RALLYE AIX-EN- PROVENCE : Groupe N° : Noms :
Transcrição
RALLYE AIX-EN- PROVENCE : Groupe N° : Noms :
RALLYE AIX-EN- PROVENCE : Groupe N° Consignes de sécurité : - : Noms : Restez ensemble dans le groupe, tel qu’il vous a été défini ! Soyez attentifs à la circulation ! Soyez polis en abordant les gens ! Respectez l’heure et le lieu du rendez-vous (Numéro 15) ! En cas de problème sérieux , tél : …………………(à partir tél fr.) Sicherheitsanweisungen : - Bleibt zusammen in der Gruppe, die euch angesagt wurde ! Passt auf den Straßenverkehr auf ! Seid höflich, wenn ihr andere Leute befragt ! Beachtet den Treffpunkt, Uhrzeit und Ort (Nummer 15) ! Im Ernstfall , ruft ……………………….. an ! (mit Fr. Tel.) A ) Questions générales : à répondre en français et en allemand !) Allgemeine Fragen : auf Deutsch und auf Französisch zu beantworten ! 1) Quel était le premier nom d’Aix-En-Provence ? Pourquoi ? Was war der erste Name von Aix-en-Provence ? Warum ? 2) Comment s’appelle la montagne qui domine Aix ? Wie heißt der Berg über Aix ? 3) Que trouva-t-on dans le sol des environs de cette montagne ? Où peut-on en trouver actuellement ? Was fand man in dem Boden dieses Berges ? Wo kann man jetzt welche finden ? 4) Qui a peint cette montagne sous toutes ses différentes lumières et l’a rendue célèbre ? Wer hat diesen Berg mit all ihren verschiedenen Lichtern bemalt und ihn berühmt gemacht ? 5) Que signifient les pavés en bronze dans le sol par endroits marqués « C » ? Citez au moins une rue d’Aix où vous en rencontrerez ! Was bedeuten die Bronzepflaster stellenweise in dem Boden, mit einem „C“ markiert ? Nennt wenigstens eine Straße, wo ihr sie trefft ! 6) De quoi sont faits les « calissons d’Aix » (ingrédients) ? Quel est leur prix au kilo ? Woraus bestehen « die Calissons von Aix » gemacht (Zutaten) ? Was kosten sie pro Kilo ? B) Au cours de votre visite dans Aix, vous rencontrerez les lieux photographiés ci-dessous : Dîtes leurs noms et à quels numéros du plan ils correspondent ! Während eurer Besichtigung von Aix werdet ihr den untenstehenden fotografierten Orten begegnen : Gebt ihre Namen und ihre Nummer auf dem Plan an ! _____________________________ _____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ _____________________________ __________________ ____________________________ __________________ ________________________________ C) Dirigez-vous vers les lieux marqués sur le plan et répondez aux questions (en français et allemand): Geht zu den auf dem Plan markierten Nummern und beantwortet die Fragen (auf Deutsch und Franz): Numéro 1 sur le plan : - Que représente cette avenue pour Aix ? Was bedeutet diese Straße für Aix ? - A quel homme politique doit-elle son nom ? Welchem politischen Mann verdankt sie ihren Namen ? - Au cours de votre visite, vous verrez sa statue . Précisez à quel endroit ! Während eurer Besichtigung werdet ihr seine Statue finden. Wo ist sie genau ? - Quel roi de Provence a sa statue en haut de cette avenue ? Welcher König von Provence hat seine Statue oberhalb dieser Straße ? Numéro 2 : - Allez au numéro 38 de cette avenue : Quelle est la particularité de la façade ? Geht zur Nummer 38 von dieser Straße : Was ist die Besonderheit dieser Fassade ? - De quand date cet hôtel particulier ? Von wann ist dieses private Hotels ? Numéro 3 : - Donnez les noms des 3 fontaines de cette avenue. Wie heißen die 3 Brunnen in dieser Straße ? - Pourquoi l’une d’entre elles est-elle moussue ? Warum hat eine von ihnen Moos darauf ? Numéro 4 : - Quels sont les éléments décoratifs de la fontaine des quatre dauphins ? Décrivez ! Was sind die Zierelemente des Brunnen « les 4 dauphins » ? Beschreibt ! Numéro 5 : - Quel Hôtel particulier est occupé par le conservatoire de musique, rue Joseph Cabassol ? Welches private Hotel der Straße Joseph Cabassol beherbergt die Musikschule ? - Quel nom porte le conservatoire de musique ? Wie heißt diese Musikschule ? Numéro 6 : - Que représentent les 3 statues au sommet de cette fontaine ? Was stellen die 3 Statuen oben von diesem Brunnen dar ? Numéro 7 : - Quel bâtiment trouvez-vous à ce numéro du plan ? Welches Gebäude findet ihr an diese Nummer des Plans ? - Comment s’appelle l’Hôtel qui abrite cette institution ? Wie heißt das Hotel, in dem diese Stiftung liegt ? Numéro 8 : Vous êtes sur la Place Albertas / Ihr befindet euch auf dem Platz Albertas : - Dessinez-là le plus précisément et joliment possible ! ( au dos de la feuille par ex.) Zeichnet diesen Platz, so genau und schön wie möglich ! (auf der Rückseite ZB) Numéro 9 : - Nom de la place / Platzname ? - Qu’y a-t-il tous les matins sur cette place / Was gibt es jeden Vormittag auf diesem Platz ? - Cherchez la fontaine : quels animaux y sont représentés ? Sucht den Brunnen : welche Tiere werden hier dargestellt ? - Dans quel ancien monument est installée la Poste ? In welchem alten Gebäude befindet sich die Post ? - Comment peut-on lire l’heure sur ce monument ? Wie kann man die Uhrzeit auf diesem Gebäude lesen ? - Regardez l’immeuble à côté de la librairie « Vents du sud ». Qu’a-t-il de particulier ? Beobachtet das Hochhaus neben der Buchhandlung « Vents du sud ». Was hat es Besonderes ? Numéro 10 : - Nom de la place / Platzname ? - Regardez le fronton de la Poste : quels personnages sont représentés ici ? Beobachtet die Giebelfront von der Post : welche Personen werden hier dargestellt ? - Que représentent les heurtoirs de la porte de l’Hôtel de ville ? Was stellen die Türklopfer der Rathaustür dar ? - De quoi est pavée la cour de l’Hôtel de ville ? Womit ist der Rathaushof gepflastert ? - Quels types d’horloges comportent deux des faces de la tour de l’horloge ? Welche Uhrsorten besitzen zwei der Fassaden der Uhrturm ? - Que représentent les statues de bois de la tour de l’horloge ? Was stellen die Holzstatuen der Uhrturm dar ? Numéro 11 : - Nom de la place / Platzname ? - Quels sortes de commerces se trouvent en majorité sur cette place ? Was für Handel gibt es am meisten auf diesem Platz ? Numéro 12 : - Qu’y a-t-il au Numéro 17 de la rue Gaston de Saporta ? Was befindet sich bei der Nummer17 der Straße Gaston de Saporta ? - Combien coûte l’entrée ? Was kostet der Eintritt ? Numéro 13 : Vous êtes au Palais archiépiscopal / Ihr steht vor dem Bischofspalast : - Quelle grande manifestation culturelle de renommée internationale se passe dans ce palais et quand ? Welche große kulturelle Veranstaltung internationalen Rufs findet in diesem Palast statt und wann ? Numéro 14 : - Combien de côtés comporte le clocher de la cathédrale ? Wie viele Seiten besitzt der Kirchturm des Doms ? Numéro 15 : Rendez-vous sur les marches de ce Palais à 12H30 ! - Quel est son nom ? N’oubliez pas d’y jeter un coup d’œil, même à l’intérieur, peut-être y a-t-il une réponse qui vous manque…. Treffpunkt auf den Stufen dieses Palast um 12Uhr30 ! - Was ist sein Name ? Vergesst nicht darauf zu gucken, sogar drinnen .. Vielleicht findet ihr da eine fehlende Antwort .....