Palavras de gratidão pela refeição - Rissho Kosei-kai

Transcrição

Palavras de gratidão pela refeição - Rissho Kosei-kai
“Palavras de
gratidão pela refeição”
~Vamos tentar dizer em palavras! ~
Este mês iremos apresentar as “palavras de gratidão
pela refeição” da Risho Kossei-kai.
“Palavras de gratidão pela refeição”
Nós agradecemos ao Eterno Buda, à natureza e a
todas as pessoas pelo alimento que hoje
recebemos. Itadakimassu!.
não diz respeito apenas ao arroz, mas também a outros
alimentos como o pão e as verduras.
Nós, graças às bênçãos da natureza e a muitas
pessoas, e também a Buda que dá vida a tudo isso,
podemos nos alimentar de um arroz delicioso.
No budismo há o seguinte ensinamento. É o
ensinamento do “Nada tem um ego”. Quer dizer, “todas
as coisas do mundo estão ligadas umas às outras e elas
não existem separadas das coisas à sua volta”.
Percebemos que até em uma refeição, não estamos
vivendo sozinhos.
Se temos um delicioso arroz à nossa frente,
queremos logo comer, mas antes disso, vamos tentar
dizer as “palavras de gratidão pela refeição”. Sentirão
que a refeição de sempre estará ainda mais deliciosa.
É uma frase curta, mas ela contém um sentido muito
importante em relação à refeição de todos os dias.
Por exemplo, gosto muito do arroz bem branco, fofo
e feito na hora. Mas esse arroz que parece delicioso não
surge à nossa frente no momento que o imaginamos.
Depois do arroz servido, até chegar em minhas mãos,
passou pelas mãos de muitas pessoas durante muito
tempo. Desde o agricultor que plantou o arroz, o
transportador que levou o produto às lojas e clientes,
até a mãe que cozinhou o arroz – muita gente foi
envolvida. O arroz também não cresce apenas com a
força do ser humano. É indispensável também a força
da natureza como a luz do sol, a chuva e a terra. Isto
Intercâmbio pela internet
~Da igreja de Taitoo ao mundo~
Na região de Taitoo fica a famosa Asakussa, que é um ponto turístico. E é a igreja de
Taitoo, que completa este ano 50 anos de fundação, que responde por toda essa região de
Taitoo. Muitos turistas vem do exterior, e atividades de disseminação também estão
sendo realizadas para essas pessoas.
Em 21 de junho, aconteceu na igreja de Taitoo, o evento em comemoração aos 50 anos
de fundação. Foi utilizado todo o doojoo (salão de treinamento), e dentro da variada
programação aconteceu o intercâmbio com as igrejas do exterior através da internet.
Junto com as igrejas de Oklahoma, Havaí, Coréia, durante 30 minutos foram
apresentadas as atividades locais do dia-a-dia ou através de relato de experiências de fé,
foi possível aprofundar o intercâmbio.
Mesmo morando em locais diferentes, foi feita a promessa mútua de muita
perseverança para que muitas pessoas conheçam este precioso ensinamento.
CAMINHAR COM ALEGRIA
Mestre Presidente da Risho Kossei-kai
Nichiko Niwano
O caminho búdico neste mundo
A Risho Kossei-kai está atualmente dando força no
trabalho para o “recebimento da imagem do Eterno
Buda e do nome póstumo dos fundadores de todos os
membros”. Como está estabelecido nas diretrizes de
disseminação, esse fato provém do desejo de que cada
um possa trilhar a sua vida dando valor a ela e sentindo
alegria por ela.
Como budistas que somos, o Eterno Buda
Shakyamuni que reverenciamos, entendemos ser a
grande vida do Universo e a origem da vida. Se
considerarmos essa origem como o início, podemos
dizer que Buda e nós temos uma relação de pai e filho.
Receber no lar a imagem do Eterno Buda que
simboliza o Buda que é o pai, e através da reverência
diária ir aprofundando a compreensão e a fé do
Seibutsu itinyo ( as pessoas e Buda são na sua origem
iguais ), irá crescendo a alegria de estarmos sendo
motivados a viver.
E também poder receber o nome póstumo do
Fundador e Co-fundadora, que nos transmitiram o
ensinamento de Buda, é indicação da postura de fé em
termos os Fundadores como nossos mestres e
podermos nos perseverar.
O recebimento é a imploração pelas palavras de
Buda e pelo seu surgimento ao mundo. Nesse sentido,
o recebimento da imagem e dos nomes póstumos nos
lares de nós, membros, significa poder ouvir dentro de
nós a palavra sem voz viva de Shakyamuni Buda, e
poder trilhar o caminho búdico deste mundo, tendo
como modelos o Mestre Fundador e a Co-fundadora.
Organização do sentimento
Quando o recebimento da imagem do Eterno Buda e
do nome póstumo dos fundadores toma forma, nosso
sentimento se organiza. A gratidão de estar sendo
motivado a viver, e quando puder desfrutar a alegria no
dia-a-dia, desaparecem os descontentamentos e as
insatisfações, e irá surgindo um sentimento de paz.
Como um exemplo, ouvimos a história de que uma
família que antes não unia as mãos frente ao altar, após
o recebimento da imagem do Eterno Buda e do nome
póstumo dos fundadores, começou a fazer a oferenda
ao altar.
Creio que sentindo juntos a gratidão e a alegria dos
membros que realizaram o recebimento, e ao ir
transmitindo a outros membros, será impulsionado o
“recebimento da imagem do Eterno Buda e do nome
póstumo dos Fundadores a todos os membros”, e com
certeza irão aumentar famílias felizes que possuem o
altar como o centro do lar.
Desfrutar juntos
No início do ano tive a oportunidade de dizer:
“Vamos viver esta vida com gratidão e alegria, através
do prazeroso aprendizado do ensinamento”. Aprender
o ensinamento é tornar um hábito ver as coisas
conforme Buda, e ir praticando na vida diária.
Em “Rongo” ( palavras de Confúcio ) temos:
“Aquele que sabe disto, gosta disto. Aquele que gosta
disto, tem prazer nisto”. “Saber” é o instinto de saber
das pessoas, e “gostar” é ir um passo adiante do
“saber”, e através das peculiaridades e sentimento
dessa pessoa, significa estar no nível de possuir
interesse. E “ter prazer” é ir mais adiante, e é entender
com a razão. Quando puder compreender as coisas
racionalmente, torna-se possível se ter prazer não
sozinho mas com outras pessoas, e esse fato não será
se tornar um verdadeiro bodhisattva que compartilha a
mesma compaixão e o mesmo sofrimento? Através do
aprendizado do ensinamento, irão perceber muitas
coisas misteriosas dentro de fatos ocasionais e óbvios,
aprofundando mais o sentimento de gratidão. No
segundo semestre também vamos caminhar com
alegria, através do aprendizado do ensinamento.
“Koosei” - junho de 2009
In the Footsteps of the Founder
― Kaiso-sama ni Naraite ―
Próxima presidente designada da Risho Kossei-kai
Kosho Niwano
Estaremos selecionando e publicando uma parte do livro “Aprendendo da sabedoria do Mestre
Fundador”, de autoria da próxima presidente designada Kosho Niwano, lançado no dia 5 de março de
2008. A parte em negrito se refere a manuscritos ou palestras proferidas pelo Mestre Fundador.
FAZER VIVENCIAR TODAS AS COISAS: CONSCIENTIZAÇÃO O que acredito ser precioso no Sutra do Lótus é a lógica do “Fazer vivenciar
todas as coisas”.
(“Hosshin” julho de 1989)
O Mestre Fundador ficava mais empolgado quando deparava com dificuldades e
dizia: “Está ficando cada vez mais divertido”.
Quando sofremos com certos fatos ou relacionamentos humanos, acabamos
pensando: “O que foi que fiz de errado? Por que tenho que passar por isso?”. Porque
sabemos que todas as coisas são providência de Buda, para nos fazer viver felizes.
É lógico que sempre existe um motivo para as coisas se tornarem de uma certa
maneira. Entretanto, é diferente o ponto de vista de Buda e o nosso em relação a um
problema. Isto é, o modo de ver de Buda à primeira vista tem uma pequena diferença
com o nosso modo de ver, mas com essa pequena diferença, o mundo que
enxergamos, o mundo que nos surge se torna completamente diferente.
Isso é o que Shakyamuni Buda diz ser o zentishiki (o bom mestre, o amigo que
conduz ao Caminho). Quer dizer que aquele que é o oposto de mim é o zentishiki,
o mais importante amigo. É esse modo de ver. Esse modo de olhar é o que se diz
ser a conversão de uma idéia. Isso é o que ensina o Sutra do Lótus.
(“Hoosen” 4 pg.146)
É muito importante que quando nos deparamos com acontecimentos tristes ou
nos encontramos com uma pessoa indesejável, devemos analisar a origem das coisas,
fazer exame de auto-consciência e tentar mudar. Entretanto isso leva tempo, e é difícil
o fato se tornar uma alegria ou força para se viver.
Se dissermos o que é bom e o que é ruim das pessoas no mundo de agora, observase que está cheio de coisas que não gostamos e não existirá nada que possa ser útil
para si. Entretanto, se olharmos todos como aliados, e pensarmos em fazê-los
vivenciar – isto é ser um buda. Não devemos fazer felizes tanto as pessoas más
como as ruins? Esse modo de pensar é a grandeza do Sutra do Lótus.
(“Hoosen” 4 pg.146)
Havia um senhor que se tornou o fiador de uma dívida e no lugar do amigo que
não conseguia pagar a dívida, acabou se tornando o devedor.
Apreensivo, pensava: “Eu também tenho parte da responsabilidade e tenho
andado abaixando a cabeça e pedindo desculpas, mas daqui para frente o que irei
fazer?” Mas uma simples palavra do Mestre Fundador, fez seu sentimento se
transformar.
Rev. Kosho Niwano
Nasceu em Tóquio, como primogênita do Mestre Presidente Nichiko
Niwano. Formada em Direito pela Universidade Gakushuin, estudou o
curso regular no Seminário Gakurin, sistema de treinamento de líderes da
Risho Kossei-kai. Atualmente, enquanto trabalha na investigação do Sutra
do Lótus, empenha-se às palestras em eventos principais da entidade e a
atividades de cooperação religiosa dentro e fora do Japão; continua sua
prática como próxima presidente designada. Casada com o Rev.
Munehiro, eles têm um filho e três filhas.
“Você teve a oportunidade de fazer uma coisa boa. É só ter gratidão por ter tido a
oportunidade de acumular virtudes. Mesmo que seja por causa de uma dívida,
abaixar a cabeça e pedir desculpas aos outros quer dizer que está respeitando o
próximo e está realizando a prática do bodhisattva de reverência búdica. Pense que
essa dívida foi condição para se tornar um buda e fique tranquilo”.
Quando transformou seu sentimento, percebendo que mesmo aquilo que pensava
ser uma humilhação era estar andando o caminho búdico, esse senhor conseguiu
enxergar o valor no próprio ato de abaixar a cabeça. Então, aquilo que até aquele
momento era sofrimento, se transformou ao pensar: “Se é para me tornar um buda,
consigo fazer com alegria”.
Como falhava nele a prática de abaixar a cabeça, não podia pensar que iria fazer a
prática de abaixar a cabeça só para compensar essa falha.
Ao olhar com os olhos de Buda que quer fazer vivenciar tudo, tudo que aconteceu
era para guiar ao objetivo do que se diz ser a prática do bodhisattva. O modo de ver
do mundo de Buda não olha a causa do problema existente, mas olha o problema
como um objetivo.
Conscientizando-se do próprio valor que vive agora sendo motivado a viver desta
maneira, queremos viver com ímpeto sem precisar se envergonhar desse valor.
(“Meditação Sanreizan” – As três montanhas sagradas pg.23)
Conscientizando-se apenas do valor verdadeiro daquilo que está realizando agora,
aquele problema que parecia ser “sofrimento” era apenas um item necessário para se
tornar feliz e transforma-se em providência de Buda.
Nós nascemos para sermos felizes. Nascemos trazendo o tíquete da “natureza
búdica” para sermos felizes. Nós, que temos o mesmo sentimento de Buda, é que
podemos nos conscientizar disso e podemos também demonstrar. E assim, vamos
fazer uma troca mútua de sentimentos calorosos. É para isso que nos encontramos
com várias pessoas e vários acontecimentos nos vem à frente.
Quando puder se conscientizar do valor próprio de que estamos aqui sendo
motivados a viver, iremos perceber a verdadeira felicidade, e poderemos apreciar a
felicidade. Assim poderemos viver uma vida plena e positiva.
“Aprendendo da sabedoria do Mestre Fundador” (Editora Kossei) pg. 54~59
Spiritual Journey
ATRAVÉS DA MARAVILHOSA RECITAÇÃO DO SUTRA
(primeira parte)
Líder Go Shuku Ei – igreja de Tainan
Este relato aconteceu no dia 15 de fevereiro, na ocasião da Entrada de Buda no
Nirvana, na igreja de Tainan. Será publicado dividido em duas partes.
Passaram-se 12 anos desde que me tornei membro da
Risho Kossei-kai. Em questão de tempo pode-se dizer ser
longo, mas na realidade me conscientizei do fato de ter me
tornado membro só após ter recebido a função de líder há 4
ou 5 anos atrás. Até aí quase não frequentava a igreja, e
mesmo quando eu aparecia, era só para fazer juntos a oração e
conversar sobre o cotidiano. Quase não participava dos
eventos da igreja e também não compreendia o ensinamento.
Quando havia acabado de receber a função de líder, senti
uma grande pressão. Nessa época queria mesmo era fugir,
mas graças à orientação do sangha, de outras líderes e vicelíderes, pouco a pouco fui me acostumando.
Através dos eventos da igreja e do contato com os
membros, consegui aprender muito e gradativamente sentia
me aproximar de Buda. Também pude compreender a
importância de praticar o ensinamento, e aprendi que se as
coisas são todas escolhidas conforme o nosso gostar ou não
gostar, aquilo que se aprende se torna limitado.
Para mim, o ano passado se tornou o ano que tive mais
percepções após ter me tornado membro. No dia 4 de outubro
do ano passado meu pai faleceu. Nos últimos momentos dele,
nós, os quatro irmãos entramos na UTI e eu rezei para ele.
Cerca de 8 horas após ele ter falecido, continuei rezando.
Logo que ele faleceu senti uma tristeza muito grande, mas ao
orar, misteriosamente fui ficando mais tranquila. Na minha
cabeça vinham as cenas de meu pai sorrindo ou dizendo
brincadeiras. Meu irmão que era de outra religião budista,
também sentiu o quão maravilhoso era a recitação do sutra.
movendo no céu”, e nós ao olharmos para essa direção, vimos
muitas nuvens cor-de-rosa. Entretanto, essas nuvens logo
desapareceram. Logo depois, ao olharmos na direção leste,
meu marido disse que algo oval como uma nuvem flutuava
sobre a Grande Imagem do Eterno Buda de Fo Guang Shan, e
minha irmã também viu isso. Entretanto, por mais que eu
procurasse, não encontrava. Não conseguia entender o que se
passava: “Que estranho. Por que eles que não têm fé
conseguem enxergar fenômenos assim misteriosos, e eu que
todos os dias sem falta faço a oração, não consigo ver?”.
Depois de pensar muito, percebi que era um guia de fé de
profunda compaixão de Buda. Percebi que Buda, dependendo
do nível de compreensão da fé, para as pessoas sem fé, Ele
guia através de fenômenos originais, e para as pessoas de fé
não se concentra em imagens, ensinando com firmeza a
importância da prática.
Há 4 anos atrás, quando havia acabado de receber a
função de líder, ao pensar em querer transmitir o
ensinamento, misteriosamente surgia à minha frente material
onde podia encontrar a explicação do conteúdo que pretendia
elucidar, ou conseguia adquirir por acaso livros do budismo
que procurava, quer dizer, todos os desejos eram realizados.
Isto com certeza era a compaixão de Buda, e percebi que era
uma forma de incentivo para mim, que começava a me
interessar pelo budismo.
Depois que meu pai faleceu, nos primeiros 7 dias, recitei
todo o Tríplice Sutra do Lótus para que esses méritos fossem
transferidos e meu pai se tornasse buda. Enquanto isso, o
pessoal do sangha veio frente ao altar do meu pai e me
acompanhou na recitação. Senti a profunda consideração e o
calor de todos.
Um mês depois, tive a oportunidade de participar da
missa segaki realizada em Fo Guang Shan em Kaohsiung.
Participei com o desejo de orar pelos antepassados e meu pai.
O período da missa era de uma semana, mas nós da família
participamos 4 dias do culto. Quando a missa estava perto do
fim, as pessoas ao redor estavam vendo algo na direção oeste.
Certa pessoa me disse: “Muitas nuvens como lótus estão se
!
Ms. Wu (Left) receives the Certification of Family Education Training Program
Shanzai welcomes your religious experience. Why don't you share your religious experience through Shanzai with members all over the world? Please send
the script or inquiry to the email address; [email protected]@kosei-kai.or.jp. Thank you.
The Teaching of Founder Nikkyo Niwano
Um modelo sem igual
Meu avô, mesmo ocupado com o trabalho na lavoura,
quando surgia alguém com alguma doença na vila, largava tudo
para socorrer essa pessoa. É lógico que era um serviço
voluntário. Eu que era criança, vendo a atitude do meu avô,
certa vez tive uma dúvida.
Como eu era de uma família não rica, tinha dúvida se era
correto se preocupar com os outros, largando os afazeres de
casa. Entretanto, as pessoas que eram curadas, na hora de folga
entre os trabalhos da lavoura, vinham trazer o que colhiam em
suas terras, em sinal de agradecimento. Ao ver a alegria do meu
avô, creio que dentro de mim pouco a pouco se enraizou a
sensação de satisfação quando se é útil às pessoas.
No mundo existem várias alegrias, mas especialmente
sentir a máxima alegria de poder servir as pessoas – essas
oportunidades de aprendizado verdadeiro não seriam escassas?
Especialmente as crianças de agora, creio que não encontram
essas oportunidades. Nesse sentido, não posso deixar de ter
gratidão ao meu avô, mas qualquer que seja a época, creio que
é importante que os pais sejam modelos dos filhos, não apenas
nas palavras, mas também através de suas atitudes.
Orientação do Mestre Fundador 3 (Editora Kossei) pg.48~49
Pensando em termos de disseminação daqui para a
frente, o mais importante sem dúvida é o treinamento de
pessoal. Em qualquer organização, seu crescimento
dependerá se no final existe ali uma pessoa verdadeira ou
não.
Entretanto, o treinamento de pessoal leva tempo. É
lógico que é indispensável a paciência e a paixão do
orientador, mas será que não existirá um elemento
espiritual necessário e comum para quem treina e para
quem é treinado? Em primeiro deve ser “a emoção e as
impressões”. Quanto maior a emoção e as impressões no
encontro com o ensinamento e o orientador, a pessoa
cresce mais. Em seguida vem a “gratidão”. Quanto maior
o sentimento de gratidão, podemos receber maior
providência. Depois vem o “sentimento de busca da fé”.
Sem a busca da fé, não existirá o crescimento como ser
humano. E também o “sentimento de retribuição”. Se não
se dar importância ao sentimento de retribuição recebido
de Buda, do Mestre Fundador e Mestre Presidente, assim
como à pessoa que lhe guiou à fé, não é possível se
tornar uma verdadeira pessoa de fé. A matriz de
disseminação internacional deseja dar toda a força ao
treinamento de pessoal dado até hoje e que será dado a
partir de agora também.
(Kotaro Suzuki)
Rissho Kosei-kai is a lay Buddhist organization whose holy scripture is the Threefold Lotus Sutra. It
was established by Founder Nikkyo Niwano and Co-founder Myoko Naganuma in 1938. This organization is composed of ordinary men and women who have faith in the Buddha and strive to enrich their
spirituality by applying his teachings to their daily lives. At both the local community and international
levels, we, under the guidance of the President Nichiko Niwano are very active in promoting peace and
well-being through altruistic activities and cooperation with other organizations
Rissho Kosei-kai
Sacramento
Vancouver, Canada
Seattle
London, The United Kingdom
Ulaanbaatar, Mongolia
Geneva, Switzerland
Kathmandu, Nepal
Lumbini
Delhi, India
Klamath Falls
Sakhalin, Russia
Tokyo, Headquarters
San Francisco
Los Angeles
Seoul, Korea
Pusan
Masan
Hong Kong
Colorado
Chicago
New York
Oklahoma
Florida
RKI of North America (Irvine)
Taipei
Kona
Maui
Tainan
Colombo, Sri Lanka
Pingtung
Kandy-Wattegama
Polonnaruwa
Habarana
Galle
Dallas
San Antonio
Hawaii
Taichung
Jilung
Kolkata
San Jose
San Diego
Las Vegas
Arizona
Singapore
Bangkok, Thailand
Chittagong, Bangladesh
Dhaka
Mayani
Patiya
Domdama
Cox’s Bazar
Satbaria
Laksham
Raozan
Sao Paulo, Brazil
Sydney, Australia
Mogi das Cruzes
Sao Miguel
SHAN-ZAI de 2009 (Vol.46)
【edição】Risho Kossei-kai - Sede de Disseminação Internacional
editor-responsável: Rev. Kotaro SUZUKI editor-chefe: Sra.Shiho MATSUOKA apoio editorial: Sra. Chika IKEBUCHI, Sra. Akiko IMAFUJI, Sra. Prapapan SRINARAT e Sra. Yukino KUDO
*Esta edição possui versões em japonês, inglês, chinês, português e tailandês. Dependendo da edição, outras línguas também poderão ser editadas. *Em havendo opiniões, sugestões ou dúvidas,
poderão contatar através dos endereços mencionados acima. *Para segunda utilização, favor informar à Sede de Disseminação Internacional.
Rissho Kosei-kai
Oversea’s Dharma Centers
2009
Rissho Kosei-kai Intetnational
Risho Kossei-kai do Brasil
5F Fumon Hall, 2-6-1 Wada, Suginami-ku, Tokyo, Japan
Tel: 81-3-5341-1124
Fax: 81-3-5341-1224
Rua Dr. Jose Estefno 40, Vila Mariana, São Paulo-SP,
CEP 04116-060, Brasil
Tel: 55-11-5549-4446
Fax: 55-11-5549-4304
e-mail: [email protected] http://www.rkk.org.br
Rissho Kosei-kai International of North America
4255 Campus Drive, University Center A-245 Irvine,
CA 92612, U.S.A.
Tel : 1-949-336-4430 Fax: 1-949-336-4432
e-mail: [email protected] http://www.buddhistcenter-rkina.org
Rissho Kosei-kai Buddhist Church of Hawaii
2280 Auhuhu Street, Pearl City, HI 96782, U.S.A.
Tel: 1-808-455-3212 Fax: 1-808-455-4633
e-mail: [email protected] http://www.rkhawaii.org
Rissho Kosei-kai Maui Dharma Center
Risho Kossei-kai de Mogi das Cruzes
Av. Ipiranga 1575-Ap 1, Mogi das Cruzes-SP,
CEP 08730-000, Brasil
Tel: 55-11-4724-8862
Rissho Kosei-kai of Taipei
4F.,No.10 Hengyang Road, Jhongjheng District, Taipei City 100
Tel: 886-2-2381-1632
Fax: 886-2-2331-3433
Rissho Kosei-kai of Taichung
1817 Nani Street, Wailuku, Maui, HI 96793, U.S.A.
Tel: 1-808-242-6175 Fax: 1-808-244-4625
No.19, Lane 260, Dongying 15th St., East Dist.,
Taichung City 401
Tel: 886-4-2215-4832/886-4-2215-4937
Fax: 886-4-2215-0647
Rissho Kosei-kai Kona Branch
Rissho Kosei-kai of Jilung
73-4592 Mamalahoa Highway, Kailua, Kona, HI 96750, U.S.A.
Tel & Fax: 1-808-325-0015
Rissho Kosei-kai Buddhist Church of Los Angeles
2707 East First Street, Los Angeles, CA 90033, U.S.A.
Tel: 1-323-269-4741 Fax: 1-323-269-4567
e-mail: [email protected] http://www.rk-la.com
Rissho Kosei-kai Dharma Center of San Antonio
6083 Babcock Road, San Antonio, TX 78240, U.S.A.
Tel: 1-210-561-7991 Fax: 1-210-696-7745
e-mail: [email protected]
Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Arizona
Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Denver
Rissho Kosei-kai Buddhist Center of San Diego
Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Las Vegas
Rissho Kosei-kai of San Francisco
1031 Valencia Way, Pacifica, CA 94044, U.S.A.
Tel: 1-650-359-6951 Fax: 1-650-359-5569
e-mail: [email protected]
Seattle’s Buddhist Learning Center
28621 Pacific Highway South, Federal Way, WA 98003, U.S.A.
Tel: 1-253-945-0024 Fax: 1-253-945-0261
e-mail: [email protected]
Rissho Kosei-kai of Sacramento
Rissho Kosei-kai of San Jose
Rissho Kosei-kai of Vancouver
Rissho Kosei-kai of New York
320 East 39th Street, New York, NY 10016, U.S.A.
Tel: 1-212-867-5677 Fax: 1-212-697-6499
e-mail: [email protected]
Rissho Kosei-kai of Chicago
1 West Euclid Ave., Mt. Prospect, IL 60056, U.S.A.
Tel & Fax: 1-847-394-0809
e-mail: [email protected]
Rissho Kosei-kai of Tainan
No.45, Chongming 23rd Street, East District, Tainan City, 701
Tel: 886-6-289-1478
Fax: 886-6-289-1488
Rissho Kosei-kai of Pingtung
No.4, Lane 60, Minquan Road, Pingtung City,
Pingtung County 900
Tel: 886-8-732-1241
Fax: 886-8-733-8037
Korean Rissho Kosei-kai
423, Han-nam-dong, Young-San-ku, Seoul, Republic of Korea
Tel: 82-2-796-5571
Fax: 82-2-796-1696
e-mail: [email protected]
Korean Rissho Kosei-kai of Pusan
1258-13, Dae-Hyun-2-dong, Nam-ku, Kwang-yok-shi, Pusan,
Republic of Korea
Tel: 82-51-643-5571
Fax: 82-51-643-5572
Korean Rissho Kosei-kai of Masan
Branches under the Headquarters
Rissho Kosei-kai of Hong Kong
Flat D, 5/F, Kiu Hing Mansion, 14 King’s Road, North Point,
Hong Kong, Special Administrative Region of the People’s Republic
of China
Tel: 852-2-369-1836
Fax: 852-2-368-3730
Rissho Kosei-kai of Mongolia
39Aaprtment,room number13,Olympic street, Khanuul district,
Ulaanbaatar, Mongolia
Tel & Fax: 976-11-318667
e-mail: [email protected]
Rissho Kosei-kai of Sakhalin
1-72 Amyrskaya Street, Yuzhno-Sakhalinsk
693000, the Russian Federation
Tel & Fax: 7-4242-43-78-56
Rissho Kosei-kai (Geneva)
1-5 route des Morillons P.O Box 2100 CH-1211 Geneva 2 Switzerland
Tel: 41-22-791-6261
Fax: 41-22-710-2053
e-mail: [email protected]
Rissho Kosei-kai of Dharma Center of Oklahoma
Rissho Kosei-kai of the UK
2745 N.W. 40th Street, Oklahoma City, OK 73112, U.S.A.
Tel & Fax: 1-405-943-5030
e-mail: [email protected] http://www.rkok-dharmacenter.org
Rissho Kosei-kai of Sydney
Rissho Kosei-kai of Singapore
Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Dallas
Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Klamath Falls
724 Main St. Suite 214, Klamath Falls, OR 97601
Tel : 1-541-810-8127
International Buddhist Congregation (IBC)
5F Fumon Hall, 2-6-1 Wada, Suginami-ku, Tokyo, Japan
Tel: 81-3-5341-1230
Fax: 81-3-5341-1224
e-mail: [email protected] http://www.ibc-rk.org/
Rissho Kosei-kai of South Asia Division
5F Fumon Hall, 2-6-1 Wada, Suginami-ku, Tokyo, Japan
Tel: 81-3-5341-1017
Fax: 81-3-5341-1224
Thai Rissho Friendship Foundation
201 Soi 15/1, Praram 9 Road, Bangkapi, Huaykhwang
Bangkok 10310, Thailand
Tel: 66-2-716-8141
Fax: 66-2-716-8218
e-mail: [email protected]
Rissho Kosei-kai of Bangladesh
79 Chanmari Road, Lalkhan Bazar, Chittagong, Bangladesh
Tel: 880-31-2850238
Fax: 880-31-710572 (c/o Hotel Agrabad)
e-mail: [email protected]
Rissho Kosei-kai of Dhaka
House No.465, Road No-8, D.O.H.S Baridhera,
Dhaka Cant.-1206, Bangladesh
Tel: 880-2-8316887
Rissho Kosei-kai of Mayani
Mayani Barua Paya, Mirsarai, Chittagong,
Bangladesh
Rissho Kosei-kai of Patiya
Patiya, Post office road, Patiya, Chittagong, Bangladesh
Rissho Kosei-kai of Domdama
Domdama, Mirsarai, Chittagong, Bangladesh
Rissho Kosei-kai of Cox’s Bazar
Phertali Barua Para, Cox’s Bazar, Bangladesh
Rissho Kosei-ka i of Satbaria
Satbaria, Hajirpara, Chandanish, Chittagong, Bangladesh
Rissho Kosei-ka i of Laksham
Dupchar (West Para), Bhora Jatgat pur, Laksham, Comilla,
Bangladesh
Rissho Kosei-ka i of Satbaria
West Raozan, Ramjan Ali Hat, Raozan, Chittagong, Bangladesh
Branches under the South Asia Division
Rissho Kosei-kai of Colombo
No. 18 Anura Mawatha, Off Anderson Road, Kalubovila, Dehiwala,
Sri Lanka
Tel: 94-11-2763035 Fax: 94-11-4205632
e-mail: [email protected]
Rissho Kosei-kai of Polonnaruwa
No. 29 Menik Place, Kaduruwela, Polonnaruwa,
Sri Lanka
Rissho Kosei-kai of Habarana
151, Damulla Road, Habarana, Sri Lanka
Rissho Kosei-kai of Galle
“Suwisal” Bataganwila, Imaduwa, Sri Lanka
Rissho Kosei-kai of Kandy-wattegama
12 Station Road, Kapugastota, Sri Lanka
Delhi Dharma Center
B-117 (Top & Basement Floors), Kalkaji,
New Delhi-110019, India
Tel: 91-11-2623-5060
Fax: 91-11-2685-5713
e-mail: [email protected]
Rissho Kosei-kai of Kolkata
E-243 B. P. Township, P. O. Panchasayar,
KOLKATA 700094, India
Rissho Kosei-kai of Kathmandu
Ward No. 3, Jhamsilhel, Sancepa-1, Lalitpur,
Kathmandu, Nepal
Tel: 977-1-552-9464 Fax: 977-1-553-9832
e-mail: [email protected]
Rissho Kosei-kai of Lumbini
Shantiban, Lumbini, Nepal

Documentos relacionados

O segredo de deixar a alma em paz INÍCIO DO - Rissho Kosei-kai

O segredo de deixar a alma em paz INÍCIO DO - Rissho Kosei-kai Tive uma vez a oportunidade de conversar com uma líder de jovens senhoras, que me contou a respeito de sua situação. Uma senhora a quem convidou a se juntar ao grupo, no dia dos encontros, de repen...

Leia mais

a lei das doze causas

a lei das doze causas Pelo fato de o Mestre Fundador ter sido criado numa humilde vila no interior das montanhas, ele comentava: “Foi a maior felicidade”. Ter ajudado no trabalho desde criança, ter sido o segundo filho ...

Leia mais

O Sutra de Lótus da Lei Maravilhosa do Capítulo 14 - Rissho Kosei-kai

O Sutra de Lótus da Lei Maravilhosa do Capítulo 14 - Rissho Kosei-kai Sempre nos ensinaram a questão da transitoriedade, e, em algum lugar de nossa mente, está guardado que “de manhã, quando acordamos, está nos aguardando o hoje que é a continuação de ontem”. Entreta...

Leia mais

Living the - Rissho Kosei-kai

Living the - Rissho Kosei-kai Gakurin Seminary, the training institution for Rissho Kosei-kai leaders. Presently, as she studies the Lotus Sutra, she continues to act as President-designate, making speeches for participants in ...

Leia mais