2016 → 01/01 – 31/12 - Comune di San Zeno di Montagna
Transcrição
2016 → 01/01 – 31/12 - Comune di San Zeno di Montagna
COMUNE DI SAN ZENO DI MONTAGNA GEMEINDE - CITY IMPOSTA DI SOGGIORNO - KURTAXE - CITY TAX 2016 Delibera C.C. n. 41 del 22/12/2011 e G.C. n. 102 del 23/11/2015 01/01 – 31/12 Euro al giorno a persona – Euro pro Tag, pro Person – Euro per day, per person Descrizione struttura ricettiva Imposta per persona per pernottamento STRUTTURE RICETTIVE ALBERGHIERE: Cinque stelle Quattro stelle Tre stelle Due stelle Una stella /// € 1,30 € 1,00 € 0,80 € 0,60 STRUTTURE RICETTIVE COMPLEMENTARI: Attività ricettive in esercizi di ristorazione, Locande Affittacamere Foresterie per turisti € 0,50 € 0,50 € 0,50 Case per ferie Case religiose di ospitalità € 0,70 € 0,70 Unità abitative ammobiliate ad uso turistico (classificate e non classificate), Residence, Appartamenti vacanze Attività ricettive a conduzione familiare – Bed & Breakfast Altre strutture ricettive complementari (es. ostelli per le gioventù, centri soggiorno studi, centri vacanze per ragazzi, case per vacanze sociali, residenze d’epoca extralberghiere, ecc.) € 0,50 € 0,80 € 0,50 STRUTTURE RICETTIVE ALL’APERTO: Villaggi turistici e campeggi – quattro stelle Villaggi turistici e campeggi – fino a tre stelle /// € 0,60 ATTIVITA’ AGRITURISTICHE: Attività agrituristiche € 0,60 LOCAZIONI TURISTICHE € 0,50 ESCLUSI – AUSGESCHLOSSEN – EXCLUDED Ragazzi Kinder Children Disabili Behinderte Disabled people Malati Patienten Patients Autisti Fahrer Drivers I: Ragazzi fino al 14° anno compreso.- Portatori di handicap non autosufficienti e il loro accompagnatore.- Malati soggetti a terapie presso strutture sanitarie site nel territorio comunale e massimo due accompagnatori per minorenni degenti. - Autisti di Pullman che prestano assistenza a gruppi organizzati dalle Agenzie viaggi e turismo.- Gli appartenenti alle forze di Polizia Statale, Provinciale e Locale, nonché al Corpo Nazionale dei Vigili del Fuoco, che pernottano per esigenze di servizio. D: Kinder bis zur Vollendung des 14. Lebensjahres. - Schwerbehinderte und deren Begleiter. - Patienten, die sich im Gemeindegebiet beflindichen medizinischen Einrichtungen Behandlungen unterziehen müssen und maximal zwei bestimmten Begleitpersonen für minderjährigen Patienten. - Busfahrer von Gruppen, die von Reisebüros und Fremdenverkehrsvereinen organisiert werden. - Angehörige des staatlichen, provinziellen und lokalen Polizeikorps, sowie der nationalen Feuerwehr, die aus dienstlichem Anlass übernachten. E: Children up to 14 years old. - Dependent disabled people and their escort. - Patients who are admitted to medical facilities located in the municipality and maximal two persons who provide assistance to underage patients. - Bus drivers who provide assistance to groups organized by travel agencies and tourist associations. - Member of National, Provincial and Local police forces and members of the National Fire Serving having official reason for staying.