RALLYE AIX-EN- PROVENCE : Groupe N° : Noms :

Transcrição

RALLYE AIX-EN- PROVENCE : Groupe N° : Noms :
RALLYE AIX-EN- PROVENCE : Groupe N°
Consignes de sécurité : -
: Noms :
Restez ensemble dans le groupe, tel qu’il vous a été défini !
Soyez attentifs à la circulation !
Soyez polis en abordant les gens !
Respectez l’heure et le lieu du rendez-vous (Numéro 15) !
En cas de problème sérieux , tél : …………………(à partir tél fr.)
Sicherheitsanweisungen : -
Bleibt zusammen in der Gruppe, die euch angesagt wurde !
Passt auf den Straßenverkehr auf !
Seid höflich, wenn ihr andere Leute befragt !
Beachtet den Treffpunkt, Uhrzeit und Ort (Nummer 15) !
Im Ernstfall , ruft ……………………….. an ! (mit Fr. Tel.)
A ) Questions générales : à répondre en français et en allemand !)
Allgemeine Fragen : auf Deutsch und auf Französisch zu beantworten !
1) Quel était le premier nom d’Aix-En-Provence ? Pourquoi ?
Was war der erste Name von Aix-en-Provence ? Warum ?
2) Comment s’appelle la montagne qui domine Aix ?
Wie heißt der Berg über Aix ?
3) Que trouva-t-on dans le sol des environs de cette montagne ? Où peut-on en trouver actuellement ?
Was fand man in dem Boden dieses Berges ? Wo kann man jetzt welche finden ?
4) Qui a peint cette montagne sous toutes ses différentes lumières et l’a rendue célèbre ?
Wer hat diesen Berg mit all ihren verschiedenen Lichtern bemalt und ihn berühmt gemacht ?
5) Que signifient les pavés en bronze dans le sol par endroits marqués « C » ? Citez au moins une rue
d’Aix où vous en rencontrerez !
Was bedeuten die Bronzepflaster stellenweise in dem Boden, mit einem „C“ markiert ?
Nennt wenigstens eine Straße, wo ihr sie trefft !
6) De quoi sont faits les « calissons d’Aix » (ingrédients) ? Quel est leur prix au kilo ?
Woraus bestehen « die Calissons von Aix » gemacht (Zutaten) ? Was kosten sie pro Kilo ?
B) Au cours de votre visite dans Aix, vous rencontrerez les lieux photographiés ci-dessous :
Dîtes leurs noms et à quels numéros du plan ils correspondent !
Während eurer Besichtigung von Aix werdet ihr den untenstehenden fotografierten Orten begegnen :
Gebt ihre Namen und ihre Nummer auf dem Plan an !
_____________________________
_____________________________
____________________________ ____________________________
____________________________
_____________________________
__________________
____________________________
__________________
________________________________
C) Dirigez-vous vers les lieux marqués sur le plan et répondez aux questions (en français et allemand):
Geht zu den auf dem Plan markierten Nummern und beantwortet die Fragen (auf Deutsch und Franz):
Numéro 1 sur le plan :
- Que représente cette avenue pour Aix ? Was bedeutet diese Straße für Aix ?
-
A quel homme politique doit-elle son nom ? Welchem politischen Mann verdankt sie ihren Namen ?
-
Au cours de votre visite, vous verrez sa statue . Précisez à quel endroit !
Während eurer Besichtigung werdet ihr seine Statue finden. Wo ist sie genau ?
-
Quel roi de Provence a sa statue en haut de cette avenue ?
Welcher König von Provence hat seine Statue oberhalb dieser Straße ?
Numéro 2 :
- Allez au numéro 38 de cette avenue : Quelle est la particularité de la façade ?
Geht zur Nummer 38 von dieser Straße : Was ist die Besonderheit dieser Fassade ?
-
De quand date cet hôtel particulier ?
Von wann ist dieses private Hotels ?
Numéro 3 :
- Donnez les noms des 3 fontaines de cette avenue.
Wie heißen die 3 Brunnen in dieser Straße ?
-
Pourquoi l’une d’entre elles est-elle moussue ?
Warum hat eine von ihnen Moos darauf ?
Numéro 4 :
- Quels sont les éléments décoratifs de la fontaine des quatre dauphins ? Décrivez !
Was sind die Zierelemente des Brunnen « les 4 dauphins » ? Beschreibt !
Numéro 5 :
- Quel Hôtel particulier est occupé par le conservatoire de musique, rue Joseph Cabassol ?
Welches private Hotel der Straße Joseph Cabassol beherbergt die Musikschule ?
-
Quel nom porte le conservatoire de musique ?
Wie heißt diese Musikschule ?
Numéro 6 :
- Que représentent les 3 statues au sommet de cette fontaine ?
Was stellen die 3 Statuen oben von diesem Brunnen dar ?
Numéro 7 :
- Quel bâtiment trouvez-vous à ce numéro du plan ?
Welches Gebäude findet ihr an diese Nummer des Plans ?
-
Comment s’appelle l’Hôtel qui abrite cette institution ?
Wie heißt das Hotel, in dem diese Stiftung liegt ?
Numéro 8 : Vous êtes sur la Place Albertas / Ihr befindet euch auf dem Platz Albertas :
- Dessinez-là le plus précisément et joliment possible ! ( au dos de la feuille par ex.)
Zeichnet diesen Platz, so genau und schön wie möglich ! (auf der Rückseite ZB)
Numéro 9 :
- Nom de la place / Platzname ?
- Qu’y a-t-il tous les matins sur cette place / Was gibt es jeden Vormittag auf diesem Platz ?
- Cherchez la fontaine : quels animaux y sont représentés ?
Sucht den Brunnen : welche Tiere werden hier dargestellt ?
-
Dans quel ancien monument est installée la Poste ?
In welchem alten Gebäude befindet sich die Post ?
- Comment peut-on lire l’heure sur ce monument ?
Wie kann man die Uhrzeit auf diesem Gebäude lesen ?
-
Regardez l’immeuble à côté de la librairie « Vents du sud ». Qu’a-t-il de particulier ?
Beobachtet das Hochhaus neben der Buchhandlung « Vents du sud ». Was hat es Besonderes ?
Numéro 10 :
- Nom de la place / Platzname ?
- Regardez le fronton de la Poste : quels personnages sont représentés ici ?
Beobachtet die Giebelfront von der Post : welche Personen werden hier dargestellt ?
-
Que représentent les heurtoirs de la porte de l’Hôtel de ville ?
Was stellen die Türklopfer der Rathaustür dar ?
-
De quoi est pavée la cour de l’Hôtel de ville ?
Womit ist der Rathaushof gepflastert ?
-
Quels types d’horloges comportent deux des faces de la tour de l’horloge ?
Welche Uhrsorten besitzen zwei der Fassaden der Uhrturm ?
-
Que représentent les statues de bois de la tour de l’horloge ?
Was stellen die Holzstatuen der Uhrturm dar ?
Numéro 11 :
- Nom de la place / Platzname ?
- Quels sortes de commerces se trouvent en majorité sur cette place ?
Was für Handel gibt es am meisten auf diesem Platz ?
Numéro 12 :
- Qu’y a-t-il au Numéro 17 de la rue Gaston de Saporta ?
Was befindet sich bei der Nummer17 der Straße Gaston de Saporta ?
-
Combien coûte l’entrée ?
Was kostet der Eintritt ?
Numéro 13 : Vous êtes au Palais archiépiscopal / Ihr steht vor dem Bischofspalast :
- Quelle grande manifestation culturelle de renommée internationale se passe dans ce palais et quand ?
Welche große kulturelle Veranstaltung internationalen Rufs findet in diesem Palast statt und wann ?
Numéro 14 :
- Combien de côtés comporte le clocher de la cathédrale ?
Wie viele Seiten besitzt der Kirchturm des Doms ?
Numéro 15 :
Rendez-vous sur les marches de ce Palais à 12H30 !
- Quel est son nom ?
N’oubliez pas d’y jeter un coup d’œil, même à l’intérieur, peut-être y a-t-il une réponse qui vous manque….
Treffpunkt auf den Stufen dieses Palast um 12Uhr30 !
- Was ist sein Name ?
Vergesst nicht darauf zu gucken, sogar drinnen .. Vielleicht findet ihr da eine fehlende Antwort .....