,0
136,0
152,0
b1
dn
l
Bestell-Nr.
Part No.
24
24
24
24
24
30
30
30
40
40
40
40
40
40
40
40
62
62
68
80
80
80
110
110
73
73
73
74
74
74
74
74
117-040-018
117-040-020
117-040-022
117-040-025
117-040-028
117-040-030
117-040-032
117-040-036
db H7
b1
dn
18
18
22
24
24
24
50
50
50
50
50
50
90
110
110
110
110
110
db H7
b1
dn
25
25
25
25
60
60
60
60
100
130
130
140
db H7
Modul | module 5,0
Zähnez.
No. teeth
22
25
28
30
32
36
d0
110,0
125,0
140,0
150,0
160,0
180,0
da
120,0
135,0
150,0
160,0
170,0
190,0
l
91
101
101
101
101
101
Bestell-Nr.
Part No.
117-050-022
117-050-025
117-050-028
117-050-030
117-050-032
117-050-036
Modul | module 6,0
Zähnez.
No. teeth
20
25
28
30
d0
120,0
150,0
168,0
180,0
da
132,0
162,0
180,0
192,0
l
140
140
140
140
Bestell-Nr.
Part No.
117-060-020
117-060-025
117-060-028
117-060-030
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
C6
Masterräder, geschliffen, schrägverzahnt
Master-Gears, Ground, Helical Teeth
Verzahnungsqualität | toothing quality
6 e25
aufgekohlt und
Zähne induktiv gehärtet
60 HRC
carburized and
teeth induction hardened
schrägverzahnt, linkssteigend | helical, left hand
Schrägungswinkel | helix angle
19° 31´42´´
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
1.7131
Material | material
[16MnCr5]
Modul | module 2,0
Zähnez.
No. teeth
18
20
22
25
28
30
32
36
40
d0
38,20
42,44
46,69
53,05
59,42
63,66
67,91
76,39
84,88
da
42,20
46,44
50,69
57,05
63,42
67,66
71,91
80,39
88,88
db H7
b1
dn
l
14
14
14
14
14
16
16
16
16
25
25
25
25
25
25
25
25
25
30
30
36
44
50
54
55
65
68
47
47
47
53
53
53
53
53
53
db H7
b1
dn
l
18
18
18
18
18
24
24
24
30
30
30
30
30
30
30
30
45
48
62
62
68
68
68
68
52
52
52
58
58
58
58
58
Bestell-Nr.
Part No.
127-020-018
127-020-020
127-020-022
127-020-025
127-020-028
127-020-030
127-020-032
127-020-036
127-020-040
Modul | module 3,0
Zähnez.
No. teeth
18
20
22
25
28
30
32
36
C7
d0
57,30
63,66
70,03
79,58
89,13
95,49
101,86
114,59
da
63,30
69,66
76,03
85,58
95,13
101,49
107,86
120,59
Bestell-Nr.
Part No.
127-030-018
127-030-020
127-030-022
127-030-025
127-030-028
127-030-030
127-030-032
127-030-036
Masterräder, geschliffen, schrägverzahnt
Master-Gears, Ground, Helical Teeth
Verzahnungsqualität | toothing quality
6 e25
aufgekohlt und
Zähne induktiv gehärtet
60 HRC
carburized and
teeth induction hardened
schrägverzahnt, linkssteigend | helical, left hand
Schrägungswinkel | helix angle
19° 31´42´´
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
1.7131
Material | material
[16MnCr5]
Modul | module 4,0
Zähnez.
No. teeth
d0
18
20
22
25
28
30
32
36
76,39
84,88
93,37
106,10
118,84
127,32
135,81
152,79
da
84,39
92,88
101,37
114,10
126,84
135,32
143,81
160,79
db H7
b1
dn
24
24
24
24
24
30
30
30
40
40
40
40
40
40
40
40
62
62
68
80
80
80
110
110
db H7
b1
dn
18
18
22
24
24
24
50
50
50
50
50
50
90
110
110
110
110
110
Bestell-Nr.
Part No.
l
73
73
73
74
74
74
74
74
127-040-018
127-040-020
127-040-022
127-040-025
127-040-028
127-040-030
127-040-032
127-040-036
Modul | module 5,0
Zähnez.
No. teeth
d0
22
25
28
30
32
36
116,71
132,63
148,54
159,16
169,77
190,99
da
126,71
142,63
158,54
169,16
179,77
200,99
l
91
101
101
101
101
101
Bestell-Nr.
Part No.
127-050-022
127-050-025
127-050-028
127-050-030
127-050-032
127-050-036
Modul | module 6,0
Zähnez.
No. teeth
20
25
28
30
d0
127,3
159,2
178,3
191,0
da
139,3
171,2
190,3
203,0
db H7
b1
dn
25
25
25
25
60
60
60
60
100
130
130
140
l
140
140
140
140
Bestell-Nr.
Part No.
127-060-020
127-060-025
127-060-028
127-060-030
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
NEU | NEW
C8
Stirnräder mit geschliffenen Zahnflanken, geradeverzahnt
Spur Gears with Straigth Ground Teeth
Modul | module
2,0
Verzahnungsqualität | toothing quality
geradverzahnt | straigth teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
einsatzgehärtet | case hardened
Material | material
Zähnez.
No. teeth
16
18
20
22
22
22
25
25
25
28
28
28
28
32
32
32
32
36
36
36
36
40
40
40
40
45
45
50
50
da
36,0
40,0
44,0
48,0
48,0
48,0
54,0
54,0
54,0
60,0
60,0
60,0
60,0
68,0
68,0
68,0
68,0
76,0
76,0
76,0
76,0
84,0
84,0
84,0
84,0
94,0
94,0
104,0
104,0
d
32,0
36,0
40,0
44,0
44,0
44,0
50,0
50,0
50,0
56,0
56,0
56,0
56,0
64,0
64,0
64,0
64,0
72,0
72,0
72,0
72,0
80,0
80,0
80,0
80,0
90,0
90,0
100,0
100,0
7 e25
20°
1.7131
[16MnCr5]
db H6
dn
b
l
u
t
15
20
20
15
20
25
20
25
30
20
25
30
35
20
25
30
35
25
30
35
45
25
30
35
45
35
45
35
45
25
25
30
25
30
36
30
36
45
30
36
45
48
30
36
45
48
36
45
48
58
36
45
48
58
48
58
48
58
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
5
6
6
5
6
8
6
8
8
6
8
8
10
6
8
8
10
8
8
10
14
8
8
10
14
10
14
10
14
17,3
22,8
22,8
17,3
22,8
28,3
22,8
28,3
33,3
22,8
28,3
33,3
38,3
22,8
28,3
33,3
38,3
28,3
33,3
38,3
48,8
28,3
33,3
38,3
48,8
38,3
48,8
38,3
48,8
db H6
dn
b
l
u
t
19
22
19
22
16
19
22
19
30
16
22
30
32
40
32
40
45
45
30
36
30
36
30
30
36
30
50
30
36
50
55
62
55
62
68
68
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
56
56
56
56
54
56
56
56
60
54
56
60
65
65
65
65
65
65
6
6
6
6
5
6
6
6
8
5
6
8
10
12
10
12
14
14
21,8
24,8
21,8
24,8
18,3
21,8
24,8
21,8
33,3
18,3
24,8
33,3
35,3
43,3
35,3
43,3
48,8
48,8
Bestell-Nr.
Part No.
113-120-516
113-220-018
113-220-020
113-120-522
113-220-022
113-220-522
113-220-025
113-220-525
113-320-025
113-220-028
113-220-528
113-320-028
113-320-528
113-220-032
113-220-532
113-320-032
113-320-532
113-220-536
113-320-036
113-320-536
113-420-536
113-220-540
113-320-040
113-320-540
113-420-540
113-320-545
113-420-545
113-320-550
113-420-550
NEU - mit Nabe | NEW - with hub
Zähnez.
No. teeth
20
20
22
22
25
25
25
28
28
32
32
32
32
36
40
40
40
50
C9
da
44,0
44,0
48,0
48,0
54,0
54,0
54,0
60,0
60,0
68,0
68,0
68,0
68,0
76,0
84,0
84,0
84,0
104,0
d
40,0
40,0
44,0
44,0
50,0
50,0
50,0
56,0
56,0
64,0
64,0
64,0
64,0
72,0
80,0
80,0
80,0
100,0
Bestell-Nr.
Part No.
115-120-920
115-220-220
115-120-922
115-220-222
115-120-625
115-120-925
115-220-225
115-120-928
115-320-028
115-120-632
115-220-232
115-320-032
115-320-232
115-420-036
115-320-240
115-420-040
115-420-540
115-420-550
Stirnräder mit geschliffenen Zahnflanken, schrägverzahnt
Spur Gears with Ground Teeth, Helical
Modul | module
2,0
Verzahnungsqualität | toothing quality
7 e25
schrägverzahnt, linkssteigend | helical, left hand
Schrägungswinkel| helix angle
19° 31´42´´
20°
Eingriffswinkel | pressure angle
einsatzgehärtet | case hardened
Material | material
1.7131
[16MnCr5]
Zähnez.
No. teeth
da
20
25
25
28
30
30
32
32
32
36
40
46,4
57,1
57,1
63,4
67,7
67,7
71,9
71,9
71,9
80,4
88,9
d
42,44
53,05
53,05
59,42
63,66
63,66
67,91
67,91
67,91
76,39
84,88
db H6
dn
b
l
20
20
25
35
25
30
20
25
35
35
35
30
30
36
48
36
45
30
36
48
48
48
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
6
6
8
10
8
8
6
8
10
10
10
22,8
22,8
28,3
38,3
28,3
33,3
22,8
28,3
38,3
38,3
38,3
dn
b
l
u
t
30
36
36
30
36
30
36
30
36
36
50
55
36
55
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
60
65
56
65
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
8
10
6
10
21,8
24,8
24,8
21,8
24,8
21,8
24,8
21,8
24,8
24,8
33,3
35,3
24,8
35,3
u
t
Bestell-Nr.
Part No.
123-220-020
123-220-025
123-220-525
123-320-528
123-220-530
123-320-030
123-220-032
123-220-532
123-320-532
123-320-536
123-320-540
NEU - mit Nabe | NEW - with hub
Zähnez.
No. teeth
da
d
20
20
21
22
22
25
25
28
28
30
30
30
32
39
46,4
46,4
48,6
50,6
50,6
57,0
57,0
63,4
63,4
67,7
67,7
67,7
71,9
86,8
42,44
42,44
44,56
46,69
46,69
53,05
53,05
59,42
59,42
63,66
63,66
63,66
67,91
82,76
db H6
19
22
22
19
22
19
22
19
22
22
30
32
22
32
Bestell-Nr.
Part No.
125-120-920
125-220-220
125-220-221
125-120-922
125-220-222
125-120-925
125-220-225
125-120-928
125-220-228
125-220-230
125-320-030
125-320-230
125-220-232
125-320-239
C 10
Stirnräder mit geschliffenen Zahnflanken, geradeverzahnt
Spur Gears with Straigth Ground Teeth
Modul | module
3,0
Verzahnungsqualität | toothing quality
geradverzahnt | straigth teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
einsatzgehärtet | case hardened
Material | material
Zähnez.
No. teeth
18
20
20
20
22
22
22
25
25
25
25
28
28
28
28
32
32
32
32
36
36
40
40
da
60,0
66,0
66,0
66,0
72,0
72,0
72,0
81,0
81,0
81,0
81,0
90,0
90,0
90,0
90,0
102,0
102,0
102,0
102,0
114,0
114,0
126,0
126,0
d
54,0
60,0
60,0
60,0
66,0
66,0
66,0
75,0
75,0
75,0
75,0
84,0
84,0
84,0
84,0
96,0
96,0
96,0
96,0
108,0
108,0
120,0
120,0
db H6
dn
b
l
25
25
30
35
25
30
35
25
30
35
45
25
30
35
45
25
30
35
45
35
45
35
45
36
36
45
48
36
45
48
36
45
48
58
36
45
48
58
36
45
48
58
48
58
48
58
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
db H6
dn
b
l
22
25
30
32
35
40
32
40
22
25
30
32
35
40
45
32
40
45
36
44
50
55
55
62
55
62
36
44
50
55
55
62
68
55
62
68
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
56
60
60
65
65
65
65
65
56
60
60
65
65
65
65
65
65
65
u
8
8
8
10
8
8
10
8
8
10
14
8
8
10
14
8
8
10
14
10
14
10
14
7 e25
20°
1.7131
[16MnCr5]
t
28,3
28,3
33,3
38,3
28,3
33,3
38,3
28,3
33,3
38,3
48,8
28,3
33,3
38,3
48,8
28,3
33,3
38,3
48,8
38,3
48,8
38,3
48,8
Bestell-Nr.
Part No.
113-230-518
113-230-520
113-330-020
113-330-520
113-230-522
113-330-022
113-330-522
113-230-525
113-330-025
113-330-525
113-430-525
113-230-528
113-330-028
113-330-528
113-430-528
113-230-532
113-330-032
113-330-532
113-430-532
113-330-536
113-430-536
113-330-540
113-430-540
NEU - mit Nabe | NEW - with hub
Zähnez.
No. teeth
22
22
22
22
22
22
25
25
28
28
28
28
28
28
28
32
32
36
C 11
da
72,0
72,0
72,0
72,0
72,0
72,0
81,0
81,0
90,0
90,0
90,0
90,0
90,0
90,0
90,0
102,0
102,0
114,0
d
66,0
66,0
66,0
66,0
66,0
66,0
75,0
75,0
84,0
84,0
84,0
84,0
84,0
84,0
84,0
96,0
96,0
108,0
u
6
8
8
10
10
12
10
12
6
8
8
10
10
12
14
10
12
14
t
24,8
28,3
33,3
35,3
38,3
43,3
35,3
43,3
24,8
28,3
33,3
35,3
38,3
43,3
48,8
35,3
43,3
48,8
Bestell-Nr.
Part No.
115-230-222
115-230-522
115-330-022
115-330-222
115-330-522
115-430-022
115-330-225
115-430-025
115-230-228
115-230-528
115-330-028
115-330-228
115-330-528
115-430-028
115-430-528
115-330-232
115-430-032
115-430-536
Stirnräder mit geschliffenen Zahnflanken, schrägverzahnt
Spur Gears with Ground Teeth, Helical
Modul | module
3,0
Verzahnungsqualität | toothing quality
7 e25
schrägverzahnt, linkssteigend | helical, left hand
Schrägungswinkel| helix angle
19° 31´42´´
20°
Eingriffswinkel | pressure angle
einsatzgehärtet | case hardened
Material | material
1.7131
[16MnCr5]
Zähnez.
No. teeth
da
20
20
22
22
22
25
25
25
69,7
69,7
76,0
76,0
76,0
85,6
85,6
85,6
d
63,66
63,66
70,03
70,03
70,03
79,58
79,58
79,58
db H6
dn
b
l
30
35
25
30
35
25
30
35
45
48
36
45
48
36
45
48
28
28
28
28
28
28
28
28
30
30
30
30
30
30
30
30
db H6
dn
b
l
22
25
30
32
32
40
22
25
30
32
35
40
32
40
32
40
36
44
50
55
55
62
36
44
50
55
55
62
55
62
55
62
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
56
60
60
65
65
65
56
60
60
65
65
65
65
65
65
65
u
8
10
8
8
10
8
8
10
t
33,3
38,3
28,3
33,3
38,3
28,3
33,3
38,3
Bestell-Nr.
Part No.
123-330-020
123-330-520
123-230-522
123-330-022
123-330-522
123-230-525
123-330-025
123-330-525
NEU - mit Nabe | NEW - with hub
Zähnez.
No. teeth
20
20
20
20
22
22
25
25
25
25
25
25
28
28
32
32
da
69,7
69,7
69,7
69,7
76,0
76,0
85,6
85,6
85,6
85,6
85,6
85,6
95,1
95,1
107,85
107,85
d
63,66
63,66
63,66
63,66
70,03
70,03
79,58
79,58
79,58
79,58
79,58
79,58
89,13
89,13
101,86
101,86
u
6
8
8
10
10
12
6
8
8
10
10
12
10
12
10
12
t
24,8
28,3
33,3
35,3
35,3
43,3
24,8
28,3
33,3
35,3
38,3
43,3
35,3
43,3
35,3
43,3
Bestell-Nr.
Part No.
125-230-220
125-230-520
125-330-020
125-330-220
125-330-222
125-430-022
125-230-225
125-230-525
125-330-025
125-330-225
125-330-525
125-430-025
125-330-228
125-430-028
125-330-232
125-430-032
C 12
Stirnräder mit geschliffenen Zahnflanken, geradeverzahnt
Spur Gears with Straigth Ground Teeth
Modul | module
4,0
Verzahnungsqualität | toothing quality
geradverzahnt | straigth teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
einsatzgehärtet | case hardened
Material | material
Zähnez.
No. teeth
20
20
22
22
25
25
28
28
32
32
40
40
da
88,0
88,0
96,0
96,0
108,0
108,0
120,0
120,0
136,0
136,0
168,0
168,0
d
80,0
80,0
88,0
88,0
100,0
100,0
112,0
112,0
128,0
128,0
160,0
160,0
db H6
dn
b
l
35
45
35
45
35
45
35
45
35
45
45
60
52
65
52
65
52
65
52
65
52
65
65
80
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
dn
b
l
55
55
62
68
55
55
62
80
68
80
110
110
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
u
10
14
10
14
10
14
10
14
10
14
14
18
7 e25
20°
1.7131
[16MnCr5]
t
38,3
48,8
38,3
48,8
38,3
48,8
38,3
48,8
38,3
48,8
48,8
64,3
Bestell-Nr.
Part No.
113-340-520
113-440-520
113-340-522
113-440-522
113-340-525
113-440-525
113-340-528
113-440-528
113-340-532
113-440-532
113-440-540
113-640-040
NEU - mit Nabe | NEW - with hub
Zähnez.
No. teeth
20
20
20
22
25
25
25
25
28
32
32
40
C 13
da
88,0
88,0
88,0
96,0
108,0
108,0
108,0
108,0
120,0
136,0
136,0
168,0
d
80,0
80,0
80,0
88,0
100,0
100,0
100,0
100,0
112,0
128,0
128,0
160,0
db H6
32
35
40
45
32
35
40
55
45
55
75
75
75
75
75
75
75
75
75
80
75
80
100
100
u
10
10
12
14
10
10
12
16
14
16
20
20
t
35,3
38,3
43,3
48,8
35,3
38,3
43,3
59,3
48,8
59,3
80,4
80,4
Bestell-Nr.
Part No.
115-340-220
115-340-520
115-440-020
115-440-522
115-340-225
115-340-525
115-440-025
115-540-525
115-440-528
115-540-532
115-740-532
115-740-540
Stirnräder mit geschliffenen Zahnflanken, schrägverzahnt
Spur Gears with Ground Teeth, Helical
Modul | module
4,0
Verzahnungsqualität | toothing quality
7 e25
schrägverzahnt, linkssteigend | helical, left hand
Schrägungswinkel| helix angle
19° 31´42´´
20°
Eingriffswinkel | pressure angle
einsatzgehärtet | case hardened
Material | material
1.7131
[16MnCr5]
Zähnez.
No. teeth
15
20
20
22
22
25
25
da
71,7
92,9
92,9
101,4
101,4
114,1
114,1
d
63,66
84,88
84,88
93,37
93,37
106,10
106,10
db H6
dn
b
l
35
35
45
35
45
35
45
48
48
58
52
65
48
58
40
40
40
40
40
40
40
50
50
50
50
50
50
50
db H6
dn
b
l
32
32
35
40
45
32
35
40
45
55
55
55
55
55
62
68
55
55
62
68
80
80
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
75
75
75
75
75
75
75
75
75
80
80
u
10
10
14
10
14
10
14
t
38,3
38,3
48,8
38,3
48,8
38,3
48,8
Bestell-Nr.
Part No.
123-340-515
123-340-520
123-440-520
123-340-522
123-440-522
123-340-525
123-440-525
NEU - mit Nabe | NEW - with hub
Zähnez.
No. teeth
18
21
21
21
21
24
24
24
24
24
25
da
84,4
97,1
97,1
97,1
97,1
109,9
109,9
109,9
109,9
109,9
114,1
d
76,39
89,13
89,13
89,13
89,13
101,86
101,86
101,86
101,86
101,86
106,10
u
10
10
10
12
14
10
10
12
14
16
16
t
35,3
35,3
38,3
43,3
48,8
35,3
38,3
43,3
48,8
59,3
59,3
Bestell-Nr.
Part No.
125-340-218
125-340-221
125-340-521
125-440-021
125-440-521
125-340-224
125-340-524
125-440-024
125-440-524
125-540-524
125-540-525
C 14
Stirnräder gefräst
Spur Gears with Milled Teeth
Modul | module
1,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
bis 60 Zähne mit einseitiger Nabe
ab 76 Zähne als Scheibe
12 to 60 teeth with hub
76 to 120 teeth without hub
Material | material
20°
1.0503 [C45]
b = 8 mm
Zähnez.
No. teeth
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
28
30
36
38
40
45
48
50
52
56
60
76
80
95
120
C 15
da
14,0
15,0
16,0
17,0
18,0
19,0
20,0
21,0
22,0
23,0
24,0
25,0
26,0
27,0
30,0
32,0
38,0
40,0
42,0
47,0
50,0
52,0
54,0
58,0
62,0
78,0
82,0
97,0
122,0
d
12,0
13,0
14,0
15,0
16,0
17,0
18,0
19,0
20,0
21,0
22,0
23,0
24,0
25,0
28,0
30,0
36,0
38,0
40,0
45,0
48,0
50,0
52,0
56,0
60,0
76,0
80,0
95,0
120,0
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
9
10
12
12
12
14
15
15
15
18
18
18
18
18
20
20
25
25
25
30
30
35
35
35
40
-
4
4
4
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
6
8
8
8
8
8
8
8
8
10
10
10
10
10
10
10
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
-
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
0,01
0,01
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
0,03
0,03
0,04
0,04
0,04
0,04
0,05
0,05
0,06
0,09
0,10
0,11
0,15
0,16
0,19
0,19
0,21
0,26
0,27
0,30
0,43
0,68
111-010-012
111-010-013
111-010-014
111-010-015
111-010-016
111-010-017
111-010-018
111-010-019
111-010-020
111-010-021
111-010-022
111-010-023
111-010-024
111-010-025
111-010-028
111-010-030
111-010-036
111-010-038
111-010-040
111-010-045
111-010-048
111-010-050
111-010-052
111-010-056
111-010-060
110-010-076
110-010-080
110-010-095
110-010-120
Stirnräder gefräst
Spur Gears with Milled Teeth
Modul | module
1,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
bis 70 Zähne mit einseitiger Nabe
ab 76 Zähne als Scheibe
12 to 70 teeth with hub
76 to 114 teeth without hub
Material | material
20°
1.0503 [C45]
b = 15 mm
Zähnez.
No. teeth
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
30
32
35
36
38
40
42
45
48
50
52
54
56
58
60
70
76
80
95
110
114
da
14,0
15,0
16,0
17,0
18,0
19,0
20,0
21,0
22,0
23,0
24,0
25,0
26,0
27,0
28,0
30,0
32,0
34,0
37,0
38,0
40,0
42,0
44,0
47,0
50,0
52,0
54,0
56,0
58,0
60,0
62,0
72,0
78,0
82,0
97,0
112,0
116,0
d
12,0
13,0
14,0
15,0
16,0
17,0
18,0
19,0
20,0
21,0
22,0
23,0
24,0
25,0
26,0
28,0
30,0
32,0
35,0
36,0
38,0
40,0
42,0
45,0
48,0
50,0
52,0
54,0
56,0
58,0
60,0
70,0
76,0
80,0
95,0
110,0
114,0
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
9
10
11
12
13
14
15
15
16
16
16
18
20
20
20
20
20
25
25
25
25
25
30
30
30
30
40
40
40
40
40
50
-
6
6
6
6
8
8
8
8
8
8
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
-
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
0,010
0,020
0,020
0,020
0,030
0,030
0,030
0,040
0,040
0,050
0,050
0,060
0,060
0,070
0,070
0,080
0,090
0,120
0,140
0,140
0,160
0,170
0,200
0,230
0,250
0,260
0,330
0,340
0,370
0,390
0,410
0,580
0,520
0,580
0,820
1,100
1,190
116-010-012
116-010-013
116-010-014
116-010-015
116-010-016
116-010-017
116-010-018
116-010-019
116-010-020
116-010-021
116-010-022
116-010-023
116-010-024
116-010-025
116-010-026
116-010-028
116-010-030
116-010-032
116-010-035
116-010-036
116-010-038
116-010-040
116-010-042
116-010-045
116-010-048
116-010-050
116-010-052
116-010-054
116-010-056
116-010-058
116-010-060
116-010-070
114-010-076
114-010-080
114-010-095
114-010-110
114-010-114
C 16
Stirnräder gefräst
Spur Gears with Milled Teeth
Modul | module
1,5
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
bis 60 Zähne mit einseitiger Nabe
ab 76 Zähne als Scheibe
12 to 60 teeth with hub
76 to 120 teeth without hub
Material | material
20°
1.0503 [C45]
b = 12 mm
Zähnez.
No. teeth
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
28
30
36
38
40
45
48
50
52
56
60
76
80
95
120
C 17
da
21,0
22,5
24,0
25,5
27,0
28,5
30,0
31,5
33,0
34,5
36,0
37,5
39,0
40,5
45,0
48,0
57,0
60,0
63,0
70,5
75,0
78,0
81,0
87,0
93,0
117,0
123,0
145,5
183,0
d
18,0
19,5
21,0
22,5
24,0
25,5
27,0
28,5
30,0
31,5
33,0
34,5
36,0
37,5
42,0
45,0
54,0
57,0
60,0
67,5
72,0
75,0
78,0
84,0
90,0
114,0
120,0
142,5
180,0
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
14
15
16,5
18
18
20
20
20
20
25
25
25
25
25
30
30
40
40
40
45
45
50
50
50
60
-
6
6
6
6
6
6
8
8
8
8
8
8
8
8
10
10
10
10
10
10
10
12
12
12
12
16
16
16
16
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
-
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
0,03
0,04
0,05
0,06
0,06
0,07
0,07
0,08
0,10
0,11
0,12
0,13
0,14
0,14
0,18
0,20
0,32
0,35
0,36
0,45
0,53
0,56
0,59
0,66
0,82
0,90
1,03
1,45
2,34
111-015-012
111-015-013
111-015-014
111-015-015
111-015-016
111-015-017
111-015-018
111-015-019
111-015-020
111-015-021
111-015-022
111-015-023
111-015-024
111-015-025
111-015-028
111-015-030
111-015-036
111-015-038
111-015-040
111-015-045
111-015-048
111-015-050
111-015-052
111-015-056
111-015-060
110-015-076
110-015-080
110-015-095
110-015-120
Stirnräder gefräst
Spur Gears with Milled Teeth
Modul | module
1,5
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
bis 70 Zähne mit einseitiger Nabe
ab 76 Zähne als Scheibe
12 to 70 teeth with hub
76 to 114 teeth without hub
Material | material
20°
1.0503 [C45]
b = 17 mm
Zähnez.
No. teeth
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
30
32
35
36
38
40
42
45
48
50
52
54
56
58
60
70
76
80
95
110
114
da
21,0
22,5
24,0
25,5
27,0
28,5
30,0
31,5
33,0
34,5
36,0
37,5
39,0
40,5
42,0
45,0
48,0
51,0
55,5
57,0
60,0
63,0
66,0
70,5
75,0
78,0
81,0
84,0
87,0
90,0
93,0
108,0
117,0
123,0
145,5
168,0
174,0
d
18,0
19,5
21,0
22,5
24,0
25,5
27,0
28,5
30,0
31,5
33,0
34,5
36,0
37,5
39,0
42,0
45,0
48,0
52,5
54,0
57,0
60,0
63,0
67,5
72,0
75,0
78,0
81,0
84,0
87,0
90,0
105,0
114,0
120,0
142,5
165,0
171,0
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
14
15
17
18
19
20
20
20
25
25
25
25
25
25
30
30
30
35
35
35
40
40
50
50
50
50
60
60
60
60
60
70
-
8
8
8
8
8
8
8
8
8
10
10
10
10
10
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
14
14
14
14
16
16
16
16
16
16
16
16
16
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
-
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
0,040
0,050
0,060
0,070
0,080
0,090
0,100
0,100
0,130
0,130
0,140
0,160
0,170
0,180
0,200
0,230
0,260
0,310
0,360
0,370
0,440
0,480
0,590
0,650
0,700
0,760
0,890
0,940
0,980
1,030
1,090
1,500
1,330
1,480
2,090
2,820
3,030
116-015-012
116-015-013
116-015-014
116-015-015
116-015-016
116-015-017
116-015-018
116-015-019
116-015-020
116-015-021
116-015-022
116-015-023
116-015-024
116-015-025
116-015-026
116-015-028
116-015-030
116-015-032
116-015-035
116-015-036
116-015-038
116-015-040
116-015-042
116-015-045
116-015-048
116-015-050
116-015-052
116-015-054
116-015-056
116-015-058
116-015-060
116-015-070
114-015-076
114-015-080
114-015-095
114-015-110
114-015-114
C 18
Stirnräder gefräst
Spur Gears with Milled Teeth
Modul | module
2,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
bis 60 Zähne mit einseitiger Nabe
ab 76 Zähne als Scheibe
12 to 60 teeth with hub
76 to 120 teeth without hub
Material | material
20°
1.0503 [C45]
b = 16 mm
Zähnez.
No. teeth
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
28
30
36
38
40
45
48
50
52
56
60
76
80
95
120
C 19
da
28,0
30,0
32,0
34,0
36,0
38,0
40,0
42,0
44,0
46,0
48,0
50,0
52,0
54,0
60,0
64,0
76,0
80,0
84,0
94,0
100,0
104,0
108,0
116,0
124,0
156,0
164,0
194,0
244,0
d
24,0
26,0
28,0
30,0
32,0
34,0
36,0
38,0
40,0
42,0
44,0
46,0
48,0
50,0
56,0
60,0
72,0
76,0
80,0
90,0
96,0
100,0
104,0
112,0
120,0
152,0
160,0
190,0
240,0
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
18
20,5
22,5
24
25
27,5
28
28
28
30
30
30
30
30
40
40
50
50
50
60
60
70
70
70
80
-
8
8
8
8
8
8
10
10
10
10
10
10
10
10
10
12
12
12
12
12
12
15
15
15
15
16
16
16
20
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
-
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
0,07
0,08
0,10
0,12
0,13
0,16
0,17
0,18
0,20
0,22
0,24
0,26
0,27
0,29
0,41
0,45
0,67
0,71
0,76
1,07
1,18
1,35
1,43
1,61
1,91
2,24
2,47
3,52
5,59
111-020-012
111-020-013
111-020-014
111-020-015
111-020-016
111-020-017
111-020-018
111-020-019
111-020-020
111-020-021
111-020-022
111-020-023
111-020-024
111-020-025
111-020-028
111-020-030
111-020-036
111-020-038
111-020-040
111-020-045
111-020-048
111-020-050
111-020-052
111-020-056
111-020-060
110-020-076
110-020-080
110-020-095
110-020-120
Stirnräder gefräst
Spur Gears with Milled Teeth
Modul | module
2,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
bis 70 Zähne mit einseitiger Nabe
ab 76 Zähne als Scheibe
12 to 70 teeth with hub
76 to 114 teeth without hub
Material | material
20°
1.0503 [C45]
b = 20 mm
Zähnez.
No. teeth
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
30
32
35
36
38
40
42
45
48
50
52
54
56
58
60
70
76
80
95
110
114
da
28,0
30,0
32,0
34,0
36,0
38,0
40,0
42,0
44,0
46,0
48,0
50,0
52,0
54,0
56,0
60,0
64,0
68,0
74,0
76,0
80,0
84,0
88,0
94,0
100,0
104,0
108,0
112,0
116,0
120,0
124,0
144,0
156,0
164,0
194,0
224,0
232,0
d
24,0
26,0
28,0
30,0
32,0
34,0
36,0
38,0
40,0
42,0
44,0
46,0
48,0
50,0
52,0
56,0
60,0
64,0
70,0
72,0
76,0
80,0
84,0
90,0
96,0
100,0
104,0
108,0
112,0
116,0
120,0
140,0
152,0
160,0
190,0
220,0
228,0
dn
db
l
b
[kg]
18
20
20
24
25
25
25
25
30
30
30
30
35
35
40
40
40
45
45
45
50
50
55
60
70
70
70
70
70
70
70
80
-
10
10
10
10
10
10
10
10
10
12
12
12
12
12
12
12
14
14
14
14
14
14
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
20
20
20
20
20
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
-
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
0,080
0,100
0,120
0,140
0,160
0,180
0,190
0,210
0,260
0,270
0,290
0,310
0,360
0,390
0,450
0,500
0,550
0,650
0,740
0,780
0,900
0,970
1,090
1,270
1,530
1,620
1,720
1,830
1,940
2,050
2,160
2,940
2,790
3,090
4,390
5,900
6,340
Bestell-Nr.
Part No.
116-020-012
116-020-013
116-020-014
116-020-015
116-020-016
116-020-017
116-020-018
116-020-019
116-020-020
116-020-021
116-020-022
116-020-023
116-020-024
116-020-025
116-020-026
116-020-028
116-020-030
116-020-032
116-020-035
116-020-036
116-020-038
116-020-040
116-020-042
116-020-045
116-020-048
116-020-050
116-020-052
116-020-054
116-020-056
116-020-058
116-020-060
116-020-070
114-020-076
114-020-080
114-020-095
114-020-110
114-020-114
C 20
Stirnräder gefräst
Spur Gears with Milled Teeth
Modul | module
2,5
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
bis 60 Zähne mit einseitiger Nabe
ab 76 Zähne als Scheibe
12 to 60 teeth with hub
76 to 95 teeth without hub
Material | material
20°
1.0503 [C45]
b = 20 mm
Zähnez.
No. teeth
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
28
30
36
38
40
45
48
50
52
56
60
76
80
95
C 21
da
35,0
37,5
40,0
42,5
45,0
47,5
50,0
52,5
55,0
57,5
60,0
62,5
65,0
67,5
75,0
80,0
95,0
100,0
105,0
117,5
125,0
130,0
135,0
145,0
155,0
195,0
205,0
242,5
d
30,0
32,5
35,0
37,5
40,0
42,5
45,0
47,5
50,0
52,5
55,0
57,5
60,0
62,5
70,0
75,0
90,0
95,0
100,0
112,5
120,0
125,0
130,0
140,0
150,0
190,0
200,0
237,5
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
23
25
25
25
25
30
30
30
30
40
40
40
40
40
45
50
60
60
60
70
70
80
80
80
90
-
10
10
10
10
10
10
12
12
12
12
12
12
12
12
12
15
15
15
15
15
15
20
20
20
20
16
16
16
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
-
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
0,13
0,16
0,19
0,20
0,23
0,28
0,29
0,31
0,34
0,43
0,47
0,49
0,52
0,55
0,74
0,86
1,23
1,38
1,50
1,95
2,16
2,40
2,56
2,90
3,41
4,36
4,84
6,85
111-025-012
111-025-013
111-025-014
111-025-015
111-025-016
111-025-017
111-025-018
111-025-019
111-025-020
111-025-021
111-025-022
111-025-023
111-025-024
111-025-025
111-025-028
111-025-030
111-025-036
111-025-038
111-025-040
111-025-045
111-025-048
111-025-050
111-025-052
111-025-056
111-025-060
110-025-076
110-025-080
110-025-095
Stirnräder gefräst
Spur Gears with Milled Teeth
Modul | module
2,5
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
bis 60 Zähne mit einseitiger Nabe
ab 70 Zähne als Scheibe
12 to 60 teeth with hub
70 to 114 teeth without hub
Material | material
20°
1.0503 [C45]
b = 25 mm
Zähnez.
No. teeth
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
30
32
35
36
38
40
42
45
48
50
52
54
56
58
60
70
76
80
95
110
114
da
35,0
37,5
40,0
42,5
45,0
47,5
50,0
52,5
55,0
57,5
60,0
62,5
65,0
67,5
70,0
75,0
80,0
85,0
92,5
95,0
100,0
105,0
110,0
117,5
125,0
130,0
135,0
140,0
145,0
150,0
155,0
180,0
195,0
205,0
242,5
280,0
290,0
d
30,0
32,5
35,0
37,5
40,0
42,5
45,0
47,5
50,0
52,5
55,0
57,5
60,0
62,5
65,0
70,0
75,0
80,0
87,5
90,0
95,0
100,0
105,0
112,5
120,0
125,0
130,0
135,0
140,0
145,0
150,0
175,0
190,0
200,0
237,5
275,0
285,0
dn
db
l
b
[kg]
22
25
28
30
32
35
35
35
40
40
45
45
45
50
50
50
55
55
60
60
60
70
70
70
80
80
90
90
100
100
100
-
10
10
10
10
12
12
12
12
12
14
14
14
14
14
14
14
14
14
16
16
16
16
16
16
20
20
20
20
20
20
20
20
20
25
25
25
25
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
-
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
0,170
0,210
0,250
0,300
0,330
0,380
0,420
0,450
0,540
0,560
0,660
0,700
0,740
0,850
0,900
1,000
1,180
1,280
1,540
1,610
1,750
2,060
2,220
2,470
2,880
3,070
3,480
3,680
4,130
4,340
4,570
4,640
5,480
6,040
8,570
11,530
12,390
Bestell-Nr.
Part No.
116-025-012
116-025-013
116-025-014
116-025-015
116-025-016
116-025-017
116-025-018
116-025-019
116-025-020
116-025-021
116-025-022
116-025-023
116-025-024
116-025-025
116-025-026
116-025-028
116-025-030
116-025-032
116-025-035
116-025-036
116-025-038
116-025-040
116-025-042
116-025-045
116-025-048
116-025-050
116-025-052
116-025-054
116-025-056
116-025-058
116-025-060
114-025-070
114-025-076
114-025-080
114-025-095
114-025-110
114-025-114
C 22
Stirnräder gefräst
Spur Gears with Milled Teeth
Modul | module
3,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
bis 40 Zähne mit einseitiger Nabe
ab 45 Zähne als Scheibe
12 to 40 teeth with hub
45 to 95 teeth without hub
Material | material
20°
1.0503 [C45]
b = 25 mm
Zähnez.
No. teeth
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
28
30
36
38
40
45
48
50
52
56
60
76
80
95
C 23
da
42,0
45,0
48,0
51,0
54,0
57,0
60,0
63,0
66,0
69,0
72,0
75,0
78,0
81,0
90,0
96,0
114,0
120,0
126,0
141,0
150,0
156,0
162,0
174,0
186,0
234,0
246,0
291,0
d
36,0
39,0
42,0
45,0
48,0
51,0
54,0
57,0
60,0
63,0
66,0
69,0
72,0
75,0
84,0
90,0
108,0
114,0
120,0
135,0
144,0
150,0
156,0
168,0
180,0
228,0
240,0
285,0
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
25
30
30
30
30
40
40
40
40
45
50
50
50
50
60
60
70
70
80
-
10
10
10
12
12
12
15
15
15
15
15
15
15
15
15
20
20
20
20
20
20
20
25
25
25
25
25
25
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
-
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
0,22
0,27
0,33
0,38
0,36
0,48
0,50
0,55
0,60
0,72
0,78
0,85
0,86
0,96
1,34
1,45
2,15
2,33
2,68
2,70
3,10
3,36
3,51
4,28
4,84
7,81
8,60
12,29
111-030-012
111-030-013
111-030-014
111-030-015
111-030-016
111-030-017
111-030-018
111-030-019
111-030-020
111-030-021
111-030-022
111-030-023
111-030-024
111-030-025
111-030-028
111-030-030
111-030-036
111-030-038
111-030-040
110-030-045
110-030-048
110-030-050
110-030-052
110-030-056
110-030-060
110-030-076
110-030-080
110-030-095
Stirnräder gefräst
Spur Gears with Milled Teeth
Modul | module
3,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
bis 48 Zähne mit einseitiger Nabe
ab 50 Zähne als Scheibe
12 to 48 teeth with hub
50 to 114 teeth without hub
Material | material
20°
1.0503 [C45]
b = 30 mm
Zähnez.
No. teeth
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
30
32
35
36
38
40
42
45
48
50
52
60
76
80
95
100
114
da
42,0
45,0
48,0
51,0
54,0
57,0
60,0
63,0
66,0
69,0
72,0
75,0
78,0
81,0
84,0
90,0
96,0
102,0
111,0
114,0
120,0
126,0
132,0
141,0
150,0
156,0
162,0
186,0
234,0
246,0
291,0
306,0
348,0
d
36,0
39,0
42,0
45,0
48,0
51,0
54,0
57,0
60,0
63,0
66,0
69,0
72,0
75,0
78,0
84,0
90,0
96,0
105,0
108,0
114,0
120,0
126,0
135,0
144,0
150,0
156,0
180,0
228,0
240,0
285,0
300,0
342,0
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
27
30
33
35
38
42
45
45
45
45
50
50
50
60
60
60
60
70
70
70
80
80
80
90
100
-
12
12
12
12
14
14
14
14
14
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
20
20
20
20
20
20
20
20
20
25
25
25
25
30
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
-
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
0,280
0,340
0,410
0,470
0,540
0,630
0,720
0,780
0,840
0,890
1,020
1,100
1,180
1,390
1,480
1,660
1,850
2,210
2,550
2,620
3,050
3,310
3,580
4,220
4,920
4,060
4,400
5,890
9,460
10,490
14,860
19,970
21,400
116-030-012
116-030-013
116-030-014
116-030-015
116-030-016
116-030-017
116-030-018
116-030-019
116-030-020
116-030-021
116-030-022
116-030-023
116-030-024
116-030-025
116-030-026
116-030-028
116-030-030
116-030-032
116-030-035
116-030-036
116-030-038
116-030-040
116-030-042
116-030-045
116-030-048
114-030-050
114-030-052
114-030-060
114-030-076
114-030-080
114-030-095
114-030-100
114-030-114
C 24
Stirnräder gefräst
Spur Gears with Milled Teeth
Modul | module
4,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
bis 30 Zähne mit einseitiger Nabe
ab 36 Zähne als Scheibe
12 to 30 teeth with hub
36 to 95 teeth without hub
Material | material
20°
1.0503 [C45]
b = 32 mm
Zähnez.
No. teeth
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
28
30
36
38
40
45
48
50
52
56
60
76
80
95
C 25
da
56,0
60,0
64,0
68,0
72,0
76,0
80,0
84,0
88,0
92,0
96,0
100,0
104,0
108,0
120,0
128,0
152,0
160,0
168,0
188,0
200,0
208,0
216,0
232,0
248,0
312,0
328,0
388,0
d
48,0
52,0
56,0
60,0
64,0
68,0
72,0
76,0
80,0
84,0
88,0
92,0
96,0
100,0
112,0
120,0
144,0
152,0
160,0
180,0
192,0
200,0
208,0
224,0
240,0
304,0
320,0
380,0
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
36
40
44
45
45
50
50
50
50
60
60
60
60
60
70
80
-
12
12
12
15
15
15
20
20
20
20
20
20
20
20
20
25
25
25
25
25
25
25
30
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
-
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
0,50
0,61
0,74
0,80
0,99
1,08
1,15
1,26
1,38
1,63
1,77
1,91
2,06
2,22
3,00
3,29
3,91
4,40
4,92
6,23
7,05
7,70
8,27
9,60
11,06
17,80
19,80
28,10
111-040-012
111-040-013
111-040-014
111-040-015
111-040-016
111-040-017
111-040-018
111-040-019
111-040-020
111-040-021
111-040-022
111-040-023
111-040-024
111-040-025
111-040-028
111-040-030
110-040-036
110-040-038
110-040-040
110-040-045
110-040-048
110-040-050
110-040-052
110-040-056
110-040-060
110-040-076
110-040-080
110-040-095
Stirnräder gefräst
Spur Gears with Milled Teeth
Modul | module
4,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
bis 36 Zähne mit einseitiger Nabe
ab 38 Zähne als Scheibe
12 to 36 teeth with hub
38 to 114 teeth without hub
Material | material
20°
1.0503 [C45]
b = 40 mm
Zähnez.
No. teeth
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
30
32
35
36
38
40
45
48
50
52
60
76
80
95
100
114
da
56,0
60,0
64,0
68,0
72,0
76,0
80,0
84,0
88,0
92,0
96,0
100,0
104,0
108,0
112,0
120,0
128,0
136,0
148,0
152,0
160,0
168,0
188,0
200,0
208,0
216,0
248,0
312,0
328,0
388,0
408,0
464,0
d
48,0
52,0
56,0
60,0
64,0
68,0
72,0
76,0
80,0
84,0
88,0
92,0
96,0
100,0
104,0
112,0
120,0
128,0
140,0
144,0
152,0
160,0
180,0
192,0
200,0
208,0
240,0
304,0
320,0
380,0
400,0
456,0
dn
db
l
b
[kg]
35
40
45
45
50
50
50
60
60
70
70
75
75
75
75
75
75
80
80
80
-
14
14
14
14
16
16
16
16
16
16
16
20
20
20
20
20
20
20
20
25
25
25
25
25
25
25
25
30
30
30
30
30
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
-
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
0,630
0,780
0,930
1,050
1,200
1,330
1,470
1,750
1,900
2,220
2,390
2,600
2,790
2,980
3,180
3,600
4,060
4,640
5,430
5,630
5,200
6,110
7,780
8,870
9,650
10,450
13,970
22,470
24,930
35,260
47,380
50,910
Bestell-Nr.
Part No.
116-040-012
116-040-013
116-040-014
116-040-015
116-040-016
116-040-017
116-040-018
116-040-019
116-040-020
116-040-021
116-040-022
116-040-023
116-040-024
116-040-025
116-040-026
116-040-028
116-040-030
116-040-032
116-040-035
116-040-036
114-040-038
114-040-040
114-040-045
114-040-048
114-040-050
114-040-052
114-040-060
114-040-076
114-040-080
114-040-095
114-040-100
114-040-114
C 26
Stirnräder gefräst
Spur Gears with Milled Teeth
Modul | module
5,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
bis 25 Zähne mit einseitiger Nabe
ab 28 Zähne als Scheibe
12 to 25 teeth with hub
28 to 95 teeth without hub
Material | material
20°
1.0503 [C45]
b = 40 mm
Zähnez.
No. teeth
da
d
dn
db
l
b
[kg]
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
28
30
36
38
40
45
48
50
52
56
60
76
80
95
70,0
75,0
80,0
85,0
90,0
95,0
100,0
105,0
110,0
115,0
120,0
125,0
130,0
135,0
150,0
160,0
190,0
200,0
210,0
235,0
250,0
260,0
270,0
290,0
310,0
390,0
410,0
485,0
60,0
65,0
70,0
75,0
80,0
85,0
90,0
95,0
100,0
105,0
110,0
115,0
120,0
125,0
140,0
150,0
180,0
190,0
200,0
225,0
240,0
250,0
260,0
280,0
300,0
380,0
400,0
475,0
45
50
50
50
50
64
65
68
70
75
75
80
80
80
-
15
15
15
20
20
20
25
25
25
25
25
25
25
25
25
30
30
30
30
30
30
30
40
40
40
40
40
40
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
-
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
0,99
1,22
1,45
1,50
1,69
2,08
2,15
2,50
2,61
3,11
3,40
3,74
3,85
4,30
4,60
5,25
7,75
8,50
9,58
12,10
13,80
15,00
16,14
18,71
21,60
35,20
39,00
55,00
C 27
Bestell-Nr.
Part No.
111-050-012
111-050-013
111-050-014
111-050-015
111-050-016
111-050-017
111-050-018
111-050-019
111-050-020
111-050-021
111-050-022
111-050-023
111-050-024
111-050-025
110-050-028
110-050-030
110-050-036
110-050-038
110-050-040
110-050-045
110-050-048
110-050-050
110-050-052
110-050-056
110-050-060
110-050-076
110-050-080
110-050-095
Stirnräder gefräst
Spur Gears with Milled Teeth
Modul | module
5,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
bis 30 Zähne mit einseitiger Nabe
ab 32 Zähne als Scheibe
12 to 30 teeth with hub
32 to 114 teeth without hub
Material | material
20°
1.0503 [C45]
b = 50 mm
Zähnez.
No. teeth
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
30
32
35
38
40
45
48
50
52
60
76
80
95
100
114
da
70,0
75,0
80,0
85,0
90,0
95,0
100,0
105,0
110,0
115,0
120,0
125,0
130,0
135,0
140,0
150,0
160,0
170,0
185,0
200,0
210,0
235,0
250,0
260,0
270,0
310,0
390,0
410,0
485,0
510,0
580,0
d
60,0
65,0
70,0
75,0
80,0
85,0
90,0
95,0
100,0
105,0
110,0
115,0
120,0
125,0
130,0
140,0
150,0
160,0
175,0
190,0
200,0
225,0
240,0
250,0
260,0
300,0
380,0
400,0
475,0
500,0
570,0
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
45
50
55
60
65
70
70
70
80
80
80
90
90
90
100
100
110
-
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
25
25
25
25
25
25
25
25
30
30
30
30
30
30
30
30
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
-
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
1,210
1,470
1,760
2,070
2,400
2,750
3,020
3,300
3,830
4,150
4,480
5,080
5,440
5,820
6,500
7,220
8,440
7,620
9,160
10,840
12,040
15,300
17,440
18,860
20,430
27,310
44,040
48,840
69,030
92,690
99,590
116-050-012
116-050-013
116-050-014
116-050-015
116-050-016
116-050-017
116-050-018
116-050-019
116-050-020
116-050-021
116-050-022
116-050-023
116-050-024
116-050-025
116-050-026
116-050-028
116-050-030
114-050-032
114-050-035
114-050-038
114-050-040
114-050-045
114-050-048
114-050-050
114-050-052
114-050-060
114-050-076
114-050-080
114-050-095
114-050-100
114-050-114
C 28
Stirnräder gefräst
Spur Gears with Milled Teeth
Modul | module
6,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
bis 25 Zähne mit einseitiger Nabe
ab 28 Zähne als Scheibe
12 to 25 teeth with hub
28 to 95 teeth without hub
Material | material
20°
1.0503 [C45]
b = 48 mm
Zähnez.
No. teeth
12
13
15
16
18
20
24
25
28
30
36
38
40
45
48
50
52
56
60
76
80
95
C 29
da
84,0
90,0
102,0
108,0
120,0
132,0
156,0
162,0
180,0
192,0
228,0
240,0
252,0
282,0
300,0
312,0
324,0
348,0
372,0
468,0
492,0
582,0
d
72,0
78,0
90,0
96,0
108,0
120,0
144,0
150,0
168,0
180,0
216,0
228,0
240,0
270,0
288,0
300,0
312,0
336,0
360,0
456,0
480,0
570,0
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
54
60
60
60
70
70
80
80
-
20
20
25
25
25
25
30
30
30
30
30
30
30
40
40
40
40
40
40
40
50
50
70
70
70
70
70
70
70
70
-
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
1,70
2,03
2,56
3,16
3,79
4,60
6,53
7,02
8,00
9,23
13,30
14,80
16,61
20,90
23,75
25,90
28,10
32,00
37,70
60,20
66,80
95,00
111-060-012
111-060-013
111-060-015
111-060-016
111-060-018
111-060-020
111-060-024
111-060-025
110-060-028
110-060-030
110-060-036
110-060-038
110-060-040
110-060-045
110-060-048
110-060-050
110-060-052
110-060-056
110-060-060
110-060-076
110-060-080
110-060-095
Stirnräder gefräst
Spur Gears with Milled Teeth
Modul | module
6,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
bis 25 Zähne mit einseitiger Nabe
ab 28 Zähne als Scheibe
12 to 25 teeth with hub
28 to 40 teeth without hub
Material | material
20°
1.0503 [C45]
b = 60 mm
Zähnez.
No. teeth
12
13
15
16
18
20
24
25
28
30
32
35
38
40
da
84,0
90,0
102,0
108,0
120,0
132,0
156,0
162,0
180,0
192,0
204,0
222,0
240,0
252,0
d
72,0
78,0
90,0
96,0
108,0
120,0
144,0
150,0
168,0
180,0
192,0
210,0
228,0
240,0
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
54
60
70
75
80
90
110
110
-
20
20
20
20
20
20
25
25
25
25
25
25
25
25
80
80
80
80
80
80
80
80
-
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
1,820
2,200
3,010
3,460
4,330
5,430
7,880
8,420
8,410
9,690
11,050
13,270
15,690
17,420
116-060-012
116-060-013
116-060-015
116-060-016
116-060-018
116-060-020
116-060-024
116-060-025
114-060-028
114-060-030
114-060-032
114-060-035
114-060-038
114-060-040
C 30
Stirnräder gefräst
Spur Gears with Milled Teeth
Modul | module
8,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
bis 25 Zähne mit einseitiger Nabe
ab 30 Zähne als Scheibe
15 to 25 teeth with hub
30 to 60 teeth without hub
Material | material
20°
1.0503 [C45]
b = 64 mm
Zähnez.
No. teeth
15
20
25
30
40
60
da
136,0
176,0
216,0
256,0
336,0
496,0
d
120,0
160,0
200,0
240,0
320,0
480,0
dn
db
l
b
[kg]
80
100
125
-
25
30
30
30
40
50
95
95
95
-
64
64
64
64
64
64
7,24
12,80
21,50
39,00
52,50
72,50
Modul | module
Bestell-Nr.
Part No.
111-080-015
111-080-020
111-080-025
110-080-030
110-080-040
110-080-060
8,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
Material | material
20°
1.0503 [C45]
b = 80 mm
Zähnez.
No. teeth
15
20
25
C 31
da
136,00
176,00
216,00
d
120,00
160,00
200,00
dn
db
90,00
120,00
150,00
40,00
40,00
40,00
l
120,00
120,00
120,00
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
80,00
80,00
80,00
7,70
12,20
23,80
116-080-015
116-080-020
116-080-025
Stirnräder gefräst
Spur Gears with Milled Teeth
Modul | module
1,591
Teilung | Pitch
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
Material | material
5 mm
20°
1.0503 [C45]
b = 12 mm
Zähnez.
No. teeth
da
d
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
12
15
18
20
24
25
30
36
40
45
50
60
22,3
27,0
31,8
35,0
41,4
43,0
50,9
60,5
66,8
74,8
82,7
98,6
19,1
23,9
28,6
31,8
38,2
39,8
47,7
57,3
63,6
71,6
79,6
95,5
14
18
20
20
25
25
30
40
40
45
50
60
6
6
8
8
8
8
10
10
10
10
12
12
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
0,03
0,06
0,07
0,10
0,14
0,14
0,20
0,32
0,36
0,45
0,56
0,82
111-016-012
111-016-015
111-016-018
111-016-020
111-016-024
111-016-025
111-016-030
111-016-036
111-016-040
111-016-045
111-016-050
111-016-060
Modul | module
3,183
Teilung | Pitch
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
bis 40 Zähne mit einseitiger Nabe
ab 45 Zähne als Scheibe
12 to 40 teeth with hub
45 to 60 teeth without hub
Material | material
10 mm
20°
1.0503 [C45]
b = 25 mm
Zähnez.
No. teeth
12
15
18
20
24
25
30
36
40
45
50
60
da
44,6
54,1
63,7
70,0
82,8
85,9
101,9
121,0
133,7
149,6
165,5
197,3
d
38,2
47,7
57,3
63,7
76,4
79,6
95,5
114,6
127,3
143,2
159,2
191,0
dn
db
l
b
[kg]
25
30
40
40
50
50
60
70
80
-
10
12
15
15
15
15
20
20
20
20
20
25
40
40
40
40
40
40
40
40
40
-
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
0,22
0,38
0,50
0,60
0,86
0,96
1,45
2,15
2,68
2,70
3,36
4,84
Bestell-Nr.
Part No.
111-031-012
111-031-015
111-031-018
111-031-020
111-031-024
111-031-025
111-031-030
111-031-036
111-031-040
110-031-045
110-031-050
110-031-060
C 32
NEU - Stirnräder, schrägverzahnt, gefräst
NEW - Spur Gears, Helical with Milled Teeth
Modul | module
2,0
schrägverzahnt, linkssteigend |helical, left hand
Schrägungswinkel | helix angle
19° 31´42´´
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
1.0503 [C45]
Material | material
Zähnez.
No. teeth
da
20
25
30
46,4
57,1
67,7
d
42,44
53,05
63,66
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
30
35
40
9
12
12
35
35
35
28
28
28
0,35
0,54
0,76
126-020-020
126-020-025
126-020-030
Modul | module
3,0
schrägverzahnt, linkssteigend |helical, left hand
Schrägungswinkel | helix angle
19° 31´42´´
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Material | material
1.0503 [C45]
Zähnez.
No. teeth
da
20
25
69,7
85,6
d
63,66
79,58
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
45
60
14
14
50
50
30
30
0,99
1,60
126-030-020
126-030-025
Modul | module
4,0
schrägverzahnt, linkssteigend |helical, left hand
Schrägungswinkel | helix angle
19° 31´42´´
20°
Eingriffswinkel | pressure angle
Material | material
1.0503 [C45]
Zähnez.
No. teeth
15
20
25
C 33
da
71,7
92,9
114,1
d
63,66
84,88
106,10
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
50
60
75
16
16
16
60
60
60
40
40
40
1,10
2,21
3,45
126-040-015
126-040-020
126-040-025
NEU - Stirnräder, schrägverzahnt, gefräst
NEW - Spur Gears, Helical with Milled Teeth
Modul | module
5,0
schrägverzahnt, linkssteigend |helical, left hand
Schrägungswinkel | helix angle
19° 31´42´´
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
1.0503 [C45]
Material | material
Zähnez.
No. teeth
20
25
da
116,1
142,6
d
106,10
132,60
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
70
80
20
20
70
70
50
50
4,0
6,2
126-050-020
126-050-025
Modul | module
6,0
schrägverzahnt, linkssteigend |helical, left hand
Schrägungswinkel | helix angle
19° 31´42´´
20°
Eingriffswinkel | pressure angle
Material | material
1.0503 [C45]
Zähnez.
No. teeth
20
25
da
139,3
171,2
d
127,30
159,20
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
90
110
20
20
80
80
60
60
7,0
10,8
126-060-020
126-060-025
Modul | module
8,0
schrägverzahnt, linkssteigend |helical, left hand
Schrägungswinkel | helix angle
19° 31´42´´
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
1.0503 [C45]
Material | material
Zähnez.
No. teeth
20
da
186,0
d
169,77
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
120
40
120
80
15,8
126-080-020
C 34
Stirnräder gefräst, induktiv gehärtet
Spur Gears with Milled Teeth Induction Hardened
Modul | module
1,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
induktiv gehärtet | induction hardened
Material | material
20°
1.0503 [C45]
Zähnez.
No. teeth
da
d
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
15
20
25
30
40
60
17,0
22,0
27,0
32,0
42,0
62,0
15,0
20,0
25,0
30,0
40,0
60,0
12
15
18
20
25
40
5
6
6
8
8
10
18
18
18
18
18
18
8
8
8
8
8
8
0,02
0,03
0,05
0,06
0,11
0,26
111-010-415
111-010-420
111-010-425
111-010-430
111-010-440
111-010-460
Modul | module
1,5
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
induktiv gehärtet | induction hardened
Material | material
20°
1.0503 [C45]
Zähnez.
No. teeth
da
d
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
15
20
25
30
40
60
25,5
33,0
40,5
48,0
63,0
93,0
22,5
30,0
37,5
45,0
60,0
90,0
18
20
25
30
40
60
6
8
8
10
10
12
25
25
25
25
25
25
12
12
12
12
12
12
0,06
0,10
0,14
0,20
0,36
0,82
111-015-415
111-015-420
111-015-425
111-015-430
111-015-440
111-015-460
Modul | module
1,591
Teilung |Pitch
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
induktiv gehärtet | induction hardened
Material | material
5 mm
20°
1.0503 [C45]
Zähnez.
No. teeth
da
d
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
15
20
25
30
40
60
27,0
35,0
43,0
50,9
66,8
98,6
23,9
31,8
39,8
47,7
63,6
95,5
18
20
25
30
40
60
6
8
8
10
10
12
25
25
25
25
25
25
12
12
12
12
12
12
0,06
0,10
0,14
0,20
0,36
0,82
111-016-415
111-016-420
111-016-425
111-016-430
111-016-440
111-016-460
C 35
Stirnräder gefräst, induktiv gehärtet
Spur Gears with Milled Teeth Induction Hardened
Modul | module
2,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
induktiv gehärtet | induction hardened
Material | material
Zähnez.
No. teeth
15
20
25
30
40
60
da
34,0
44,0
54,0
64,0
84,0
124,0
d
30,0
40,0
50,0
60,0
80,0
120,0
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
24
28
30
40
50
80
8
10
10
12
12
15
30
30
30
30
30
30
16
16
16
16
16
16
0,12
0,20
0,29
0,45
0,76
1,91
111-020-415
111-020-420
111-020-425
111-020-430
111-020-440
111-020-460
2,5
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
induktiv gehärtet | induction hardened
Material | material
15
20
25
30
40
60
da
42,5
55,0
67,5
80,0
105,0
155,0
d
37,5
50,0
62,5
75,0
100,0
150,0
15
20
25
30
40
60
51,0
66,0
81,0
96,0
126,0
186,0
d
45,0
60,0
75,0
90,0
120,0
180,0
1.0503 [C45]
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
25
30
40
50
60
90
10
12
12
15
15
20
35
35
35
35
35
35
20
20
20
20
20
20
0,20
0,34
0,55
0,86
1,50
3,41
111-025-415
111-025-420
111-025-425
111-025-430
111-025-440
111-025-460
3,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
induktiv gehärtet | induction hardened
Material | material
da
20°
dn
Modul | module
Zähnez.
No. teeth
1.0503 [C45]
dn
Modul | module
Zähnez.
No. teeth
20°
20°
1.0503 [C45]
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
30
40
50
60
80
-
12
15
15
20
20
25
40
40
40
40
40
-
25
25
25
25
25
25
0,38
0,60
0,96
1,45
2,68
4,84
111-030-415
111-030-420
111-030-425
111-030-430
111-030-440
110-030-460
C 36
Stirnräder gefräst, induktiv gehärtet
Spur Gears with Milled Teeth Induction Hardened
Zähnez.
No. teeth
15
20
25
30
40
60
da
54,1
70,0
85,9
101,9
133,7
197,3
d
47,7
63,7
79,6
95,5
127,3
191,0
Modul | module
3,183
Teilung |Pitch
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
induktiv gehärtet | induction hardened
Material | material
10mm
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
30
40
50
60
80
-
12
15
15
20
20
25
40
40
40
40
40
-
25
25
25
25
25
25
0,38
0,60
0,95
1,45
2,68
4,84
111-031-415
111-031-420
111-031-425
111-031-430
111-031-440
110-031-460
4,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
induktiv gehärtet | induction hardened
Material | material
15
20
25
30
40
60
da
68,0
88,0
108,0
128,0
168,0
248,0
d
60,0
80,0
100,0
120,0
160,0
240,0
15
20
25
30
40
60
C 37
85,0
110,0
135,0
160,0
210,0
310,0
d
75,0
100,0
125,0
150,0
200,0
300,0
1.0503 [C45]
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
45
50
60
80
-
15
20
20
25
25
30
50
50
50
50
-
32
32
32
32
32
32
0,80
1,39
2,22
3,29
4,92
11,06
111-040-415
111-040-420
111-040-425
111-040-430
110-040-440
110-040-460
5,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
induktiv gehärtet | induction hardened
Material | material
da
20°
dn
Modul | module
Zähnez.
No. teeth
1.0503 [C45]
dn
Modul | module
Zähnez.
No. teeth
20°
20°
1.0503 [C45]
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
50
70
80
-
20
25
25
30
30
40
60
60
60
-
40
40
40
40
40
40
1,50
2,61
4,30
5,25
9,58
21,60
111-050-415
111-050-420
111-050-425
110-050-430
110-050-440
110-050-460
Stirnräder gefräst, induktiv gehärtet
Spur Gears with Milled Teeth Induction Hardened
Modul | module
6,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
induktiv gehärtet | induction hardened
Material | material
Zähnez.
No. teeth
15
20
25
30
40
60
da
102,0
132,0
162,0
192,0
252,0
372,0
d
90,0
120,0
150,0
180,0
240,0
360,0
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
60
70
80
-
25
25
30
30
30
40
70
70
70
-
48
48
48
48
48
48
2,56
4,60
7,02
9,23
16,61
37,70
111-060-415
111-060-420
111-060-425
110-060-430
110-060-440
110-060-460
8,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
induktiv gehärtet | induction hardened
Material | material
15
20
25
30
40
60
da
136,0
176,0
216,0
256,0
336,0
496,0
d
120,0
160,0
200,0
240,0
320,0
480,0
1.0503 [C45]
dn
Modul | module
Zähnez.
No. teeth
20°
20°
1.0503 [C45]
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
80
100
125
-
25
30
30
30
40
50
95
95
95
-
64
64
64
64
64
64
7,24
12,80
21,50
39,00
52,50
72,50
111-080-415
111-080-420
111-080-425
110-080-430
110-080-440
110-080-460
Bitte beachten: Diese Serie läuft aus - bitte nicht für Neukonstruktionen verwenden.
Please notice: This series is phasing out - please do not use for new construction.
Modul | module
8,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
induktiv gehärtet | induction hardened
Material | material
Zähnez.
No. teeth
15
20
25
da
136,00
176,00
216,00
d
120,00
160,00
200,00
dn
db
90,00
120,00
150,00
40,00
40,00
40,00
l
120,00
120,00
120,00
20°
1.0503 [C45]
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
80,00
80,00
80,00
7,70
12,20
23,80
116-080-415
116-080-420
116-080-425
C 38
Stirnräder gefräst, rostfrei
Spur Gears with Milled Teeth Stainless Steel
Modul | module
1,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
Material | material
20°
1.4305
[X8 CrNiS 18-9]
Zähnez.
No. teeth
da
d
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
15
20
25
30
40
60
17,0
22,0
27,0
32,0
42,0
62,0
15,0
20,0
25,0
30,0
40,0
60,0
12
15
18
20
25
40
5
6
6
8
8
10
18
18
18
18
18
18
8
8
8
8
8
8
0,02
0,03
0,05
0,06
0,11
0,26
111-010-615
111-010-620
111-010-625
111-010-630
111-010-640
111-010-660
Modul | module
1,5
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
Material | material
20°
1.4305
[X8 CrNiS 18-9]
Zähnez.
No. teeth
da
d
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
15
20
25
30
40
60
25,5
33,0
40,5
48,0
63,0
93,0
22,5
30,0
37,5
45,0
60,0
90,0
18
20
25
30
40
60
6
8
8
10
10
12
25
25
25
25
25
25
12
12
12
12
12
12
0,06
0,10
0,14
0,20
0,36
0,82
111-015-615
111-015-620
111-015-625
111-015-630
111-015-640
111-015-660
Modul | module
2,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
Material | material
Zähnez.
No. teeth
15
20
25
30
40
60
C 39
da
34,0
44,0
54,0
64,0
84,0
124,0
d
30,0
40,0
50,0
60,0
80,0
120,0
20°
1.4305
[X8 CrNiS 18-9]
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
24
28
30
40
50
80
8
10
10
12
12
15
30
30
30
30
30
30
16
16
16
16
16
16
0,12
0,20
0,29
0,45
0,76
1,91
111-020-615
111-020-620
111-020-625
111-020-630
111-020-640
111-020-660
Stirnräder gefräst, rostfrei
Spur Gears with Milled Teeth Stainless Steel
Modul | module
3,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
Material | material
Zähnez.
No. teeth
15
20
25
30
40
60
da
51,0
66,0
81,0
96,0
126,0
186,0
d
45,0
60,0
75,0
90,0
120,0
180,0
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
30
40
50
60
80
-
12
15
15
20
20
25
40
40
40
40
40
-
25
25
25
25
25
25
0,38
0,60
0,96
1,45
2,68
4,84
111-030-615
111-030-620
111-030-625
111-030-630
111-030-640
110-030-660
Modul | module
4,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
Material | material
Zähnez.
No. teeth
15
20
25
30
40
60
da
68,0
88,0
108,0
128,0
168,0
248,0
d
60,0
80,0
100,0
120,0
160,0
240,0
20°
1.4305
[X8 CrNiS 18-9]
20°
1.4305
[X8 CrNiS 18-9]
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
45
50
60
80
-
15
20
20
25
25
30
50
50
50
50
-
32
32
32
32
32
32
0,80
1,38
2,22
3,29
4,92
11,06
111-040-615
111-040-620
111-040-625
111-040-630
110-040-640
110-040-660
C 40
Stirnräder Kunststoff spanabhebend bearbeitet
Spur Gears synthetic mat. machined
Modul | module
1,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
Nylon P 6 | Polyamid PA 6
20°
Zähnez.
No. teeth
da
d
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
15
16
18
20
24
25
17,0
18,0
20,0
22,0
26,0
27,0
15,0
16,0
18,0
20,0
24,0
25,0
12
12
15
15
18
18
5
5
6
6
6
6
18
18
18
18
18
18
8
8
8
8
8
8
0,002
0,002
0,003
0,004
0,006
0,006
118-010-015
118-010-016
118-010-018
118-010-020
118-010-024
118-010-025
Modul | module
1,5
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
Nylon P 6 | Polyamid PA 6
20°
Zähnez.
No. teeth
da
d
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
15
16
18
20
24
25
25,5
27,0
30,0
33,0
39,0
40,5
22,5
24,0
27,0
30,0
36,0
37,5
18
18
20
20
25
25
6
6
8
8
8
8
25
25
25
25
25
25
12
12
12
12
12
12
0,008
0,009
0,011
0,013
0,019
0,021
118-015-015
118-015-016
118-015-018
118-015-020
118-015-024
118-015-025
C 41
Stirnräder Kunststoff spanabhebend bearbeitet
Spur Gears synthetic mat. machined
Modul | module
2,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
Nylon P 6 | Polyamid PA 6
20°
Zähnez.
No. teeth
da
d
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
15
16
18
20
24
25
34,0
36,0
40,0
44,0
52,0
54,0
30,0
32,0
36,0
40,0
48,0
50,0
25
25
28
28
30
30
8
8
10
10
10
10
30
30
30
30
30
30
16
16
16
16
16
16
0,018
0,020
0,025
0,029
0,041
0,043
118-020-015
118-020-016
118-020-018
118-020-020
118-020-024
118-020-025
Modul | module
2,5
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
Nylon P 6 | Polyamid PA 6
20°
Zähnez.
No. teeth
da
d
dn
db
l
b
[kg]
Bestell-Nr.
Part No.
15
16
18
20
24
25
42,5
45,0
50,0
55,0
65,0
67,5
37,5
40,0
45,0
50,0
60,0
62,5
25
25
30
30
40
40
10
10
12
12
12
12
35
35
35
35
35
35
20
20
20
20
20
20
0,030
0,033
0,043
0,051
0,080
0,085
118-025-015
118-025-016
118-025-018
118-025-020
118-025-024
118-025-025
C 42
Stirnräder Kunststoff gespritzt
Moulded Spur Gears
Modul | module
0,5
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Azetalharz | injection moulded Acetal resin
Zähnez.
No. teeth
da
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
32
35
36
38
40
42
45
48
50
52
54
55
56
60
64
65
70
72
75
80
90
96
100
120
7,0
7,5
8,0
8,5
9,0
9,5
10,0
10,5
11,0
11,5
12,0
12,5
13,0
13,5
14,0
14,5
15,0
16,0
17,0
18,5
19,0
20,0
21,0
22,0
23,5
25,0
26,0
27,0
28,0
28,5
29,0
31,0
33,0
33,5
36,0
37,0
38,5
41,0
46,0
49,0
51,0
61,0
C 43
d
6,0
6,5
7,0
7,5
8,0
8,5
9,0
9,5
10,0
10,5
11,0
11,5
12,0
12,5
13,0
13,5
14,0
15,0
16,0
17,5
18,0
19,0
20,0
21,0
22,5
24,0
25,0
26,0
27,0
27,5
28,0
30,0
32,0
32,5
35,0
36,0
37,5
40,0
45,0
48,0
50,0
60,0
[Hostaform C]
dn
db
e
E
l
b
[g]
Bestell-Nr.
Part No.
4
4
5
6
6
6
8
8
8
8
10
10
10
10
10
10
10
12
12
12
12
12
12
12
12
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
2
2
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
14,5
16,0
18,5
19,0
20,0
21,0
22,0
23,0
23,0
24,0
25,0
27,0
29,0
30,0
33,0
36,0
39,0
42,0
44,0
54,0
7
7
7
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
0,2
0,2
0,2
0,4
0,4
0,4
0,6
0,6
0,6
0,7
1,0
1,0
1,0
1,1
1,1
1,1
1,2
1,6
1,7
1,9
1,9
2,0
2,0
2,1
2,2
3,0
3,0
3,1
3,2
3,2
3,4
3,6
4,1
4,0
4,4
4,6
4,7
5,3
5,6
7,1
7,4
10,1
119-005-012
119-005-013
119-005-014
119-005-015
119-005-016
119-005-017
119-005-018
119-005-019
119-005-020
119-005-021
119-005-022
119-005-023
119-005-024
119-005-025
119-005-026
119-005-027
119-005-028
119-005-030
119-005-032
119-005-035
119-005-036
119-005-038
119-005-040
119-005-042
119-005-045
119-005-048
119-005-050
119-005-052
119-005-054
119-005-055
119-005-056
119-005-060
119-005-064
119-005-065
119-005-070
119-005-072
119-050-075
119-005-080
119-005-090
119-005-096
119-005-100
119-005-120
Stirnräder Kunststoff gespritzt
Moulded Spur Gears
Modul | module
0,7
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Azetalharz | injection moulded Acetal resin
Zähnez.
No. teeth
da
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
32
35
36
38
40
42
45
48
50
52
54
55
56
60
64
65
70
72
75
80
90
96
100
120
9,8
10,5
11,2
11,9
12,6
13,3
14,0
14,7
15,4
16,1
16,8
17,5
18,2
18,9
19,6
20,3
21,0
22,4
23,8
25,9
26,6
28,0
29,4
30,8
32,9
35,0
36,4
37,8
39,2
39,9
40,6
43,4
46,2
46,9
50,4
51,8
53,9
57,4
64,4
68,6
71,4
85,4
d
8,4
9,1
9,8
10,5
11,2
11,9
12,6
13,3
14,0
14,7
15,4
16,1
16,8
17,5
18,2
18,9
19,6
21,0
22,4
24,5
25,2
26,6
28,0
29,4
31,5
33,6
35,0
36,4
37,8
38,5
39,2
42,0
44,8
45,5
49,0
50,4
52,5
56,0
63,0
67,2
70,0
84,0
dn
db
e
E
6
6
6
6
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
12
12
15
15
15
15
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
21
21
21
21
21
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
10
10
10
10
10
10
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
13,5
13,5
13,5
13,5
13,5
16,0
16,0
19,0
19,0
21,5
21,5
24,5
24,5
24,5
28,0
28,0
28,0
31,0
31,0
31,0
37,5
37,5
37,5
37,5
37,5
47,0
56,5
56,5
56,5
77,0
[Hostaform C]
l
b
[g]
Bestell-Nr.
Part No.
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
0,7
0,8
0,9
1,0
1,3
1,4
1,6
1,7
1,8
1,9
2,1
2,2
2,1
2,2
2,4
2,6
2,8
3,5
4,0
5,4
5,6
5,8
6,2
7,2
8,0
8,6
8,4
9,0
9,7
9,6
10,0
11,4
10,8
11,0
13,4
14,4
15,6
15,6
16,4
20,0
22,4
24,8
119-007-012
119-007-013
119-007-014
119-007-015
119-007-016
119-007-017
119-007-018
119-007-019
119-007-020
119-007-021
119-007-022
119-007-023
119-007-024
119-007-025
119-007-026
119-007-027
119-007-028
119-007-030
119-007-032
119-007-035
119-007-036
119-007-038
119-007-040
119-007-042
119-007-045
119-007-048
119-007-050
119-007-052
119-007-054
119-007-055
119-007-056
119-007-060
119-007-064
119-007-065
119-007-070
119-007-072
119-007-075
119-007-080
119-007-090
119-007-096
119-007-100
119-007-120
C 44
Stirnräder Kunststoff gespritzt
Moulded Spur Gears
Modul | module
1,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Azetalharz | injection moulded Acetal resin
Zähnez.
No. teeth
da
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
32
35
36
38
40
42
45
48
50
52
54
55
56
60
64
65
70
72
75
80
85
90
14,0
15,0
16,0
17,0
18,0
19,0
20,0
21,0
22,0
23,0
24,0
25,0
26,0
27,0
28,0
29,0
30,0
32,0
34,0
37,0
38,0
40,0
42,0
44,0
47,0
50,0
52,0
54,0
56,0
57,0
58,0
62,0
66,0
67,0
72,0
74,0
77,0
82,0
87,0
92,0
C 45
d
12,0
13,0
14,0
15,0
16,0
17,0
18,0
19,0
20,0
21,0
22,0
23,0
24,0
25,0
26,0
27,0
28,0
30,0
32,0
35,0
36,0
38,0
40,0
42,0
45,0
48,0
50,0
52,0
54,0
55,0
56,0
60,0
64,0
65,0
70,0
72,0
75,0
80,0
85,0
90,0
[Hostaform C]
dn
db
e
E
l
b
[g]
Bestell-Nr.
Part No.
9
9
9
9
9
9
9
9
9
12
12
12
15
15
15
15
15
15
18
18
18
18
18
18
18
18
18
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
10
10
10
10
10
10
10
10
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
4,6
13,5
13,5
13,5
16,0
16,0
16,0
19,0
19,0
19,0
19,0
22,0
22,0
24,5
24,5
28,0
28,0
28,0
28,0
37,0
37,0
37,0
47,0
47,0
47,0
47,0
47,0
57,0
57,0
57,0
67,0
67,0
67,0
77,0
77,0
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
1,8
1,9
2,2
2,5
2,8
3,0
3,2
3,5
3,9
4,7
5,1
5,6
6,6
7,2
7,7
8,1
8,4
9,4
11,3
12,7
12,6
14,0
15,6
14,0
17,0
19,8
21,6
21,4
23,5
24,7
25,9
30,5
29,8
31,0
37,7
33,8
39,1
46,5
48,7
57,5
119-010-012
119-010-013
119-010-014
119-010-015
119-010-016
119-010-017
119-010-018
119-010-019
119-010-020
119-010-021
119-010-022
119-010-023
119-010-024
119-010-025
119-010-026
119-010-027
119-010-028
119-010-030
119-010-032
119-010-035
119-010-036
119-010-038
119-010-040
119-010-042
119-010-045
119-010-048
119-010-050
119-010-052
119-010-054
119-010-055
119-010-056
119-010-060
119-010-064
119-010-065
119-010-070
119-010-072
119-010-075
119-010-080
119-010-085
119-010-090
Stirnräder Kunststoff gespritzt
Moulded Spur Gears
Modul | module
1,25
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Azetalharz | injection moulded Acetal resin
Zähnez.
No. teeth
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
32
35
36
38
40
42
45
48
50
52
54
55
56
60
64
65
70
75
da
17,50
18,75
20,00
21,25
22,50
23,75
25,00
26,25
27,50
28,75
30,00
31,25
32,50
33,75
35,00
36,25
37,50
40,00
42,50
46,25
47,50
50,00
52,50
55,00
58,75
62,50
65,00
67,50
70,00
71,25
72,50
77,50
82,50
83,75
90,00
96,25
d
15,00
16,25
17,50
18,75
20,00
21,25
22,50
23,75
25,00
26,25
27,50
28,75
30,00
31,25
32,50
33,75
35,00
37,50
40,00
43,75
45,00
47,50
50,00
52,50
56,25
60,00
62,50
65,00
67,50
68,75
70,00
75,00
80,00
81,25
87,50
93,75
dn
db
e
E
9
9
9
9
9
9
12
12
12
15
15
15
15
15
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
10
10
10
10
10
10
10
10
10
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
13,5
13,5
13,5
16,0
16,0
16,0
19,0
19,0
19,0
21,5
21,5
24,0
24,0
24,0
28,0
28,0
28,0
37,5
37,5
37,5
37,5
47,5
47,5
47,5
57,0
57,0
57,0
57,0
67,0
67,0
67,0
77,0
77,0
[Hostaform C]
l
b
[g]
Bestell-Nr.
Part No.
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
2,5
3,0
3,4
3,8
4,3
4,7
6,0
6,5
7,0
8,4
9,1
9,9
10,3
11,2
12,5
13,3
13,8
15,0
17,1
20,5
18,8
21,2
24,0
26,7
29,4
24,0
37,1
35,2
38,7
40,3
42,4
45,2
52,0
55,4
60,5
72,5
119-012-012
119-012-013
119-012-014
119-012-015
119-012-016
119-012-017
119-012-018
119-012-019
119-012-020
119-012-021
119-012-022
119-012-023
119-012-024
119-012-025
119-012-026
119-012-027
119-012-028
119-012-030
119-012-032
119-012-035
119-012-036
119-012-038
119-012-040
119-012-042
119-012-045
119-012-048
119-012-050
119-012-052
119-012-054
119-012-055
119-012-056
119-012-060
119-012-064
119-012-065
119-012-070
119-012-075
C 46
Stirnräder Kunststoff gespritzt
Moulded Spur Gears
Modul | module
1,5
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Azetalharz | injection moulded Acetal resin
Zähnez.
No. teeth
da
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
32
35
36
38
40
42
45
48
50
52
54
55
60
21,0
22,5
24,0
25,5
27,0
28,5
30,0
31,5
33,0
34,5
36,0
37,5
39,0
40,5
42,0
43,5
45,0
48,0
51,0
55,5
57,0
60,0
63,0
66,0
70,5
75,0
78,0
81,0
84,0
85,5
93,0
C 47
d
18,0
19,5
21,0
22,5
24,0
25,5
27,0
28,5
30,0
31,5
33,0
34,5
36,0
37,5
39,0
40,5
42,0
45,0
48,0
52,5
54,0
57,0
60,0
63,0
67,5
72,0
75,0
78,0
81,0
82,5
90,0
[Hostaform C]
dn
db
e
E
l
b
[g]
Bestell-Nr.
Part No.
14
14
14
14
14
14
17
17
17
17
17
17
19
19
19
19
19
24
24
24
24
24
24
24
24
24
27
27
27
27
27
6
6
6
6
6
6
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
10
10
10
10
10
10
10
10
10
12
12
12
12
12
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
23
23
23
27
27
27
27
27
35
35
43
43
43
50
50
50
50
65
65
65
65
65
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
5,6
6,3
7,1
7,8
8,7
9,7
10,9
11,9
12,9
13,0
14,3
15,5
16,8
18,3
19,9
21,6
23,3
26,1
29,9
31,2
33,0
37,7
37,4
42,3
49,4
57,2
53,1
58,9
64,8
67,9
83,9
119-015-012
119-015-013
119-015-014
119-015-015
119-015-016
119-015-017
119-015-018
119-015-019
119-015-020
119-015-021
119-015-022
119-015-023
119-015-024
119-015-025
119-015-026
119-015-027
119-015-028
119-015-030
119-015-032
119-015-035
119-015-036
119-015-038
119-015-040
119-015-042
119-015-045
119-015-048
119-015-050
119-015-052
119-015-054
119-015-055
119-015-060
Stirnräder Kunststoff gespritzt
Moulded Spur Gears
Modul | module
2,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Azetalharz | injection moulded Acetal resin
Zähnez.
No. teeth
da
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
32
35
36
38
40
42
28,0
30,0
32,0
34,0
36,0
38,0
40,0
42,0
44,0
46,0
48,0
50,0
52,0
54,0
56,0
58,0
60,0
64,0
68,0
74,0
76,0
80,0
84,0
88,0
d
24,0
26,0
28,0
30,0
32,0
34,0
36,0
38,0
40,0
42,0
44,0
46,0
48,0
50,0
52,0
54,0
56,0
60,0
64,0
70,0
72,0
76,0
80,0
84,0
[Hostaform C]
dn
db
e
E
l
b
[g]
Bestell-Nr.
Part No.
18,5
18,5
18,5
18,5
17,5
17,5
17,5
17,5
20
20
20
20
24
24
24
24
24
24
26
26
26
26
26
26
8
8
8
8
8
8
8
8
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
12
12
12
12
12
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
23
25
26
26
29
29
29
36
36
36
40
40
40
46
46
56
56
64
64
64
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
11,6
12,9
14,6
16,4
16,4
17,9
19,3
21,2
24,1
26,7
29,3
32,1
38,7
38,4
38,8
42,1
42,2
50,6
58,6
60,9
65,5
63,9
77,0
87,7
119-020-012
119-020-013
119-020-014
119-020-015
119-020-016
119-020-017
119-020-018
119-020-019
119-020-020
119-020-021
119-020-022
119-020-023
119-020-024
119-020-025
119-020-026
119-020-027
119-020-028
119-020-030
119-020-032
119-020-035
119-020-036
119-020-038
119-020-040
119-020-042
C 48
Stirnräder Kunststoff gespritzt
Moulded Spur Gears
Modul | module
3,0
geradverzahnt |straight teeth
Eingriffswinkel | pressure angle
20°
Azetalharz | injection moulded Acetal resin
Zähnez.
No. teeth
da
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
42,0
45,0
48,0
51,0
54,0
57,0
60,0
63,0
66,0
69,0
72,0
75,0
78,0
81,0
84,0
87,0
90,0
96,0
C 49
d
36,0
39,0
42,0
45,0
48,0
51,0
54,0
57,0
60,0
63,0
66,0
69,0
72,0
75,0
78,0
81,0
84,0
90,0
[Hostaform C]
dn
db
e
E
l
b
[g]
Bestell-Nr.
Part No.
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
28
28
28
28
28
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
14
14
14
14
14
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
30
30
30
38
38
38
45
45
52
52
58
58
58
68
68
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
30,2
34,6
39,1
43,1
49,1
54,5
51,7
63,7
69,7
70,2
78,8
79,4
86,9
93,2
102,2
110,9
108,6
129,8
119-030-012
119-030-013
119-030-014
119-030-015
119-030-016
119-030-017
119-030-018
119-030-019
119-030-020
119-030-021
119-030-022
119-030-023
119-030-024
119-030-025
119-030-026
119-030-027
119-030-028
119-030-030
Stirnräder - Verzahnungsgeometrie und Kräfte
Gearwheels - Toothing Geometrie and Forces
Bezugsgrößen und Formeln | reference data and formulae
Benennung | description
Zeichen / Formel
symbol / formula
Modul | module
Einheit
dimension
mm
Zähnezahl | number of teeth
Teilkreisdurchmesser | pitch diameter
mm
Kopfkreisdurchmesser | outside diameter
mm
Fußkreisdurchmesser | root diameter
mm
Zahnkopfhöhe | addendum
mm
Zahnfußhöhe | dedendum
mm
Zahnhöhe | tooth depth
mm
Achsabstand | centre distance
mm
Übersetzungsverhältnis | ratio
Umfangskraft | peripheral force
N
Drehmoment | torque
Nm
Umfangsgeschwindigkeit | peripheral speed
m/s
Leistung | output
P
kW
Drehzahl | r.p.m.
n
1/min
C 50
Stirnräder
Spur Gears
Auswahl- und Belastungstabellen für geradverzahnte Stirnräder, Übersetzung 1:1 | selection and load tables for straight spur gears, ratio 1:1
Maximal übertragbare Momente in Nm
bei ausreichender Fettschmierung, einer stabilen Lagerung,
einer Geschwindigkeit von v=2,5 m/s und einem Anwendungs- und
Sicherheitsfaktor 1,0. Die Berechnung erfolgte nach DIN 3990. Ein
Sicherheitsfaktor von SF= 1,4 für die Zahnfussbeanspruchung und
SH=1,0 für die Flankenbeanspruchung wurde einberechnet.
Modul | module
Maximum permissible torques in Nm
with good grease lubrication, robust bearing, speed v=2,5 m/s,
loading and safety factor 1,0. The values of the table were calculated
in accordance with DIN 3990. A Safety factor for tooth stress SF=1,4
and for Herzian stress SH=1,0 is taken in account.
1
b = 15 mm
Zähnezahl
number of teeth
TeilkreisØ
pitch diameter
U/min
r.p.m.
C45 weich
C45 soft
[Nm]
15
20
25
30
40
50
60
15
20
25
30
40
50
60
3183
2387
1910
1592
1194
955
796
0,6
1,0
1,6
2,3
4,4
6,9
9,2
Modul | module
C45 induktiv gehärtet
C45 induction hardened
[Nm]
1,9
3,4
4,7
7,3
12,9
19,5
32,4
1.5
b = 17 mm
C45 induktiv gehärtet
C45 induction hardened
[Nm]
Zähnezahl
number of teeth
TeilkreisØ
pitch diameter
U/min
r.p.m.
C45 weich
C45 soft
[Nm]
15
20
25
30
40
50
60
22,5
30
37,5
45
60
75
90
2122
1592
1273
1061
796
637
531
1,6
2,7
4,1
6,0
10,0
17,5
25,0
4,7
8,6
13,2
19,2
36,2
55,1
83,3
Modul | module
2
b = 20 mm
Zähnezahl
number of teeth
TeilkreisØ
pitch diameter
U/min
r.p.m.
C45 weich
C45 soft
[Nm]
C45 induktiv gehärtet
C45 induction hardened
[Nm]
15
20
25
30
40
50
60
30
40
50
60
80
100
120
1592
1194
955
796
597
477
398
3,5
5,6
8,5
12,6
23,1
37,8
47,6
9,7
18,4
29,2
41,9
73,7
115,4
174,4
Modul | module
b = 25 mm
2,5
Zähnezahl
number of teeth
TeilkreisØ
pitch diameter
U/min
r.p.m.
C45 weich
C45 soft
[Nm]
C45 induktiv gehärtet
C45 induction hardened
[Nm]
15
20
25
30
40
50
60
37,5
50
62,5
75
100
125
150
1273
955
764
637
477
382
318
5,9
10,0
15,9
23,1
42,0
65,2
90,1
18,2
35,0
47,7
75,6
135,9
206,0
338,0
C 51
16MnCr5 einsatzgehärtet und geschliffen
16MnCr5 case hardened and ground
[Nm]
46,0
73,9
106,8
163,6
326,3
489,5
750,0
16MnCr5 einsatzgehärtet und geschliffen
16MnCr5 case hardened and ground
[Nm]
70,5
106,8
163,6
252,4
463,2
795,5
1090,1
Stirnräder
Spur Gears
Auswahl- und Belastungstabellen für geradverzahnte Stirnräder, Übersetzung 1:1 | selection and load tables for straight spur gears, ratio 1:1
Maximal übertragbare Momente in Nm
bei ausreichender Fettschmierung, einer stabilen Lagerung,
einer Geschwindigkeit von v=2,5 m/s und einem Anwendungs- und
Sicherheitsfaktor 1,0. Die Berechnung erfolgte nach DIN 3990. Ein
Sicherheitsfaktor von SF= 1,4 für die Zahnfussbeanspruchung und
SH=1,0 für die Flankenbeanspruchung wurde einberechnet.
Modul | module
Maximum permissible torques in Nm
with good grease lubrication, robust bearing, speed v=2,5 m/s,
loading and safety factor 1,0. The values of the table were calculated
in accordance with DIN 3990. A Safety factor for tooth stress SF=1,4
and for Herzian stress SH=1,0 is taken in account.
3
b = 30 mm
Zähnezahl
number of teeth
TeilkreisØ
pitch diameter
U/min
r.p.m.
C45 weich
C45 soft
[Nm]
15
20
25
30
40
50
60
45
60
75
90
120
150
180
1061
796
637
531
398
318
265
10,0
18,0
28,9
41,7
73,5
117,1
162,9
Modul | module
C45 induktiv gehärtet 16MnCr5 einsatzgehärtet und geschliffen
C45 induction hardened
16MnCr5 case hardened and ground
[Nm]
[Nm]
35,0
57,7
88,5
135,9
242,0
398,0
565,8
134,1
159,1
252,6
384,2
715,9
1477,3
1659,1
4
b = 40 mm
Zähnezahl
number of teeth
TeilkreisØ
pitch diameter
U/min
r.p.m.
C45 weich
C45 soft
[Nm]
15
20
25
30
40
50
60
60
80
100
120
160
200
240
796
597
477
398
298
239
199
25,1
44,3
66,2
94,1
174,3
300,0
406,7
Modul | module
C45 induktiv gehärtet 16MnCr5 einsatzgehärtet und geschliffen
16MnCr5 case hardened and ground
C45 induction hardened
[Nm]
[Nm]
80,8
146,2
206,0
344,0
578,9
921,1
1400,0
473,7
537,0
727,3
977,3
1840,9
3241,4
5
b = 50 mm
Zähnezahl
number of teeth
TeilkreisØ
pitch diameter
U/min
r.p.m.
C45 weich
C45 soft
[Nm]
15
20
25
30
40
50
60
75
100
125
150
200
250
300
637
477
382
318
239
191
159
47,4
83,8
128,6
182,9
360,0
542,9
771,4
Modul | module
C45 induktiv gehärtet 16MnCr5 einsatzgehärtet und geschliffen
16MnCr5 case hardened and ground
C45 induction hardened
[Nm]
[Nm]
153,8
290,0
428,0
631,6
1089,5
1769,2
2538,5
670,5
863,6
1318,2
1886,4
2810,3
6
b = 60 mm
Zähnezahl
number of teeth
TeilkreisØ
pitch diameter
U/min
r.p.m.
C45 weich
C45 soft
[Nm]
15
20
25
30
40
50
60
90
120
150
180
240
300
360
531
398
318
265
199
159
133
91,0
163,3
269,4
402,7
768,7
1369,3
2452,7
C45 induktiv gehärtet 16MnCr5 einsatzgehärtet und geschliffen
16MnCr5 case hardened and ground
C45 induction hardened
[Nm]
[Nm]
284,0
476,0
736,8
1100,0
1900,0
1181,8
1272,7
2413,8
3655,2
6704,5
C 52
Stirnräder
Spur Gears
Auswahl- und Belastungstabellen für geradverzahnte Stirnräder, Übersetzung 1:1 | selection and load tables for straight spur gears, ratio 1:1
Maximal übertragbare Momente in Nm
bei ausreichender Fettschmierung, einer stabilen Lagerung,
einer Geschwindigkeit von v=2,5 m/s und einem Anwendungs- und
Sicherheitsfaktor 1,0. Die Berechnung erfolgte nach DIN 3990. Ein
Sicherheitsfaktor von SF= 1,4 für die Zahnfussbeanspruchung und
SH=1,0 für die Flankenbeanspruchung wurde einberechnet.
Modul | module
Maximum permissible torques in Nm
with good grease lubrication, robust bearing, speed v=2,5 m/s,
loading and safety factor 1,0. The values of the table were calculated
in accordance with DIN 3990. A Safety factor for tooth stress SF=1,4
and for Herzian stress SH=1,0 is taken in account.
8
b = 64 mm
Zähnezahl
number of teeth
TeilkreisØ
pitch diameter
U/min
r.p.m.
C45 weich
C45 soft
[Nm]
15
20
25
120
160
200
398
298
239
157,1
293,3
426,7
Modul | module
C45 induktiv gehärtet
C45 induction hardened
[Nm]
789,5
1425,0
2000,0
1.591
b = 12 mm
Zähnezahl
number of teeth
TeilkreisØ
pitch diameter
U/min
r.p.m.
C45 weich
C45 soft
[Nm]
15
20
25
30
40
50
60
23,865
31,82
39,775
47,73
63,64
79,55
95,46
2001
1501
1200
1000
750
600
500
1,7
3,3
4,5
6,9
12,4
10,9
20,1
Modul | module
C45 induktiv gehärtet
C45 induction hardened
[Nm]
5,4
9,5
15,0
22,3
40,8
65,4
94,9
3,183
b = 25 mm
Zähnezahl
number of teeth
TeilkreisØ
pitch diameter
U/min
r.p.m.
C45 weich
C45 soft
[Nm]
15
20
25
30
40
50
60
47,745
63,66
79,575
95,49
127,32
159,15
190,98
1000
750
600
500
375
300
250
12,4
21,3
34,0
46,8
86,8
140,0
188,6
C 53
C45 induktiv gehärtet
C45 induction hardened
[Nm]
39,6
69,2
100,0
156,4
300,0
447,1
697,4
Berechnung Stirnräder aus Kunststoff
Calculation of Plastic Spur Gears
Die WMH-Kunststoff-Kegel- und Stirnräder aus Azetalharz
(Hostaform C) werden im Spritzgussverfahren hergestellt.
Durch ihre relativ hohe Härte und den niedrigen Reibungskoeffizienten zeigen sie ein besonders günstiges Abriebverhalten. Ihre Laufeigenschaften werden durch Luftfeuchtigkeit oder Schmieröl nicht beeinträchtigt. Sie
arbeiten im Wasser einwandfrei und sind gegenüber vielen
Chemikalien beständig.
WMH-Bevel and Spur gears made of acetal resin
(Hostaform C) are manufactured by injection moulding.
Their relatively high hardness and low friction coefficient
gives them particulary good wear properties. Their running
characteristics are not effected by air humidity or
lubricating oil. They operate satisfactorily in water and
are resistant to many chemicals.
Unter normaler Höhe und Dauer der Beanspruchung können
sie in einem Temperaturbereich von -40° C bis +100° C
eingesetzt werden.
Under normal loads and working conditions they can
operate at temperatures between -40° C and +100° C.
Überschlagsrechnung für Kunststoffzahnräder mit sog. c-Wert | rough calculation of plastic spur gears with so-called c-value
übertragbare Umfangskraft
transferable peripheral force
Fu = c · b · p
b: Zahnbreite | width of tooth
p: Teilung | pitch
c: Diagramm 1 | diagram 1
Einheit
dimension
N
mm
mm
N/mm2
übertragbare Leistung
transferable output
kW
Diagramm 1: c-Wert | diagram 1: c-value
c-Wert | c-value (N/mm2)
Zeichen / Formel
symbol / formula
Benennung | description
Lastwechsel | load change
d: Teilkreisdurchmesser | pitch diameter
n: Drehzahl | r.p.m.
mm
1/min
Berechnung Zahnfußfestigkeit | calculation strength at the root
Zeichen / Formel
symbol / formula
Benennung | description
Einheit
dimension
Diagramm 2: Vergleichsspannung
diagram 2: reference stress
N/mm2
"v (N/mm2)
Zahnfußvergleichsspannung
reference stress tooth root
Kerbziffer
score value
Diagramm qk | diagram qk
Zähnezahl | number of teeth
Lastwechsel | load change
qk
Berechnung Flankenpressung | calculation flank loading
N/mm2
Flankenpressung | flank loading
Diagramm 3: Flankenpressung
diagram 3: reference stress
P0 (N/mm2)
i: Übersetzungsverhältnis | gear ratio
E1;E2: E-Modul Zahnradwerkstoffe | E-module material spur
gears
E (Hostaform C): 1400 N/mm2
# : Eingriffswinkel | pressure angle 20 °
Lastwechsel | load change
Berechnung Stirnräder aus Kunststoff
Calculation of Plastic Spur Gears
Diagramm zur Ermittlung der Leistungsübertragung von Stirnrädern aus Kunststoff | performance diagram applicable for plastic gears
Drehzahl | r.p.m. [1/min]
Leistung | output [KW]
Berechnungsbeispiel | calculation example
Daten | data
Modul | module
Zähnezahl | number of teeth
Zahnbreite | width of teeth
Drehzahl | RPM
Übersetzung | ratio
c-Wert gewählt
nach Diagramm 1
c-Value choosen
from diagram 1
m = 2 mm
z = 30
b = 15
n = 1500 1/min
i=1
1 N/mm2
Teilung | pitch:
p=m·π
p = 2mm · π
p = 6,28 mm
Umfangskraft | peripheral force:
Fu = c · b · p
Fu = 1N/mm2 · 15mm · 6,28mm
Fu = 94,2 N
Teilkreisdurchmesser | pitch diameter:
d=m·z
d = 2mm · 30
d = 60 mm
übertragbare Leistung | transferable output:
1
min
Zahnfußvergleichsspannung | reference stress tooth root:
P = 0,44 KW
= 11,7 N/mm2
Nach Diagramm 2 beträgt die zulässige Zahnfußvergleichsspannung bei einer Betriebstemperatur von 60° C ca. 28 N/mm2.
According to Diagram 2 the allowed reference stress tooth root is 28 N/mm2, at operating temperature 60° C.
Flankenpressung | flank loading:
Nach Diagramm 3 ist der Grenzwert für den Verschleiß der Zahnräder ungefähr nach 5 Mill. Lastwechsel erreicht.
According to Diagram 3 the limit for wearout of the plastic spur gears is at about 5 Million load changes.
Pc = 19,1 N/mm2
Spannsätze
und Buchsen
Locking Assemblies
and Bushes
Lagerprogramm
stock programme
Klemmbuchsen
Klemmbuchsen - Auswahltabellen
Anbaunaben für Klemmbuchsen
Einschweißnaben für Klemmbuchsen
Spannbuchsen
Spannbuchsen - Montageanleitung
Spannsätze
- selbstzentrierend & nicht selbstzentrierend
Spannsätze
- Berechnung des Naben-Mindestdurchmessers DM
Schrumpfscheiben
Spannsätze Trantorques
D1-D2
D3
D4
D4
D5
D6
D 7 - D 13
D 14 - D 15
D 16
D 17 - D 18
Taper Bushes
Taper Bushes - Selection Tables
Bolt on Hubs for Taper Bushes
Weld on Hubs for Taper Bushes
Clamping Bushes
Clamping Bushes - Mounting Instructions
Locking Assemblies
- Self-centering & Non-Self-centering
Locking Assemblies
- Calculation of Minimum Hub Diameter DM
Shrink Discs
Trantorques
Sonderanfertigungen
made to order
Auf Anfrage
on request
Unsere Konstrukteure beraten Sie gerne bei der Realisierung Ihrer Anwendung - Fordern Sie uns heraus!
We offer more than competitive prices - contact our engineering department!
Klemmbuchsen
Taper Bushes
db
b
x
t2
d
l
G
Mat.
[kg]
Bestell Nr.
Part No.
db
b
14
16
18
19
20
22
24
25
28
30
32
35
38
40
42
5
6
6
6
6
6
8
8
8
8
10
10
10
12
12
14
16
18
19
20
22
24
25
28
30
32
35
38
40
42
14
16
18
19
20
22
24
25
28
30
32
35
38
40
42
45
48
50
10
11
12
14
16
18
19
20
22
24
25
3
4
4
5
5
6
6
6
6
8
8
x 1,4 35,0
x 1,8 35,0
x 1,8 35,0
x 2,3 35,0
x 2,3 35,0
x 2,8 35,0
x 2,8 35,0
x 2,8 35,0
x 2,8 35,0
x 1,3* 35,0
x 1,3* 35,0
22,3
22,3
22,3
22,3
22,3
22,3
22,3
22,3
22,3
22,3
22,3
1/ 4"
1/ 4"
1/ 4"
1/ 4"
1/ 4"
1/ 4"
1/ 4"
1/ 4"
1/ 4"
1/ 4"
1/ 4"
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
0,12
0,12
0,12
0,12
0,12
0,12
0,12
0,12
0,12
0,12
0,12
295-100-810
295-100-811
295-100-812
295-100-814
295-100-816
295-100-818
295-100-819
295-100-820
295-100-822
295-100-824
295-100-825
10
11
12
14
16
18
19
20
22
24
25
28
3
4
4
5
5
6
6
6
6
8
8
8
x 1,4
x 1,8
x 1,8
x 2,3
x 2,3
x 2,8
x 2,8
x 2,8
x 2,8
x 3,3
x 3,3
x 1,3*
38,5
38,5
38,5
38,5
38,5
38,5
38,5
38,5
38,5
38,5
38,5
38,5
22,3
22,3
22,3
22,3
22,3
22,3
22,3
22,3
22,3
22,3
22,3
22,3
1/ 4"
1/ 4"
1/ 4"
1/ 4"
1/ 4"
1/ 4"
1/ 4"
1/ 4"
1/ 4"
1/ 4"
1/ 4"
1/ 4"
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
St
0,16
0,16
0,16
0,16
0,16
0,16
0,16
0,16
0,16
0,16
0,16
0,16
295-110-810
295-110-811
295-110-812
295-110-814
295-110-816
295-110-818
295-110-819
295-110-820
295-110-822
295-110-824
295-110-825
295-110-828
11
12
14
16
18
19
20
22
24
25
28
30
32
4
4
5
6
6
6
6
6
8
8
8
8
10
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
1,8
1,8
2,3
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
47,5
47,5
47,5
47,5
47,5
47,5
47,5
47,5
47,5
47,5
47,5
47,5
47,5
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
0,28
0,28
0,28
0,28
0,28
0,28
0,28
0,28
0,28
0,28
0,28
0,28
0,28
295-121-011
295-121-012
295-121-014
295-121-016
295-121-018
295-121-019
295-121-020
295-121-022
295-121-024
295-121-025
295-121-028
295-121-030
295-121-032
14
16
18
19
20
22
24
25
28
30
32
5
6
6
6
6
6
8
8
8
8
10
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
2,3
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
0,32
0,32
0,32
0,32
0,32
0,32
0,32
0,32
0,32
0,32
0,32
295-131-014
295-131-016
295-131-018
295-131-019
295-131-020
295-131-022
295-131-024
295-131-025
295-131-028
295-131-030
295-131-032
D1
x
t2
d
l
G
x 2,3
x 2,8
x 2,8
x 2,8
x 2,8
x 2,8
x 3,3
x 3,3
x 3,3
x 3,3
x 3,3
x 3,3
x 3,3
x 3,3
x 2,2*
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
St
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
295-161-014
295-161-016
295-161-018
295-161-019
295-161-020
295-161-022
295-161-024
295-161-025
295-161-028
295-161-030
295-161-032
295-161-035
295-161-038
295-161-040
295-161-042
5
6
6
6
6
6
8
8
8
8
10
10
10
12
12
x 2,3
x 2,8
x 2,8
x 2,8
x 2,8
x 2,8
x 3,3
x 3,3
x 3,3
x 3,3
x 3,3
x 3,3
x 3,3
x 3,3
x 2,2*
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
38,1
38,1
38,1
38,1
38,1
38,1
38,1
38,1
38,1
38,1
38,1
38,1
38,1
38,1
38,1
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
3/ 8"
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
St
0,60
0,60
0,60
0,60
0,60
0,60
0,60
0,60
0,60
0,60
0,60
0,60
0,60
0,60
0,60
295-161-514
295-161-516
295-161-518
295-161-519
295-161-520
295-161-522
295-161-524
295-161-525
295-161-528
295-161-530
295-161-532
295-161-535
295-161-538
295-161-540
295-161-542
5
5
6
6
6
6
8
8
8
8
10
10
10
12
12
14
14
14
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
31,8
31,8
31,8
31,8
31,8
31,8
31,8
31,8
31,8
31,8
31,8
31,8
31,8
31,8
31,8
31,8
31,8
31,8
7/ 16"
7/ 16"
7/ 16"
7/ 16"
7/ 16"
7/ 16"
7/ 16"
7/ 16"
7/ 16"
7/ 16"
7/ 16"
7/ 16"
7/ 16"
7/ 16"
7/ 16"
7/ 16"
7/ 16"
7/ 16"
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
295-201-214
295-201-216
295-201-218
295-201-219
295-201-220
295-201-222
295-201-224
295-201-225
295-201-228
295-201-230
295-201-232
295-201-235
295-201-238
295-201-240
295-201-242
295-201-245
295-201-248
295-201-250
2,3
2,3
2,8
2,8
2,8
2,8
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,8
3,8
3,8
Mat. [kg]
Klemmbuchsen mit Nuten nach DIN 6885 - Ausnahme: bei allen mit * versehenen Artikeln sind die Nuttiefen geringer
Taper bushes with grooves acc. to DIN 6885 - exception: taper bushes marked with * have lower depth of groove
Bestell Nr.
Part No.
Klemmbuchsen
Taper Bushes
db
b
16
18
19
20
22
24
25
28
30
32
35
38
40
42
45
48
50
55
60
5
6
6
6
6
8
8
8
8
10
10
10
12
12
14
14
14
16
18
25
28
30
32
35
38
40
42
45
48
50
55
60
65
70
75
8
8
8
10
10
10
12
12
14
14
14
16
18
18
20
20
x
t2
d
l
G
Mat.
[kg]
Bestell Nr.
Part No.
db
b
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
2,3
2,8
2,8
2,8
2,8
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,8
3,8
3,8
4,3
4,4
86
86
86
86
86
86
86
86
86
86
86
86
86
86
86
86
86
86
86
44,5
44,5
44,5
44,5
44,5
44,5
44,5
44,5
44,5
44,5
44,5
44,5
44,5
44,5
44,5
44,5
44,5
44,5
44,5
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
1,06
1,06
1,06
1,06
1,06
1,06
1,06
1,06
1,06
1,06
1,06
1,06
1,06
1,06
1,06
1,06
1,06
1,06
1,06
295-251-716
295-251-718
295-251-719
295-251-720
295-251-722
295-251-724
295-251-725
295-251-728
295-251-730
295-251-732
295-251-735
295-251-738
295-251-740
295-251-742
295-251-745
295-251-748
295-251-750
295-251-755
295-251-760
30
32
35
38
40
42
45
48
50
55
60
65
70
75
8
10
10
10
12
12
14
14
14
16
18
18
20
20
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
2,50
2,50
2,50
2,50
2,50
2,50
2,50
2,50
2,50
2,50
2,50
2,50
2,50
2,50
2,50
2,50
295-302-025
295-302-028
295-302-030
295-302-032
295-302-035
295-302-038
295-302-040
295-302-042
295-302-045
295-302-048
295-302-050
295-302-055
295-302-060
295-302-065
295-302-070
295-302-075
35
38
40
42
45
48
50
55
60
65
70
75
80
85
90
12
12
12
12
14
14
14
16
18
18
20
20
22
22
25
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,8
3,8
3,8
4,3
4,4
4,4
4,9
4,9
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
50,8
50,8
50,8
50,8
50,8
50,8
50,8
50,8
50,8
50,8
50,8
50,8
50,8
50,8
50,8
50,8
x
t2
d
l
G
Mat. [kg]
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,8
3,8
3,8
4,3
4,4
4,4
4,9
4,9
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
76,2
76,2
76,2
76,2
76,2
76,2
76,2
76,2
76,2
76,2
76,2
76,2
76,2
76,2
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
5/ 8"
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
295-303-030
295-303-032
295-303-035
295-303-038
295-303-040
295-303-042
295-303-045
295-303-048
295-303-050
295-303-055
295-303-060
295-303-065
295-303-070
295-303-075
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
3,3
3,3
3,3
3,3
3,8
3,8
3,8
4,3
4,4
4,4
4,9
4,9
4,5
4,5
4,5
127
127
127
127
127
127
127
127
127
127
127
127
127
127
127
88,9
88,9
88,9
88,9
88,9
88,9
88,9
88,9
88,9
88,9
88,9
88,9
88,9
88,9
88,9
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
1/ 2"
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
GG25
5,13
5,13
5,13
5,13
5,13
5,13
5,13
5,13
5,13
5,13
5,13
5,13
5,13
5,13
5,13
295-353-535
295-353-538
295-353-540
295-353-542
295-353-545
295-353-548
295-353-550
295-353-555
295-353-560
295-353-565
295-353-570
295-353-575
295-353-580
295-353-585
295-353-590
Klemmbuchsen mit Nuten nach DIN 6885 - Ausnahme: bei allen mit * versehenen Artikeln sind die Nuttiefen geringer
Taper bushes with grooves acc. to DIN 6885 - exception: taper bushes marked with * have lower depth of groove
Bestell Nr.
Part No.
D2
Klemmbuchsen
Taper Bushes
Buchse | bush
Anzugsmoment d. Schrauben [Nm] |
starting torque of screws [Nm]
Schraubenanzahl (Stk.) |
number of screws (pieces)
Schraubendurchmesser (Zoll) |
diameter of screw (inch)
Innensechskant SWL (mm) |
allen wrench opening
1008
1108
1210
1310
1610
1615
2012
5,6
5,6
20
20
20
20
30
2
2
2
2
2
2
2
1/4"
1/4"
3/8"
3/8"
3/8"
3/8"
7/16"
3
3
5
5
5
5
6
2517
3020
3030
3535
50
90
90
115
2
2
2
3
1/2"
5/8"
5/8"
1/2"
6
8
8
10
min. Nabendurchmesser für diverse Materialien |
min. hub diameter for various materials [mm]
Buchse |
bush
Buchsenbohrung |
diameter of bore
(bush)
Rutschmoment |
slipping moment
Klemmkraft |
clamping power
Zugfestigkeit | tensile strength [N/mm2]
Grauguss | cast iron
[mm]
295-100-8XX
295-110-8XX
295-121-0XX
295-131-0XX
295-161-0XX
295-161-5XX
295-201-2XX
295-251-7XX
295-302-0XX
295-303-0XX
295-353-5XX
D3
12
19
12
19
24
16
19
24
14
25
19
24
38
19
24
38
24
38
42
48
24
38
42
48
55
38
48
55
60
75
38
48
55
60
75
42
60
75
90
[Nm]
[N]
29
51
28
49
64
82
105
142
59
120
98
135
240
98
135
240
165
310
340
400
220
380
430
510
600
520
730
890
970
1 300
520
730
890
970
1 300
1 000
1 580
2 150
2 600
3990
4940
4 630
5 220
8 840
9 800
10 900
7800
10 900
9 570
11 900
9 570
11 900
11 500
14 400
15 700
1 700
18 500
21 000
23 900
26 100
29 900
31 500
34 500
23 900
26 100
29 900
31 500
34 500
41 000
49 800
54 600
59 000
Stahl / duktiler
Stahl | steel /
ductile iron
Stahl | steel
180 N/mm²
250 N/mm²
420 N/mm²
600 N/mm²
62
64
54
57
51
54
47
50
104
86
78
69
109
92
85
78
90
81
77
73
121
106
99
92
130
119
113
108
160
146
140
132
144
136
132
127
191
176
168
160
Die WMH-Klemmbuchsen sind mit Taperlock ® - Klemmbuchsen austauschbar. Die letzten beiden Zahlen entsprechen dem Bohrungs-Ø. Bsp.: 295-121-012.
The WMH-Taper bushes are interchangeable with Taper Lock ® bushes. The two last numbers means the bore diameter [mm]. Example: 295-121-012.
Anbaunaben für Klemmbuchsen
Bolt on Hubs for Taper Bushes
GG 25
cast iron
Material
material
da
DL
d1
dn
l
l1
l2
l3
b
L*
180
200
270
340
430
485
135
150
190
240
300
340
90
110
140
170
220
250
75
85
110
125
160
160
25
38
32
45
51
51
6,75
12,75
9,25
14,75
16,25
15,75
9,25
15,25
11,75
17,25
18,75
18,25
15,75
22,25
20,25
26,75
32,25
31,75
7,5
7,5
9,5
11,5
13,5
13,5
6
6
6
8
8
8
[kg]
1,8
2,2
4,35
8,8
19,2
26,0
für Klemmbuchsen |
for taper bushes
Bestell Nr.
Part No.
295-121-011….032
295-161-514….542
295-201-214….250
295-251-716….760
295-302-025….075
295-302-025….075
295-121-002
295-161-502
295-201-202
295-251-702
295-302-002
295-302-102
Einschweißnaben für Klemmbuchsen
Weld on Hubs for Taper Bushes
Stahl: 1.0503 [C45]
steel: 1.0503 [C45]
Material
material
da
70
83
127
152
184
d1 (h8)
d2
dn
60
70
110
130
155
60
68
108
125
151
65
76
117
140
168
l
25
38
44
76
89
l1
l2
7
10
10
13
16
9
16
19
25
32
B
10
11
13
19
25
[kg]
0,275
0,55
1,75
3,4
6,7
für Klemmbuchsen |
for taper bushes
295-121-011….032
295-161-514.…542
295-251-716….760
295-303-030….075
295-353-535….590
Bestell Nr.
Part No.
295-121-003
295-161-503
295-251-703
295-303-003
295-353-503
L*: Lochzahl | number of holes
D4
Spannbuchsen
Clamping Bushes
d
D
D1
L
L1
L2
Mt
Fa
[kg]
20
22
24
25
28
30
32
35
38
28
32
34
34
39
41
43
47
50
45
49
49
49
55
57
60
63
65
22
22
25
27
29
32
34
37
41
37
37
40
43
45
47,5
52
55
59
42
42
45
48
50
52
57
60
64
125
135
200
250
300
420
420
650
750
12,5
12,3
16,7
20,0
21,4
28,0
26,3
37,1
39,5
0,185
0,195
0,210
0,205
0,270
0,290
0,390
0,425
0,470
Bestell Nr.
Part No.
298-000-020
298-000-022
298-000-024
298-000-025
298-000-028
298-000-030
298-000-032
298-000-035
298-000-038
Vor der Montage sollen Welle und Bohrung eingeölt werden (nicht fetten).
Beim Anziehen der Spannschrauben ist zu beachten, dass die Schrauben
nur je eine halbe Umdrehung angezogen bzw. gelöst werden. Die WMHSpannbuchsen sind für Wellentoleranzen h 8 bis k 6 und Bohrungstoleranzen H 7 ausgelegt. Die Naben dürfen nicht mehr als 5 mm kürzer als
die Spannbuchse sein.
Außerdem darf die Nabe keine Eindrehung haben. Nuten in Nabe und Welle sind zulässig. Zwischen den Flanschen der Spannbuchse soll ein Spalt
(a) vorhanden sein.
d
D
D1
L
40
42
45
48
50
55
60
65
70
53 70 43
55 70 45
59 77 49
62 80 52
65 83 53
71 88 58
77 95 64
84 102 68
90 113 72
L1
L2
Mt
Fa
[kg]
Bestell Nr.
Part No.
63 68 940
47,0 0,550 298-000-040
65 70 940
44,8 0,550 298-000-042
69 75 1 290 57,3 0,700 298-000-045
73 79 1 570 65,4 0,800 298-000-048
76 82 1 900 76,0 0,900 298-000-050
82 88 2 500 90,9 1,100 298-000-055
90 96 3 400 113,0 1,400 298-000-060
96 102 3 500 108,0 1,800 298-000-065
99 107 5 200 149,0 2,100 298-000-070
Before mounting, shaft and bore should be oiled (not greased). Tighten
the locking screws alternately 180° at a time and loosen in a similar
way. The WMH-clamping bushes are made for shaft tolerances h 8 up
to k 6 and bore tolerances H 7. It is permitted to use hubs more than 5
mm shorter than the clamping bush. Keyways in hubs and shaft are
allowed. Between the ends of the clamping bush should be a gap (a).
doppelwandige Buchse | double walled bush
Druckring | thrust collar
plastisches Druckmedium | plastic thrust medium
Spannschraube | screw
Dichtung | gland
Wenn die Spannbuchse zum Drehmoment zusätzlich eine Axialkraft „F“
übertragen soll, muss die linke Tabelle berücksichtigt werden.
If the clamping bush has to transmit torque and thrust „F“, the left
hand table must be used.
Die Flächenpressung zw. Welle und Spannbuchse beträgt bei einer
Raumtemperatur von ca. 20° C und dem vorgeschriebenen Anzugsmoment der Schraube ca. 90 N/mm², die Flächenpressung zw. Nabe und
Spannbuchse 80 N/mm². Obenstehendes Diagramm (rechts) zeigt das
Übertragungsmoment in Abhängigkeit der Umgebungstemperatur. Die
WMH-Spannbuchsen können bis zu einer maximalen Umgebungstemperatur von 85° C eingesetzt werden.
The pressure between shaft and clamping bush is at an ambient of
approximately 20° C and the tightening torque of the screws approx.
90 N/mm², the contact pressure between hub and clamping bush
80 N/mm². The above performance chart (right hand) shows the
transmitted torque at ambient temperature. The WMH-Clamping
bushes can be used up to a maximum ambient temperature of 85° C.
D5
Drehmoment | torque
Max. Axialkraft | max. thrust
Mt
Fa
[Nm]
[kN]
Spannbuchsen - Einbauanleitung
Clamping Bushes - Fitting Instructions
Schrauben der Reihenfolge (siehe Abb. 3) nach um je eine
halbe Umdrehung anziehen, bis das angegebene Anzugsmoment erreicht ist. Zwischen den Flanschen der Spannbuchse soll ein Spalt vorhanden sein.
Tighten the screws half a turn at a time (in the correct
order - see illustration 3) to the prescribed torque.
Between the ends of the clamping bush should be a
gap.
Demontage
Removal
Schrauben in umgekehrter Reihenfolge je eine halbe
Umdrehung lösen bis sich die Spannbuchse drehen lässt.
Loosen the screws, half a turn at a time, in consecutive
order, until the clamping bush is loose.
D6
Spannsätze - selbstzentrierend
Locking Assemblies - Self-centering
d
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
24
25
28
30
32
35
38
40
42
45
48
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
110
120
130
Kennzeichen:
Mittlere bis hohe Drehmomente
Kurze Montagezeiten
Geringe radiale Einbaumaße
Sehr niedrige Flächenpressung
Characteristics:
medium-high torque
limited installation time
restricted hub diameter
very low surface pressure
Toleranzen, Rauhtiefe:
Höchste zulässige Rauhtiefe:
Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm)
Wellentoleranz = h 8; Nabentoleranz = H 8
Tolerances, surface finish:
maximum allowable surface finish:
Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm)
shaft tolerance = h 8; hub tolerance = H 8
Axiale Verschiebung:
Während der Montage erfolgt keine axiale
Verschiebung der Nabe gegenüber der Welle.
Axial movement:
During screws tightening the hub has no axial
movement with respect to the shaft.
D
L1
L2
L3
B
D1
14
15
15
16
16
18
18
23
23
24
24
26
26
27
28
32
34
34
39
41
43
47
50
53
55
59
62
65
71
77
84
90
95
100
106
112
120
125
140
155
165
10
12
12
14
14
14
14
14
14
16
16
18
18
18
18
25
25
25
25
25
25
32
32
32
32
45
45
45
55
55
55
65
65
65
65
65
65
65
90
90
90
18,5
22
22
23
23
23
23
23
23
29
29
31
31
31
31
38
38
38
38
38
38
45
45
45
45
62
62
62
72
72
72
86
86
86
86
86
86
86
114
114
114
21
25
25
26
26
26
26
26
26
36
36
38
38
38
38
45
45
45
45
45
45
52
52
52
52
70
70
70
80
80
80
96
96
96
96
96
96
96
128
128
128
24
29
29
30
30
30
30
30
30
42
42
44
44
44
44
51
51
51
51
51
51
58
58
58
58
78
78
78
88
88
88
106
106
106
106
106
106
106
140
140
140
25
27
27
28
28
32
32
38
38
45
45
47
47
49
50
54
56
56
61
62
65
69
72
75
78
86
87
92
98
104
111
119
126
131
137
144
149
154
180
198
208
Spannschrauben
set screws
3
3
3
4
4
4
4
4
4
3
3
4
4
4
4
4
4
4
6
6
6
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
12
12
12
14
18
12
12
16
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
M3
M4
M4
M4
M4
M4
M4
M4
M4
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M12
M12
M12
MM
Mt
Fa
PW
PN
[kg]
Bestell Nr.
Part No.
2
5
5
5
5
5
5
5
5
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
41
41
41
41
41
41
83
83
83
83
83
83
83
145
145
145
12
25
29
44
49
53
58
63
68
127
136
180
200
210
220
250
270
280
465
510
540
790
860
900
950
1 890
2 010
2 100
2 600
2 840
3 070
5 250
5 600
8 020
8 500
9 000
11 000
15 000
16 000
17 500
25 000
4
7
7
10
10
10
10
10
10
17
17
22
22
22
22
22
22
22
33
33
33
45
45
45
45
84
84
84
94
94
94
150
150
200
200
200
230
300
290
290
384
185
235
205
205
185
170
160
140
130
185
175
190
180
170
160
115
105
100
135
127
120
105
100
95
90
110
105
100
85
75
70
90
80
100
95
90
100
120
80
70
90
80
110
110
115
115
105
105
80
80
115
115
125
125
120
115
80
75
75
97
90
90
80
75
70
70
85
80
75
65
60
55
70
65
80
75
75
80
95
65
55
70
0,04
0,06
0,05
0,06
0,06
0,07
0,07
0,11
0,10
0,22
0,22
0,25
0,24
0,26
0,27
0,34
0,36
0,35
0,48
0,48
0,47
0,58
0,61
0,68
0,76
1,20
1,20
1,40
1,60
1,80
2,10
3,00
3,00
3,50
3,60
3,90
4,40
4,60
8,70
10,60
11,30
298-001-006
298-001-007
298-001-008
298-001-009
298-001-010
298-001-011
298-001-012
298-001-013
298-001-014
298-001-015
298-001-016
298-001-017
298-001-018
298-001-019
298-001-020
298-001-022
298-001-024
298-001-025
298-001-028
298-001-030
298-001-032
298-001-035
298-001-038
298-001-040
298-001-042
298-001-045
298-001-048
298-001-050
298-001-055
298-001-060
298-001-065
298-001-070
298-001-075
298-001-080
298-001-085
298-001-090
298-001-095
298-001-100
298-001-110
298-001-120
298-001-130
Anzugsmoment | starting torque
Drehmoment | torque
Axialkraft | thrust
Flächenpressung - Welle | contact pressure - shaft
Flächenpressung - Nabe | contact pressure - hub
D7
MM
Mt
Fa
PW
PN
[Nm]
[Nm]
[kN]
[N/mm²]
[N/mm²]
Spannsätze - nicht selbstzentrierend
Locking Assemblies - Not-Self-centering
Kennzeichen:
Mittlere bis hohe Drehmomente
Breite Toleranzen
Toleranzen, Rauhtiefe:
Höchste zulässige Rauhtiefe:
Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm)
Wellentoleranz = h 11; Nabentoleranz = H 11
Zentrierung:
Eine Selbstzentrierung ist bei dieser Art nicht gegeben.
Die Rundlaufgenauigkeit der Verbindung ist von der
Toleranz und Führungsbreite der Vorzentrierung
zwischen Welle und Nabe abhängig.
Axiale Verschiebung:
Während des Schraubenanziehens erfolgt keine axiale
Verschiebung der Nabe gegenüber der Welle.
d
20
22
24
25
28
30
32
35
38
40
42
45
48
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
D
L1
L2
B
47
47
50
50
55
55
60
60
65
65
75
75
80
80
85
90
95
110
115
120
125
130
135
145
155
165
180
190
200
210
225
235
250
260
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
20
20
20
20
20
20
20
24
24
24
24
24
24
26
26
26
34
34
34
34
38
38
46
46
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
24
24
24
24
24
24
24
28
28
28
28
28
28
33
33
33
38
38
38
38
44
44
52
52
27,5
27,5
27,5
27,5
27,5
27,5
27,5
27,5
27,5
27,5
33,5
33,5
33,5
33,5
33,5
33,5
33,5
39,5
39,5
39,5
39,5
39,5
39,5
47
47
47
52
52
52
52
60
60
68
68
Spannschrauben
set screws
8
8
8
8
10
10
12
12
14
14
12
12
12
12
14
14
16
14
14
14
16
16
18
14
14
16
20
22
24
26
22
24
28
30
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M12
M12
M12
M12
M12
M12
M12
M14
M14
M14
M14
Characteristics:
medium-high torque
wide tolerances
Tolerances, surface finish:
maximum allowable surface finish:
Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm)
shaft tolerance = h 11; hub tolerance = H 11
Centering:
Such a system is not selfcentering and therefore the
concentricity of the piece to be fastened depends on
the working tolerances between shaft and hub as well
as the width of the centering guide.
Axial movement:
During screws tightening the hub has no axial
movement with respect to the shaft.
MM
Mt
Fa
PW
PN
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
37
37
37
37
37
37
37
70
70
70
70
70
70
127
127
127
127
127
127
127
195
195
195
195
280
310
370
400
500
530
680
750
930
980
1 580
1 700
1 790
1 870
2 390
2 610
3 210
4 600
4 900
5 200
6 300
6 600
7 900
9 750
10 650
13 300
17 850
21 200
24 500
28 400
33 600
38 700
44 700
53 500
29
29
32
32
36
36
42
43
49
49
75
76
74
75
88
88
98
132
131
131
148
147
167
195
194
221
276
302
329
355
396
431
502
538
225
210
210
200
200
185
205
190
200
190
235
220
210
200
210
190
200
210
195
180
195
180
195
195
180
185
165
165
170
170
165
170
155
155
95
95
100
100
100
100
110
110
115
115
130
130
120
120
135
125
135
130
125
120
130
125
135
135
125
135
115
125
125
130
120
130
120
120
Anzugsmoment | starting torque
Drehmoment | torque
Axialkraft | thrust
Flächenpressung - Welle | contact pressure - shaft
Flächenpressung - Nabe | contact pressure - hub
MM
Mt
Fa
PW
PN
[kg]
0,2
0,2
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,4
0,3
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,7
0,7
1,3
1,3
1,4
1,4
1,5
1,6
2,2
2,5
2,6
3,8
3,9
4,0
4,3
5,8
6,0
8,5
8,6
Bestell Nr.
Part No.
298-002-020
298-002-022
298-002-024
298-002-025
298-002-028
298-002-030
298-002-032
298-002-035
298-002-038
298-002-040
298-002-042
298-002-045
298-002-048
298-002-050
298-002-055
298-002-060
298-002-065
298-002-070
298-002-075
298-002-080
298-002-085
298-002-090
298-002-095
298-002-100
298-002-110
298-002-120
298-002-130
298-002-140
298-002-150
298-002-160
298-002-170
298-002-180
298-002-190
298-002-200
[Nm]
[Nm]
[kN]
[N/mm²]
[N/mm²]
D8
Spannsätze - selbstzentrierend
Locking Assemblies - Self-centering
d
20
22
24
25
28
30
32
35
38
40
42
45
48
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
Kennzeichen:
Mittlere bis hohe Drehmomente
Kurze Montagezeiten
Kostengünstige Anwendung
Austauschbar mit WMH-Serie 298-002-…
Characteristics:
medium-high torque
limited installation time
application economically advantageous
interchangeable with WMH serie 298-002-…
Toleranzen, Rauhtiefe:
Höchste zulässige Rauhtiefe:
Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm)
Wellentoleranz = h 8; Nabentoleranz = H 8
Tolerances, surface finish:
maximum allowable surface finish:
Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm)
shaft tolerance = h 8; hub tolerance = H 8
Axiale Verschiebung:
Während des Schraubenanziehens erfolgt keine
axiale Verschiebung der Nabe gegenüber der Welle.
Axial movement:
During screws tightening the hub has no axial
movement with respect to the shaft.
D
L1
L2
L3
B
D1
47
47
50
50
55
55
60
60
65
65
75
75
80
80
85
90
95
110
115
120
125
130
135
145
155
165
180
190
200
210
225
235
250
260
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
20
20
20
20
20
20
20
24
24
24
24
24
24
26
26
26
34
34
34
34
44
44
44
44
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
25
25
25
25
25
25
25
30
30
30
30
30
30
32
32
32
40
40
40
40
50
50
50
50
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
33
33
33
33
33
33
33
40
40
40
40
40
40
44
44
44
54
54
54
54
64
64
64
64
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
41
41
41
41
41
41
41
50
50
50
50
50
50
56
56
56
64
68
68
68
78
78
78
78
54
54
57
57
62
62
67
67
72
72
82
82
87
87
92
97
102
117
122
127
132
137
142
152
162
172
187
197
207
217
232
242
257
267
Spannschrauben
set screws
5
5
5
6
6
6
8
8
8
8
7
7
7
7
8
8
9
8
8
8
9
9
10
8
8
9
12
9
10
11
12
12
15
15
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M12
M12
M12
M12
M14
M14
M14
M14
M14
M14
M14
MM
Mt
Fa
PW
PN
[kg]
Bestell Nr.
Part No.
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
41
41
41
41
41
41
41
83
83
83
83
83
83
145
145
145
145
230
230
230
230
230
230
230
280
300
330
420
470
500
720
790
850
900
1 530
1 650
1 760
1 830
2 300
2 510
3 060
4 670
5 000
5 300
6 300
6 750
7 900
9 700
10 600
13 000
18 900
20 500
25 000
29 000
34 000
36 000
47 500
50 000
28
28
28
34
34
34
45
45
45
45
73
73
73
73
83
83
94
133
133
133
148
148
166
194
194
216
290
290
333
362
400
400
500
500
220
200
180
210
190
175
220
200
185
175
225
215
200
195
200
185
190
210
195
185
195
185
195
200
180
185
175
165
175
180
140
135
160
150
95
95
90
105
95
95
115
115
105
105
125
125
120
120
130
125
130
135
125
125
135
130
135
140
130
135
125
120
130
135
105
105
120
115
0,3
0,3
0,3
0,3
0,4
0,4
0,4
0,4
0,5
0,5
0,8
0,7
0,8
0,8
0,9
0,9
1,0
1,9
2,0
2,0
2,0
2,2
2,3
3,0
3,2
3,4
5,2
5,4
5,7
6,0
8,3
8,8
10,0
10,5
298-004-020
298-004-022
298-004-024
298-004-025
298-004-028
298-004-030
298-004-032
298-004-035
298-004-038
298-004-040
298-004-042
298-004-045
298-004-048
298-004-050
298-004-055
298-004-060
298-004-065
298-004-070
298-004-075
298-004-080
298-004-085
298-004-090
298-004-095
298-004-100
298-004-110
298-004-120
298-004-130
298-004-140
298-004-150
298-004-160
298-004-170
298-004-180
298-004-190
298-004-200
Anzugsmoment | starting torque
Drehmoment | torque
Axialkraft | thrust
Flächenpressung - Welle | contact pressure - shaft
Flächenpressung - Nabe | contact pressure - hub
D9
MM
Mt
Fa
PW
PN
[Nm]
[Nm]
[kN]
[N/mm²]
[N/mm²]
Spannsätze - selbstzentrierend
Locking Assemblies - Self-centering
d
20
22
24
25
28
30
32
35
38
40
42
45
48
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
D
L1
L2
L3
B
47
47
50
50
55
55
60
60
65
65
75
75
80
80
85
90
95
110
115
120
125
130
135
145
155
165
180
190
200
210
225
235
250
260
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
20
20
20
20
20
20
20
24
24
24
24
24
24
26
26
26
34
34
34
34
44
44
44
44
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
25
25
25
25
25
25
25
30
30
30
30
30
30
32
32
32
40
40
40
40
50
50
50
50
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
33
33
33
33
33
33
33
40
40
40
40
40
40
44
44
44
54
54
54
54
64
64
64
64
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
41
41
41
41
41
41
41
50
50
50
50
50
50
56
56
56
64
68
68
68
78
78
78
78
Kennzeichen:
Mittlere bis hohe Drehmomente
Kurze Montagezeiten
Kostengünstige Anwendung
Austauschbar mit WMH-Serie 298-002-…
Characteristics:
medium-high torque
limited installation time
application economically advantageous
interchangeable with WMH serie 298-002-…
Toleranzen, Rauhtiefe:
Höchste zulässige Rauhtiefe:
Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm)
Wellentoleranz = h 8; Nabentoleranz = H 8
Axiale Verschiebung:
Während des Schraubenanziehens erfolgt eine
leichte axiale Verschiebung der Nabe gegenüber
der Welle.
Tolerances, surface finish:
maximum allowable surface finish:
Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm)
shaft tolerance = h 8; hub tolerance = H 8
Spannschrauben
set screws
5
5
5
6
6
6
8
8
8
8
7
7
7
7
8
8
9
8
8
8
9
9
10
8
8
9
12
9
10
11
12
12
15
15
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M12
M12
M12
M12
M14
M14
M14
M14
M14
M14
M14
MM
Mt
Fa
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
35
35
35
35
35
35
35
70
70
70
70
70
70
125
125
125
125
190
190
190
190
190
190
190
380
410
450
570
630
660
970
1 060
1 150
1 210
2 050
2 200
2 350
2 450
3 080
3 360
4 090
6 300
6 700
7 150
8 500
9 100
10 600
13 400
14 600
17 900
26 000
27 000
33 000
38 000
45 000
47 000
62 900
66 000
38
38
38
46
46
46
60
60
60
60
98
98
98
98
112
112
126
179
179
179
200
200
224
268
268
298
400
384
440
479
530
530
660
660
Anzugsmoment | starting torque
Drehmoment | torque
Axialkraft | thrust
Flächenpressung - Welle | contact pressure - shaft
Flächenpressung - Nabe | contact pressure - hub
MM
Mt
Fa
PW
PN
Axial movement:
During screws tightening the hub has a slight
axial movement with respect to the shaft.
PW
PN
[kg]
295
270
245
285
255
235
295
270
250
235
300
290
270
260
270
245
255
280
260
250
260
250
260
270
240
250
240
210
230
230
180
170
210
190
125
125
120
140
130
130
155
155
145
145
170
170
160
160
175
165
175
180
170
170
180
170
180
190
180
180
170
150
170
170
130
130
150
150
0,3
0,3
0,3
0,3
0,4
0,3
0,4
0,4
0,4
0,4
0,8
0,6
0,8
0,8
0,8
0,8
0,9
1,8
1,8
1,8
2,0
2,1
2,1
2,8
3,0
3,2
4,8
5,2
5,4
5,7
8,0
8,3
9,6
10,0
Bestell Nr.
Part No.
298-005-020
298-005-022
298-005-024
298-005-025
298-005-028
298-005-030
298-005-032
298-005-035
298-005-038
298-005-040
298-005-042
298-005-045
298-005-048
298-005-050
298-005-055
298-005-060
298-005-065
298-005-070
298-005-075
298-005-080
298-005-085
298-005-090
298-005-095
298-005-100
298-005-110
298-005-120
298-005-130
298-005-140
298-005-150
298-005-160
298-005-170
298-005-180
298-005-190
298-005-200
[Nm]
[Nm]
[kN]
[N/mm²]
[N/mm²]
D 10
Spannsätze - selbstzentrierend
Locking Assemblies - Self-centering
d
20
22
24
25
28
30
32
35
38
40
42
45
48
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
110
120
130
140
150
160
170
180
Kennzeichen:
Hohe Drehmomente
Kurze Montagezeiten
Kostengünstige Anwendung
Characteristics:
high torque
limited installation time
application economically advantageous
Toleranzen, Rauhtiefe:
Höchste zulässige Rauhtiefe:
Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm)
Wellentoleranz = h 8; Nabentoleranz = H 8
Tolerances, surface finish:
maximum allowable surface finish:
Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm)
shaft tolerance = h 8; hub tolerance = H 8
Axiale Verschiebung:
Während des Schraubenanziehens erfolgt keine
axiale Verschiebung der Nabe gegenüber der Welle.
Axial movement:
During screws tightening the hub has no axial
movement with respect to the shaft.
D
L1
L2
L3
B
D1
47
47
50
50
55
55
60
60
65
65
75
75
80
80
85
90
95
110
115
120
125
130
135
145
155
165
180
190
200
210
225
235
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
30
30
30
30
30
30
30
40
40
40
40
40
40
46
46
46
46
50
50
50
50
50
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
35
35
35
35
35
35
35
45
45
45
45
45
45
52
52
52
52
57
57
57
57
57
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
49
49
49
49
49
49
49
59
59
59
59
59
59
68
68
68
68
76
76
76
76
76
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
57
57
57
57
57
57
57
69
69
69
69
69
69
80
80
80
80
90
90
90
90
90
53
53
56
56
61
61
66
66
71
71
81
81
86
86
91
96
102
117
122
127
132
137
142
153
163
173
188
199
209
219
234
244
Spannschrauben
set screws
6
6
6
6
6
6
9
9
9
9
6
6
6
6
9
9
9
7
7
7
8
8
10
7
7
8
10
11
12
13
14
14
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M12
M12
M12
M12
M14
M14
M14
M14
M14
MM
Mt
Fa
PW
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
41
41
41
41
41
41
41
83
83
83
83
83
83
145
145
145
145
230
230
230
230
230
330
370
400
420
470
510
720
790
860
900
1320
1410
1510
1570
2310
2520
2730
4650
5000
5330
7080
7500
7900
9700
10650
14550
18950
18650
25000
26650
34000
36000
34
34
34
34
34
34
45
45
45
45
63
63
63
63
84
84
84
133
133
133
167
167
167
194
194
243
291
267
333
333
400
400
175
160
145
140
125
115
145
135
125
120
135
125
120
110
135
124
115
125
120
110
130
125
115
115
100
120
130
100
120
110
125
120
Anzugsmoment | starting torque
Drehmoment | torque
Axialkraft | thrust
Flächenpressung - Welle | contact pressure - shaft
Flächenpressung - Nabe | contact pressure - hub
D 11
MM
Mt
Fa
PW
PN
[Nm]
[Nm]
[kN]
[N/mm²]
[N/mm²]
PN
75
75
70
70
65
65
80
80
70
70
75
75
70
70
90
85
80
80
80
75
90
85
85
80
75
85
95
75
90
85
95
90
[kg]
0,5
0,5
0,5
0,5
0,6
0,6
0,7
0,6
0,8
0,6
1,2
1,1
1,3
1,1
1,2
1,3
1,4
2,5
2,6
2,8
2,8
3,0
3,0
5,5
4,8
5,5
6,0
7,5
7,7
8,0
9,8
9,8
Bestell Nr.
Part No.
298-006-020
298-006-022
298-006-024
298-006-025
298-006-028
298-006-030
298-006-032
298-006-035
298-006-038
298-006-040
298-006-042
298-006-045
298-006-048
298-006-050
298-006-055
298-006-060
298-006-065
298-006-070
298-006-075
298-006-080
298-006-085
298-006-090
298-006-095
298-006-100
298-006-110
298-006-120
298-006-130
298-006-140
298-006-150
298-006-160
298-006-170
298-006-180
Spannsätze - selbstzentrierend
Locking Assemblies - Self-centering
d
20
22
24
25
28
30
32
35
38
40
42
45
48
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
110
120
130
140
150
160
170
180
D
L1
L2
L3
B
47
47
50
50
55
55
60
60
65
65
75
75
80
80
85
90
95
110
115
120
125
130
135
145
155
165
180
190
200
210
225
235
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
30
30
30
30
30
30
30
40
40
40
40
40
40
46
46
46
46
50
50
50
50
50
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
35
35
35
35
35
35
35
45
45
45
45
45
45
52
52
52
52
57
57
57
57
57
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
49
49
49
49
49
49
49
59
59
59
59
59
59
68
68
68
68
76
76
76
76
76
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
57
57
57
57
57
57
57
69
69
69
69
69
69
80
80
80
80
90
90
90
90
90
Kennzeichen:
Hohe Drehmomente
Kurze Montagezeiten
Kostengünstige Anwendung
Characteristics:
high torque
limited installation time
application economically advantageous
Toleranzen, Rauhtiefe:
Höchste zulässige Rauhtiefe:
Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm)
Wellentoleranz = h 8; Nabentoleranz = H 8
Tolerances, surface finish:
maximum allowable surface finish:
Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm)
shaft tolerance = h 8; hub tolerance = H 8
Axiale Verschiebung:
Während des Schraubenanziehens erfolgt eine
leichte axiale Verschiebung der Nabe gegenüber
der Welle.
Axial movement:
During screws tightening the hub has a slight
axial movement with respect to the shaft.
Spannschrauben
set screws
6
6
6
6
6
6
9
9
9
9
6
6
6
6
9
9
9
7
7
7
8
8
10
7
7
8
10
11
12
13
14
14
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M12
M12
M12
M12
M14
M14
M14
M14
M14
MM
Mt
Fa
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
41
41
41
41
41
41
41
83
83
83
83
83
83
145
145
145
145
230
230
230
230
230
540
600
650
680
760
820
1160
1270
1380
1450
2130
2280
2430
2530
3700
4000
4380
7500
8000
8560
11370
12000
12600
15580
17100
23370
30380
29900
40000
42750
54500
57700
54
54
54
54
54
54
73
73
73
73
101
101
101
101
135
135
135
214
214
214
268
268
268
312
312
390
467
428
535
535
641
641
Anzugsmoment | starting torque
Drehmoment | torque
Axialkraft | thrust
Flächenpressung - Welle | contact pressure - shaft
Flächenpressung - Nabe | contact pressure - hub
MM
Mt
Fa
PW
PN
PW
PN
280
255
235
225
200
185
235
215
200
190
215
200
190
180
220
200
185
205
190
180
210
200
190
180
165
190
210
165
190
180
200
190
120
120
115
115
105
105
125
125
115
115
120
120
115
115
140
135
125
130
125
120
145
135
130
125
115
135
150
120
145
135
150
145
[kg]
0,4
0,4
0,4
0,4
0,5
0,5
0,6
0,5
0,6
0,6
1,0
1,0
1,1
1,0
1,1
1,2
1,3
2,2
2,5
2,6
2,8
2,7
2,9
3,9
4,2
4,8
5,0
6,5
7,0
7,0
8,5
9,0
Bestell Nr.
Part No.
298-007-020
298-007-022
298-007-024
298-007-025
298-007-028
298-007-030
298-007-032
298-007-035
298-007-038
298-007-040
298-007-042
298-007-045
298-007-048
298-007-050
298-007-055
298-007-060
298-007-065
298-007-070
298-007-075
298-007-080
298-007-085
298-007-090
298-007-095
298-007-100
298-007-110
298-007-120
298-007-130
298-007-140
298-007-150
298-007-160
298-007-170
298-007-180
[Nm]
[Nm]
[kN]
[N/mm²]
[N/mm²]
D 12
Spannsätze - selbstzentrierend
Locking Assemblies - Self-centering
d
14
16
18
19
20
22
24
25
28
30
24
25
28
30
32
35
38
40
30
32
35
38
40
42
45
48
50
Kennzeichen:
Mittlere bis hohe Drehmomente
Kurze Montagezeiten
Kostengünstige Anwendung
Austauschbar mit WMH-Serie 298-002-…
Characteristics:
medium-high torque
limited installation time
application economically advantageous
interchangeable with WMH serie 298-002-…
Toleranzen, Rauhtiefe:
Höchste zulässige Rauhtiefe:
Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm)
Wellentoleranz = h 8; Nabentoleranz = H 8
Tolerances, surface finish:
maximum allowable surface finish:
Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm)
shaft tolerance = h 8; hub tolerance = H 8
Axiale Verschiebung:
Während des Schraubenanziehens erfolgt keine
axiale Verschiebung der Nabe gegenüber der Welle.
Axial movement:
During screws tightening the hub has no axial
movement with respect to the shaft.
D
L1
L2
L3
B
D1
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
65
65
65
65
65
65
65
65
80
80
80
80
80
80
80
80
80
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
20
20
20
20
20
20
20
20
20
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
25
25
25
25
25
25
25
25
25
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
33
33
33
33
33
33
33
33
33
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
41
41
41
41
41
41
41
41
41
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
72
72
72
72
72
72
72
72
87
87
87
87
87
87
87
87
87
Spannschrauben
set screws
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
5
5
5
5
5
5
5
5
7
7
7
7
7
7
7
7
7
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
MM
Mt
Fa
PW
PN
25
25
25
25
25
35
35
35
41
41
30
30
35
35
35
41
41
41
30
30
35
35
35
41
41
41
41
120
140
150
160
170
280
300
310
430
470
440
460
600
640
690
910
990
1 050
780
830
1 060
1 150
1 220
1 540
1 650
1 760
1 830
18
18
18
18
18
25
25
25
31
31
37
37
44
44
44
52
52
52
52
52
61
61
61
73
73
73
73
205
180
160
150
145
185
170
165
175
165
244
234
243
227
213
234
216
205
232
217
232
214
203
233
217
203
195
55
55
55
55
55
75
75
75
90
90
90
90
105
105
105
126
126
126
87
87
102
102
102
122
122
122
122
Anzugsmoment | starting torque
Drehmoment | torque
Axialkraft | thrust
Flächenpressung - Welle | contact pressure - shaft
Flächenpressung - Nabe | contact pressure - hub
D 13
MM
Mt
Fa
PW
PN
[Nm]
[Nm]
[kN]
[N/mm²]
[N/mm²]
[kg]
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,4
0,4
0,7
0,7
0,6
0,6
0,6
0,5
0,5
0,5
1,0
1,0
1,0
1,0
0,9
0,9
0,8
0,8
0,8
Bestell Nr.
Part No.
298-008-012
298-008-014
298-008-015
298-008-016
298-008-017
298-008-028
298-008-030
298-008-031
298-008-043
298-008-047
298-008-044
298-008-046
298-008-060
298-008-064
298-008-069
298-008-091
298-008-099
298-008-105
298-008-078
298-008-083
298-008-106
298-008-115
298-008-122
298-008-157
298-008-165
298-008-176
298-008-183
Spannsätze - Berechnung des Nabenmindestdurchmessers DM
Locking Assemblies - Calculation of Minimum Hub Diameter DM
Nachfolgende Erläuterungen und Tabellen beziehen sich auf folgende WMH-Spannsatz-Serien:
The following explanations and tables refer to these WMH locking assemblies:
298-001-…
298-002-…
298-004-…
298-005-…
298-006-…
298-007-…
298-008-…
Bei der Anwendung von Spannsätzen erzeugt die Flächenpressung
PN zwischen Spannsatz- Außendurchmesser und Nabe eine Spannung. Für die Berechnung des Nabenmindestdurchmessers DM
wird die selbe Formel benutzt wie für die dicken Hohlzylinder. Abhängig
von den Nabenlängen und -formen gegenüber der Länge L1 des
Spannsatzes ändern sich die realen Spannungen.
By installing locking assemblies, the surface pressure PN,
existing between the clamping outer ring and related hub bore,
generate a stress. To calculate the minimum hub diameter DM
the formula normally used for thick hollow cylinder is valid.
Depending from hub shape and length with respect to the
dimension L1 of locking assemblies, the real stresses change.
Der Faktor C ist in Funktion vom Anwendungstyp zu berücksichtigen.
Factor C must be considered in function of application type.
Für die Berechnung vom Nabenmindestdurchmesser DM muss
man folgende Formel anwenden:
฀ ฀ ฀ ฀ , wobei K gleich:
For minimum hub diameter DM calculation following formula
must be applied:
฀ ฀ ฀ ฀ , where K is equal to:
K =
# 02 + ( C ! P N )
# 02 " ( C ! P N )
Um die Berechnungen einfacher zu machen, wurde die Tabelle
des Koeffizienten K auf Seite D 15 erarbeitet.
To simplify the calculation we prepared the table of
coefficent K (see page D 15).
Beispiel:
WMH Spannsatz 298-006-060 Ø 60 x 90
Nabenpressung PN = 85 N/mm² (siehe Tabelle auf Seite D 11).
Nabenwerkstoff GGG40 (Streckgrenze = 250 N/mm²).
Nabenbreite und -form entsprechend C = 1.
฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀
฀
฀ ฀
Example:
WMH locking assembly type 298-006-060 Ø 60 x 90
hub pressure PN = 85 N/mm² (see page D 11).
hub material GGG40 (yielding limit = 250 N/mm²).
hub lenght and shape equivalent C = 1.
฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀
฀
D 14
Spannsätze - Berechnung des Naben-Mindestdurchmessers DM
Locking Assemblies - Calculation of Minimum Hub Diameter DM
Table of coefficient K
Tabelle des Koeffizienten K
#02
Nabenpressung
pressure generated on the hub
150
PN
[N/mm²]
Anwendungstyp
application
GG20
type
C
180
200
GG25
GS38
GG30
GTS35
220
Streckgrenze | yield point [N/mm2]
250
270
300
350
400
450
600
Werkstofftyp | material type
GS45 GGG40 St 50-2 GGG50 GGG60 GGG70
St 37-2 GS52
C35
GS60
GS62
GS70
St60-2 St 70-2
C60
60
C = 0,6
C = 0,8
C=1
1,28
1,39
1,52
1,25
1,30
1,42
1,20
1,24
1,36
1,18
1,23
1,32
1,15
1,22
1,28
1,14
1,20
1,25
1,12
1,18
1,22
1,10
1,15
1,18
1,09
1,12
1,16
1,08
1,11
1,14
1,06
1,08
1,10
65
C = 0,6
C = 0,8
C=1
1,30
1,44
1,60
1,25
1,35
1,45
1,22
1,30
1,40
1,20
1,28
1,35
1,18
1,24
1,30
1,15
1,22
1,28
1,13
1,20
1,24
1,11
1,16
1,20
1,10
1,14
1,18
1,09
1,12
1,16
1,07
1,09
1,12
70
C = 0,6
C = 0,8
C=1
1,34
1,48
1,65
1,26
1,38
1,50
1,24
1,34
1,45
1,22
1,30
1,40
1,18
1,25
1,34
1,16
1,23
1,30
1,15
1,20
1,26
1,12
1,18
1,22
1,11
1,15
1,20
1,10
1,13
1,17
1,07
1,10
1,13
75
C = 0,6
C = 0,8
C=1
1,30
1,52
1,74
1,28
1,42
1,55
1,25
1,36
1,48
1,23
1,32
1,42
1,20
1,28
1,36
1,18
1,25
1,33
1,16
1,22
1,30
1,14
1,18
1,25
1,12
1,16
1,20
1,11
1,14
1,18
1,08
1,11
1,13
80
C = 0,6
C = 0,8
C=1
1,39
1,58
1,81
1,31
1,45
1,61
1,28
1,39
1,53
1,25
1,35
1,46
1,21
1,30
1,39
1,20
1,27
1,36
1,18
1,24
1,31
1,15
1,20
1,26
1,13
1,18
1,22
1,11
1,15
1,20
1,08
1,11
1,14
85
C = 0,6
C = 0,8
C=1
1,42
1,63
1,90
1,34
1,49
1,67
1,30
1,42
1,57
1,27
1,38
1,50
1,23
1,32
1,42
1,21
1,29
1,39
1,19
1,26
1,34
1,16
1,22
1,28
1,14
1,19
1,24
1,12
1,16
1,21
1,09
1,12
1,15
90
C = 0,6
C = 0,8
C=1
1,46
1,69
2,00
1,36
1,53
1,73
1,32
1,46
1,62
1,28
1,40
1,54
1,25
1,34
1,46
1,22
1,31
1,41
1,20
1,28
1,36
1,17
1,23
1,30
1,15
1,20
1,26
1,13
1,18
1,22
1,09
1,13
1,16
95
C = 0,6
C = 0,8
C=1
1,49
1,75
2,11
1,39
1,57
1,80
1,34
1,49
1,68
1,30
1,43
1,59
1,26
1,37
1,49
1,24
1,34
1,44
1,21
1,30
1,39
1,18
1,25
1,32
1,15
1,21
1,27
1,14
1,19
1,24
1,10
1,14
1,17
100
C = 0,6
C = 0,8
C=1
1,53
1,81
2,24
1,41
1,61
1,87
1,36
1,53
1,73
1,32
1,46
1,63
1,28
1,39
1,53
1,25
1,36
1,48
1,22
1,31
1,41
1,19
1,26
1,34
1,16
1,22
1,29
1,14
1,20
1,25
1,11
1,14
1,18
105
C = 0,6
C = 0,8
C=1
1,56
1,88
2,38
1,44
1,66
1,95
1,39
1,56
1,79
1,34
1,50
1,68
1,29
1,42
1,56
1,27
1,38
1,51
1,24
1,33
1,44
1,20
1,28
1,36
1,17
1,24
1,31
1,15
1,21
1,27
1,11
1,15
1,19
110
C = 0,6
C = 0,8
C=1
1,60
1,96
2,55
1,47
1,71
2,04
1,41
1,60
1,86
1,36
1,53
1,73
1,31
1,44
1,60
1,28
1,41
1,54
1,25
1,35
1,47
1,21
1,29
1,38
1,18
1,25
1,33
1,16
1,22
1,28
1,12
1,16
1,20
115
C = 0,6
C = 0,8
C=1
1,64
2,04
2,75
1,50
1,76
2,13
1,43
1,64
1,93
1,36
1,56
1,79
1,33
1,47
1,64
1,30
1,43
1,58
1,26
1,37
1,50
1,22
1,31
1,41
1,19
1,26
1,34
1,17
1,23
1,30
1,12
1,17
1,21
120
C = 0,6
C = 0,8
C=1
1,69
2,13
3,00
1,53
1,81
2,24
1,46
1,69
2,00
1,40
1,60
1,84
1,34
1,50
1,69
1,31
1,45
1,61
1,28
1,39
1,53
1,23
1,33
1,43
1,20
1,28
1,36
1,18
1,24
1,31
1,13
1,18
1,22
125
C = 0,6
C = 0,8
C=1
1,73
2,24
3,32
1,56
1,87
2,35
1,48
1,73
2,08
1,43
1,63
1,91
1,36
1,53
1,73
1,33
1,48
1,65
1,29
1,41
1,56
1,24
1,34
1,45
1,21
1,29
1,38
1,18
1,25
1,33
1,13
1,18
1,24
130
C = 0,6
C = 0,8
C=1
1,78
2,35
3,74
1,59
1,93
2,49
1,51
1,78
2,17
1,45
1,67
1,97
1,38
1,56
1,78
1,35
1,50
1,69
1,30
1,44
1,59
1,25
1,36
1,48
1,22
1,30
1,40
1,19
1,27
1,35
1,14
1,19
1,25
135
C = 0,6
C = 0,8
C=1
1,83
2,48
4,36
1,62
2,00
2,65
1,54
1,83
2,27
1,47
1,71
2,04
1,40
1,59
1,83
1,36
1,53
1,73
1,32
1,46
1,62
1,27
1,38
1,50
1,23
1,32
1,42
1,20
1,28
1,36
1,15
1,20
1,26
140
C = 0,6
C = 0,8
C=1
1,88
2,63
5,39
1,66
2,07
2,83
1,56
1,88
2,38
1,50
1,75
2,12
1,42
1,62
1,88
1,38
1,55
1,78
1,33
1,48
1,66
1,28
1,39
1,53
1,24
1,33
1,44
1,21
1,29
1,38
1,15
1,21
1,27
145
C = 0,6
C = 0,8
C=1
1,94
2,80
7,68
1,69
2,15
3,05
1,59
1,94
2,50
1,52
1,80
2,21
1,44
1,65
1,94
1,40
1,58
1,82
1,35
1,50
1,69
1,29
1,41
1,55
1,25
1,35
1,46
1,22
1,30
1,40
1,16
1,22
1,28
150
C = 0,6
C = 0,8
C=1
2,00
3,00
-
1,73
2,24
3,32
1,62
2,00
2,65
1,54
1,84
2,30
1,46
1,69
2,00
1,41
1,61
1,87
1,36
1,53
1,73
1,30
1,43
1,58
1,26
1,36
1,48
1,23
1,31
1,41
1,16
1,23
1,29
155
C = 0,6
C = 0,8
C=1
2,06
3,25
-
1,77
2,33
3,66
1,65
2,06
2,80
1,57
1,89
2,40
1,48
1,72
2,06
1,43
1,65
1,92
1,38
1,55
1,77
1,31
1,45
1,61
1,27
1,38
1,51
1,24
1,33
1,43
1,17
1,23
1,30
160
C = 0,6
C = 0,8
C=1
2,13
3,55
-
1,81
2,43
4,12
1,69
2,13
3,00
1,60
1,94
2,52
1,50
1,76
2,13
1,45
1,67
1,98
1,39
1,58
1,81
1,33
1,47
1,64
1,28
1,39
1,53
1,24
1,34
1,45
1,18
1,24
1,31
165
C = 0,6
C = 0,8
C=1
2,21
3,96
-
1,86
2,55
4,80
1,72
2,21
3,23
1,62
2,00
2,65
1,52
1,80
2,21
1,47
1,71
2,04
1,41
1,60
1,86
1,34
1,49
1,67
1,29
1,41
1,55
1,25
1,35
1,47
1,18
1,25
1,33
Schrumpfscheiben - NEU
Shrink Discs - NEW
Kennzeichen:
Hohe bis höchste Drehmomente
Kurze Montagezeiten
Schnelle Demontage
Keine axiale Verschiebung Welle - Nabe
Characteristics:
medium-high torque
limited installation time
quick dismantling
no shaft-hub axial movement
Toleranzen, Rauhtiefe:
Höchste zulässige Rauhtiefe:
Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm)
Höchste zulässige Wellentoleranz = h 8
Tolerances, surface finish:
maximum allowable surface finish:
Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm)
maximum permissible shaft tolerance = h 8
Nabentoleranz: Naben-Ø 18 bis 30 mm =
Naben-Ø 30 bis 50 mm =
Naben-Ø 50 bis 80 mm =
Naben-Ø 80 bis 500 mm =
H6/j6
H6/h6
H6/g6
H7/g6
Axiale Verschiebung:
Während des Schraubenanziehens erfolgt keine axiale
Verschiebung der Nabe gegenüber der Welle.
d
dw
D
l
L
30
30
30
36
36
36
44
44
44
50
50
50
55
55
55
62
62
62
68
68
68
75
75
75
80
80
80
85
85
85
90
90
90
100
100
100
110
110
110
24
25
26
28
30
31
32
35
36
38
40
42
42
45
48
48
50
52
50
55
60
55
60
65
60
65
70
65
70
75
65
70
75
70
75
80
75
80
85
60
60
60
72
72
72
80
80
80
90
90
90
100
100
100
110
110
110
115
115
115
138
138
138
145
145
145
155
155
155
155
155
155
170
170
170
185
185
185
16
16
16
18
18
18
20
20
20
22
22
22
23
23
23
23
23
23
23
23
23
25
25
25
25
25
25
30
30
30
30
30
30
34
34
34
39
39
39
21,5
21,5
21,5
23,5
23,5
23,5
25,5
25,5
25,5
27,5
27,5
27,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
32,5
32,5
32,5
32,5
32,5
32,5
39,0
39,0
39,0
39,0
39,0
39,0
44,0
44,0
44,0
50,0
50,0
50,0
d1
44
44
44
52
52
52
61
61
61
70
70
70
75
75
75
86
86
86
86
86
86
100
100
100
100
100
100
114
114
114
114
114
114
124
124
124
136
136
136
e
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
4,50
4,50
4,50
4,50
4,50
4,50
5,00
5,00
5,00
5,50
5,50
5,50
Spannschrauben
set screws
7
7
7
5
5
5
7
7
7
8
8
8
8
8
8
10
10
10
10
10
10
7
7
7
7
7
7
10
10
10
10
10
10
12
12
12
9
9
9
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
M5
M5
M5
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M10
M10
M10
MM
4
4
4
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
59
59
59
hub tolerance: hub Ø 18 to 30 mm =
hub Ø 30 to 50 mm =
hub Ø 50 to 80 mm =
hub Ø 80 to 500 mm =
H6/j6
H6/h6
H6/g6
H7/g6
Axial movement:
During screws tightening the hub has no axial
movement with respect to the shaft.
Mt
Fa
[kg]
Bestell Nr.
Part No.
300
340
380
440
570
630
620
780
860
940
1160
1380
1160
1520
1880
1850
2200
2400
2000
2500
3150
2500
3200
3950
3200
3900
4600
4800
6100
7400
4750
6000
7250
6900
7500
9000
7200
9000
10800
29
31
33
50
58
58
64
74
77
79
86
92
79
88
97
100
111
117
97
106
120
119
137
155
124
140
158
175
195
216
170
190
210
195
220
240
229
252
262
0,3
0,3
0,3
0,4
0,4
0,4
0,6
0,6
0,6
0,8
0,8
0,8
1,1
1,1
1,1
1,3
1,3
1,3
1,4
1,4
1,4
1,7
1,7
1,7
1,9
1,9
1,9
3,5
3,5
3,5
3,3
3,3
3,3
4,7
4,7
4,7
5,9
5,9
5,9
298-101-130
298-101-230
298-101-330
298-101-136
298-101-236
298-101-336
298-101-144
298-101-244
298-101-344
298-101-150
298-101-250
298-101-350
298-101-155
298-101-255
298-101-355
298-101-162
298-101-262
298-101-362
298-101-168
298-101-268
298-101-368
298-101-175
298-101-275
298-101-375
298-101-180
298-101-280
298-101-380
298-101-185
298-101-285
298-101-385
298-101-190
298-101-290
298-101-390
298-101-100
298-101-200
298-101-300
298-101-110
298-101-210
298-101-310
Weitere Größen auf Anfrage.
For larger size please contact us.
Anzugsmoment | starting torque
Drehmoment | torque
Axialkraft | thrust
MM
Mt
Fa
[Nm]
[Nm]
[kN]
D 16
Spannsätze
Trantorques
d
D
5 16,0
6 16,0
7 19,0
8 19,0
9 19,0
10 22,5
11 22,5
12 22,5
14 25,5
15 25,5
16 25,5
17 32,0
18 38,0
19 38,0
20 45,0
22 45,0
24 45,0
25 45,0
28 51,0
30 51,0
32 51,0
34 60,5
35 60,5
36 60,5
38 60,5
40 67,0
42 67,0
45 73,0
48 73,0
50 73,0
55 80,0
60 86,0
65 92,0
70 92,0
75 100,0
L1
L2
A1
A2
B1
19,1
19,1
22,2
22,2
22,2
25,7
25,7
25,7
28,6
28,6
28,6
34,9
38,1
38,1
47,6
47,6
47,6
47,6
57,2
57,2
57,2
69,9
69,9
69,9
69,9
79,4
79,4
90,5
90,5
90,5
95,3
98,4
103,2
103,2
108,0
9,5
9,5
11,1
11,1
11,1
12,7
12,7
12,7
15,9
15,9
15,9
19,1
19,1
19,1
22,2
22,2
22,2
22,2
25,4
25,4
25,4
38,1
38,1
38,1
38,1
42,9
42,9
50,8
50,8
50,8
54,0
57,2
60,3
60,3
63,5
13,0
13,0
15,9
15,9
15,9
19,0
19,0
19,0
22,0
22,0
22,0
27,0
31,8
31,8
38,0
38,0
38,0
38,0
46,0
46,0
46,0
50,0
50,0
50,0
50,0
60,0
60,0
65,0
65,0
65,0
69,9
75,0
82,0
82,0
90,0
38,1
38,1
44,5
44,5
44,5
44,5
50,8
50,8
50,8
60,3
60,3
60,3
60,3
66,7
66,7
73,0
73,0
73,0
79,4
85,7
92,1
92,1
98,4
3,2
3,2
3,2
3,2
3,2
4,8
4,8
4,8
4,8
4,8
4,8
6,4
8,0
8,0
11,1
11,1
11,1
11,1
12,7
12,7
12,7
14,3
14,3
14,3
14,3
14,3
14,3
15,9
15,9
15,9
15,9
17,5
17,5
17,5
19,1
Wellen und Bohrungstoleranzen:
Bis Größe 299-015-000: ± 0.038 mm
ab Größe 299-016-000: ± 0.067 mm
Rundlaufgenauigkeit: 0.06 mm
Temperaturbereich - 34° C bis + 200° C
Sämtliche Kontaktflächen müssen sauber und ölfrei sein
B2
Mtmax
FAmax
8,9
8,9
9,5
9,5
9,5
9,5
14,3
14,3
14,3
12,7
12,7
12,7
12,7
17,4
17,4
19,1
19,1
19,1
20,7
19,1
20,7
20,7
20,7
12
16
20
23
26
30
34
39
44
45
50
170
265
282
290
315
380
390
495
580
680
710
725
750
790
900
1 000
1 170
1 355
1 510
1 650
1 740
1 930
1 920
2 000
3,2
3,4
3,5
4,0
4,1
4,2
4,2
4,3
4,4
4,4
4,5
8,9
18,1
19,9
21,0
24,1
27,2
28,7
32,6
35,4
38,2
41,0
42,4
43,8
46,6
49,7
53,3
57,5
62,9
65,7
67,8
68,7
69,5
70,4
71,5
3 585
3 585
2 550
2 550
2 550
1 860
1 860
1 860
1 240
1 240
1 240
5 500
7 590
7 590
6 480
6 480
6 480
6 480
5 380
5 380
5 380
4 480
4 480
4 480
4 480
3 790
3 790
2 900
2 900
2 900
2 400
1 930
1 660
1 660
1 600
MA
14,1
14,1
17
17
17
19,8
19,8
19,8
22,6
22,6
22,6
80
136
136
170
170
170
170
225
225
225
260
260
260
260
316
316
554
554
554
600
635
680
680
750
[kg]
0,014
0,014
0,014
0,028
0,028
0,042
0,042
0,042
0,056
0,050
0,056
0,060
0,230
0,230
0,350
0,310
0,310
0,310
0,450
0,520
0,450
0,770
0,900
0,770
0,770
1,250
1,050
1,050
1,360
1,360
1,700
2,000
2,400
2,000
2,720
permissible tolerance on shaft and bore:
up to size 299-015-000: ± 0.038 mm
from size 299-016-000: ± 0.067 mm
concentricity 0.06 mm
temperature limits - 34° C to + 200° C
all the surfaces of contact must be clean and free of oil
Drehmoment | max. torque
Max. Axialkraft | max. thrust
Flächenpressung - Nabe | contact pressure on hub
Anzugsmoment der Mutter | installation torque on nut
D 17
PN
Mt
Fa
Pn
MA
[Nm]
[kN]
[N/mm²]
[Nm]
Bestell Nr.
Part No.
299-005-000
299-006-000
299-007-000
299-008-000
299-009-000
299-010-000
299-011-000
299-012-000
299-014-000
299-015-000
299-016-000
299-017-000
299-018-001
299-019-001
299-020-001
299-022-001
299-024-001
299-025-001
299-028-001
299-030-001
299-032-001
299-034-001
299-035-001
299-036-001
299-038-001
299-040-001
299-042-001
299-045-001
299-048-001
299-050-001
299-055-001
299-060-001
299-065-001
299-070-001
299-075-001
Spannsätze
Trantorques
d
D
L
L1
A1)
B
Mtmax
15
16
17
18
19
20
22
24
25
28
30
32
34
35
36
38
40
42
45
48
50
38,0
38,0
38,0
38,0
38,0
45,0
45,0
45,0
45,0
51,0
51,0
51,0
60,5
60,5
60,5
60,5
67,0
67,0
73,0
73,0
73,0
19,7
19,7
19,7
19,7
19,7
20,2
20,2
20,2
20,2
20,4
20,4
20,4
28,9
28,9
28,9
28,9
31,5
31,5
37,6
37,6
37,6
38,1
38,1
38,1
38,1
38,1
42,6
42,6
42,6
42,6
49,1
49,1
49,1
57,6
57,6
57,6
57,6
64,9
64,9
74,2
74,2
74,2
32,0
32,0
32,0
32,0
32,0
38,0
38,0
38,0
38,0
46,0
46,0
46,0
50,0
50,0
50,0
50,0
60,0
60,0
65,0
65,0
65,0
8,0
8,0
8,0
8,0
8,0
11,1
11,1
11,1
11,1
12,7
12,7
12,7
14,3
14,3
14,3
14,3
14,3
14,3
15,9
15,9
15,9
168,0
179,0
190,0
201,0
213,0
233,0
257,0
280,0
292,0
325,0
348,0
372,0
520,0
535,0
551,0
581,0
650,0
682,0
761,0
812,0
845,0
FAmax
22,4
22,4
22,4
22,4
22,4
23,3
23,3
23,3
23,3
23,2
23,2
23,2
30,6
30,6
30,6
30,6
32,5
32,5
33,8
33,8
33,8
PN
MA
DM2)
[kg]
79,0
79,0
79,0
79,0
79,0
68,0
68,0
68,0
68,0
59,0
59,0
59,0
46,0
46,0
46,0
46,0
41,0
41,0
33,0
33,0
33,0
113,0
113,0
113,0
113,0
113,0
141,0
141,0
141,0
141,0
164,0
164,0
164,0
249,0
249,0
249,0
249,0
294,0
294,0
339,0
339,0
339,0
49,3
49,3
49,3
49,3
49,3
56,2
56,2
56,2
56,2
61,9
61,9
61,9
70,4
70,4
70,4
70,4
76,5
76,5
81,1
81,1
81,1
0,200
0,200
0,200
0,200
0,200
0,300
0,300
0,300
0,300
0,400
0,400
0,400
0,800
0,800
0,700
0,700
0,800
0,800
1,200
1,100
1,000
1)
bestimmt Schlüsselweite | designates wrench size
2)
empfohlener Naben-Außendurchmesser für Stahl 1.1191 mit 310 N/mm² Streckgrenze und Faktor C = 1 |
required hub outer diameter for steel 1.1191 hub assuming 310 N/mm² yield point and factor C = 1
Wellen und Bohrungstoleranzen:
Alle Größen: ± 0.08 mm
Drehmoment | max. torque
Max. Axialkraft | max. thrust
Flächenpressung - Nabe | contact pressure on hub
Anzugsmoment der Mutter | installation torque on nut
Naben-Mindestdurchmesser | minimum hub diameter
Bestell Nr.
Part No.
299-015-002
299-016-002
299-017-002
299-018-002
299-019-002
299-020-002
299-022-002
299-024-002
299-025-002
299-028-002
299-030-002
299-032-002
299-034-002
299-035-002
299-036-002
299-038-002
299-040-002
299-042-002
299-045-002
299-048-002
299-050-002
permissible tolerance on shaft and bore:
all sizes: ± 0.08 mm
Mt
FA
PN
MA
DM
[Nm]
[kN]
[N/mm²]
[Nm]
[mm]
D 18
Notizen | Notice
Kugelgewindetriebe
& Zubehör
Ballscrews
& Accessories
Lagerprogramm
Allgemeine Informationen
Kugelgewindetrieb - Geschliffen
Übersicht Mutterbauformen
Muttern für Kugelgewindetrieb - Gerollt
Muttern für Kugelgewindetrieb - Gewirbelt
Klassifizierung
Spindelenden und Lagerkonfiguration
Kugelgewindetrieb - Gerollt
Kugelgewindetrieb für Anwendungen mit hohem DxN-Wert
Kugelgewindetrieb für Schwerlastbetrieb
Kugelgewindetrieb - Baureihe R1 mit integriertem Lager
Gekühlte Kugelgewindetriebe
Staubschutz
Spindelendenbearbeitung für Lagervorrichtungen
Lagervorrichtungen (Stehlager & Flanschlager)
stock programme
E1
E2
E3-E4
E5-E7
E8
E9
E 10
E 11 - E 12
E 13
E 13
E 13
E 14
E 15
E 16 - E 17
E 18 - E 22
General Information
Ballscrews - Ground
Overview Nut Designs
Nut for Ballscrews - Rolled
Nut for Ballscrews - Peeled
Classification
Shaft Ends and Bearing Configuration
Ballscrews - Rolled
Ballscrews for Applications with High DxH Value
Ballscrews for Heavy Load Drive
Ballscrews - Series R1 with Integrated Bearing
Cooled Ballscrews
Dustproof Equipment
Ballscrew Machining for Ballscrew Support Units
Ballscrew Support Units (Pedestal & Flange)
Sonderanfertigungen
made to order
Auf Anfrage
on request
Kugelgewindetriebe
ball screws
gewirbelt und geschliffen
Durchmesser 8 mm bis 200 mm
Gewindelänge bis 18.000 mm
Gesamtlänge bis 20.000 mm
Steigung 2 mm bis 100 mm
whirled and ground
diameter 8 mm to 200 mm
thread length up to 18.000 mm
total length up to 20.000 mm
pitch 2 mm to 100 mm
gerollt
Durchmesser 8 mm bis 63 mm
Gesamtlänge 100 bis 5.750 mm
Steigung 2 mm bis 50 mm
rolled
diameter 8 mm to 63 mm
total length 100 to 5.750 mm
pitch 2 mm to 50 mm
Kugelgewindemuttern
ball screw nuts
bei Steigungen bis 50 mm mit interner und
externer Kugelrückführung, bei Steigungen
bis 100 mm mit interner Kugelrückführung
with pitch up to 50 mm with interal and external
ball recirculation, with pitch up to 100 mm
with internal ball recirculation
Spindelendenbearbeitung
machined shaft ends
entsprechend den Ausführungen auf den
Seiten E 10 sowie E 16 & E 17 - oder nach
Ihren Zeichnungen und individuellen Wünschen
corresponding to the designs on
the pages E 10 and E 16 & E 17 - or according
to your drawings and individual requirements
Unsere Konstrukteure beraten Sie gerne bei der Realisierung Ihrer Anwendung - Fordern Sie uns heraus!
We offer more than competitive prices - contact our engineering department!
Kugelgewindetriebe
Ballscrews
Informationen
Information
Kugelgewindetriebe, auch Kugelumlaufspindeln genannt,
bestehen aus einer Kugelgewindespindel, einer Kugelgewinde-Mutter, in der die Kugeln integriert sind, sowie
der Kugel-Rückführung. Kugelgewindetriebe sind die am
häufigsten eingesetzten Gewindespindeln in Industrie- und
Präzisionsmaschinen. Sie dienen zur Umsetzung einer
Drehbewegung in eine Längsbewegung bzw. umgekehrt.
Dabei zeichnen sie sich durch hohe Genauigkeit bei einem
hohen Wirkungsgrad aus. Wir bieten eine große Auswahl
an Kugelgewindetrieben für Ihre jeweilige Applikation an.
Ballscrews, also known as recirculating ball spindles,
consist of a ballscrew shaft and ball screw nut, within
which the ball bearings are integrated, and a ball return.
Ballscrews are the most commonly used threaded
spindles in industrial and precision machine tools,
converting a rotary movement into a linear movement,
and vice versa. Ball screws offer high accuracy in
combination with high efficiency. We offer a wide range
of different ball screws to suit your respective application.
Kugelgewindetriebe zeichnen sich durch reibungsarmen und exakten Lauf aus, benötigen ein geringes Antriebsmoment und bieten hohe Steifigkeit bei ruhigem Lauf.
Sie werden mit modernsten Produktionsanlagen hergestellt.
Mit hoch qualifizierten Ingenieuren, qualitätsgesicherter Herstellung und Montage und der Verwendung hochwertiger
Materialien wollen wir Ihren Ansprüchen gerecht werden.
The distinguishing features of ballscrews are low-friction,
accurate running, a low drive torque requirement and a
high level of rigidity combined with quiet operation. They
are manufactured with state-of-the-art production facilities.
With highly qualified engineers, quality-assured manufacturing and assembly processes, using only high-quality
materials we satisfy your demand.
E1
Kugelgewindetriebe - Geschliffen
Ballscrews - Ground
Allgemeines
General
Kugelgewindetriebe werden auf Basis der
Kunden-Zeichnungen oder –Spezifikationen hergestellt.
Folgende Parameter werden zur Bestimmung eines
Kugelgewindetriebs benötigt:
Ballscrews are manufactured according to customers´ blueprints or
specifications. Please read the following information for understanding
our ballscrew designing:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Nenndurchmesser
Gewindesteigung
Gewinde-Gesamtlänge
Lagerzapfen-Auslegung
Kugelgewindemutter-Auslegung
Genauigkeitsgrad (Steigungsabweichung,Toleranzen)
Betriebsdrehzahl
Maximale statische Last, Betriebslast,
Vorspannungs-Reibmoment
Sicherheitsanforderungen an die Kugelgewindemutter
Position der Schmierbohrungen
Bestell-Schlüssel
Kugelgewindetriebe werden mit folgenden Schlüsseldaten beschrieben:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Nominal diameter
Thread lead
Thread length, total length
End journal configuration
Nut configuration
Accuracy grade (lead deviation, geometrical tolerance)
Working speed
Maximum static load, working load,
preload drag torque
Nut safety requirements
Lubrication hole position
Order code
Ballscrews are described with the following characteristics:
Anzahl Gewindegänge | start type
1. eingängig | single start
2. zweigängig | double start
3. dreigängig | triple start
4. viergängig | four start
Steigungsabweichung auf 300 mm
eines zufällig gewählten Teilwegs
innerhalb der Gewindelänge |
lead deviation in random 300 mm
travel path thread length
Gesamtlänge | total length
Gewinderichtung | direction of thread
Rechtsgewinde / Linksgewinde |
right hand screw / left hand screw
Gewindelänge | thread length
Nenndurchmesser | nominal diameter
Rückführungstyp | circulation type
W = Gänge innerhalb des Mutternkörpers |
tubes within nut body
V = Gänge außerhalb des Mutternkörpers |
tubes above nut body
B = Röhre | bonded tube
I = Interne Endkappe | internal cap
H = Endkappe | end cap
C = Kassettenumlenkung | super S series
Steigung | lead
Anzahl und Art der Umläufe | number and kind of turns
Mutternart | nut type
S = Einzelmutter | single nut
D = Doppelmutter | double nut
Vorspannungsart | preload type
P = Kompressions | compression type
O = Steigungsversatz | offset type
D = Hohe Steigung, zweifacher Umlauf |
high lead double start
T = Hohe Steigung, dreifacher Umlauf |
high lead triple start
Q = Hohe Steigung, vierfacher Umlauf |
high lead quatemary start
Mutternform | nut shape
S = quadratische Form | square nut
R = runde Form | round
F = mit Flansch | nut with flange
Number of turns
Anzahl der tragenden Gewindegänge
A: 1,5, B: 2,5, C: 3,5
A2: 1,5 x 2
B2: 2,5 x 2
C1: 3,5 x 1
T3: 3
T4: 4
T5: 5
T6: 6
S1: 1,8 x 1
S2: 1,8 x 2
S4: 1,8 x 4
U1: 2,8 x 1
U2: 2,8 x 2
V1: 0,7 x 2
K1: 1
...
K6: 6
Hinweis:
1. Unterschiedliche Durchmesser und Steigungen auf Anfrage.
2. Standard ist Rechtsgewinde, Linksgewinde auf Anfrage.
3. Größere Längen auf Anfrage.
Note:
1. Different diameters and leads are available upon request.
2. Right hand thread is standard, left hand thread is available upon request.
3. Longer lengths are available upon request.
Wir liefern auch Sondermuttern und Spindeln, fragen Sie uns an.
We also offer non-standard nuts and spindles, please ask.
Bei Auslegung gemäß DIN 69051 bitte den Vermerk „DIN“.
If you need to order DIN 69051 type, please mark „DIN“
E2
Kugelgewindetriebe - Übersicht Mutterbauformen
Ballscrews - Overview Nut Designs
Präzisionsgeschliffene Kugelgewindetriebe
Precision Ground Ballscrews
FSV
FSW
Flanschausführung | flange end
Einzelmutter | single nut
Röhrchen außerhalb des Mutternkörpers |
tube above the nut diameter
Flanschausführung | flange end
Einzelmutter | single nut
Röhrchen innerhalb des Mutternkörpers |
tube within the nut diameter
FDV
FDW
Flanschausführung | flange end
Doppelmutter | double nut
Röhrchen außerhalb des Mutternkörpers |
tube above the nut diameter
Flanschausführung | flange end
Doppelmutter | double nut
Röhrchen innerhalb des Mutternkörpers |
tube within the nut diameter
FSI
RSI
ZE, SE
Flanschausführung | flange end
Einzelmutter | single nut
internes Rückführungssystem |
internal recirculation cap
Zylindrische Ausführung | round
Einzelmutter | single nut
internes Rückführungssystem |
internal recirculation cap
FDC
FDI
DDB
Flanschausführung | flange end
Doppelmutter | double nut
internes Rückführungssystem |
internal recirculation cap
Flanschausführung nach | flange end acc. to DIN 69051 Teil 5
Doppelmutter | double nut
internes Rückführungssystem |
internal recirculation cap
E3
Kugelgewindetriebe - Übersicht Mutterbauformen
Ballscrews - Overview Nut Designs
RDI
ZD
OFSV
OFSW
Zylindrische Ausführung | round
Doppelmutter | double nut
internes Rückführungssystem |
internal recirculation cap
Flanschausführung | flange end
mit Vorspannung durch Steigungsversatz |
preloaded due to lead displacement
externe Umlenkröhrchen |
external redirection tube
OFSI
FSI DIN
DEB
Flanschausführung | flange end
mit Vorspannung durch Steigungsversatz,
interne Kugelrückführung |
internal ball return
Flanschausführung nach DIN 69051 Teil 5 |
flange end acc. to DIN 69051 part 5
Einzelmutter | single nut
interne Kugelrückführung |
internal ball return
FSC
FSB
Flanschausführung | flange end
Einzelmutter | single nut
mit Kassettenumlenkung |
with cassette redirection
Flanschausführung | flange end
Einzelmutter | single nut
Vergossenes Umlenkröhrchen |
cast-in redirection tube
Ausführung mit hoher Steigung
Construction with high lead
FSH
DFSV
Hohe Steigung | high pitch
Flanschausführung | flange end
Einzelmutter | single nut
Endkappenumlenkung |
end cap redirection
2-gängig | double-threaded
Flanschausführung | flange end
Einzelmutter | single nut
Röhrchen außerhalb des Mutternkörpers |
tube above the nut diameter
E4
Muttern für Kugelgewindetriebe - Gerollt
Nut for Ballscrews - Rolled
Flansch-Einzelmutter FSI DIN (DIN 69051 Teil 5) mit Einzelumlenkung
Flange single nuts FSI DIN (DIN 69051 part 5) with single redirection
Schmierbohrung |
oil hole
Bohrbild | drill template 1
ds ≤ 32
Spindel
spindle
16 x 5
20 x 5
25 x 5
25 x 10
1) DS
T3
T4
T4
T3
P
16 5
20 5
25 5
25 10
32 x 5
T6 32
32 x 10
40 x 5
40 x 10
50 x 5
50 x 10
63 x 10
63 x 20
80 x 10
80 x 20
T4
T6
T4
T6
T6
T6
T5
T6
T5
32
40
40
50
50
63
63
80
80
Bohrbild | drill template 2
ds ≤ 40
Kugel-Ø Gänge
D
ball Ø circuits
D6
D4
D5
3,175
3,175
3,175
4,763
48
58
62
62
38
47
51
51
5,5
6,6
6,6
6,6
3
4
4
3
28
36
40
40
Bohrbild
L2 L7 L1 L11
drill template
1
1
1
1
5
3,175
6
50
80
65
9
1
10
5
10
5
10
10
20
10
20
6,350
3,175
6,350
3,175
6,350
6,350
9,525
6,350
9,525
4
6
4
6
6
6
5
6
5
50
63
63
75
75
90
90
105
125
80
93
93
110
110
125
125
145
165
65
78
78
93
93
108
108
125
145
9
9
9
11
11
11
11
13,5
13,5
1
2
2
2
2
2
2
2
2
40
52
52
65
10
10
10
10
5
5
5
5
66 12 10 6
85
66
87
70
112
114
160
114
175
12
14
14
16
16
18
20
20
25
1) Anzahl der tragenden Gewindegänge (siehe Seite E 2) | number of turns (see page E 2)
dynamische Tragzahl
C [N]
dynamic load
statische Tragzahl
CO [N]
static load
E5
10
10
12
16
16
10
16
10
16
16
16
20
25
6
7
7
8
8
9
10
10
12
M
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M8x1
M8x1
M8x1
M8x1
M8x1
M8x1
M8x1
M8x1
H1
C
CO
Bestell-Nr.
Part No
40
44
48
48
8.826
12749
14710
18633
16671
30401
39227
41188
503-165-716
503-205-716
503-255-716
503-251-716
62
23536
77473
503-325-716
62 38246 89241
70 26478 100028
70 44130 118660
85 28439 127487
85 71589 232418
95 60723 209951
95 113130 345135
110 69559 279568
135 131890 465296
503-321-716
503-405-716
503-401-716
503-505-716
503-501-716
503-631-716
503-632-716
503-801-716
503-802-716
Muttern für Kugelgewindetriebe - Gerollt
Nut for Ballscrews - Rolled
Flansch-Einzelmutter FSC DIN (DIN 69051 Teil 5) mit Gesamtumlenkung
flange single nuts FSC DIN (DIN 69051 part 5) with overall redirection
Form A:**= 17
Schmierbohrung |
oil hole
Form B:**= 18
Form C:**= 19
Abstreifer beidseitig |
wiper both ends
Bohrbild | drill template 2
ds ≥ 38
Bohrbild | drill template 1
ds ≤ 32
Spindel
spindle
1) DS P
PCD
RD
Kugel-Ø Gänge
Dg6 D1
ball Ø circuits
D4
D5
Bohrbild
L2
drill template
L7 L1 L10 L11
M
Form A Form B Form C
D6
L8
L9
C
CO
Bestell-Nr.
Part No
20 x 10 K3 20 10 20,6 17,324 17,324
3
36
58
47
6,6
1
47 10 10 8
5
M6
58
44
51
11082
26086
503-201-7**
32 x 20 K3 32 20 32,8 28,744 28,744
3
50
80
65
9
1
87 12 20 8
6
M6
80
62
71
18633
53250
503-322-7**
38 x 40 K2 38 40 39,4 32,910 32,910
2
63
93
78
9
2
103 14 25 10
7
M8x1
93
70
81,5
25399
64332
503-384-7**
40 x 40 K2 40 40 41,4 31,910 31,910
2
70 100 85
9
2
101 14 25 10
7
M8x1
100
75
87,5
26086
68058
503-404-7**
50 x 40 K3 50 40 51,4 44,910 44,910
3
82 118 100
11
2
145 18 25 10
9
M8x1
118
92
105
43051
134841
503-504-7**
63 x 10 K5 63 10 64,4 57,910 57,910
5
95 135 115 13,5
2
84 20 25 10
10
M8x1
135
100
117,5
75707
286256
503-631-7**
63 x 20 K5 63 20 64,4 57,910 57,910
5
95 135 115 13,5
2
132 20 25 10
10
M8x1
135
100
117,5
76982
294396
503-632-7**
80 x 10 K5 80 10 81,4 74,910 74,910
5
110 150 130 13,5
2
80 20 25 10
10
M8x1
150
115
132,5
84533
372457
503-801-7**
80 x 20 K5 80 20 82,2 72,466 72,466
5
145 185 165 13,5
2
142 25 25 10 12,5 M8x1
185
150
167,5
158574
632529
503-802-7**
** bei Bestellung / Anfrage: bitte die Bestellnummer mit dem Nummern-Code der gewünschten Mutternbauform (A, B, C) ergänzen.
** in case of order / request: please complete the part no. with the numerical code of the requested nut form (A, B, C)
1) Anzahl der tragenden Gewindegänge (siehe Seite E 2) | number of turns (see page E 2)
dynamische Tragzahl
C [N]
dynamic load
statische Tragzahl
CO [N]
static load
E6
Muttern für Kugelgewindetriebe - Gerollt
Nut for Ballscrews - Rolled
Quader-Einzelmutter SSV, Röhrchen außerhalb des Mutternkörpers
Square single nut SSV, tube above the nut diameter
Spindel
DS
spindle
P
14 x 5
16 x 5
20 x 5
25 x 5
25 x 10
32 x 10
5
5
5
5
10
10
14
16
20
25
25
32
Kugel-Ø Gänge
W
ball Ø circuits
3,175
3,175
3,175
3,175
6,350
6,350
2,5 x 1
2,5 x 1
2,5 x 1
2,5 x 1
2,5 x 2
2,5 x 2
34
36
35
35
94
94
F
Hxt
L
B
C
13
16
17
20
23
26
M4 x 7
M5 x 8
M6 x 10
M8 x 12
M8 x 12
M8 x 12
35
36
35
35
94
94
26
32
35
40
40
50
22
22
22
22
60
60
dynamische Tragzahl
C [N]
dynamic load
statische Tragzahl
CO [N]
static load
E7
K
T
A M (max)
6,5
6 M6
6 21,5 M6
5
9 M6
7
9,5 M6
10
10 M6
10
12 M6
31
32,5
39
45
54
67
C
CO
6237 10738
6656 12023
7306 14965
8287 19486
37422 78139
42943 101450
Bestell-Nr.
Part No
503-145-720
503-165-720
503-205-720
503-255-720
503-251-720
503-321-720
Muttern für Kugelgewindetriebe - Gewirbelt
Nuts for Ballscrews - Peeled
Zylindrische Einzelmutter mit Einschraubgewinde SE
cylindrical single nuts with SE screw thread
Rille für Schmierstoffzufuhr |
groove for lubricant supply
Spindel
spindle
ds
7,8 x 2,5
10 x 2,5
10 x 4
12 x 4
16 x 5
20 x 5
25 x 5
25 x 10
32 x 5
32 x 10
32 x 20
40 x 5
40 x 10
40 x 20
50 x 10
50 x 20
63 x 10
63 x 20
7,8
10
10
12
16
20
25
25
32
32
32
40
40
40
50
50
63
63
P
D
-0,2
D1
L
-0,5
L1
dk
2,5 17,5 M15x1 23,5 7,5 6,1
2,5 19,5 M17x1 25 7,5 8,1
4
24 M22x1 32 10 7,7
4 25,5 M20x1 34 10 9,5
5
36 M30x1,5 42 12 13,5
5
40 M35x1,5 52 12 17,5
5
45 M40x1,5 60 15 22,5
10 48 M45x1,5 70 15 21
5
52 M48x1,5 60 15 29,5
10 56 M52x1,5 80 15 27,8
20 56 M52x1,5 80 15 27,8
5
65 M60x1,5 68 18 37,5
10 65 M60x1,5 88 18 35,8
20 65 M60x1,5 88 18 35,8
10 80 M75x1,5 100 20 45,8
20 80 M75x1,5 114 20 45,8
10 95 M85x2,0 120 20 58,8
20 95 M85x2,0 138 20 55,4
C
CO
Axialspiel max. [mm]
axial play max. [mm]
Masse [kg/St.]
mass [kg/pc.]
1200
1780
1980
3000
9600
13900
15600
24100
20700
34100
20300
22500
46800
23800
52800
40000
84700
96000
3360
2630
2820
5700
12700
21800
27900
36200
43900
56100
26800
54600
82600
36400
106800
76200
210800
189000
0,04
0,04
0,04
0,04
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
0,03
0,02
0,03
0,04
0,04
0,04
0,06
0,08
0,10
0,45
0,53
0,82
1,00
1,13
1,62
1,44
1,63
1,75
1,75
2,96
3,15
4,37
4,40
Bestell-Nr.
Part No
503-083-512 *
503-103-512 *
503-104-512 *
503-124-512 **
503-165-512
503-205-512
503-255-512
503-251-512
503-325-512
503-321-512
503-322-512
503-405-512
503-401-512
503-402-512
503-501-512
503-502-512
503-631-512
503-632-512
* Gerollte Kugelgewindespindeln; ohne Schmutzabstreifer | rolled ballscrew spindles; without wiper
** Gerollte Kugelgewindespindeln; einseitiger Polyamidabstreifer | rolled ballscrew spindles; with single-sided polyamide wiper
dynamische Tragzahl
C [N]
dynamic load
statische Tragzahl
CO [N]
static load
- reduziertes Axialspiel auf Anfrage
- Muttern mit Schmutzabstreifern
- geschliffene Kugellaufbahnen
- reduced axial play on request
- nuts with wipers
- precision ground ball grooves
E8
Kugelgewindetriebe - Klassifizierung
Ballscrews - Classification
Klassifizierung der Standard-Kugelgewindetriebe
Classification of standard ballscrews
Standard-Kugelgewindetriebe
Standard ballscrew spindle
Die Standard-Kugelgewindetriebe decken die Anforderungen der
meisten Anwendungen ab. Auf Anfrage sind auch Kugelgewindetriebe mit großer Steigung, Miniatur-Kugelgewindetriebe oder
andere spezielle Kugelgewindetriebe lieferbar. Die untenstehende
Tabelle zeigt eine Übersicht der lieferbaren Kugelgewindetriebe.
We recommend our standard regular ballscrews for your design.
However, high lead, miniature or other special types of ballscrews,
may also be available upon your request. The next table shows the
standard ballscrew spindles which are available.
Aufbau der Muttern
Nut configuration
Kugelrückführungs-Systeme
Type of return tube design
Kugelgewindetriebe sind mit drei verschiedenen Ausführungen der
Rückführungssysteme erhältlich.
Ballscrews have three basic ball recirculation designs.
Eines davon, das so genannte externe Rückführungssystem, besteht aus der Kugelgewindespindel, der Kugelgewindemutter, den
Stahlkugeln, dem Kugelrücklauf und der Spannplatte. Die Kugeln
werden in die Kugellaufbahn zwischen Kugelgewindespindel und
Kugelgewindemutter eingebracht. Am Ende der Mutter werden sie
aus der Kugellaufbahn geleitet und über einen Rücklauf zurück an
den Anfang gebracht; damit bildet der Kugelumlauf einen geschlossenen Kreis. Da sich der Rücklauf außerhalb des Mutternkörpers
befindet, wird diese Art der Rückführung externes Rückführungssystem genannt.
The first, called the external recirculation type ballscrew,
consists of the screw spindle, the ball nut, the steel balls, the
return tubes amd fixing plate. The steel balls are introduced into
the space between the screw spindle and the ball nut. The balls
are diverted from the balltrack and carried back by the ball guide
return tube form a loop. Since the return tubes are located outside the nut body, this type is called the external recirculation type
ballscrew.
Das so genannte interne Rückführungssystem besteht aus der
Kugelgewindespindel, der Kugelgewindemutter, den Stahlkugeln
und den Umlenkstücken. Die Kugeln führen nur einen Umlauf um
die Spindel aus. Der Umlauf wird durch eine Umlenkstück in der
Kugelgewindemutter geschlossen und erlaubt es den Kugeln, über
den Gewinderücken zurück zum Anfang zu gelangen. Die Positionierung der Kugelumlenkung in der Mutter gibt dem internen
Rückführungssystem seinen Namen.
The second design, called the internal recirculation type ballscrew,
consists of the screw spindle, the ball nut, the steel balls and the
ball return caps. The balls make only one revolution around the
screw spindle. The circuit is closed by a ball return cap in the nut
allowing the the balls to cross over adjadent ball tracks. Since the
ball return caps are located inside the nut body, this is called the
internal recirculation type ballscrew.
Der dritte Rückführungstyp ist das Endkappen-Rückführungssystem. Das grundsätzliche Prinzip entspricht dem der externen
Rückführung, allerdings werden die Kugeln durch einen Kanal in der
Kugelgewindemutter zurückgeführt. Die Kugel führen einen kompletten Lauf in der Kugelgewindemutter durch. Die Endkappenrückführung oder „interne Gesamtumlenkung“ bietet hohe Tragfähigkeit
bei kurzen Bahnlängen und kleinen Mutterdurchmessern.
The third design is called endcap recirculation type ballscrew.
The basic design of this return system is the same as the external
recirculation type except that the return tube is made inside the
nut body as a through hole. The balls in this design traverse the
whole circuit of the balltracks within the nut length. Therefore, a
short nut with the same load capacity as the conventional design
can be used.
Tabelle: Standard-Kugelgewindespindeln und Steigung
Ausf. |
design
Miniatur |
miniature
Steig. / Ø |
lead / Ø
6
8
10
12
14
15
16
20
22
25
28
32
36
40
45
50
55
63
70
80
100
1
1,5
2
G
G
G
G
G
G
G
G
GR
GR
GR
Table: Standard ballscrew spindle and lead
Regulär |
regular
GR
G
2,5
3
GR
GR
GR
R
R
R
R
R
3,175 4
Hohe Steigung |
high lead
4,23 5
5,08 6
6,35 8
10
12
G
G
R
Sehr hohe Steigung |
super high lead
12,7 16
20
GR
G
GR
24
25
25,4 32
40
50
G
GR
GR
R
GR
GR
GR
GR
G
GR
G
G
G
G
GR
G
R
GR
R
R
GRW
GRW
G
GRW
GR
GRW
GR
GRW
G
GRW
R
GR
GR
G
GR
G
GR
R
GR
G
G
G
R
GRW
GW
GR
GRW
GR
GRW
G
G
G
G
GR
G
G
GRW
GRW
GRW
GRW
GW
G
GW
GR
GR
GR
GRW
G
GRW
GR
GRW
GR
GRW
GR
GRW
G
GW
GR
G
G
GR
GRW
GR
GRW
G
GW
G
G
G
G
G
G
G
GR
G
G
G
G
G
G
R
GRW
R
GRW
R
GRW
G
GR
GRW
G
G
GW
G
G
G
R
G
G
G
G
G
GR
GR
GR
G
G
G
G
Einheit | unit [mm]
G: Präzisionsgeschliffene Kugelgewindetriebe, Rechts- oder Linksgewinde lieferbar | precision ground grade ballscrews, either left-hand or right-hand
screws are available.
W: Gewirbelte Kugelgewindetriebe, teilweise auch in Linksgewinde lieferbar | whirled ballscrews, partly also left-hand screws available.
R: Gerollte Kugelgewindetriebe, teilweise auch in Linksgewinde lieferbar | rolled ballscrews, partly also left-hand screws available.
Kugelgewindetriebe - Klassifizierung
Ballscrews - Classification
Spindelenden und Lagerkonfiguration
shaft ends and bearing configuration
Montagearten:
Für die Steifigkeit, die kritische Drehzahl und die Knicklast ist die
Einbauart und die Lagerung der Kugelgewindespindeln entscheidend.
Dieser Umstand muss sorgfältig bei der Auswahl der Montageart
berücksichtigt werden.
assembly types:
for rigidity, critical speed and buckling load, the installation type and bearing
of ballscrew shafts are deciding factors. These circumstances must be
carefully considered when choosing the assembly type.
Standard-Spindelenden
standard shaft ends
Type S1
Type S4
Rillenkugellager 60.. oder 62..
deep-groove ball bearing 60.. or 62..
Schrägkugellager Kurzzeichen 72.. oder 73..
Einzeln oder Tandem
Angular contact ball bearing symbol 72.. or 73..
Single or tandem
Nadel-Axial-Rillenkugellager NAXK
oder Nadel-Axial-Zylinderrollenlager
NAXR Lagersitze gehärtet (bitte
angeben)
Needle axial deep-groove ball
bearing NAXK or Needle axial deepgroove ball bearing NAXR
Hardened bearing carrier
(please state requirement)
Type S2
Lager ZKLF.., ZKLN..
bearing ZKLF.., ZKLN..
Type S5
Type S3
Lager ZKLF.., ZKLN..
bearing ZKLF.., ZKLN..
Type S7
Rillenkugellager 62..
deep-groove ball bearing 62..
Bezeichnung eines Spindelendes Typ S3
mit dem Paßsitzdurchmesser D1=10: S3-10
designation of a shaft end type S3 with
the Snug fit diameter D1=10: S3-10
Naturally, we also machine shaft ends according to your drawings and individual requirements.
Die Bearbeitung der Spindelenden führen wir selbstverständlich
auch nach Ihren Zeichnungen und individuellen Wünschen aus.
Spindelende
Typ | shaft end
type
KGT Nenn Ø
ball screw D1
nominal Ø
S_-06
12
S_-10
16
6
D2
M6x0.5
10 M10x0.75
D3
L1
L2
L3
L4
L5
L7 L11 L12
-
L13
L14
L15
DE
LE
LA
LP
LZ
BxT
5 j6
31
37
-
-
8
-
-
-
-
6
5.7 h10
0,8
26
-
16
-
8 j6
39
50
30
120
12
62
53
12
55
97
9
9.6 h10
1,1
32
14
20
2x1.2
S_-12
20
12
M12x1
10 j6
43
58
35
128
13
73
63
12
59
104
10
11.5 h11
1,1
35
16
23
3x1.8
S_-17
25
17
M17x1
14 j6
60
73
43
180
15
100
88
20
78
152
12
16.2 h11
1,1
50
20
30
5x3
S_-20
(25),32
20
M20x1
14 j6
62
76
46
195
17
117 103
20
80
165
14
19 h12
1,3
50
20
30
5x3
S_-25
(32),40
25
M25x1.5
20 j6
83
96
46
230
19
144 129
20
104
196
15
23.9 h12
1,3
71
36
50
6x3.5
S_-30
40
30
M30x1.5
25 j6
95
108
48
270
20
170 154
22
120
232
16
28.6 h12
1,6
82
45
60
8x4
S_-40
50
40
M40x1.5
32 k6
119 135
55
355
22
202 184
24
150
309
18
37.5 h12
1,85
104
56
80
10x5
S_-50
63
50
M50x1.5
40 k6
142 155
55
450
25
245 225
24
178
396
20
47 h12
2,15
124
70
100
12x5
S_-60
80
60
M60x2
50 k6
155 177
67
550
28
310 288
25
202
484
22
57 h12
2,15
135
70
110
14x5,5
E 10
Kugelgewindetriebe - Gerollt
Ballscrews - Rolled
Gerollte Kugelgewindetriebe
Rolled ballscrews
Einleitung
Introduction
Gerollte Kugelgewindetriebe haben nicht nur den Vorteil, dass mit ihnen
realisierte Vorschubsysteme geringere Reibung und einen ruhigeren
Lauf gegenüber herkömmlichen Gewinden haben, sie sind auch wegen
ihrer kurzen Lieferzeiten und geringen Herstellungskosten interessant.
Rolled ballscrews are made by the rolling process of the spindle instead
of the grinding process. Rolled ballscrews not only have the benefit of
low friction and smooth running for the linear feed system compared
with traditional screws, but also can be supplied by quick stock delivery
and lower production price.
Ihre Herstellung erfolgt mit den neuesten Technologien im Rollverfahren, indem die Prozesse der Materialauswahl, des Rollens, der
Wärmebehandlung, der Bearbeitung und der Montage genauestens
aufeinander abgestimmt sind. Gerollte Kugelgewindetriebe sind in zwei
Genauigkeitsgraden ausgeführt:
The most advanced technology is used in the ballscrew rolling process.
By maintaining the homogeneous manufacturing procedure of selecting materials, rolling, heat treating, machining and assembling.
Rolled ballscrews are machined in two accuracy classes:
-
-
Präzisionsgerollt (PR)
Hochpräzisions-gerollt (HR)
precision rolled (PR)
super precision rolled (HR)
Prinzipiell werden für beide Arten von gerollten Kugelgewindetrieben
die gleichen Vorspannungs-Arten wie für die geschliffenen eingesetzt;
dabei gibt es aber einige Unterschiede in der Definition der Wegabweichung und der Toleranz. Für die Bestellung der beiden oben genannten
gerollten Kugelgewindetriebe gelten die Maßtabellen der Kugelgewindemuttern für geschliffene Kugelgewindetriebe. Informationen zu unseren
hochpräzisionsgerollten Kugelgewindetrieben auf Anfrage.
In general, both types of rolled ballscrews use the same preload method as the precision ground ballscrews, except that there are some
differences in the lead error definition and the geometric tolerance.
The grade of the rolled ballscrews can be ordered according to the
same nut dimension of the precision ground ballscrew. For information
about the super precision rolled ballscrews, please ask.
Präzisionsgerollte Kugelgewindetriebe
Precision rolled ballscrews
Tabelle 1 zeigt die Steigungsgenauigkeit der präzisionsgerollten
Kugelgewindetriebe. Die Steigungsgenauigkeit wird definiert über die
Abweichung vom Sollweg über eine beliebige Strecke von 300 mm
innerhalb der Gesamtlänge. Tabelle 2 führt das maximale Axialspiel der
präzisisonsgerollten Kugelgewindetriebe auf. Diese Kugelgewindetriebe
können auf die gleiche Art und Weise vorgespannt werden wie die präzisionsgeschliffenen. Die Einteilung der präzsionsgerollten Kugelgewindetriebe ist der Tabelle 3 zu entnehmen. Die Toleranzen der gerollten
Standard-Kugelgewindetriebe finden Sie auf der folgenden Seite und in
Tabelle 2.
Table 1 gives the lead accuracy of the precision rolled ballscrews. The
lead accuracy is measured by the accumulated lead error of any portion of 300 mm in length. The maximum axial plays of the precision rolled
ballscrews are shown in table 2. These ballscrews can be preloaded
as the precision ground ones. The categories of the precision rolled
ballscrews are listed in table 3. The figure on the following page and
table 2 show the geometric tolerance of the general rolled ballscrews.
Tabelle 1: Genauigkeitsgrade der präzisionsgerollten Kugelgewindetriebe
Kumulierte Wegabweichung |
Table 1: Accuracy grade of precision rolled ballscrew
PR1
PR2
PR3
PR4
± 0,023
± 0,05
± 0,1
± 0,21
cumulative length deviance
300 mm
Einheit | unit [mm]
Tabelle 2: Maximales Axialspiel von präzisionsgerollten Kugelgewindetrieben
Kugeldurchmesser |
≤2
ball diameter
Axialspiel |
axial play
Einheit | unit [mm]
E 11
2,381
Table 2: Maximum axial play of precision rolled ballscrew
3,969
4,763
6,35
7,144
7,938
9,525
0,10
0,12
0,15
0,16
0,17
0,18
3,175
0,06
0,07
Kugelgewindetriebe - Gerollt
Ballscrews - Rolled
Für Sondermuttern und Spindeln, fragen Sie bitte bei uns an!
Tabelle 3: Einteilung der präzisionsgerollten Kugelgewindetriebe
Steigung | lead
Nenn Ø |
nominal Ø
2
2,5
3
4
5
5,08
6
8
10
12
8
10
12
14
15
16
20
25
28
32
36
40
45
50
55
63
For non-standard nuts and spindles, please ask!
16
20
Table 3: Category of precision rolled ballscrews
Max. Spindellänge |
25
32
40
50
max. length of spindle
800
1.000
1.200
1.400
1.500
1.600
2.000
2.500
2.500
3.200
3.600
4.000
4.600
5.000
5.500
5.750
Rechts- und Linksgewinde | right turn and left turn
Nur Rechtsgewinde | right turn only
Einheit | unit [mm]
Lagetoleranzen der präzisionsgerollten Kugelgewindetriebe
Location tolerances of the precision rolled ballscrews
E 12
Kugelgewindetriebe
Ballscrews
Für Anwendungen mit hohem DxN-Wert FSC-Typ
For Applications with high DxH Value FSC Type
Einsatzbereiche
Application area
Bearbeitungszentren, Werkzeugmaschinen mit hohen
Vorschubgeschwindigkeiten und viele weitere Anwendungen, die bei hohen Vorschubgeschwindigkeiten eine hohe
Positioniergenauigkeit erfordern.
Machining centres, machine tools with high rate of feed
and many more applications which require high positioning accuracy at high rates of feed.
1.
1.
2.
3.
4.
5.
Hohe Vorschubgeschwindigkeiten
Drehzahlkennwert dxn bis 180.000
Hohe Positioniergenauigkeit
Steigungsgenauigkeiten T5 bis T1 lieferbar.
Hohe Beschleunigung
Beschleunigungs- und Verzögerungswerte bis
15 m/s²
Geringe Geräuschentwicklung
Geräuscharm durch Verwendung
stoßabsorbierender Materialen.
Mutterabmessungen gemäß DIN 69051-5
2.
3.
4.
5.
High rate of feed
r.p.m. characteristic value dxn up to 180.000
High positioning accuracy
Available pitch accuracies: T5 to T1
High acceleration
Acceleration and deceleration values up to
15 m/s²
Low generation of noise
Low noise level due to the use of
impact-absorbing materials
Nut dimensions acc. to DIN 69051-5
Für Schwerlastbetrieb
For heavy load drive
Einsatzbereiche
Application area
Kugelgewindetriebe für Schwerlast-Betrieb finden Anwendung z. B. in Spritzgussmaschinen, Druckgussmaschinen,
Pressen, Triebwerken, Robotern …
High-load ball screws can be used for applications on
injection molding machines, die casting machines, general
presses, power cylinders, robot …
Leistungsmerkmale
Performance characteristics
1.
A.
1.
A.
B.
C.
2.
3.
Hochbelastbar
2–3 mal so hohe Lastkapazitäten wie bei
herkömmlichen Ausführungen
Hohe Tragzahl für Axiallasten,
große Beschleunigung
Kurzer Verfahrweg durch besondere
Konstruktion für die Schmierung
Genauigkeit
IT5 und IT7
Hohe Eilgangsgeschwindigkeiten und Lebensdauer
Verstärkte Kugelrückführungssysteme für
Einsatz bei hohen Drehzahlen und langen
Standzeiten
B.
C.
2.
3.
Heavy load
2-3 times load capacity than general
standard series
High axial load,
high acceleration
Short traverse path due to special
design for lubrication
Accuracy
IT5 and IT7
High speed operating and high durability
Enforced ball circulation systems for applications with high speed and long service lifes
Baureihe R1 mit integriertem Lager
Series R1 with integrated bearing
Einsatzbereiche
Application area
Automatisierung; Halbleiteranlagen; Industrieroboter;
Laserschneideanlagen
Automation; semiconductor equipment;
industrial robots; laser cutting machines
Leistungsmerkmale
Performance characteristics
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Kompakte Einbaumaße
Geringe Geräuschentwicklung
Hohe Vorschubgeschwindigkeiten
Axialspielfrei
E 13
Compact installation dimensions
Low generation of noise
Rapid feed
Axial play free
Kugelgewindetriebe - Cool Type
Ballscrews - Cool Type
Gekühlte Kugelgewindetriebe
Cooled Ballscrews
Typ I mit sehr hohem Dm-N-Wert
Type I with extra high Dm-N value
mit höchsten Dm-N-Werten (bis zu 200.000) und für
beste Positioniergenauigkeit
with extra high Dm-N values (up to 200.000) and
high positioning accuracy
Kühlungstyp I: Mutter und Hohlspindeln für den Einsatz
in Werkzeugmaschinen und Bearbeitungszentren mit
höchsten Vorschubgeschwindigkeiten
Cooling Type I: Nut and hollow shaft design for application
in high speed machine tools and machining centres
Kühlungstyp I
Cooling Type I
Germany Patent No. 10119226
Gekühlte Kugelgewindetriebetyp II für große Lasten
Cooled Ballscrews Type II for high loads
Neue Möglichkeiten, hydraulische durch elektrische
Antriebssysteme in Anwendungen zu ersetzen:
Spritzgußmaschinen, Pressen, u. v. a.
New possibilities to replace hydraulic drive systems with
electronic drive systems in applications:
Injection moulding machines, presses, …
Konstruktive Eigenschaften
Design characteristics:
Bei den Auslegungen für Zwangskühlung wird das Kühlmittel durch die Gewindemutter geführt und so der Temperaturanstieg und die thermische Verformung während des
Betriebes minimiert.
By design for forced cooling, the cooling medium is led
through the nut. This minimizes the increase of the
temperature and the thermal deformation
Kühlungstyp II:
Die Kühlflüssigkeit wird durch Hohlräume innerhalb der
Mutter geführt; die äußeren Abmessungen des Typs II
weichen geringfügig von den Standardtypen ab;
bitte erfragen Sie Details.
Cooling Type II:
The cooling fluid is led through openings inside the nut;
the outer dimensions of type II and the standard types
differ lightly; please ask for details.
Kühlungstyp II
Cooling Type II
Germany Patent No. 20119457.0
Taiwan Patent No. 193878
Leistungsmerkmale
Performance characteristics
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Große Zuverlässigkeit
Der Einsatz von Computersimulation und FEM- Analyse sorgen für
sehr gute thermische Eigenschaften und große Zuverlässigkeit.
Hohe Drehzahlen und besonders großer Dm-N-Wert (bis zu
200.000). Der Kühlungstyp I verhindert die Auswirkungen
von hohen Drehzahlen, wie z. B. thermische Verformung, und ermöglicht so sehr hohe Verfahrgeschwindigkeiten.
Verhindert thermische Verformung
Dank konstruktiver Eigenschaften sorgt der Kühlungstyp I für
optimierten Wärmeaustausch und verhindert damit Hitzeentwicklung und thermische Verformung
Fördert lange Lebensdauer.
Im Dauerbetrieb erzeugt die Reibung der Kugeln ebenfalls Wärme;
diese kann zu Materialschwächung der Kugeln führen und deren
Lebenserwartung verringern. Die Kühlung verlängert diese
Lebensdauer.
Längerer Einsatz des Schmiermittels
Die zusätzliche Kühlung verhindert die Alterung des Schmiermittels
und verlängert dadurch die notwendigen Schmierintervalle
Sorgt für gleichmäßige Temperaturen und verkürzt die Warmlaufzeit. Beim Betrieb mit hohen Drehzahlen sorgt die Zwangskühlung
von Muttern und Spindel für gleichmäßige Temperaturen und
verringert die Warmlaufzeit des Vorschubsystems.
Höhere Vorschubgenauigkeit
Dank der Kühlung wird der Kugelgewindetrieb gegen thermische
Verformung geschützt, dies sorgt für gleichmäßigen Vorschub.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Optimized design for high reliability
Use of computer simulation and FEM analysis, the cool type
ballscrew features well thermal protection and high reliability.
High speed and especially high Dm-N value (up to 200.000)
Cooling Type I prevents the effects of high speed, like thermal
deformation, and promote higher speed rotation.
Prevents thermal distortion
Due to design characteristics, the cooling type I enables optimal
heat exchange and prevents heat generation and thermal
distortion.
Strengthen durability
During continuous operation, friction between balls generates heat,
too; that may made balls oxidized or decarburized, and shortened
the service life. Cool type ballscrew will strengthen durability
under a cooling environment.
Extended lubricant life cycle
The additional cooling prevents deterioration of the lubricant and
extends the lubricant life cycle.
Enables smooth temperatures and shortens warm-up time
During operation with high r.p.m. the forced cooling of the nuts and
the spindle enables smooth temperature and shortens the warmup time of the feed system.
Higher feeding accuracy
Cooling effect of cool type ballscrew will stabilize against thermal
expansion and equalize feeding accuracy.
E 14
Kugelgewindetriebe - Staubschutz
Ballscrews - Dustproof Equipment
Dichtung | washer
Feder | spring
Gehäuse | housing
Filzring | felt
Abstreifer | wiper (POM)
Test | testing
Testergebnis | test result:
Eingesetzter Kugelgewindetrieb | tested ballscrew:
4R32-32K4-DFSC-1280-1449-0,05 (Spiel | backlash 0,05 max.)
Auch nach einer Laufleistung von 200 km mit ständiger
Ablagerung von Holzpartikeln ist der Betrieb
des Kugelgewindetriebs störungsfrei.
Ball screw exposes in full of Wooden pieces
environment, after testing it for 200 km, it can
operate still smoothly in motion.
Für weitere Informationen fragen Sie bitte im Bedarfsfall an.
E 15
For more information, please contact us.
Bearbeitung von Kugelgewindespindeln - Empfehlungen
Ballscrew Machining - Recommendations
Für Festlager (Flansch- oder Stehlager)
Bestell-Nr.
Part No.
for fixed flanged or pedestal bearings
Ku-Spindel Größe
ballscrew size
D1 (h6)
D2
D3 (g6)
L1
L2
L3
W1
W2
502-010-005
502-010-007
16
8,0
M10x1,0
10,0
54,0
15,0
12,0
2,0
1,2
502-012-005
502-012-007
16/20
10,0
M12x1,0
12,0
54,0
15,0
12,0
3,0
1,8
502-015-005
502-015-007
20
12,0
M15x1,0
15,0
61,0
20,0
12,0
4,0
2,5
502-017-005
502-017-007
20/25
15,0
M17x1,0
17,0
80,0
27,0
14,0
5,0
3,0
502-020-005
502-020-007
25
16,0
M20x1,0
20,0
80,0
27,0
14,0
5,0
3,0
502-025-005
502-025-007
32
20,0
M25x1,5
25,0
101,0
36,0
18,0
6,0
3,5
502-030-005
502-030-007
40
25,0
M30x1,5
30,0
114,0
42,0
24,0
8,0
4,0
502-040-005
502-040-007
50
32,0
M40x1,5
40,0
168,0
70,0
35,0
10,0
5,0
Die Bearbeitung der Spindelenden führen wir selbstverständlich
auch nach Ihren Zeichnungen und individuellen Wünschen aus.
Naturally, we also machine shaft ends according to
your drawings and individual requirements.
E 16
Bearbeitung von Kugelgewindespindeln - Empfehlungen
Ballscrew Machining - Recommendations
Für Loslager (Flansch- oder Stehlager)
Bestell-Nr.
Part No.
for simple flanged or pedestal bearings
Ku-Spindel Größe
ballscrew size
ØM (g6)
Q
ØR
S
T
502-008-004
502-008-006
16
8,0
7,90
7,6
0,90
11,0
502-010-004
502-010-006
16/20
10,0
9,15
9,6
1,15
12,0
502-015-004
502-015-006
20
15,0
10,15
14,3
1,15
12,0
502-017-004
502-017-006
20/25
17,0
13,15
16,2
1,15
16,0
502-020-004
502-020-006
25
20,0
13,35
15,36
19,0
1,35
16,0
18,0
502-025-004
502-025-006
32
25,0
16,35
23,9
1,35
20,0
502-030-004
502-030-006
40
30,0
17,75
28,6
1,75
20,0
502-040-004
502-040-006
50
40,0
19,75
38,0
1,75
25,0
Die Bearbeitung der Spindelenden führen wir selbstverständlich
auch nach Ihren Zeichnungen und individuellen Wünschen aus.
E 17
Naturally, we also machine shaft ends according to
your drawings and individual requirements.
Kugelgewindetrieb - Festlager für den Präzisionsbereich
Fixed Ballscrew Support Units - precision range
Spindelende bearbeitet |
shaft end machining
Stehlager
pedestal type
Wellen-Ø D1
shaft-Ø D1
L1
L2
M
C1
C2
H1
H2
h ±0,02
E
B1
B2
P
P1
b ±0,02
Bestell-Nr.
Part No.
10
25
31
M3
13
6
39
32,5
22
15
60
34
46
7
30
502-010-005
12
25
31
M3
13
6
43
35
25
18
60
35
46
7
30
502-012-005
15
27
33
M3
15
6
48
38
28
18
70
40
54
8
35
502-015-005
17
35
43
M4
19
8
64
55
39
28
86
50
68
9
43
502-017-005
20
35
43
M4
19
8
60
50
34
22
88
52
70
9
44
502-020-005
25
42
54
M5
22
10
80
70
48
33
106
64
85
10,5
53
502-025-005
30
45
59
M6
23
11
89
78
51
33
128
76
102
13
64
502-030-005
35
50
64
M8
26
12
96
79
52
35
140
88
114
13
70
502-035-005
40
61
79
M10
33
14
110
90
60
37
160
100
130
15
80
502-040-005
Wellen-Ø D1
shaft-Ø D1
d3
d4
D
t
D2
X1
X2
M1
Für Spindeldurchm.
for ballscrew diam.
verbautes Doppellager
bearing set used
10
5,5
6,6
11
5
10
39
12
M10x1,0
10, 12, 14
7000ADFC8P5
502-010-005
12
5,5
6,6
11
6,5
12
39
12
M12x1,0
14, 15, 16
7001ADFC8P5
502-012-005
15
5,5
6,6
11
6,5
15
41
12
M15x1,0
20
7002ADFC8P5
502-015-005
17
6,6
9
14
8,5
17
53
14
M17x1,0
20, 25
7203ADFC8P5
502-017-005
20
6,6
9
14
8,5
20
53
14
M20x1,0
25, 28, 32
7004ADFC8P5
502-020-005
25
9
11
17,5
11
25
65
18
M25x1,5
38
7205ADFC8P5
502-025-005
30
11
14
20
13
30
72
24
M30x1,5
40, 45
7206ADFC8P5
502-030-005
35
11
14
20
13
35
83
28
M35x1,5
45
7207ADFC8P5
502-035-005
40
14
18
26
17,5
40
98
35
M40x1,5
50
7208ADFC8P5
502-040-005
Bestell-Nr.
Part No.
Mit paarweise verbauten Schrägkugellagern
für eine Montage am Spindelende.
With paired precision a/c bearings for
drive end mounting.
Besteht aus Lagergehäuse, Doppellager, Abdeckung, Abstandshalter,
Dichtung, Sicherungsmutter und Feststellschraube.
Contains bearing housing, bearing set,
cover, spacer, seal, locknut and setscrew.
E 18
Kugelgewindetrieb - Loslager für den Präzisionsbereich
Simple Ballscrew Support Units - precision range
Spindelende bearbeitet |
shaft end machining
Stehlager
pedestal type
Wellen-Ø D1
shaft-Ø D1
H1
H2
h ±0,02
E
B1
B2
P
P1
b ±0,02
Für Spindeldurchm.
for ballscrew diam.
Bestell-Nr.
Part No.
8
39
32,5
22
15
60
34
46
7
30
10, 12, 14
502-008-004
10
43
35
25
18
60
35
46
7
30
14, 15, 16
502-010-004
15
48
38
28
18
70
40
54
8
35
20
502-015-004
17
64
55
39
28
86
50
68
9
43
20, 25
502-017-004
20
60
50
34
22
88
52
70
9
44
25, 28, 32
502-020-004
25
80
70
48
33
106
64
85
10,5
53
38
502-025-004
30
89
78
51
33
128
76
102
13
64
40, 45
502-030-004
35
96
79
52
35
140
88
114
13
70
45
502-035-004
40
110
90
60
37
160
100
130
15
80
50
502-040-004
Wellen-Ø D1
shaft-Ø D1
L3
d2
d3
X3
X4
X5
C3
d4
D
t
verbautes Lager
bearing used
Bestell-Nr.
Part No.
8
20
8
7,6
11
7,9
0,9
10
6,6
11
5
608ZZ
502-008-004
10
20
10
9,6
12
9,15
1,15
10
6,6
11
6,5
6000ZZ
502-010-004
15
20
15
14,3
12
10,15
1,15
10
6,6
11
6,5
6002ZZ
502-015-004
17
23
17
16,2
16
13,15
1,15
11,5
9
14
8,5
6203ZZ
502-017-004
20
26
20
19
16
13,35
1,35
13
9
14
8,5
6004ZZ
502-020-004
25
30
25
23,9
20
16,35
1,35
15
11
17,5
11
6205ZZ
502-025-004
30
32
30
28,6
20
17,75
1,75
16
14
20
13
6206ZZ
502-030-004
35
32
35
33
25
18,75
1,75
16
14
20
13
6207ZZ
502-035-004
40
37
40
38
25
19,75
1,75
18,5
18
26
17,5
6208ZZ
502-040-004
Mit einreihigem Rillenkugellager
zur Montage als Loslager.
With single row radial bearing for
non drive end mounting.
Besteht aus Lagergehäuse, Lager und Dichtring.
Contains bearing housing, bearing and circlip.
E 19
Kugelgewindetrieb - Loslager [Flansch-Ausführung] für den Präzisionsbereich
[Flanged] Simple Ballscrew Support Units precision range
4x90°; 6x45°
Durchgangsbohrung | through hole X
Senkbohrung | counterbore Ø Y
Tiefe | depth Z
Lochkreis Ø | pitch circle diameter Lk
502-008-006 bis | up to 502-020-006
quadratischer Flansch | square flange
502-025-006 bis | up to 502-040-006
ovaler Flansch | oval flange
Flaschlager
flange type
Wellen-Ø D1
shaft-Ø D1
B
Ø Lk1
Anz. Bohr.
holes
X
Y
Z
D
D1 (g6)
L
F
H
Bestell-Nr.
Part No.
8
35
35
4
3,4
6,5
4
43
28
12
5
7
502-008-006
10
42
42
4
4,5
8
4
52
34
15
8
7
502-010-006
15
52
50
4
5,5
9,5
6
63
40
17
8
9
502-015-006
17
61
62
4
6,6
11
6,5
77
50
20
9
11
502-017-006
20
68
70
4
6,6
11
6,5
85
57
20
9
11
502-020-006
25
92
100
6
11
17,5
11
122
80
30
15
15
502-025-006
30
106
116
6
11
17,5
11
138
90
32
17
15
502-030-006
40
128
150
8
14
20
13
176
120
36
18
18
502-040-006
Wellen-Ø D1
shaft-Ø D1
8
10
verbautes Lager
bearing used
Für Spindeldurchm.
for ballscrew diam.
Bestell-Nr.
Part No.
608ZZ
10, 12, 14
502-008-006
6000ZZ
14, 15, 16
502-010-006
15
6002ZZ
20
502-015-006
17
6203ZZ
20, 25
502-017-006
20
6004ZZ
25, 28, 32
502-020-006
25
6205ZZ
38
502-025-006
30
6206ZZ
40, 45
502-030-006
40
6208ZZ
50
502-040-006
Mit einreihigem Rillenkugellager
zur Montage als Loslager.
With single row radial bearing for
non drive end mounting.
Besteht aus Lagergehäuse, Lager und Dichtring.
Contains bearing housing, bearing and circlip.
E 20
Kugelgewindetrieb - Festlager [Flansch-Ausführung] für den Präzisionsbereich
[Flanged] Fixed Ballscrew Support Units - precision range
Durchgangsbohrung | through hole X
Senkbohrung | counterbore Ø Y
Tiefe | depth Z
Lochkreis Ø | pitch circle diameter Lk
502-008-007 bis | up to 502-020-007
quadratischer Flansch | square flange
502-025-007 bis | up to 502-040-007
ovaler Flansch | oval flange
Flanschlager
flange type
Wellen-Ø D1
shaft-Ø D1
B
T
Ø Lk
Anz. Bohr.
holes
X
Y
Z
D
D1
L
L1
F
H
Bestell-Nr.
Part No.
10
42
M10x1
42
4
4,5
8
5
52
34
28
8
17
11
502-010-007
12
44
M12x1
44
4
4,5
8
5
54
36
28
8
17
11
502-012-007
15
52
M15x1
50
4
5,5
9,5
6
63
40
32
8
17
15
502-015-007
17
61
M17x1
62
4
6,6
11
10
77
50
45
10
23
22
502-017-007
20
68
M20x1
70
4
6,6
11
10
85
57
52
10
30
22
502-020-007
25
92
M25x1,5
100
6
11
17,5
11
122
80
54
12
27
27
502-025-007
30
106
M30x1,5
116
6
11
17,5
11
138
90
59
12
30
29
502-030-007
40
128
M40x1,5
150
8
14
20
13
176
120
79
19
43
36
502-040-007
Für Spindeldurchm.
for ballscrew diam.
verbautes Doppellager
bearing set used
Bestell-Nr.
Part No.
10
10, 12, 14
7000ADFC8P5
502-010-007
12
14, 15, 16
7001ADFC8P5
502-012-007
15
20
7002ADFC8P5
502-015-007
17
20, 25
7203ADFC8P5
502-017-007
20
25, 28, 32
7004ADFC8P5
502-020-007
25
38
7205ADFC8P5
502-025-007
30
40, 45
7206ADFC8P5
502-030-007
40
50
7208ADFC8P5
502-040-007
Wellen-Ø D1
shaft-Ø D1
Mit paarweise verbauten Schrägkugellagern
für eine Montage am Spindelende.
With paired precision a/c bearings for
drive end mounting.
Besteht aus Lagergehäuse, Doppellager, Abdeckung, Abstandshalter, Dichtung, Sicherungsmutter und Feststellschraube.
Contains bearing housing, bearing set, cover
spacer, seal, locknut and setscrew.
E 21
Technische Information
Technical information
Lagerung
Bauart
Bestell-Nr.
support type
design
Part No.
Tragzahl [kgf]
dynamisch C
statisch Co
axial load rating [kgf]
dynamic C
static Co
502-008-004
Radiale Last [kgf]
Maximale axiale
dynamisch
Nenn-Last [kgf]
radial load [kgf]
max. usable axial
dynamic
load [kgf]
Loslager | simple
Fuß | pedestal
335
Loslager | simple
Flansch | flange
502-008-006
Festlager | fixed
Fuß | pedestal
502-010-005
620
640
314
Festlager | fixed
Flansch | flange
502-010-007
620
640
314
Loslager | simple
Fuß | pedestal
502-010-004
465
Loslager | simple
Flansch | flange
502-010-006
465
Festlager | fixed
Fuß | pedestal
502-012-005
680
760
331
Festlager | fixed
Flansch | flange
502-012-007
680
760
331
Loslager | simple
Fuß | pedestal
502-015-004
570
Loslager | simple
Flansch | flange
502-015-006
570
Festlager | fixed
Fuß | pedestal
502-015-005
775
970
407
Festlager | fixed
Flansch | flange
502-015-007
775
970
407
Loslager | simple
Fuß | pedestal
502-017-004
Loslager | simple
Flansch | flange
502-017-006
Festlager | fixed
Fuß | pedestal
502-017-005
1400
1670
595
Festlager | fixed
Flansch | flange
502-017-007
1400
1670
595
Loslager | simple
Fuß | pedestal
502-020-004
955
Loslager | simple
Flansch | flange
502-020-006
1300
Festlager | fixed
Fuß | pedestal
502-020-005
1300
1730
770
Festlager | fixed
Flansch | flange
502-020-007
1830
2360
970
Loslager | simple
Fuß | pedestal
502-025-004
1430
Loslager | simple
Flansch | flange
502-025-006
1430
Festlager | fixed
Fuß | pedestal
502-025-005
2060
2940
1170
Festlager | fixed
Flansch | flange
502-025-007
2060
2940
1170
Loslager | simple
Fuß | pedestal
502-030-004
Loslager | simple
Flansch | flange
502-030-006
Festlager | fixed
Fuß | pedestal
502-030-005
2860
4200
1660
Festlager | fixed
Flansch | flange
502-030-007
2860
4200
1660
Loslager | simple
Fuß | pedestal
502-040-004
Loslager | simple
Flansch | flange
502-040-006
Festlager | fixed
Fuß | pedestal
502-040-005
4500
7200
2770
Festlager | fixed
Flansch | flange
502-040-007
4500
7200
2770
335
975
975
1980
1980
2970
2970
E 22
Notizen | Notice
Schmiersysteme
Lubrication Systems
stock programme
Lagerprogramm
Nachschmiereinrichtungen & Zubehör
Nachschmiereinrichtung FlexxPump 400 & 500
(Programmierung/Anzeige über LCD Display)
F1-F2
Relubrication Units & Accessories
Relubrication Unit FlexxPump 400 & 500
(programming/readout via LCD display)
Nachschmiereinrichtung FlexxPump 400 FM & 500 FM
(Programmierung/Anzeige über FlexxMaster)
F3
Relubrication Unit FlexxPump 400 FM & 500 FM
(programming/readout via FlexxMaster)
FlexxMaster - Externe Steuerungselektronik
für FlexxPump
F4
FlexxMaster - External Control Electronics
for FlexxPump
2X - Splitter für FlexxPump
F5
2X - Splitter for FlexxPump
Nachschmiereinrichtung MicroMax 120®
Nachschmiereinrichtung DuoMax 160®
Nachschmiereinrichtung QuattroMax 30®
Nachschmiereinrichtung SixMax 130®
F6
F7
F8
F9
Relubrication Unit MicroMax 120®
Relubrication Unit DuoMax 160®
Relubrication Unit QuattroMax 30®
Relubrication Unit SIxMax 130®
Applications
Anwendungen
Schmierung von Linearführungen
F 10
Lubrication of Linear Guideways
Schmierung von Kugelgewindetrieben
F 11
Lubrication of Ballscrews
Schmierung von Stirnrädern & Zahnstangen
Schmierstirnräder - gerad- & schrägverzahnt
Befestigungsachsen
Aufbau und Inbetriebnahme
F 12 - F 13
F 14 - F 15
F 16
F 17
Lubrication of Pinions & Racks
Lubrication Pinion - Straight & Helical Teeth
Mounting Axes
Assembly and Initiation
Schmierung von Kettenantrieben
Schmierkettenräder - Simplex & Duplex
Zubehör für Schmierkettenräder
F 18 - F 19
F 20
F 21
Lubrication of Chain Drives
Lubrication Sprockets - Simplex & Duplex
Accessories for Lubrication Sprockets
Schmierstoffe
F 22 - F 23
Lubricants
Zubehör
Reiniger
Schlauchanschlussteile
Schläuche & Diverses
F 24
F 25
F 26
Accessories
Cleaner
Tube Connectors
Tubes & other Accessories
Sonderanfertigungen
made to order
Auf Anfrage
on request
Unsere Konstrukteure beraten Sie gerne bei der Realisierung Ihrer Anwendung - Fordern Sie uns heraus!
We offer more than competitive prices - contact our engineering department!
Nachschmiereinrichtung FlexxPump 400 & 500
Relubrication Unit FlexxPump 400 & 500
Serie 400 - FlexxPump für fettgefüllten Faltenbalg (400cm³)
& Serie 500 - FlexxPump für Öl-Direktbefüllung (500ml)
Series 400 - FlexxPump for grease-filled bellow (400cm³)
& Series 500 - FlexxPump for oil-filling (500ml)
Ausführungsbeispiele | application types
Abb.: Nachschmiereinrichtung mit 2
Auslässen und eingebautem Faltenbalg,
für Batteriebetrieb, Programmierung
über Display
Abb.: Nachschmiereinrichtung mit 2
Auslässen und eingebautem Faltenbalg,
anschließbar an die Maschinensteuerung,
Programmierung über Stecker
Abb.: Nachschmiereinrichtung mit 4
Auslässen, Öl-Direktbefüllung, Programmierung/Anzeige über FlexxMaster
fig.: relubrication unit with 2 outlets and
installed bellow, for operation with battery, programming via display
fig.: relubrication unit with 2 outlets and
installed bellow, connectable with the
machine control system, programming
via pin
fig.: relubrication unit with 4 outlets, for
direct oil filling, programming/display via
FlexxMaster
Technische Daten
Schmierstoffvolumen |
volume of lubricant
Dosiervolumen pro Hub |
delivered volume per stroke
Anzahl der Pumpenhübe / Faltenbalg |
number of pump hubs / bellow
Betriebsdruck | operation pressure
Schmiermedium | lubricant
Technical data
Fett | grease
Öl | oil
1 Auslass | outlet
2 Auslässe | outlets
3 Auslässe | outlets
4 Auslässe | outlets
Öl oder Fett
oil or grease
Betriebstemperatur | operating temperature
Auslasszahl | number of lubrication points
Betriebsspannung | operating voltage
Anschlußstecker | connecting plug
Stromaufnahme bei 24VDC |
current consumption at 24VDC
Einbaulage | installation position
Steuerung | control
Laufzeit bei Batteriebetrieb |
operating time by using a battery
Drucküberwachung | pressure monitoring
Füllstandsüberwachung | fill level monitoring
Kapazitätsüberwachung Batterie |
capacitance monitoring of battery
Schutzart | IP class
Material Gehäuse | material housing
1) Ersatzbatterie
F1
Fett | grease
Öl | oil
integriert | integrated
extern | external
400 cm³ (im Faltenbalg | in the bellow)
500 ml
1x0,30 cm³
2x0,15 cm³
1x0,30 cm³ + 2x0,15 cm³
4x0,15 cm³
2700
max. 70 bar
bis NLGI 3, mit Feststoffanteilen möglich |
up to NLGI 3, with solid parts possible
-20°C…+70°C
max. 4
3,6VDC (Batteriepack | battery pack ) 1)
24VDC (über Kabel | via cable)
M12 x 1, 4-polig | M12 x 1, 4-pin
max. 0,3A
beliebig | any
senkrecht | upright
mikroelektronisch | microelectronic
FlexxMaster
1… 36 Monate | 1 … 36 month
integriert, elektronisch | integrated, electronic
integriert, Reedkontakt | integrated, reed contact
integriert | integrated LCD | LCD
FlexxMaster
extern | external
IP 65
Zink, Polyamid | zinc, polyamide
lieferbar, siehe Seite F 26 | spare battery available, please see page F 26
Nachschmiereinrichtung FlexxPump 400 & 500
Relubrication Unit FlexxPump 400 & 500
Schlauchanschluss | connection M 10x1
Schlauch | tube 6/4 mm
Stecker | connector M12x1
Batteriebetrieb / für Faltenbalg
Operation with battery / for bellow
Beschreibung
description
Batteriebetrieb 3,6V
70 bar
1 oder 2 Ausgänge (= 1 Doppelpumpenkörper)
vorbereitet für Wechselkartusche/Faltenbalg 400cm³
eingebaute Elektronik
Programmierung/Anzeige über LCD Display
Steuerung über SPS möglich
geeignet zur Minimalmengenschmierung mit Fett
bis NLGI 3
operation with battery 3,6V
70 bar
1 or 2 outlets (= 1 double pump body)
prepared for exchangeable cartridge/bellow 400cm³
internal electronic
programming/readout via LCD display
controlling via SPS possible
applicable for minimum quantity relubrication
with grease up to NLGI 3
Anschließbar an Maschinensteuerung / für Faltenbalg
Beschreibung
Anzahl der Auslässe
number of outlets
1
2
Bestell-Nr.
Part No
135-140-000
135-240-000
Connectable with the machine control system / for bellow
description
Anzahl der Auslässe
number of outlets
Bestell-Nr.
Part No
Anschluß an 24 Volt Netz
connection with 24 Volt grid
1
135-140-100
70 bar
70 bar
2
135-240-100
1 oder 2 Ausgänge (= 1 Doppelpumpenkörper)
1 or 2 outlets (= 1 double pump body)
vorbereitet für Wechselkartusche/Faltenbalg 400cm³ prepared for exchangeable cartridge/bellow 400cm³
eingebaute Elektronik
internal electronic
Programmierung/Anzeige über LCD Display
programming/readout via LCD display
Steuerung über SPS möglich
controlling via SPS possible
geeignet zur Minimalmengenschmierung mit Fett
applicable for minimum quantity relubrication
bis NLGI 3
with grease up to NLGI 3
Die Nachschmiereinrichtungen werden ohne Schmierstoff geliefert. Faltenbälge mit Fettbefüllung sind als Zubehör lieferbar. Siehe dazu Seite F 22.
Bitte beachten Sie dazu auch unsere Auswahl an WMH Standard-Schmierfetten für unterschiedlichste Anwendungsbereiche (Seiten F 22 & F 23).
The relubrication units will be delivered without lubricant. Bellows with grease are available as accessories. Please see page F 22.
Therefore, please notice our product range of WMH standard lubrication greases for different application areas, too (pages F 22 & F 23).
Anschließbar an Maschinensteuerung / für Öl-Direktbefüllung
Connectable with the machine control system / for oil-filling
Beschreibung
description
Anzahl der Auslässe
number of outlets
Anschluß an 24 Volt Netz
70 bar
1 oder 2 Ausgänge (= 1 Doppelpumpenkörper)
Ölvorrat bis 500 ml
eingebaute Elektronik
Programmierung/Anzeige über LCD Display
Steuerung über SPS möglich
geeignet zur Minimalmengenschmierung mit Öl
connection with 24 Volt grid
70 bar
1 or 2 outlets (= 1 double pump body)
oil storage up to 500 ml
internal electronic
programming/readout via LCD display
controlling via SPS possible
applicable for minimum quantity relubrication with oil
1
2
Bestell-Nr.
Part No
135-150-100
135-250-100
Bei Schmierölen für Direktbefüllung bitten wir um Ihre Anfrage. | For lube oils for direct filling, please ask.
F2
Nachschmiereinrichtung FlexxPump 400 FM & 500 FM
Relubrication Unit FlexxPump 400 FM & 500 FM
FlexxMaster
SPS | PLC
FlexxPump-Nachschmiereinrichtungen mit mehr als
2 Auslässen benötigen ein externes Steuerungsmodul,
den „FlexxMaster“ (nähere Beschreibung auf der
folgenden Seite). Dieses Modul wird mit der SPS
verbunden und ermöglicht so die Programmierung,
Steuerung und Überwachung von bis zu 4 Nachschmiereinrichtungen mit jeweils max. 4 Auslässen gleichzeitig.
FlexxPump relubrication units with more than
two outlets need external control electronics,
the „FlexxMaster“ (further information on the
following page). This module is connected with
the PLC and allows programming, controlling
and monitoring of up to 4 relubrication units
with each max. 4 outlets at the same time.
Einstellung über FlexxMaster / für Faltenbalg
Adjustment via FlexxMaster / for bellow
Beschreibung
description
Anzahl der Auslässe
number of outlets
Anschluß an 24 Volt Netz
Einstellung über FlexxMaster
70 bar
1 oder 2 Ausgänge (= 1 Doppelpumpenkörper)
3 oder 4 Ausgänge (= 2 Doppelpumpenkörper)
vorbereitet für Wechselkartusche/Faltenbalg 400cm³
Programmierung/Anzeige über FlexxMaster
geeignet zur Minimalmengenschmierung mit Fett
bis NLGI 3
connection with 24 Volt grid
adjustment via FlexxMaster
70 bar
1 or 2 outlets (= 1 double pump body)
3 or 4 outlets (= 2 double pump body)
prepared for exchangeable cartridge/bellow 400cm³
programming/readout via FlexxMaster
applicable for minimum quantity relubrication
with grease up to NLGI 3
1
2
3
4
Bestell-Nr.
Part No
135-140-200
135-240-200
135-340-200
135-440-200
Die Nachschmiereinrichtungen werden ohne Schmierstoff geliefert. Faltenbälge mit Fettbefüllung sind als Zubehör lieferbar. Siehe dazu Seite F 22.
Bitte beachten Sie dazu auch unsere Auswahl an WMH Standard-Schmierfetten für unterschiedlichste Anwendungsbereiche (Seiten F 22 & F 23).
The relubrication units will be delivered without lubricant. Bellows with grease are available as accessories. Please see page F 22.
Therefore, please notice our product range of WMH standard lubrication greases for different application areas, too (pages F 22 & F 23).
Einstellung über FlexxMaster / für Öl-Direktbefüllung
Adjustment via FlexxMaster / for oil-filling
Beschreibung
description
Anschluß an 24 Volt Netz
70 bar
1 oder 2 Ausgänge (= 1 Doppelpumpenkörper)
3 oder 4 Ausgänge (= 2 Doppelpumpenkörper)
jeder Pumpenkörper getrennt ansteuerbar
Ölvorrat bis 500 ml
Programmierung/Anzeige über FlexxMaster
geeignet zur Minimalmengenschmierung mit Öl
connection with 24 Volt grid
70 bar
1 or 2 outlets (= 1 double pump body)
3 or 4 outlets (= 2 double pump body)
each pump body separately controllable
oil storage up to 500 ml
programming/readout via FlexxMaster
applicable for minimum quantity relubrication with oil
Bei Schmierölen für Direktbefüllung bitten wir um Ihre Anfrage. | For lube oils for direct filling, please ask.
F3
Anzahl der Auslässe
number of outlets
1
2
3
4
Bestell-Nr.
Part No
135-150-200
135-250-200
135-350-200
135-450-200
FlexxMaster - Externe Steuerungselektronik für FlexxPump
FlexxMaster - External Control Electronics for FlexxPump
M8
M8
„outputs“
„outputs“
M12
M12
M12
M12
„input“
Verbindung zum Monitoring System,
24V Anschluss / Stromversorgung +
Eingang / Ausgang
M12
Graues Kabel: M12 + M8 Stecker
Schwarzes Kabel: nur ein M12 Stecker
Link to the monitoring system,
24V connection current supply +
Input / Output
Grey cable: M12 + M8 plug
Black cable: M 12 plug only
Beschreibung &
Vorteile gegenüber Zentralschmieranlagen
description &
advantages to central lube systems
Abmessungen ca. 130x130x35
Gehäusematerial: Polycarbonat
dimensions approx. 130x130x35
housing material: polycarbonate
Eine Elektronik für max. 4 FlexxPump-Nachschmiereinrichtungen = Versorgung von max. 16 Schmierstellen
one module for max. 4 FlexxPump relubrication
units = supply of max. 16 lubrication points
Schmierstellen können weiter voneinander entfernt sein
=> nicht der Schmierstoff wird verteilt, sondern die
Information!
higher distances between lubrication points possible
=> information is shared, not the lubricant!
Jede Nachschmiereinrichtung kann individuellen
Schmierstoff fördern
each relubrication unit can convey
individual lubricant
Keine Leistungsverstärker nötig:
sehr geringe Stromaufnahme
max. 0,3A bei 24VDC
no power amplifier necessary:
very low current consumption
max. current consumption with 24VDC: 0,3A
Die Elektronik ist geschützt untergebracht
(Mechanik, Temperatur…)
electronics are protected against mechanical impacts and temperature influence
Bestell-Nr.
Part No
135-000-200
F4
Splitter für Nachschmiereinrichtung FlexxPump 400 & 500
Splitter for Relubrication Unit FlexxPump 400 & 500
2 Auslässe
2 outlets
1 Einlass
1 inlet
Splitter for FlexxPump
Splitter für FlexxPump
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No
1 Einlass, 2 Auslässe
1 inlet, 2 outlets
An jeden Auslass der FlexxPump kann genau
ein Splitter angebracht werden. So können, je
nach Bauform der Nachschmiereinrichtung
maximal 4 bzw. 8 Schmierstellen mit einer
Nachschmiereinrichtung versorgt werden.
(siehe dazu auch die Seiten F 1 - F 3)
Each outlet of the FlexxPump can be combined with
exactly one splitter. Depending on the design of the
relubrication unit, max. 4 resp. 8 lubrication
points can be fed with one relubrication unit.
(see pages F 1 - F 3)
Es ist nicht möglich, durch die Kombination von zwei
oder mehreren Splittern an einem Pumpenauslass
die Zahl der zu versorgenden Schmierstellen
weiter zu erhöhen!
The combination of 2 or more splitters at one
pump outlet, and therefore the feed of more than
2 lubrication points per one pump outlet is not
possible!
134-005-002
Note
Hinweise
Die Splitter sind mit Schläuchen 6mm Außendurchmesser möglichst nahe an The splitters are to connect with hoses 6mm outer diameter; the
distance to the outlets of the FlexxPump should be as small as
den Auslässen der FlexxPump anzuschließen.
possible.
Die Splitter funktionieren nur in Verbindung mit den Kolbenpumpen der
FlexxPump.
The splitters operate only in combination with the piston pumps
of the FlexxPump.
Es ist auf möglichst geringe Unterschiede beim Anschluss der Schmierstellen an den Auslässen zu achten! Druckdifferenzen zwischen den Auslässen
sollen 3 bar nicht überschreiten. Daher beim Anschluss der Auslässe möglichst gleich lange Schläuche mit gleichen Querschnitten verwenden.
Please ensure that differences at the connection of the lubrication
points with the outlets are as small as possible. Pressure differences between the outlets should not exceed 3 bar. Therefore, the
hoses used should preferably have similar length and profile.
Die Splitter sind für Öle und Fette bis NLGI 2 einsetzbar.
The splitters are applicable for oil and grease up to NLGI 2.
Die Splitter sind nur bei Temperaturen ab >10°C sicher einsetzbar.
Temperatureinsatzbereich: +10°C…+60°C
The splitters operate reliable at a temperature of >10°C min.
Temperature range +10°C...+60°C
Die Schmierstoffmenge wird gleichmäßig auf die jeweiligen Auslässe aufgeteilt (also ~0,08cm³ pro Hub und Auslass).
The amount of lubricant is evenly divided between the outlets
(here ~0,08cm³ per stroke and outlet)
In Abhängigkeit von den vorliegenden Druckdifferenzen an den Auslässen kön- Depending on the present pressure differences at the outlets,
nen etwas unterschiedliche Dosiermengen während der Spenden auftreten. the supplied amounts of lubricant can be slightly different.
F5
Nachschmiereinrichtung
Relubrication Units
Standard
Standard
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No.
WMH Herion MicroMax 120® incl. Fett WMH F01
135-121-0XX
(bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit
[ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.)
WMH Herion MicroMax 120® incl. grease WMH F01
(in the case of an order, please complete the article number with the required running
time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].)
Anschließbar an Maschinensteuerung
Connectable with the machine control system
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No.
WMH Herion MicroMax External1) 120® incl. Fett WMH F01
135-121-1XX
(bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit
[ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.)
WMH Herion MicroMax External1) 120® incl. grease WMH F01
(in the case of an order, please complete the article number with the required running
time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].)
Mit H1-Zulassung
With H1-approval
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No.
WMH Herion MicroMax 120® incl. Fett WMH F02
135-122-0XX
(bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit
[ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.)
WMH Herion MicroMax 120® incl. grease WMH F02
(in the case of an order, please complete the article number with the required running
time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].)
Anschließbar an Maschinensteuerung
Connectable with the machine control system
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No.
WMH Herion MicroMax External1) 120® incl. Fett WMH F02
135-122-1XX
(bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit
[ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.)
WMH Herion MicroMax External1) 120® incl. grease WMH F02
(in the case of an order, please complete the article number with the required running
time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].)
1)
Zeitgesteuerte Ausführung;
auf Anfrage ist eine impulsgesteuerte Ausführung erhältlich, die
vollständig über die Maschinensteuerung programmiert werden
kann.
1) time-controlled execution;
on request, an impulse-controlled execution is
available, which can be completely programmed
by the machine controll system.
F6
Nachschmiereinrichtung
Relubrication Units
Standard
Standard
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No.
WMH Herion DuoMax 160® incl. Fett WMH F01
135-161-0XX
(bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit
[ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.)
WMH Herion DuoMax 160® incl. grease WMH F01
(in the case of an order, please complete the article number with the required running
time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].)
Anschließbar an Maschinensteuerung
Connectable with the machine control system
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No.
WMH Herion DuoMax External1) 160® incl. Fett WMH F01
135-161-1XX
(bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit
[ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.)
WMH Herion DuoMax External1) 160® incl. grease WMH F01
(in the case of an order, please complete the article number with the required running
time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].)
Mit H1-Zulassung
With H1-approval
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No.
WMH Herion DuoMax 160® incl. Fett WMH F02
135-162-0XX
(bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit
[ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.)
WMH Herion DuoMax 160® incl. grease WMH F02
(in the case of an order, please complete the article number with the required running
time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].)
Anschließbar an Maschinensteuerung
Connectable with the machine control system
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No.
WMH Herion DuoMax External1) 160® incl. Fett WMH F02
135-162-1XX
(bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit
[ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.)
WMH Herion DuoMax External1) 160® incl. grease WMH F02
(in the case of an order, please complete the article number with the required running
time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].)
1)
Zeitgesteuerte Ausführung;
auf Anfrage ist eine impulsgesteuerte Ausführung erhältlich, die
vollständig über die Maschinensteuerung programmiert werden
kann.
F7
1) time-controlled
execution;
on request, an impulse-controlled execution is
available, which can be completely programmed
by the machine controll system.
Nachschmiereinrichtung
Relubrication Units
Standard
Standard
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No.
WMH Herion QuattroMax 30® incl. Fett WMH F01
135-031-0XX
(bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit
[ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.)
WMH Herion QuattroMax 30® incl. grease WMH F01
(in the case of an order, please complete the article number with the required running
time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].)
Anschließbar an Maschinensteuerung
Connectable with the machine control system
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No.
WMH Herion QuattroMax External1) 30® incl. Fett WMH F01
135-031-1XX
(bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit
[ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.)
WMH Herion QuattroMax External1) 30® incl. grease WMH F01
(in the case of an order, please complete the article number with the required running
time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].)
Mit H1-Zulassung
With H1-approval
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No.
WMH Herion QuattroMax 30® incl. Fett WMH F02
135-032-0XX
(bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit
[ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.)
WMH Herion QuattroMax 30® incl. grease WMH F02
(in the case of an order, please complete the article number with the required running
time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].)
Anschließbar an Maschinensteuerung
Connectable with the machine control system
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No.
WMH Herion QuattroMax External1) 30® incl. Fett WMH F02
135-032-1XX
(bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit
[ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.)
WMH Herion QuattroMax External1) 30® incl. grease WMH F02
(in the case of an order, please complete the article number with the required running
time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].)
1)
Zeitgesteuerte Ausführung;
auf Anfrage ist eine impulsgesteuerte Ausführung erhältlich, die
vollständig über die Maschinensteuerung programmiert werden
kann.
1) time-controlled execution;
on request, an impulse-controlled execution is
available, which can be completely programmed
by the machine controll system.
F8
Nachschmiereinrichtung
Relubrication Units
Standard
Standard
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No.
WMH Herion SixMax 130® incl. Fett WMH F01
135-131-0XX
(bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit
[ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.)
WMH Herion SixMax 130® incl. grease WMH F01
(in the case of an order, please complete the article number with the required running
time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].)
Anschließbar an Maschinensteuerung
Connectable with the machine control system
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No.
WMH Herion SixMax External1) 130® incl. Fett WMH F01
135-131-1XX
(bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit
[ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.)
WMH Herion SixMax External1) 130® incl. grease WMH F01
(in the case of an order, please complete the article number with the required running
time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].)
Mit H1-Zulassung
With H1-approval
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No.
WMH Herion SixMax 130® incl. Fett WMH F02
135-132-0XX
(bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit
[ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.)
WMH Herion SixMax 130® incl. grease WMH F02
(in the case of an order, please complete the article number with the required running
time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].)
Anschließbar an Maschinensteuerung
Connectable with the machine control system
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No.
WMH Herion SixMax External1) 130® incl. Fett WMH F02
135-132-1XX
(bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit
[ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.)
WMH Herion SixMax External1) 130® incl. grease WMH F02
(in the case of an order, please complete the article number with the required running
time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].)
1)
Zeitgesteuerte Ausführung;
auf Anfrage ist eine impulsgesteuerte Ausführung erhältlich, die
vollständig über die Maschinensteuerung programmiert werden
kann.
F9
1) time-controlled
execution;
on request, an impulse-controlled execution is
available, which can be completely programmed
by the machine controll system.
Schmierung von Linearführungen
Lubrication of Linear Guideways
FlexxPump
Linearführung
Linear Guideway
Nachschmiereinrichtung FlexxPump
FlexxPump ist eine äußerst kompakte Schmierpumpe - ideal zur
kontinuierlichen Schmierung von Linearführungen.
Relubrication unit FlexxPump
FlexxPump is a very compact lubrication pump perfect for continuous lubrication of linear guideways.
Die FlexxPump ist in 5 Basis-Ausführungen erhältlich, die jeweils bis zu
max. 2 bzw. 4 Auslässe bereitstellen und somit optimal für Anwendungen mit einer begrenzten Anzahl von Schmierstellen geeignet sind.
Depending on the 5 basic configurations, the FlexxPump has
up to max. 2 resp. 4 outlets and is therefore ideally suited for
applications with a limited number of lubrication points.
Ausführliche Beschreibung und Bestell-Nr. siehe Seite F 1f.
For general information and Part No. please see page F 1f.
Zubehör
Eine Auswahl an Schlauchanschlussteilen und Schläuchen finden
Sie auf den Seiten F 25 und F 26 dieses Katalogs.
Accessories
A selection of tube connectors and plastic tubes is shown
at pages F 25 and F 26 of this catalogue.
Falls eine Schmierbohrung in den Laufwagen der Linearführung eingearbeitet ist, die nicht mit unseren Standard-Schlauchanschlussteilen kombiniert werden kann, bitten wir Sie um Ihre Anfrage.
If the lubrication bore of the guide from the linear guideway
can not be combined with our standard range of tube
connectors, please ask.
Schmieradapter
Laufwagen mit einer M6x0,75P Schmierbohrung benötigen diesen Adapter, um daran die
Standard-Schlauchanschlussteile montieren
zu können.
Guides with a M6x0,75P lubrication bore
requires this adaptor to mount it at the
standard tube connectors.
Hochwertiges Spezialfett für Linearführungen
Fett WMH F03
High quality special grease for linear guideways
grease WMH F03
Ein sehr kurzfaseriges und homogenes lithiumverseiftes Universalfett,
das zur Schmierung von Wälz- und Gleitlagern verwendet und
bei mittleren bis hohen Belastungen eingesetzt werden kann.
Sehr gute Förderfähigkeit in Nachschmiereinrichtungen.
A short-fibred and homogeneous lithium-saponified universal
grease to be used for roller and slide bearing lubrication
and is appropriate for medium and high load applications.
Well conveyable in relubrication units.
Erhältlich im Faltenbalg (400 cm³) zum Einsatz in der FlexxPump
sowie als 1kg-Dose (siehe auch Seite F 22f.).
Available in a bellow (400 cm³) for use in the FlexxPump
and 1kg tin (please see pages F 22f.).
Gerne sind wir bei der Zusammenstellung eines Schmiersystems
incl. Zubehör für Ihre Anwendung behilflich.
For the configuration of a lubrication system incl. accessories
for your application we will support you any time.
Lubrication adaptor
134-000-101
F 10
Schmierung von Kugelgewindetrieben
Lubrication of Ballscrews
FlexxPump
Kugelgewindetrieb
Ballscrew
Nachschmiereinrichtung FlexxPump
FlexxPump ist eine äußerst kompakte Schmierpumpe - ideal zur
kontinuierlichen Schmierung von Kugelgewindetrieben.
Relubrication unit FlexxPump
FlexxPump is a very compact lubrication pump perfect for
continuous lubrication of ballscrews.
Die FlexxPump ist in 5 Basis-Ausführungen erhältlich, die jeweils bis zu
max. 2 bzw. 4 Auslässe bereitstellen und somit optimal für Anwendungen mit einer begrenzten Anzahl von Schmierstellen geeignet sind.
Depending on the 5 basic configurations, the FlexxPump has up
to max. 2 resp. 4 outlets and is therefore ideal for applications
with a limited number of lubrication points.
Ausführliche Beschreibung und Bestell-Nr. siehe Seite F 1f.
For general information and Part No. please see page F 1f.
Zubehör
Eine Auswahl an Schlauchanschlussteilen und Schläuchen finden
Sie auf den Seiten F 25 und F 26 dieses Katalogs.
Accessories
A selection of tube connectors and plastic tubes is shown
at pages F 25 and F 26 of this catalogue.
Falls eine Schmierbohrung in den Kugelgewindetrieb eingearbeitet ist,
die nicht mit unseren Standard-Schlauchanschlussteilen kombiniert
werden kann, bitten wir Sie um Ihre Anfrage.
If the lubrication bore of the ballscrew cannot be combined with
our standard range of tube connectors, please ask.
Hochwertiges Spezialfett für Kugelgewindetriebe
Fett WMH F03
grease WMH F03
Ein sehr kurzfaseriges und homogenes lithiumverseiftes Universalfett,
das zur Schmierung von Wälz- und Gleitlagern verwendet und
bei mittleren bis hohen Belastungen eingesetzt werden kann.
Sehr gute Förderfähigkeit in Nachschmiereinrichtungen.
A short-fibred and homogeneous lithium-saponified universal
grease to be used for roller and slide bearing lubrication
and is appropriate for medium and high load applications.
Well conveyable in relubrication units.
Erhältlich im Faltenbalg (400 cm³) zum Einsatz in der FlexxPump
sowie als 1kg-Dose (siehe auch Seite F 22f.).
Available in a bellow (400 cm³) for use in the FlexxPump
and 1kg tin (please see pages F 22f.).
Gerne sind wir bei der Zusammenstellung eines Schmiersystems
incl. Zubehör für Ihre Anwendung behilflich.
For the configuration of a lubrication system incl. accessories
for your application we will support you any time.
F 11
High quality special grease for ballscrews
Schmierung von Stirnrädern und Zahnstangen
Lubrication of Pinions and Racks
FlexxPump
Polyurethan-Zahnrad
polyurethane pinion
Gerad- und Schrägverzahnung Modul 2 ... 10
straight and helical teeth module 2 … 10
Befestigungsachse - 90 Grad
mounting axe - right-angled
Gerade Befestigungsachse
mounting axe - straight
F 12
Schmierung von Stirnrädern und Zahnstangen
Lubrication of Pinions and Racks
Schmierung von offenen Zahnradantrieben und Zahnstangen
Lubrication of open spur gear drives and racks
Verzahnungen offener Antriebe sollten vorzugsweise automatisch
nachgeschmiert werden. Nur bei sehr kleinen Modulen, langsamen
Geschwindigkeiten <1m/s und geringen Verfahrbewegungen ist
keine Nachschmierung erforderlich. Hierzu bieten wir das Haftfett
WMH F01 an oder im Lebensmittelbereich (H1-Zulassung) den
Verzahnungsschmierstoff WMH F02. Die Aufbringung des
Schmierstoffes kann mittels Pinsel oder Sprayflasche erfolgen
(WMH F01 Spray).
For tooth systems in open drives, an automatic lubrication supply
should be prefered. Exceptions are possible, in the case of very
small modules, slow speed <1m/s and little proceeding movements;
one-time manual lubrication is adequate here. Therefore, we offer an
adhering grease - WMH F01 - as well as the lubricant WMH F02
(for an application in the food industry (with H1-approval)). The lubricant can be spread with a brush or spray (WMH F01 spray).
Automatische Nachschmierung mit Polyurethan-Stirnrädern
Automatic relubrication with polyurethane foamed pinions
Die wesentlich bessere technische Lösung zur Nachschmierung
der Verzahnung stellt das automatische und kontinuierliche Aufbringen des Schmierstoffes über PU-Schmierstirnräder dar. Dazu
wird ein spezielles Schmierstirnrad (siehe Seite F 14f.) mit dem
Antriebsstirnrad oder der Zahnstange in Kontakt gebracht. Das PUSchmierstirnrad überträgt dabei kein Moment, sondern übergibt nur
den Schmierstoff auf die in Kontakt befindliche Verzahnung.
A far better technical solution to relubricate the tooth system
is an automatically and continuous spreading of the lubricant
with polyurethane foamed pinions (see page F 14f), which is brought
into contact with the drive gear or rack. The lubrication pinion does
not transmit a torque - it only carries the grease to that part of the
tooth system it touches.
Die erforderlichen Nachschmiermengen bei unterschiedlichen Verzahnungen
unter unterschiedlichen Betriebsbedingungen sind dem unten aufgeführten
Diagramm zu entnehmen. Voraussetzung für die Gültigkeit des Diagramms
ist die Verwendung der entsprechenden WMH Herion PU-Schmierstirnräder
und eines geeigneten Verzahnungsschmierstoffes wie WMH Herion F01
oder F02.
The necessary relubrication amounts for different tooth systems
with different running conditions is shown in the diagram below.
Conditions for the validity of the values shown in the table below are
the use of a suitable WMH Herion polyurethane foamed pinion and a
proper lubricant like WMH Herion F01 or F02.
Fettbedarf | lubricant need (cm³/24h)
Fettbedarf bei Schmierung mit PU Schmierstirnrädern
Lubricant need for Lubrication with PU lubrication pinion
F 13
Modul | module
Schmierstirnrad
Lubrication Pinion
Technische Daten Schmierstirnrad
Technical specification lubrication pinion
Die WMH Herion Schmierstirnräder bestehen aus einem
offenzelligen Polyurethan-Schaum (Temperaturbereich
-30° C….+150° C) und sind ab Modul 3 aus mehreren
Segmenten zusammengesetzt.
The WMH Herion lubrication pinions are made of
open cellular polyurethane foam (temperature
range -30° C…+150° C). Pinions with module 3
and bigger are put together with more segments.
Bei der Auswahl muss konstruktiv entschieden werden, ob
das Schmierstirnrad an der Verzahnung der Zahnstange oder
des Antriebsstirnrades angeordnet werden soll. Vorzugsweise
erfolgt der Anbau am Antriebsstirnrad, da hierbei die Schmierstoffverteilung gegenüber der Zahnstangenschmierung verbessert ist.
To choose the correct lubrication pinion it has to be
decided by design, if the lubrication pinion should be
mounted on a rack or drive pinion. The mounting on
the drive pinion should be prefered, because the distribution of lubrication is better than a lubrication of the
rack.
Durch das verwendete offenzellige Polyurethan-Schaummaterial
der Schmierstirnräder wird eine optimale Versorgung der
Verzahnung über sehr lange Zeiträume hin sichergestellt. Das
Material speichert teilweise den Schmierstoff und gibt ihn in kleinsten Dosiermengen wieder ab. Eine Überschmierung wird dabei
genauso vermieden wie ein Verschleiß durch Mangelschmierung.
Using lubrication pinions of an open-cellular polyurethane foam material ensures an optimal supply of the
tooth system over long term distances. The material
stores the lubricant and delivers it in smallest quantities.
This avoids over-lubrication as well as wear (as a
consequence of insufficient lubrication).
Schmierstirnrad - geradverzahnt
Lubrication Pinion - Straight Teeth
Modul
Module
Material
offenzelliger
Polyurethan-Schaum
material
open cellular
polyurethane foam
Bestell-Nr.
Part No.
z**
da
d
db
b
2,0
3,0
4,0
5,0
17
17
17
17
38,0
57,0
76,0
95,0
34,0
51,0
68,0
85,0
12,0
12,0
12,0
20,0
20,0
30,0
40,0
50,0
130-020-017
130-030-017
130-040-017
130-050-017
6,0
8,0
10,0
17
17
17
114,0
152,0
190,0
102,0
136,0
170,0
20,0
20,0
20,0
60,0
80,0
100,0
130-060-017
130-080-017
130-100-017
z**: Zähnezahl | number of teeth
Gewichte der Schmierstirnräder incl. Befestigungsachsen: siehe Seite F 16
weight of lubrication pinions incl. mounting axes: see page F 16
F 14
Schmierstirnrad - schrägverzahnt
Lubrication Pinion - Helical Teeth
schrägverzahnt, rechtssteigend
helical, right hand
19° 31´42´´
Schrägungswinkel | helix angle
Material
offenzelliger
Polyurethan-Schaum
material
open cellular
polyurethane foam
Anordnung am Antriebsstirnrad
Modul
Module
Arrangement with drive pinion
Bestell-Nr.
Part No.
z**
da
d
db
b
2,0
3,0
4,0
5,0
17
17
17
17
40,1
60,1
80,2
100,2
36,1
54,1
72,2
90,2
12,0
12,0
12,0
20,0
20,0
30,0
40,0
50,0
131-020-017
131-030-017
131-040-017
131-050-017
6,0
8,0
10,0
17
17
17
120,2
160,3
200,4
108,2
144,3
180,4
20,0
20,0
20,0
60,0
80,0
100,0
131-060-017
131-080-017
131-100-017
schrägverzahnt, linkssteigend
helical, left hand
19° 31´42´´
Schrägungswinkel | helix angle
Material
offenzelliger
Polyurethan-Schaum
material
open cellular
polyurethane foam
Anordnung an der Zahnstange
Modul
Module
Arrangement with rack
da
d
db
b
2,0
3,0
4,0
5,0
17
17
17
17
40,1
60,1
80,2
100,2
36,1
54,1
72,2
90,2
12,0
12,0
12,0
20,0
20,0
30,0
40,0
50,0
132-020-017
132-030-017
132-040-017
132-050-017
6,0
8,0
10,0
17
17
17
120,2
160,3
200,4
108,2
144,3
180,4
20,0
20,0
20,0
60,0
80,0
100,0
132-060-017
132-080-017
132-100-017
z**: Zähnezahl | number of teeth
Gewichte der Schmierstirnräder incl. Befestigungsachsen: siehe Seite F 16
weight of lubrication pinions incl. mounting axes: see page F 16
F 15
Bestell-Nr.
Part No.
z**
Befestigungsachsen
Mounting Axes
Pos. 1:
Rechtwinklig | right-angled
incl. Steckverbindung | incl. plug-in connection
Werkstoff
material
Modul
Module
Stahl
steel
L
l1
l2
d1
Anschluß
connection
b
kg *
Bestell-Nr.
Part No.
2,0
3,0
4,0
51,0
61,0
71,0
30,0
30,0
30,0
10
10
10
M8
M8
M8
G 1/8"
G 1/8"
G 1/8"
20
30
40
0,14
0,17
0,20
133-020-001
133-030-001
133-040-001
5,0
6,0
8,0
10,0
81,0
91,0
111,0
131,0
30,0
30,0
35,0
35,0
10
10
10
10
M8
M8
M8
M8
G 1/8"
G 1/8"
G 1/8"
G 1/8"
50
60
80
100
0,25
0,45
0,64
0,90
133-050-001
133-060-001
133-080-001
133-100-001
Pos. 2:
Gerade | straight
incl. Steckverbindung | incl. plug-in connection
Werkstoff
material
Modul
Module
Stahl
steel
L
l1
d1
SW
Anschluß
connection d2
b
kg *
Bestell-Nr.
Part No.
2,0
3,0
4,0
61,0
71,0
81,0
30,0
30,0
30,0
M 10
M 10
M 10
17
17
17
M6
M6
M6
20
30
40
0,08
0,11
0,14
133-020-002
133-030-002
133-040-002
5,0
6,0
8,0
10,0
116,0
126,0
146,0
166,0
49,0
49,0
49,0
49,0
M 16
M 16
M 16
M 16
24
24
24
24
G 1/8"
G 1/8"
G 1/8"
G 1/8“
50
60
80
100
0,45
0,53
0,61
0,87
133-050-002
133-060-002
133-080-002
133-100-002
kg*: Gesamtgewicht incl. Schmierstirnrad | total weight incl. lubrication pinion
F 16
Aufbau und Inbetriebnahme
Assembly and Initiation
Aufbau - dargestellt am Bestellbeispiel:
assembly - described by an ordering example:
Systemausführung in Modul 2
- Stirnrad schrägverzahnt (linkssteigend)
- Befestigungsachse: gerade
- Schlauchanschluss: gerade; Gewinde 1/8´´
- passender Schlauch, mit Fett WMH F01 vorgefüllt
execution of the system in module 2
- pinion with helical teeth (left hand)
- mounting axe: straight
- tube connector: straight; thread 1/8´´
- suitable hose, pre-filled with grease WMH F01
Nachschmiereinrichtung FlexxPump
relubrication unit FlexxPump
Best.-Nr. | part no.: 135-140-000
Schmierstirnrad schrägverzahnt (linkssteigend)
lubrication pinion - helical teeth (left hand)
gerades Schlauchanschlussteil
straight tube-connector
Best.-Nr. | part no.: 132-020-017
Best.-Nr. | part no.: 134-000-002
Schlauch vorgefüllt
hose pre-filled
Best.-Nr. | part no.: 134-003-001
Befestigungsachse gerade
mounting axe - straight
Best.-Nr. | part no.: 133-020-002
Inbetriebnahme:
Initiation:
Nach abgeschlossener Montage aller Komponenten soll die
Zahnstange mit dem Spezialreiniger Spray WMH-R01 von evtl.
Schmutz- oder Ölpartikeln befreit werden.
Hierzu bitte aufsprühen, bis sich die Verschmutzungen lösen; mit
trockenem Tuch abwischen. Lacke, Gummi- und Kunststoffteile
können angegriffen werden. Vor dem Einsprühen prüfen. Der Spezialreiniger Spray WMH-R01 enthält keine Fluor- und Chlorkohlenwasserstoffverbindungen.
Anschließend wird die Zahnstange und das Schmierstirnrad mit
dem Fett WMH-F01 mit einer durchgehenden Schicht gefettet.
Das Schmierstirnrad wird dann solange auf der Zahnstange verfahren,
bis es sich genügend mit Schmierstoff angereichert hat (oder Verwendung eines vorgefetteten Stirnrades, auf Anfrage). Danach kann
das System aktiviert werden. Für den H1/NSF-Bereich bitte den
Reiniger WMH-R02, sowie anschließend das Fett WMH-F02 verwenden.
When installation of all components is finished clean the rack
with the special cleaner WMH-R01 spray from smut- or
oilparticles.
Spray on until dirt removes and wipe with a dry cloth.
Lacquer, rubber and plastic parts can be damaged. Please
check before spraying. The special cleaner WMH-R01 spray
does not contain fluorinated or chlorinated hydrocarbons.
After this grease the rack and the lubrication pinion continuous
with the grease spray WMH-F01. Rotate the Lubrication pinion
dynamically on the rack until the pinion is enriched with
grease (or use a already pre-greased pinion, on request).
Now you can activate the system.
For an H1/NSF application please use the cleaner WMH-R02
and afterwards the grease WMH-F02.
Begründung:
Reason:
Um Schmierfettverlust aufgrund von unzureichender Haftung
zu vermeiden, muss die Zahnstangenoberfläche von Schmutz,
Ölen, Fetten, Wachsen, Asphalt, Harzen und Klebstoffen
gereinigt werden. Bei unzureichender Reinigung schwimmt das
Schmierfett sozusagen auf einem Film auf und kann keine Bindung
zum metallischen Werkstoff aufbauen. Das Schmierstirnrad besteht
aus einem speziellen Schaum und kann ca. 90 % seines Volumens
an Schmierstoff aufnehmen. Durch diese Eigenschaft werden Fette
aufgenommen und wieder abgegeben: Speicherwirkung.
Der Schaumstoff ist verschleißfest und resistent gegen Öle und Fette.
To avoid loss of lubrication grease because of insufficient
adhesion the rack surface must be cleaned from smut, oil,
grease, wax, asphalt, resin and glue. In the case of insufficient
cleaning, the grease „swims“ on a film and does not get in touch
with the metallic material. The lubrication pinion is made up of a
special foam and can absorb lubrication grease of appr. 90% of
it´s own volume. Through this characteristic, grease is absorbed
and dropped off again: storing effect.
The foam is wear-resistant and resistant to oils and greases.
F 17
Schmierung von Kettenantrieben
Lubrication of Chain Drives
Grundlegende Überlegungen:
Basic Considerations
Bei Ketten ist der Schmierstoffbedarf an den Schmierstellen gering
(bis zu 10 µm Schmierfilmdicke). Der Schmierstoff muss aber in kleinen
Intervallen regelmäßig ergänzt werden, da die Kette selbst keinen
Schmierstoff speichern kann. Minimalmengenschmierung mit Öl ist am
besten geeignet um Verschleiß zu verhindern.
The demand of lubricant at the lubricating points of chains is low (up
to 10 µm thickness of the lubrication film). However, the lubricant
has to be replenished at regular intervals, because the chain can not
store the lubricant itself. Minimal amount of oils are most effective
to prevent wear.
1.
2.
3.
4.
5.
Das PU-Schmierkettenrad besteht aus einem Führungskettenrad aus
verschleißfestem Kunststoff und offenzelligen PU-Schaumstoffelementen. Die Zufuhr des Schmierstoffes zu den Schaumstoffelementen
erfolgt über eine Hohlachse. Der Schaumstoff übernimmt die Speicherfunktion für die Kette und gibt bei Druckbelastung den Schmierstoff
an die Kette ab. Es erfolgt nur die Übertragung an der höchsten Stelle
der Kettenlasche. Direkt darunter befinden sich die Schmierstellen der
Kette.
Außenlasche | outer plate
Innenlasche | inner plate
Bolzen | pin
Hülse | bushing
Rolle | roller
PU–Foam roller with plastic pinion wheel is a tailor made solution
for the fully automatic lubrication of all type of chains using chain oil.
The lubrication oil is supplied via a rotating shaft and bore holes into
the PU-foam. The open pore PU-foam rollers store and transfer the
chain oil via the higher points of the chain links. From here the oil
migrates to the pin and bushing area.
F 18
Schmierung von Kettenantrieben
Lubrication of Chain Drives
Die Rollen aus offenzelligem PU-Schaum übertragen punktuell den
Schmierstoff auf die Oberfläche der Laschen von Rollenketten. Die in
den Tabellen aufgelisteten Schmierrollen sind für Rollenketten nach DIN
8187-ISO und ASA 8188-ISO geeignet. Der Schmierstoff gelangt durch
die Achse und entsprechende Bohrungen in das Schaumstoffmaterial
hinein. Die mechanische Kraft zum Antrieb der Rollen wird durch ein
verschleißfestes Kunststoffritzel gewährleistet. Das Schmierkettenrad
wird parallel zur Laufrichtung der Kette angebaut. Durch das Kunststoffkettenrad ist automatisch der optimale Abstand der Schaumstoffrollen
zur Kettenlasche für die Ölübertragung eingestellt. Ein Schlupf oder
Verschleiß der Rollen wird so vermieden.
The open pore PU-foam rollers transfer the chain oil to the higher
points of the chain links. From here the oil migrates to the pin and
bushing area where minimal amount of oils are most effective to
prevent wear. The table next page lists Lubrication Sprocket chain
lube transfer roller for roller chains according to DIN 8187-ISO and
ASA 8188-ISO. The lubrication oil is supplied via a rotating shaft and
bore holes into the PU-foam. The mechanical force to drive the PUfoam rollers is guaranteed by the wear resistant plastic sprocket.
The Lubrication Sprocket is installed parallel to the drive direction
of the chain. The plastic sprocket automatically guaranties the best
distance of the PU-foam rollers to the chain link for an optimized oil
transfer. The sprocket also ensures that rollers don‘t skid on the
chain links.
Übertragungsweg des Kettenöles bis zur Kettenlasche
Chain oil transfer to the chain link plate
Nachschmiereinrichtung FlexxPump |
relubrication unit FlexxPump
Führungs-Kettenrad | sprocket wheel
PU-Schaum | PU foam roller
Hohlachse | shaft
Bolzen | chain pin
Innenlasche | inner plate
Außenlasche | outer plate
Rolle | roller
F 19
Hülse | bushing
Schmierkettenrad - Simplex
Lubrication Sprocket - Simplex
ISO-Nr.
ISO No.
Teilung | pitch
[inch]
Zähnezahl
No. teeth
B
S
L
G
Dmax
DR
Bestell-Nr.
Part No.
08B-1
10B-1
12B-1
16B-1
20B-1
24B-1
28B-1
32B-1
1/2 x 5/16"
5/8 x 3/8"
3/4 x 7/16"
1 x 17mm
1 1/4 x 3/4"
1 1/2 x 1"
1 3/4 x 31mm
2 x 31mm
15
15
15
13
13
11
11
11
26
26
30
40
45
55
70
70
6
6
10
10
15
15
15
15
55
55
55
65
70
85
95
95
20
20
20
20
20
20
20
20
66
82
100
115
145
145
170
200
50
63
77
86
108
103
122
140
136-201-015
136-301-015
136-401-015
136-501-013
136-601-013
136-701-011
136-751-011
136-801-011
Schmierkettenrad - Duplex
Lubrication Sprocket - Duplex
ISO-Nr.
ISO No.
08B-2
10B-2
12B-2
16B-2
20B-2
24B-2
Teilung | pitch
[inch]
Zähnezahl
No. teeth
B
S
L
G
Dmax
DR
Bestell-Nr.
Part No.
1/2 x 5/16"
5/8 x 3/8"
3/4 x 7/16"
1 x 17mm
1 1/4 x 3/4"
1 1/2 x 1"
15
15
15
13
13
11
42
42
50
70
90
100
6
6
10
10
15
15
70
70
85
95
125
125
20
20
20
20
20
20
66
82
100
115
145
145
50
63
77
86
108
108
136-202-015
136-302-015
136-402-015
136-502-013
136-602-013
136-702-011
Schmierkettenrad - Triplex: auf Anfrage | Lubrication Sprocket - Triplex: on request
F 20
Zubehör
Accessories
Abb.: Spannelement, fertig montiert mit
Duplex-Schmierkettenrad |
fig.: tensioning element, with mounted
duplex Lubrication Sprocket
Abb.: Spritzschutz-Abdeckung |
fig.: protective cover
Abb.: Nachschmiereinrichtung
FlexxPump mit Öl-Füllung |
fig.: relubrication unit
FlexxPump with oil filling
Spannelement einzeln
Individual tensioning element
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No
Oberfläche schutzlackiert | surface with protective coating
Auslenkung | deflection
Spannkraft | tensioning force
Gewicht | weight
381-201-103
max. 50
350
0,6
mm
N
kg
Die Grundabmessungen des Spannelements entsprechen unserem Artikel 381-201-003 (siehe dazu unseren Katalog „Antriebstechnik“, Kapitel
„Ketten“, Seite M13).
For the geometric dimensions of the tensioning element, please see
our part no. 381-201-003 (therefore see our catalogue „Transmissions“, chapter „Chains“, page M13).
Trotz der „unebenen“ Oberfläche der Kette kann durch das mitlaufende
Kunststoffritzel ein sehr ruhiger Lauf der Rollen auch bei höchsten
Geschwindigkeiten gewährleistet werden. Die optimale Anpresskraft des
Schmierritzels lässt sich mit einem Spannelement individuell einstellen.
In spite of the relative uneven surface of a roller chain the rotating
Lubrication Sprocket runs very smoothly on the chain even at highest speeds. The ideal contact force of the Lubrication Sprocket can
be adjusted with a tensioning element.
Individuelle Spritzschutz - Gehäuse /
Abdeckungen
Optional protective cover for fast running
chains preventing oil splash
Empfehlenswert ab ca 2 m/s.
Im Bedarfsfall bitten wir um Ihre Anfrage.
Recommended for > 2 m/s speed of operation.
In case of need, please contact us.
Nachschmiereinrichtung FlexxPump
Relubrication unit FlexxPump
FlexxPump ist eine äußerst kompakte Schmierpumpe - ideal zu Minimalmengenschmierung. Je nach Ausführung hat die FlexxPump bis zu 4
Auslässe und ist somit optimal für Anwendungen mit einer begrenzten
Anzahl von Schmierstellen geeignet.
- Ölvorrat
- Anzahl der Auslässe
- Betriebsspannung
500 ml
1, 2, 3, 4
24 VDC
Ausführliche Beschreibung und Bestell-Nr. siehe Seite F 1f.
FlexxPump is a very compact lubrication pump perfect for minimum
quantity re lubrication. Depending on the configuration the FlexxPump has up to 4 outlets and is therefore ideal for lubrication area
with limited lubrication points.
- oil storage
- number. of outlets
- operating voltage
500 ml
1, 2, 3, 4
24 VDC
For general information and Part No., please see page F 1f.
Schlauchanschlussteile
zur Befestigung von Kunststoffschläuchen |
for connections of plastic tubing
Tube connectors
6 mm
siehe Seite | see page F 25
Kunststoffschlauch
Außendurchmesser | outer diameter
Plastic tube
6 mm
siehe Seite | see page F 26
Hochwertige Kettenöle für:
- einfache Anwendungsbedingungen
- schwierige Umgebungsbedingungen (z.B. Schmutz, Staub,…)
- Hochtemperaturanwendung
- Lebensmittelbereich (mit NSF/H1-Registrierung)
Im Bedarfsfall bitten wir um Ihre Anfrage.
F 21
High quality chain oils for:
- normal operating conditions
- difficult environment like dirt and dust
- high temperature conditions
- food grade application with H1 approval
In case of need, please contact us.
Schmierstoffe
Lubricants
Standardfett für offene Verzahnungen und Lager
Standard grease for open gears and bearings
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No
Faltenbalg für FlexxPump einzeln, fertig befüllt mit 400 cm³ Fett WMH F01
individual bellow for FlexxPump, pre-filled with 400 cm³ grease WMH F01
000-101-104
Fett WMH F01, 500 ml Spraydose
grease WMH F01, 500 ml sprayer
000-101-305
Fett WMH F01, 1 kg Dose
grease WMH F01, 1 kg tin
000-101-210
Spezialfett für Linearführungen & Kugelgewindetriebe
Special grease for linear guideways & ball screws
Faltenbalg für FlexxPump einzeln, fertig befüllt mit 400 cm³ Fett WMH F03
individual bellow for FlexxPump, pre-filled with 400 cm³ grease WMH F03
000-103-104
Fett WMH F03, 1 kg Dose
grease WMH F03, 1 kg tin
000-103-210
With H1-approval
Mit H1-Zulassung:
Faltenbalg für FlexxPump einzeln, fertig befüllt mit 400 cm³ Fett WMH F02
individual bellow for FlexxPump, pre-filled with 400 cm³ of grease WMH F02
000-102-104
Fett WMH F02, 1 kg Dose
grease WMH F02, 1 kg tin
000-102-210
Technical Information
Technische Informationen
Standardfett für offene Verzahnungen und Lager
Standard grease for open gears and bearings
Fett WMH F01
grease WMH F01
- Lithium/Calcium-Komplex mit Hochdruckzusätzen, die mit der
Seifenstruktur verbunden sind und somit sicheren Zugang zur
Metalloberfläche haben.
- hitzebeständig, hat gute Korrosionsschutzeigenschaften und
enthält keine festen Schmierstoffe.
- based on lithium/calcium complex with extrem pressure additives,
which are combined with the soap structure so that an optimum
adhesiveness to the metal surface is possible.
- heat-resistant, good corrosion protection attributes, contains
no firm components.
Einsatz:
- entwickelt als Schmierfett für hochbelastete offene Zahnradantriebe.
- durch die Hochtemperatureigenschaften geeignet für einen breiten
Bereich von Anwendungen, wo hohe Temperaturen in Verbindung
mit extremen Belastungen herrschen.
- kann auch empfohlen werden für Kugel- und Rollenlager sowie
auch für Gleitlager/Buchsen und offene Zahnräder.
operative ranges:
- had been developed as special grease for high loaded open gears.
- due to the high temperature properties usable for a wide range of
applications, where high temperatures and high loads exist.
- also recommended for ball bearings and roller bearings as
well as for slide bearings/bushes and open gears.
Temperatureinsatzbereich -30°C bis +150°C
temperature range -30°C to +150°C
F 22
Schmierstoffe
Lubricants
Technische Informationen
Spezialfett für Linearführungen & Kugelgewindetriebe
Technical Information
Special grease for linear guideways & ball screws
Fett WMH F03
grease WMH F03
- sehr kurzfaseriges und homogenes lithiumverseiftes Universalfett mit
einem Mineralöl, das zur Schmierung von Wälz- und Gleitlagern verwendet
und bei mittleren bis hohen Belastungen eingesetzt werden kann.
- sehr haftfähig; für Kurzhub-Anwendungen geeignet.
- wasserbeständig und korrosionsschützend.
- short-fibred and homogeneous lithium-saponified universal grease
with one mineral oil. It can be used for roller and slide bearing lubrication and is appropriate for medium and high load applications.
- very adhesive; appropriate for short-stroke applications.
- water resistant and protective against corrosion.
Einsatz:
operative ranges:
- Schmierung von Linearlagern (Kugelumlaufführungen, Rollenführungen
und Kugelgewindetrieben).
- kann zusammen mit einem Schmierritzel und kontinuierlicher
Nachschmierung für offene Verzahnungen verwendet werden.
- sehr gute Förderfähigkeit in Nachschmiereinrichtungen
- lubrication of linear bearings (recirculating ball bearing
guides, roller guides and ballscrews)
- in combination with a lubrication pinion and continuous relubrication suitable for open gear lubrication
- well conveyable in relubrication units
Temperatureinsatzbereich -20°C bis +120°C
temperature range -20°C to +120°C
Mit H1-Zulassung:
With H1-approval
Fett WMH F02
grease WMH F02
- synthetisches Spezialschmierfett für hohe spezifische Belastungen. Eine
spezielle Additivierung verleiht diesem Spezialfett hohe thermische und
oxidative Stabilität und gute Korrosions- und Verschleißschutzeigenschaften.
- besitzt die NSF/H1-Zulassung, die Weiterführung der ehemaligen
USDA/H1-Freigabe für Schmierstoffe die in Kontakt mit Lebensmitteln
kommen dürfen.
- synthetic special grease for high temperatures based on synthetic
hydrocarbons with a partial special thickener of high metal affinity.
- possesses the NSF/H1-registration, the continuation of the former
USDA/H1-approval of lubricants which are allowed for food contact.
Qualitätsmerkmale:
- kalt-, heißwasser- und dampfbeständig
- hohe Oxidations- und thermische Stabilität
- hohes Lasttragevermögen, guter Verschleißschutz
- hohe Gebrauchsdauer und weiter Gebrauchstemperaturbereich
- hohe Schmierwirkung bei geringen Reibzahlen
quality attributes:
- water (cold, hot) and steam resistant
- high thermal and oxidation stability
- for high load; very good wear-protection
- high service life and wide temperature range
- optimum lubricating effect at low friction values
Temperatur-Einsatzbereich -40° C bis +140° C
temperature range -40° C to +140° C
F 23
Reiniger
Cleaner
Standard
Standard
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No
WMH-Spezialreiniger R01 Spray, 500 ml Spraydose
WMH special cleaner R01 spray, 500 ml sprayer
000-301-305
Mit H1-Zulassung:
With H1-approval
Reiniger R02 Spray, 500 ml Spraydose
cleaner R02 spray, 500 ml sprayer
000-302-305
Technische Informationen
Technical Information
Standard
Standard
WMH-Spezialreiniger R01 Spray
WMH Special Cleaner R01 Spray
- reinigt und entfettet mit starkem Sprühstrahl zuverlässig Oberflächen
aus Metall, Glas, Stein und einigen Kunststoffen.
- löst schnell Schmutz, Öle, Fette, Wachse, Asphalt, Harze und Klebstoffe.
- verdunstet schnell und rückstandsfrei.
- cleans and removes grease from metal, glass, stone and plastic
surfaces by means of a strong spraying beam.
- dissolves very quick dirt, oils, greases, waxes, asphalt, resins and
adhesive materials like glue etc.
- evaporates very quickly without leaving residues.
Anwendung:
application:
- aufsprühen, bis sich die Verschmutzungen lösen. Mit trockenem Tuch
abwischen. Lacke, Gummi- und Kunststoffteile können angegriffen werden.
- vor dem Einsprühen prüfen.
- spray on until dirt is removed and wipe with a dry cloth. Lacquer,
rubber and plastic parts may be damaged.
- please check before spraying.
Mit H1-Zulassung:
With H1-approval
Reiniger R02 Spray
cleaner R02 spray
- sehr dünnflüssige Kohlenwasserstoffe, die sich zur Reinigung und auch
als Trägermedium zum Verdünnen von Lebensmittelschmierstoffen
eignen.
- liquid hydrocarbons which are suited for cleaning and as carrier
medium for diluting lubricants for the food processing industry.
Eigenschaften:
characteristics:
-
-
niedriger Stockpunkt
gute Verträglichkeit mit Elastomeren und Metallen
wasserabweisend
ungiftig
low pour point
good compatibility to elastomers and metals
waterproof
non-toxic
F 24
Schlauchanschlussteile
Tube Connectors
134-000-001
134-000-002
gerade Einschraubverschraubung
Gewinde
thread G
Straight male adaptor
Schlauch-Ø T
tube outer Ø T
SW
E
H
L
D
Bestell-Nr.
Part No.
M6
6x4
-
4
2,5
18,5
11
134-000-001
G 1/8"
6x4
11
6
4
18
-
134-000-002
Winkelverschraubung - schwenkbar unter Druck
Gewinde
thread G
Rotary elbow male adaptor - rotating under pressure
Schlauch-Ø T
tube outer Ø T
SW
E
D
A
L
Bestell-Nr.
Part No.
M6
6x4
9
5
11
21
16
134-001-001
G 1/8"
6x4
13
6
11
21
20
134-001-002
SW: Schlüsselweite | width across flats
H: Innensechskant | hexagon socket
Anwendung:
Verbindung der Schmierstellen mit den Kunststoffschläuchen
von Nachschmiereinheiten
Application:
connection between lubrication points and plastic tubes
from relubrication systems
Technische Daten:
- Betriebsdruck
- Betriebstemperatur
- Medium
- Werkstoff
Technical data:
- working pressure
- working temperature
- fluid
- material
max. 30bar
30° C…+100° C
Öle, Fette
Ms 58 (vernickelt),
NBR, Edelstahl
Merkmale:
- voller Durchgang für das Fluid
- einfachste Abdichtung an der Anschlußstelle durch
integrierte O-Ringe
- einfache Montage und Demontage der Schläuche
- alle geraden Steckverschraubungen mit zusätzlichem Innensechskant
- alle Winkelverschraubungen mit und ohne Druck
leicht schwenkbar
F 25
max. 30bar
-30° C…+100° C
oil, grease
nickel-plated brass 58,
NBR, stainless steel
Features:
- full flow for the fluid
- very simple seal function through integrated
O-rings with own seat
- can be inserted and extracted with one hand
- all straight connectors with integrated hexagon
socket
- all rotary elbow male adaptors can be rotated
under pressure
Schläuche für Nachschmiereinrichtungen
Tubes for relubrication units
Beschreibung
description
Bestell-Nr.
Part No.
Schlauch 6x4 - aus PA 12 vorgefüllt mit Fett WMH F01
134-003-001
tube 6x4 - material PA 12, pre-filled with grease WMH F01
Schlauch 6x4 - aus PA 12 vorgefüllt mit Fett WMH F02
134-003-002
tube 6x4 - material PA 12, pre-filled with grease WMH F02
Schlauch 6x4 - aus PA 12 vorgefüllt mit Fett WMH F03
134-003-003
tube 6x4 - material PA 12, pre-filled with grease WMH F03
Schlauch 6x4 - aus PA 12
134-004-001
tube 6x4 - of material PA 12
Schlauch 6x4 - aus PA 12 - transparent - für Öl
134-004-002
tube 6x4 - of material PA 12 - transparent - for oil
Die Schläuche sind als Meterware lieferbar; Maximallänge 10 m. | The hoses are sold by meter; Maximum length 10 m.
Zubehör
Accessories
Schlauchabschneider | tube scissor
134-002-002
Halterung | bracket 134-002-001
Beschreibung
description
Halterung für Nachschmiereinheit MicroMax 120® & MicroMax External 120® (siehe obige Zeichnung)
Bestell-Nr.
Part No.
134-002-001
bracket for relubrication unit MicroMax 120® & MicroMax External 120® (see drawing above)
Schlauchabschneider (Metall, auswechselbare Klingen)
134-002-002
tube scissor (metal, exchangable blades)
Kabel M12x1; 5m lang, PUR schleppkettentauglich zum Anschluss an SPS
134-002-003
cable M12x1; 5m long, PUR suitable for dragchain for mounting on PLC
Batterie für Nachschmiereinrichtung FlexxPump (Li-Hochstromzelle)
134-002-004
battery for relubrication unit FlexxPump (high performance lithium battery)
Spritze - zum Befüllen des Ölschlauchs
134-002-005
syringe - to fill the oil into the tube
Markenrechtlich geschützte Kennzeichen Dritter sind mit dem Hinweis ® gekennzeichnet und Eigentum des jeweiligen Markeninhabers.
Trademarked attributes of third parties are marked with ® and are property of the respective owner of that trademark.
F 26
Notizen | Notice
Notizen | Notice
Suchwortverzeichnis
Index
Standard
Kapitel
Anbaunaben für Klemmbuchsen
Auswahl- und Belastungstabellen für Stirnräder
Auswahl- und Belastungstabellen für
Zahnstangen
Auswahl Zahnstangenantrieb
D4
C 51 - C 55
B 26 - B 27
Befestigungsachen für Schmierstirnräder
F 16
Einschweißnaben für Klemmbuchsen
Elektrohubzylinder & Zubehör
D4
A 129
Führungsbuchsen
B 19
Gekühlte Kugelgewindetriebe
E 14
Klemmbuchsen
Kugelgewindetriebe - Allgemeine Informationen
Kugelgewindetrieb für Anwendungen mit
hohem DxN-Wert
Kugelgewindetrieb - Baureihe R1 mit
integriertem Lager
Kugelgewindetrieb - Gerollt
Kugelgewindetrieb - Geschliffen
Kugelgewindetriebe - Klassifizierung
Kugelgewindetrieb für Schwerlastbetrieb
Kugelgewindetriebe - Übersicht
Mutterbauformen
D1-D3
E1
E 13
Lagervorrichtungen (Stehlager & Flanschlager)
Linearführungen - Allgemeine Informationen
Linearführungen - HG & EG Serie
Linearführungen - IG Serie
Linearführungen - MG Serie
Linearführungen - QH & QE Serie
Linearführungen - RG Serie
Linearführungen - WE Serie
Linearführungen - Z Serie
Linearmodule - KA Serie
Linearmodule - KAS & KAR Serie
Linearmodule - KK Serie
Linearmotorachsen
E 18 - E 22
A 1 - A 19
A 20 - A 41
A 56 - A 68
A 42 - A 49
A 84 - A 91
A 69 - A 83
A 50 - A 55
A 92 - A 97
A 113 - A 116
A 117 - A 125
A 98 - A 112
A 126 - A 127
Masterräder
Montageanleitung für Zahnstangen
Montagestücke für Zahnstangen
Muttern für Kugelgewindetrieb - gerollt
Muttern für Kugelgewindetrieb - gewirbelt
C4-C8
B 28 - B 29
B 29
E5-E7
E8
Nachschmiereinrichtungen
F1-F3&
F6-F9
F 17
Nachschmiereinrichtungen - Aufbau und
Inbetriebnahme
B 25
E 13
E 11 - E 12
E2
E9
E 13
E3-E4
Standard
Chapter
Assembly Instructions for Racks
Accessories for Relubrication Systems
B 28 - B 29
F 25 - F 26
Ballscrews for Applications with High DxH
Value
Ballscrews - Classification
Ballscrews - General Information
Ballscrews - Ground
Ballscrews for Heavy Load Drive
Ballscrew Machining for Support Units
Ballscrews - Overview Nut Designs
Ballscrews - Rolled
Ballscrews - Series R1 with Integrated
Bearing
Ballscrew Support Units (Pedestal & Flange)
Bolt on Hubs for Taper Bushes
Bushes
E 13
Clamping Bushes
Cleaner
Cooled Ballscrews
D5-D6
F 24
E 14
Dustproof Equipment for Ballscrews
E 15
Gearwheels - Toothing Geometrie and Forces
C 50
Linear Actuators & Accessories
Linear Guideway - General Information
Linear Guideway - HG & EG Series
Linear Guideway - IG Series
Linear Guideway - MG Series
Linear Guideway - QH & QE Series
Linear Guideway - RG Series
Linear Guideway - WE Series
Linear Guideway - Z Series
Linear Module - KA Series
Linear Module - KAS & KAR Series
Linear Module - KK Series
Linear Motor Axis
Locking Assemblies - Calculation of Minimum
Hub Diameter DM
Locking Assemblies - Self-Centering & Not
Self-Centering
Lubricants
Lubrication of Ballscrews
Lubrication of Chain Drives
Lubrication of Linear Guideways
Lubrication of Pinion and Racks
Lubrication Pinion Straight / Helical
Lubrication Sprockets - Accessories
Lubrication Sprockets Simplex, Duplex
A 129
A 1 - A 19
A 20 - A 41
A 56 - A 68
A 42 - A 49
A 84 - A 91
A 69 - A 83
A 50 - A 55
A 92 - A 97
A 113 - A 116
A 117 - A 125
A 98 - A 112
A 126 - A 127
D 14 - D 15
E9
E1
E2
E 13
E 16 - E 17
E3-E4
E 11 - E 12
E 13
E 18 - E 22
D4
B 19
D 7 - D 13
F 22 - F 23
F 11
F 18 - F 19
F 10
F 12 - F 13
F 14 - F 15
F 21
F 20
Suchwortverzeichnis
Index
Standard
Kapitel
Standard
Chapter
Nachschmiereinrichtungen - Externe
Steuerungselektronik
F4
Mastergears
Mounting Axes for Lubrication Pinions
Mounting Pieces for Racks
C4-C8
F 16
B 29
Reiniger
Rundtische und Torque-Motoren
Rundzahnstangen gefräst
F 24
A 128
B 15 &
B 17 - B 18
B 16
Nut for Ballscrews - Peeled
Nut for Ballscrews - Rolled
E8
E5-E7
Preloaded Double Pinion Assembly Instruction
Preloaded Double Pinion Ground,
Straight & Helical
Preloaded Double Pinion Technical Information
C3
Racks for Guideways
Racks Ground, Straight & Helical
Racks Induction Hardened, Straight & Helical
Racks Milled, Straight & Helical
Racks Quenched and Tempered,
Straight & Helical
Racks Stainless Steel
Racks Synthetic Material
Relubrication Units
B 20 - B 24
B1-B4
B7-B9
B 11 - B 13
B5-B6
Rundzahnstangen rostfrei
Schmierkettenräder Simplex, Duplex
Schmierkettenräder - Zubehör
Schmierstoffe
Schmierstirnräder gerade / schräg
Schmierung von Kettenantrieben
Schmierung von Kugelgewindetrieben
Schmierung von Linearführungen
Schmierung von Stirnrädern und Zahnstangen
Schrumpfscheiben
Spannbuchsen
Spannsätze - Berechnung des NabenMindestdurchmessers DM
Spannsätze selbstzentrierend & nicht
selbstzentrierend
Spannsätze Trantorques
Spielfreies Stirnradsystem geschliffen gerade
& schräg
Spielfreies Stirnradsystem - Montageanleitung
Spielfreies Stirnradsystem - Technische
Grunddaten
Spindelendenbearbeitung für
Lagervorrichtungen
Spindelenden und Lagerkonfiguration bei
Kugelgewindetrieben
Splitter für Nachschmiereinrichtungen
Staubschutz für Kugelgewindetriebe
Stirnräder - Verzahnungsgeometrie und Kräfte
Stirnräder gefräst gerade / schräg
Stirnräder geschliffen gerade / schräg
Stirnräder induktiv gehärtet
Stirnräder aus Kunststoff
Stirnräder rostfrei
F 20
F 21
F 22 - F 23
F 14 - F 15
F 18 - F 19
F 11
F 10
F 12 - F 13
D 16
D5-D6
D 14 - D 15
Zahnstangen gefräst, gerade & schräg
Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg
Zahnstangen induktiv gehärtet, gerade &
schräg
Zahnstangen aus Kunststoff
Zahnstangen für Linearführungen
Zahnstangen rostfrei
Zahnstangen vergütet, gerade & schräg
Zubehör für Schmiersysteme
B 11 - B 13
B1-B4
B7-B9
D 7 - D 13
D 17 D 18
C2
C3
C1
Relubrication Units - Assembly and Initiation
Relubrication Units - External Control
Electronics
Rotary Tables and Torque Motors
Round Racks Milled
E 16 - E 17
Round Racks Stainless Steel
C2
C1
B 10
B 14
F1-F3&
F6-F9
F 17
F4
A 128
B 15 & B 17 B 18
B 16
E 10
C5
E 15
C 50
C 15 - C 34
C 9 - C 14
C 35 - C 38
C 41 - C 49
C 39 - C 40
B 14
B 20 - B 24
B 10
B5-B6
F 25 - F 26
Selection and Load Tables for Racks
Selection and Load Tables for Straight
Spur Gears
B 26 - B 27
C 51- C 55
Selection Rack and Pinion Drive
Shaft Ends and Bearing Configuration for
Ballscrews
Shrink Discs
Splitter for Relubrication Units
Spur Gears Ground, Straight / Helical
Spur Gears Milled, Straight / Helical
Spur Gears Induction Hardened
Spur Gears Stainless Steel
Spur Gears Synthetic Material
B 25
E 10
Taper Bushes
Trantorques
D1-D3
D 17 - D 18
Weld on Hubs for Taper Bushes
D4
D 16
C5
C 9 - C 14
C 15 - C 34
C 35 - C 38
C 39 - C 40
C 41 - C 49
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen der WMH Herion Antriebstechnik GmbH Ausgabe April 2010
I.
2. Soweit nicht anders vereinbart, sind unsere Rechnungen 14 Tage nach Rechnungsstellung ohne Abzug
zahlbar. Skonto oder sonstige Abzüge werden nur bei ausdrücklicher schriftlicher Vereinbarung gewährt.
Geltung der Bedingungen
Unsere Lieferungen und Leistungen erfolgen ausschließlich auf Grund dieser Geschäftsbedingungen. Sie
gelten somit auch für alle künftigen Geschäftsbeziehungen, selbst wenn sie nicht nochmals ausdrücklich
vereinbart werden. Abweichende und/oder ergänzende Bedingungen des Bestellers, denen wir nicht ausdrücklich schriftlich zugestimmt haben, erkennen wir nicht an und widersprechen diesen hiermit ausdrücklich.
Unsere Geschäftsbedingungen gelten auch dann, wenn wir in Kenntnis entgegenstehender bzw. abweichender Bedingungen des Bestellers die Lieferung vorbehaltlos ausführen.
II. Angebot/Vertragsschluss
1. Unsere Angebote sind frei bleibend und unverbindlich. Annahmeerklärungen und sämtliche Bestellungen
bedürfen zu ihrer Rechtswirksamkeit unserer schriftlichen Auftragsbestätigung. Alle Vereinbarungen, die
zwischen uns und dem Besteller zwecks Ausführung dieses Vertrages getroffen werden, sind in der
Auftragsbestätigung schriftlich niederzulegen.
2. Unsere Angestellten sind nicht befugt, mündliche Nebenabreden zu treffen oder mündliche
Beschaffenheitsgarantien zu geben, die über den Inhalt der schriftlichen Auftragsbestätigung hinausgehen.
Vom Inhalt der schriftlichen Auftragsbestätigung abweichende „Abmachungen“ bedürfen zu ihrer Wirksamkeit
der schriftlichen Bestätigung unserer Geschäftsleitung bzw. eines Vertreters der Geschäftsleitung.
3. Auftragseingangsbestätigungen bzw. von uns erstellte Auftragskopien bestätigen nur den Eingang des
Auftrags, stellen jedoch keine Annahme oder Bestätigung des Auftrags selbst dar.
4. Von uns in Text- oder Zeichnungsform, z.B. in Werbemitteln publizierte Angaben wie Beschreibungen,
Abbildungen und Zeichnungen, Maß-, Gewichts- oder sonstige Leistungsdaten kennzeichnen die grundsätzliche Beschaffenheit unserer Produkte; diese Angaben sind nur verbindlich, wenn diese ausdrücklich schriftlich vereinbart sind. Sie stellen keine Zusicherung von Eigenschaften oder Garantien dar.
5. Abweichungen des Liefergegenstandes von Angeboten, Mustern, Probe- und Vorlieferungen sind nach
Maßgabe der jeweils gültigen DIN-/EN-Normen oder anderer einschlägiger technischer Normen zulässig.
Zeichnungen, Abbildungen, Maße, Gewichte oder sonstige Leistungsdaten sind nur verbindlich, wenn dies
ausdrücklich schriftlich vereinbart wird.
6. Bei Sonderanfertigungen gelten Mehr- oder Mindergewichte- und -lieferungen bis zu 10% der bestellten
Menge als vertragsgemäße Erfüllung.
7. Bei Abrufaufträgen sind wir berechtigt, das Material für den gesamten Auftrag zu beschaffen und die
gesamte Bestellmenge sofort herzustellen. Etwaige Änderungswünsche des Bestellers können demnach nach
Erteilung des Auftrages nicht mehr berücksichtigt werden, es sei denn, dass dies ausdrücklich schriftlich
vereinbart wurde. Mangels besonderer Vereinbarung müssen Bestellungen auf Abruf innerhalb eines Jahres,
beginnend mit dem Tag der Bestellung, abgerufen werden.
8. Uns zur Bearbeitung eingesandten Teilen muss ein Lieferschein beigefügt werden. Der Werkstoff dieser
Teile ist uns bekannt zu geben; er muss bestmögliche Bearbeitung gewährleisten; vorgearbeitete Teile sind
maßhaltig und mit den erforderlichen Toleranzen und schlagfrei laufend anzuliefern; zu räumende Teile dürfen
nicht fertig gearbeitet sein und müssen Zugabe für das Nachdrehen besitzen; anderenfalls können wir fehlerhafte/fehlerhaft vorgearbeitete Teile ohne Rückfrage auf Kosten des Bestellers nacharbeiten oder zurückgeben und vom Vertrag zurücktreten. Der Besteller hat für die von uns erbrachten Leistungen den anteiligen Teil
des vereinbarten Preises zu vergüten. Bei angelieferten Teilen werden in der Regel Einstellstücke benötigt.
Deshalb darf Fehlmenge von 1 Stück bis zu 10 % nicht beanstandet werden. Wir haften nicht für Mängel, die
auf der Beschaffenheit der eingesandten Teile, insbes. ihres Werkstoffes beruhen. Werden Teile durch
Materialfehler oder Mängel, die wir nicht zu vertreten haben, unbrauchbar, sind wir berechtigt, die aufgewandten Bearbeitungskosten in Rechnung zu stellen. Die Geltendmachung eines Schadens bleibt vorbehalten.
9. Von uns hergestellte Werkzeuge bleiben unser Eigentum. Abfallmaterial von den zur Bearbeitung eingesandten Teilen wird unser Eigentum.
10. Wir behalten uns das Recht vor, jederzeit Konstruktionsänderungen vorzunehmen.
III. Preise/Zahlungsbedingungen/Zahlungsverzug
1. Unsere Preise gelten ab Werk einschließlich Verladung und ausschließlich Verpackung, Fracht, Porto,
Wert-, Bruch- und Transportversicherung zuzüglich der jeweils geltenden gesetzlichen Umsatzsteuer.
3. Übernehmen wir die Aufstellung oder Montage, trägt der Besteller – sofern nicht anders vereinbart –
neben der vereinbarten Vergütung alle erforderlichen Nebenkosten wie z.B. Reisekosten, Transportkosten für
Werkzeuge, Gepäck, Auslösungen.
4. Bei Dauerschuldverhältnissen wird der am Tag der Lieferung gültige Listen-, Katalog- oder Tagespreis
berechnet. Dies gilt auch, wenn seit dem Tag des Vertragsschlusses vier Monate vergangen sind. Gewährte
Boni oder Rabatte bleiben unberührt.
5. Wir sind berechtigt, trotz anders lautender Bestimmungen des Bestellers Zahlungen zunächst auf dessen
ältere Schulden anzurechnen und werden den Besteller über die Art der Verrechnung informieren. Sind
bereits Kosten und Zinsen entstanden, so sind wir berechtigt, die Zahlung zunächst auf die Kosten, dann auf
die Zinsen und zuletzt auf die Hauptleistung anzurechnen.
6. Eine Zahlung gilt erst dann als erfolgt, wenn wir über den Betrag verfügen können. Im Falle von Schecks
gilt die Zahlung als erfolgt, wenn der Scheck eingelöst und uns vorbehaltlos gutgeschrieben wurde.
7. Bei Zahlungsverzug sind wir – vorbehaltlich weiterer Rechte oder des Nachweises durch den Besteller,
dass uns kein oder ein geringerer Schaden entstanden ist – berechtigt, Verzugszinsen von jährlich 8 % über
dem jeweiligen Basiszinssatz zu berechnen.
8. Wenn uns Umstände bekannt werden, die die Kreditwürdigkeit des Bestellers in Frage stellen, insbesondere das Ausstellen ungedeckter Schecks, Vollstreckungsmaßnahmen wegen Verbindlichkeiten des
Bestellers, dessen Zahlungseinstellung oder drohende Überschuldung, sind wir berechtigt, die gesamte
Restschuld fällig zu stellen sowie Vorauszahlungen oder Sicherheitsleistungen zu verlangen.
9. Aufrechnungsrechte stehen dem Besteller nur zu, wenn seine Gegenansprüche rechtskräftig festgestellt,
unbestritten oder von uns schriftlich anerkannt sind.
IV. Lieferung/Lieferzeit/Lieferverzug/Unmöglichkeit
1. Liefertermine oder Lieferfristen, die verbindlich oder unverbindlich vereinbart werden können, bedürfen
der Schriftform. Die Lieferfrist beginnt – sofern nicht anders vereinbart – mit der Absendung der
Auftragsbestätigung.
2. Die Einhaltung der vereinbarten Lieferfristen bzw. Liefertermine setzt die Abklärung aller kaufmännischen
und technischen Fragen voraus sowie den rechtzeitigen Eingang sämtlicher vom Besteller zu liefernden
Unterlagen (z.B. erforderliche behördliche Bescheinigungen, Genehmigungen, Freigaben) sowie die Einhaltung
aller sonstiger dem Besteller obliegenden Verpflichtungen (z.B. der vereinbarten Zahlungsbedingungen). Die
Lieferfrist verlängert sich angemessen, wenn die Voraussetzungen nach Satz 1 nicht rechtzeitig erfüllt werden,
sofern wir die Verzögerung nicht zu vertreten haben.
3. Die Lieferfrist ist eingehalten, wenn die Ware bis zum Ablauf der Lieferfrist unser Werk oder Niederlassung
verlassen hat oder dem Besteller die Versandbereitschaft angezeigt wurde. Für den Fall, dass ein Werk abgenommen werden muss, ist, sofern die Abnahme nicht berechtigt verweigert wird, der Abnahmetermin maßgebend; hilfsweise die Mitteilung der Abnahmebereitschaft.
4. Nachträglich vom Besteller gewünschte Änderungen unterbrechen die Lieferfrist bis zur Verständigung
über die gewünschte Änderung. Anschließend beginnt eine neue, angemessene Lieferfrist zu laufen.
5. Die Lieferfrist wird gehemmt, solange wir selbst nicht vertragsgemäß beliefert werden; uns erkennbare
Verzögerungen haben wir unverzüglich dem Besteller mitzuteilen.
6. Ist die Einhaltung der Lieferzeit infolge von uns nicht beherrschbarer Umstände wie z.B. Naturkatastrophen,
Krieg, Aufruhr, Eingriffe von hoher Hand, Energiemangel oder Arbeitskampfmaßnahmen bei uns oder unseren
Lieferanten oder bei Unterlieferanten oder auf Grund sonstiger unvorhergesehener Hindernisse, die außerhalb
unseres Willens liegen (z.B. Betriebsstörungen, Verzögerungen in der Anlieferung wesentlicher Materialien)
nicht möglich, so verlängert sich die Lieferfrist entsprechend der Dauer derartiger Hindernisse. Sollten die
hindernden Umstände länger als drei Monate andauern, ist jeder Vertragspartner hinsichtlich des noch nicht
erfüllten Teils zum Rücktritt berechtigt. Diese Hindernisse sind auch dann nicht von uns zu vertreten, wenn sie
während eines bereits vorliegenden Verzuges entstehen. Verlängert sich die Lieferzeit oder werden wir von
einer Verpflichtung frei, so kann der Besteller hieraus keine Schadenersatzansprüche herleiten. Auf die
genannten Umstände können wir uns nur berufen, wenn wir uns erkennbare Verzögerungen dem Besteller
unverzüglich mitteilen.
7. Wir sind berechtigt, bereits vor vereinbarter Zeit zu liefern oder Teillieferungen vorzunehmen und geson-
dert abzurechnen, sofern dies dem Besteller zumutbar ist.
8. Wir sind berechtigt, vertragliche Pflichten nach dem vorgesehenen Termin zu erfüllen, wenn der Besteller
von der Terminüberschreitung informiert und ihm ein Zeitraum für die Nacherfüllung mitgeteilt wird es sei
denn, dass die Nacherfüllung für den Besteller unzumutbar ist oder der Besteller dem Nacherfüllungsangebot
innerhalb angemessener Frist widerspricht.
9. Wir kommen in Verzug, wenn wir trotz einer nach Ablauf der Lieferfrist vom Besteller gesetzten angemessenen (mind. zweiwöchigen) Nachfrist nicht liefern.
10. Wird die Lieferung auf Wunsch des Bestellers um mehr als einen Monat nach Benachrichtigung des
Bestellers über das Zurverfügungstellen der Liefergegenstände verzögert, können wir für jeden angefangenen
Monat Lagergeld in Höhe von 0,5 % des Preises der Liefergegenstände, höchstens jedoch insgesamt 5 %
berechnen. Der Nachweis höherer oder niedriger Lagerkosten bleibt unbenommen.
11. Kommen wir in Verzug und der Besteller verlangt Schadenersatz, kann der Besteller - sofern er glaubhaft
macht, dass ihm hieraus ein Schaden entstanden ist - eine Entschädigung für jede vollendete Woche des
Verzuges von je 0,5 %, insgesamt jedoch höchstens 5 % des Kaufpreises für den Teil der Lieferungen verlangen, der wegen des Verzuges nicht in zweckdienlichen Betrieb genommen werden konnte.
12. Wird die uns obliegende Lieferung aus einem von uns zu vertretenden Grunde unmöglich und der Besteller
verlangt Schadenersatz, so ist der Schadenersatzanspruch des Bestellers auf 10% des Wertes desjenigen
Teils der Lieferung beschränkt, der wegen der Unmöglichkeit nicht in zweckdienlichen Betrieb genommen
werden kann.
V. Gefahrübergang/Transportversicherung
1. Wir versenden auf Kosten und Gefahr des Bestellers; auch im Fall unseres Verzuges. Mit der Übergabe
der Ware an den Spediteur oder Frachtführer, spätestens mit Verlassen unseres Werkes oder unserer
Niederlassung geht die Gefahr bei allen Geschäften, auch bei franko- und Frei-Haus-Lieferungen auf den
Besteller über. Auf Wunsch und Kosten des Bestellers werden Lieferungen von uns gegen die üblichen
Transportkosten versichert. Wenn wir gemäß schriftlicher Auftragsbestätigung „frei Haus“ liefern, schließen
wir eine Transportversicherung auf eigene Kosten ab.
2. Erklärt der Besteller, er werde den Liefergegenstand nicht annehmen, so geht die Gefahr eines zufälligen
Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung des Liefergegenstandes im Zeitpunkt der Verweigerung
auf den Besteller über.
3. Wenn sich die Lieferung aus vom Besteller zu vertretenden Gründen verzögert oder der Besteller aus
sonstigen Gründen in Annahmeverzug kommt, so geht die Gefahr auf den Besteller über.
VI. Eigentumsvorbehalt
Wir behalten uns das Eigentum an den Gegenständen der Lieferungen (Vorbehaltsware) bis zur Erfüllung
sämtlicher uns gegen den Besteller aus der Geschäftsverbindung zustehenden Ansprüche – gleich aus welchem Rechtsgrund – vor.
1. Der Besteller ist verpflichtet, die unter Eigentumsvorbehalt stehende Vorbehaltsware gegen Diebstahl,
Beschädigung und Zerstörung ausreichend zum Neuwert zu versichern sowie auf unsere Anforderung die
Ware auf eigene Kosten getrennt zu lagern oder geeignet abzugrenzen, deutlich sichtbar das Eigentum von
uns zu kennzeichnen und alle Maßnahmen zu treffen, die zu einer umfassenden Sicherstellung des
Eigentumsvorbehalts geboten sind. Die gegen den Versicherer erwachsenen Ansprüche tritt der Besteller
hiermit sicherheitshalber in voller Höhe und unwiderruflich an uns ab. WMH Herion Antriebstechnik GmbH
nimmt die Abtretung an. Wir sind berechtigt, die Vorbehaltsware auf Kosten des Bestellers gegen Diebstahl,
Bruch-, Feuer-, Wasser- und sonstige Schäden zu versichern, sofern nicht der Besteller die Versicherung
nachweislich abgeschlossen hat.
2. Der Besteller ist berechtigt, die Kaufsache im ordnungsgemäßen Geschäftsgang weiter zu verkaufen,
sofern er sich uns gegenüber nicht im Zahlungsverzug befindet und der Wiederverkäufer von seinem Kunden
Bezahlung erhält oder den Vorbehalt macht, dass das Eigentum auf den Kunden erst übergeht, wenn dieser
seine Zahlungsverpflichtungen erfüllt hat. Der Besteller tritt hiermit schon jetzt seine künftigen
Kaufpreisforderungen bis zur Höhe des zwischen uns und dem Besteller vereinbarten Kaufpreises (einschließlich Umsatzsteuer) aus dem Weiterverkauf der Vorbehaltsware an uns ab und zwar unabhängig, ob die
Liefergegenstände ohne oder nach Bearbeitung weiterverkauft werden und verpflichtet sich,
uns auf Verlangen die zur Einziehung erforderlichen Angaben über die abgetretenen Forderungen zu erteilen
sowie die erforderlichen Unterlagen auszuhändigen. Alle Kosten, die uns durch Einziehung der abgetretenen
Kaufpreisforderungen entstehen, hat der Besteller zu tragen. Bis auf Widerruf ist der Besteller zur Einziehung
dieser abgetretenen Forderungen aus der Weiterveräußerung befugt; eingezogene Erlöse sind in Höhe der
Abtretung ab Fälligkeit der Forderungen unverzüglich an uns auszubezahlen. Unsere Befugnis, die Forderungen
selbst einzuziehen, bleibt hiervon unberührt. Wir verpflichten uns, die Forderungen nicht einzuziehen, solange
der Besteller seinen Zahlungsverpflichtungen ordnungsgemäß nachkommt und nicht im Zahlungsverzug ist.
3. Der Besteller ist berechtigt, die Vorbehaltsware im ordnungsgemäßen Geschäftsgang zu verarbeiten oder
zu bearbeiten, sofern er sich uns gegenüber nicht in Zahlungsverzug befindet. Verarbeitung und Bearbeitung
der Vorbehaltsware erfolgen für uns als Hersteller im Sinne des § 950 BGB, ohne uns zu verpflichten; die verarbeitete Ware gilt als Vorbehaltsware im Sinne der Ziff.VI.3. Bei Verarbeitung, Verbindung oder Vermischung
der Vorbehaltsware mit anderen Waren durch den Besteller, steht uns das Miteigentum an der neuen Sache
zu im Verhältnis des Rechnungswertes (Rechnungsbetrag zzgl. Umsatzsteuer) der Vorbehaltsware zum
Rechnungswert der anderen verwendeten Waren. Die Übergabe wird dadurch ersetzt, dass der Besteller die
Sache für uns verwahrt. Erlischt unser Eigentum durch Verbindung oder Vermischung, so überträgt der
Besteller uns schon jetzt die ihm zustehenden (Mit-) Eigentumsrechte an der neuen Sache im Umfang des
Rechnungswertes der Vorbehaltsware. Die hiernach entstehenden (Mit-)Eigentumsrechte gelten als
Vorbehaltswaren im Sinne der Ziff.VI.3. Soweit Dritte unmittelbaren Besitz an der Sache erlangen, tritt der
Besteller bereits jetzt seine bestehenden oder künftigen Herausgabeansprüche an uns ab. Diese Regelungen
gelten entsprechend, wenn wir durch Verbindung keinen Miteigentumsanteil erwerben.
4. Der Besteller verwahrt unser (Mit-)Eigentum sorgfältig und unentgeltlich für uns.
5. Verpfändungen und Sicherungsübereignungen sind ohne unsere schriftliche Zustimmung unzulässig.
6. Der Besteller ist verpflichtet, uns unverzüglich von der Gefährdung unseres Eigentums durch drohende
oder erfolgte Pfändung oder sonstige Eingriffe Dritter schriftlich zu benachrichtigen und uns alle Auskünfte
und Unterlagen zur Verfügung zu stellen, die zur Wahrung unserer Rechte erforderlich sind und
Vollstreckungsbeamte bzw. Dritte auf unser Eigentum hinzuweisen.
7. Auf Verlangen des Bestellers sind wir verpflichtet, die uns zustehenden Sicherheiten insoweit freizugeben, als deren realisierbarer Wert unsere Forderungen um mehr als 20 % übersteigt. Die Auswahl der freizugebenden Sicherheiten behalten wir uns vor.
zu angemessenen Bedingungen möglich, nehmen wir den Liefergegenstand gegen Erstattung des Kaufpreises
zurück.
2. Ersatzansprüche bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten sind auf den vertragstypischen, vernünftigerweise vorhersehbaren Schaden begrenzt.
5. Stellt der Besteller die Nutzung ein, ist er verpflichtet, den Dritten darauf hinzuweisen, dass mit der
Einstellung kein Anerkenntnis einer Schutzrechtsverletzung verbunden ist.
3. Der Schadenersatz ist – soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vorliegt - je Schadensfall auf EUR
100.000,- bei Vermögensschäden, auf EUR 500.000,- bei Sach- und Personenschäden begrenzt; wir haften nicht
für ausgebliebene Leistungsergebnisse des Einsatzes der Liefergegenstände, entgangenen Gewinn, ausgebliebene Einsparungen, mittelbare Schäden und Folgeschäden. Die Einschränkungen gelten nicht, soweit die
Schäden durch unsere Betriebshaftpflichtversicherung gedeckt sind. Wir verpflichten uns, die bei
Vertragsschluss bestehende Deckung aufrechtzuerhalten.
6. Ansprüche sind ausgeschlossen, soweit der Besteller die Schutzrechtsverletzung zu vertreten hat oder sie
durch spezielle Vorgaben des Bestellers, durch von uns nicht voraussehbare Anwendung oder dadurch verursacht wird, dass der Besteller die Lieferung verändert oder zusammen mit nicht von uns gelieferten
Produkten einsetzt.
4. Soweit nicht in diesen AGB etwas Abweichendes geregelt ist, ist die Haftung ausgeschlossen.
VIII. Rügepflicht/Gewährleistung/Gewährleistungsausschluss
1. Der Besteller hat jede einzelne Lieferung unverzüglich und in jeder Hinsicht auf erkennbare sowie typische Abweichungen qualitativer, quantitativer und sonstiger Art zu untersuchen. Offensichtliche Mängel, die
einem durchschnittlichen Besteller ohne weiteres auffallen, muss uns der Besteller unverzüglich, spätestens
binnen 10 Werktagen nach der Ablieferung mittels eingeschriebenen Briefes rügen. Mängel, die nicht offensichtlich sind, müssen uns innerhalb von 10 Werktagen nach dem Erkennen mittels eingeschriebenen Briefes
gerügt werden. Anderenfalls gilt die Lieferung als genehmigt und Ansprüche aus diesen Mängeln können nicht
mehr geltend gemacht werden. Unsere Mitarbeiter sowie die Handelsvertreter oder sonstige Vertriebsmittler
von uns sind nicht berechtigt, Mängelrügen entgegenzunehmen oder Erklärungen zur Gewährleistung abzugeben. Die Mängel sind nach Kräften detailliert wiederzugeben (z.B. durch Messprotokolle, Fotos, usw.).
2. Alle mangelhaften Liefergegenstände oder Leistungen sind nach unserer Wahl unentgeltlich nachzubessern, neu zu liefern oder neu zu erbringen.
3. Die Mängelhaftung erstreckt sich nicht auf gewöhnliche Abnutzung oder Schäden, die nach dem
Gefahrübergang infolge fehlerhafter oder ungeeigneter Verwendung, übermäßiger Beanspruchung, ungeeigneter Betriebsmittel, infolge fehlerhafter Montage/Inbetr rauchbarkeit.
4. Eine Mängelhaftung für Wellendichtungen ist ausdrücklich ausgeschlossen.
8. Bei Pflichtverletzungen, insbesondere bei Zahlungsverzug, Eröffnung eines Insolvenzverfahrens,
Wechselprotest oder wenn vergleichbare begründete Anhaltspunkte vorliegen, die eine Zahlungsunfähigkeit
des Bestellers nahe legen, sind wir nach Mahnung zum Rücktritt und zur Rücknahme der Vorbehaltsware, bzw.
der in unserem Eigentum stehenden Gegenstände berechtigt sowie zum Widerruf der Einziehungsbefugnis.
Der Besteller ist zur Herausgabe verpflichtet. In der Rücknahme bzw. der Geltendmachung des
Eigentumsvorbehaltes oder der Pfändung der Vorbehaltsware durch uns liegt kein Rücktritt vom Vertrag, es
sei denn, wir hätten dies ausdrücklich erklärt. Der Besteller erklärt hiermit sein Einverständnis dazu, dass die
von uns mit der Abholung beauftragten Personen zu diesem Zweck das Gelände, auf dem sich die
Gegenstände befinden, betreten und befahren können. Wir sind nach Rücknahme des Liefergegenstandes zu
dessen Verwertung befugt; der Verwertungserlös ist auf die Verbindlichkeiten des Bestellers – abzüglich
angemessener Verwertungskosten – anzurechnen.
VII. Gewerbliche Schutzrechte/Urheberrechte
1. An Abbildungen, Zeichnungen, Skizzen, Konstruktionsdaten, Prototypen, Schablonen, Gesenken, Mustern,
Werkzeugen, Kalkulationen, Kostenvoranschlägen und sonstigen Unterlagen/Informationen – auch in elektronischer Form – behalten wir uns sämtliche Eigentums- und Urheberrechte vor. Sie dürfen Dritten nur nach
unserer ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung zugänglich gemacht werden und sind uns auf Verlangen
kostenfrei nebst sämtlichen vorhandenen Vervielfältigungen zurückzugeben; elektronisch gespeicherte Daten
müssen gelöscht werden.
2. Sofern wir nach vom Besteller übergebenen Zeichnungen, Modellen, Mustern oder sonstigen Unterlagen
geliefert haben, übernimmt der Besteller die Gewähr dafür, dass Schutzrechte Dritter nicht verletzt werden.
Der Besteller verpflichtet sich außerdem, uns von allen damit im Zusammenhang stehenden Ansprüchen
Dritter unverzüglich freizustellen.
3. Entsprechendes gilt für Unterlagen des Bestellers; diese dürfen jedoch solchen Dritten zugänglich
gemacht werden, denen wir zulässigerweise Leistungen übertragen haben.
4. Mangels anderer Vereinbarung sind wir verpflichtet, die Lieferung lediglich im Land des Lieferortes frei
von Urheber- und gewerblichen Schutzrechten Dritter (Schutzrechte) zu erbringen. Erhebt ein Dritter berechtigte Ansprüche gegen den Besteller wegen der Verletzung eines Schutzrechtes durch von uns erbrachte,
vertragsgemäß genutzte Lieferungen, haften wir, sofern der Besteller uns über die vom Dritten geltend
gemachten Ansprüche unverzüglich schriftlich unterrichtet, eine Verletzung nicht anerkennt und uns alle
Abwehrmaßnahmen und Vergleichsverhandlungen vorbehalten bleiben, wie folgt: Wir werden nach unserer
Wahl auf unsere Kosten entweder ein Nutzungsrecht für den Liefergegenstand erwirken, den Liefergegenstand
so ändern, dass das Schutzrecht nicht verletzt wird oder den Liefergegenstand austauschen. Ist uns dies nicht
5. Für Fremderzeugnisse beschränkt sich unsere Haftung auf die Abtretung der Haftungsansprüche, die uns
gegen den Lieferer des Fremderzeugnisses zustehen. Bei Lieferung von Einzelteilen haften wir nur für zeichnungsgemäße Ausführung.
6. Bei der Bearbeitung eingesandter Teile haften wir nicht für Mängel, die sich aus dem Verhalten des
Werkstoffes ergeben. Werden eingesandte Teile durch Materialfehler oder sonstige Mängel bei der
Bearbeitung unbrauchbar, so sind wir berechtigt, die aufgewandten Bearbeitungskosten zu berechnen.
7. Zur Mängelbeseitigung wird der Besteller uns Zeit, Gelegenheit und Unterstützung im Rahmen des
Zumutbaren gewähren. Wird uns dies verweigert, sind wir insoweit von der Nacherfüllung befreit. Nur in
dringenden Fällen der Gefährdung der Betriebssicherheit bzw. zur Abwehr unverhältnismäßig großer Schäden
ist der Besteller berechtigt, den Mangel selbst oder durch Dritte beseitigen zu lassen und von uns den Ersatz
der erforderlichen Aufwendungen zu verlangen. In diesen Fällen hat er vorab die Vorgehensweise mit uns zu
klären bzw. muss alles zur Klärung Erforderliche tun.
8. Falls der Besteller verlangt, dass Nacherfüllungsarbeiten an einem von ihm bestimmten Ort vorgenommen
werden, können wir diesem Verlangen entsprechen, wobei unter die Mängelhaftung fallende Teile nicht
berechnet werden, während Arbeitszeit und Reisekosten zu unseren Standardsätzen zu bezahlen sind.
9. Soll die mangelhafte Ware vom Besteller an uns zurückgesandt werden, sind wir berechtigt, den Transport
selbst zu organisieren und den Besteller anzuweisen, wie der Transport durchzuführen ist. Der Besteller hat
uns alle für den Versand nötigen Informationen wie Maße, Gewichte etc. zu übermitteln. Gibt der Besteller uns
diese Informationen nicht oder lässt er den Transport durchführen, ohne uns zuvor die Möglichkeit zu geben,
den Transport selbst zu organisieren, haftet der Besteller für die durch den Versand entstehenden
Mehrkosten.
10. Zahlungen dürfen nur für unbestrittene Mängel zurückgehalten werden; ihr Umfang darf den doppelten
Wert der mangelhaften Teile nicht überschreiten.
IX. Sonstige Haftung
1. Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern wir zwingend haften, also in Fällen der Haftung
nach dem Produkthaftungsgesetz, sonstiger Produzentenhaftung, in Fällen des Vorsatzes, der groben
Fahrlässigkeit, arglistigen Verhaltens, der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, der schuldhaften
Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit.
5. Auf besondere Risiken, atypische Schadensmöglichkeiten / ungewöhnliche Schadenshöhen hat der
Besteller uns vor Vertragsabschluss schriftlich hinzuweisen.
6. Eine Änderung der Beweislast zum Nachteil des Bestellers ist mit den vorstehenden Regelungen nicht
verbunden.
7. Das Recht des Bestellers zum Rücktritt vom Vertrag bleibt unberührt.
X. Verjährung
Alle Ansprüche des Bestellers verjähren unabhängig vom Rechtsgrund in 12 Monaten. Dies gilt nicht in Fällen
der Ziffer IX.1 sowie in Fällen des § 479 Abs.1 BGB sowie bei Verletzung der Rügepflicht des Bestellers (vgl.
Ziff.VIII.1.).
XI. Anwendbares Recht/Gerichtsstand/Erfüllungsort
1. Für alle Rechtsbeziehungen aus der Geschäftsverbindung gilt ausschließlich das für die Rechtsbeziehungen
inländischer Parteien untereinander geltende Recht der Bundesrepublik Deutschland, insbesondere findet
das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenverkauf (CISG)
keine Anwendung.
2. Alleiniger Gerichtsstand für alle aus der Rechtsbeziehung sich ergebenden Rechte und Pflichten ist nach
unserer Wahl der unseres Hauptsitzes 85283 Wolnzach oder einer unserer deutschen Niederlassungen. Wir
sind auch berechtigt, am Hauptsitz des Bestellers zu klagen.
XII. Speicherung von Daten/salvatorische Klausel
1. Wir speichern die im Rahmen der Vertragsanbahnung und –Abwicklung benötigten Daten des Kunden
(z.B. Adresse und Bankverbindung).
2. Der Vertrag bleibt auch bei rechtlicher Unwirksamkeit einzelner Punkte in seinen übrigen Teilen verbindlich. Das gilt nicht, wenn das Festhalten an dem Vertrag eine unzumutbare Härte für eine Partei darstellen
würde.
฀
฀
฀
฀฀
Zentrale | Headquarter
WMH Herion
Antriebstechnik GmbH
Stanglmühle 9 - 11
D-85283 Wolnzach
Tel.: +49 (0) 8442 / 9699 - 0
Fax: +49 (0) 8442 / 9699 - 222
www.wmh-herion.de
WMH-Niederlassungen | Branches
Europa | Europe
Belgien
England
Frankreich
Gallon Industrial
Technology n.v.
Mariastraat 22
B-8800 Roeselare
WMH Transmissions Ltd.
24 Cavendish
Lichfield Road Ind. Estate
GB-Tamworth/Staffs B 79 7XH
WMH Herion France
Tel.: +32 (0) 51 / 200602
Fax: +32 (0) 51 / 225968
[email protected]
www.gallon.be
Tel.: +44 (0) 1827 / 310311
Fax: +44 (0) 1827 / 307118
[email protected]
www.wmh-trans.co.uk
Tel.: +33 (0) 2 / 33848838
Fax: +33 (0) 2 / 33343449
[email protected]
www.wmh-herion.de
Italien
Schweiz
Slowakische Republik
WMH Latsch S.r.l.
Hiwin (Schweiz) GmbH
BDI spol. s. r. o.
Via Mercato 47
I-39021 Laces/Bz.
Schachenstraße 80
CH-8645 Jona
Smreková 10
SK-960 01 Zvolen
Tel.: +39 (0) 473 / 623151
Fax: +39 (0) 473 / 623577
[email protected]
www.wmh.it
Tel.: +41 (0) 55 / 2250025
Fax: +41 (0) 55 / 2250020
[email protected]
www.hiwin.ch
Tel.: +421 (0) 45 / 5321552
Fax: +421 (0) 45 / 5321545
[email protected]
www.bdi.sk
Spanien
Tschechische Republik
Österreich
Tecnopower S. L.
Transmision Y Movimiento Lineal
P.I. Moli dels Frares C/C no. 10
E-08620 Sant Vicenc del Horts/
Barcelona
Haberkorn Ulmer s. r. o.
Haberkorn Ulmer GmbH
Generála Vlachého 305
CZ-747 62 Mokré Lazce
Modecenterstraße 7
A-1030 Wien
Tel.: +42 (0) 553 / 757152
Fax: +42 (0) 553 / 757127
[email protected]
www.haberkorn.cz
Tel.: +43 (0) 1 / 740740
Fax: +43 (0) 1 / 740741389
[email protected]
www.haberkorn.com
Tel.: +34 (0) 93 / 6568050
Fax: +34 (0) 93 / 6568026
[email protected]
www.tecnopower.es
Slowenien
Türkei
Haberkorn Ulmer d.o.o.
Vodovodna ulica 27
SLO-2000 Maribor
Endo Endustriyel Donanim Ltd. Sti.
1201/1 Sok. No. 4/A P-26
Temsil Plaza
Yenisehir / Izmir
Tel.: +386 (0) 2 / 3206710
Fax: +386 (0) 2 / 3206730
[email protected]
www.ulmer.si
Tel.: +90 (232) 4338515
Fax: +90 (232) 4338881
[email protected]
www.endo.com.tr
24 ZI 1 EST BP 78
F-61 302 L`Aigle
WMH-Niederlassungen | Branches
Asien | Asia
Korea
China
Taiwan
Mr. Tong Wang
Chief Representative in Korea
Qingdao WMH Herion Trading Co. Ltd.
GIMHAE, KOREA
2-1, Ke Yuan Wei San Str., Laoshan District
266061 QINGDAO, V. R. CHINA
Run Ace Co., Ltd.
No.2, Lane 137
Sec.2, PA TE RD.
Taipei, Taiwan
Tel.: +82 (0) 1086930418
Fax: +86 532 88706027
[email protected]
www.wmh-herion.de
Tel.: +86 532 88706028 / 26
Fax: +86 532 88706027
[email protected]
www.wmh-herion.cn
Tel.: +886 (0) 2 / 27731885
Fax: +886 (0) 2 / 27511116
[email protected]
www.runace.com.tw
Japan
Iran
S & F Inc.
OBC - Oskoyi Ballbearing Company
2-1-13 Higashikamata
Ohta-Ku
J-Tokyo 144-0031
3/3 Mohajer Pasage
nazem - Al Ateba Alley,
Amirkabear st
IR-Teheran
Tel.: +81 (3) 57145050
Fax: +81 (3) 57145066
[email protected]
www.sandfinc.co.jp
Tel.: +98 (21) 33951660
Fax: +98 (21) 33913364
[email protected]
www.oskoyiballbearing.com
Amerika | America
USA
Andantex Inc. USA
1705 Valley Road
Wanamassa / New Jersey 07712
UNITED STATES
Tel.: +1 732 4932812
Fax: +1 732 4932949
[email protected]
www.andantex.com
WMH-Stützpunktlager | Warehouses
Antriebstechnik Schreck GmbH
Flöder Antriebstechnik GmbH
Industriegebiet Wiebelbach
Käspfad 5
97892 Kreuzwertheim
Tel.: +49 (0) 9342 / 93558 - 0
Fax: +49 (0) 9342 / 93558 - 10
[email protected]
Milser Straße 37
33729 Bielefeld
Tel.: +49 (0) 521 / 97799376
Fax: +49 (0) 521 / 771123
[email protected]
Dipl. Ing. Roeder GmbH
Peter Roeder
Allscheidt 9
40883 Ratingen- Hösel
Tel.: +49 (0) 2102 / 68014
Fax: +49 (0) 2102 / 66635
[email protected]
WMH-Außendienst | Agents
Andrea Cini
Nölle & Gallus, Inh. Gallus
Industrievertretungen - Ing. Büro
Stanglmühle 9 - 11
D-85283 Wolnzach
Tel.: +49 (0) 8442 / 9699-0
Fax: +49 (0) 8442 / 9699-288
[email protected]
Hedelfinger Straße 92
D-73760 Ostfildern
Tel.: +49 (0) 711 / 4569118
Fax: +49 (0) 711 / 4570458
[email protected]
Dipl.-Ing. Hans-Joachim Krieg
Dipl. Ing. Roeder GmbH
Peter Roeder
Allscheidt 9
40883 Ratingen- Hösel
Tel.: +49 (0) 2102 / 68014
Fax: +49 (0) 2102 / 66635
[email protected]
Sakrower Kirchweg 111c
D-14089 Berlin
Tel.: +49 (0) 30 / 36433354
Fax: +49 (0) 30 / 3658414
[email protected]
Flöder Antriebstechnik GmbH
Milser Strasse 37
D-33729 Bielefeld
Tel.: +49 (0) 521 / 97799376
Fax: +49 (0) 521 / 771123
[email protected]
Michael Haupt Industrievertretungen
Kreuznacher Straße 1 a
D-28325 Bremen
Tel.: +49 (0) 421 / 2784911
Fax: +49 (0) 421 / 2784909
[email protected]
Complete program standard
Katalog Antriebstechnik
Catalogue Transmissions
Stirnräder - Zahnstangen - Schmiersysteme - Spannsätze
Kugelgewindetriebe und Zubehör - Trapezgewindespindeln und Zubehör
Kegelräder - Schneckenräder und -getriebe - Keilwellen und Muffen
Kupplungen - Kettenräder - Ketten - Riemen - Kegelradgetriebe Spindelhubgetriebe
Spur gears - Racks - Lubrication systems - Locking assemblies - Ballscrews &
accessories - Lead screws & accessories - Bevel gears - Worm gear units &
Worm reducer - Splined shafts & sleeves - Couplings - Sprockets - Chains - Belts Bevel gear unit - Mechanical screw jacks
Katalog Lineartechnik
Catalogue Linear drives
Lineartechnik - Zahnstangen - Stirnräder - Spannsätze
Kugelgewindetriebe und Zubehör - Schmiersysteme
Linear drives - Racks - Spur gears - Locking assemblies
Ballscrews & accessories - Lubrication devices & systems
Katalog Schmiersysteme
Catalogue Lubrication systems
Nachschmiereinrichtungen & Zubehör - Anwendungen
Schmierstoffe - Zubehör - Preisliste
Relubrication Units & Accessories - Applications
Lubricants - Accessories - Price List
WMH Herion Antriebstechnik GmbH · Postfach 1260 · D-85280 Wolnzach · Tel. +49 (0) 8442 / 9699-0 · Fax +49 (0) 8442 / 9699-222
www.wmh-herion.de · [email protected]
Grafikbüro Christian Islinger, Regensburg, 04/2010
Gesamtprogramm Standard

Documentos relacionados