invitation einladung

Transcrição

invitation einladung
Liebe Freunde aus Saint-Pol,
Hebden Royd, Pietrapaola und Wurzen,
liebe Gäste und
liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,
WARSTEINER
PARTNERSTÄDTE
VILLES
JUMELÉES
Chers amis de Saint-Pol,
Hebden Royd, Pietrapaola et Wurzen,
chers invités et chers habitants de Warstein,
nous fêtons cette année dans notre ville le
50e anniversaire du jumelage entre Warstein
et la ville française de Saint-Pol sur Ternoise.
in diesem Jahr feiern wir in Warstein das
50jährige Bestehen unserer Partnerschaft mit
der nordfranzösischen Stadt Saint-Pol sur
Ternoise.
10.und
Maiallen
2014,unseren
11:00 Uhr
Den Organisatoren in Warstein
Partnerstädten
danken wir für ihre wertvolle und konstruktive Mitarbeit. Ebenso allen
laden wir herzlich ein.
Vereinen und Institutionen, die Freundschaften zu unseren Partnerstädten
unterhalten und an den Veranstaltungen mitwirken. Wir danken der
Paul-Cramer-Stiftung, der Sparkasse Lippstadt, der Volksbank Hellweg,
Anschließend ca. 14:00 Uhr
der Infineon Technologies AG und der Warsteiner Brauerei für die
Chor– und Orgelkonzert
Unterstützung bei unseren Veranstaltungen
und der Werbeagentur
Mues+Schrewe für das überregional wertgeschätzte Jubiläumslogo.
in der
Alle Freunde aus Saint-Pol und Martin-Luther-Kirche
den Partnerstädten Hebden Royd,
Pietrapaola und Wurzen heißen wir schon heute zum Jubiläumsfestwochenende Ende August in Warstein herzlich willkommen.

Bürgermeister
Manfred Gödde
Bürgermeister

Birgitta
Wüllner
Vorsitzende
Vorsitzende
Warsteiner Europafreunde
Warsteiner Europafreunde
Musikbeitrag
Begrüßung
Manfred Gödde
„50 Jahre Partnerschaft
Bürgermeister Stadt Warstein
Grußworte
Maurice Louf
Bürgermeister der Stadt Saint Pol s.T.
Gérard Bocquillion
Vorsitzender
Association Saint Poloise
pour l‘Amitié Internationale
Musikbeitrag
Präsentation
Partnerschaftschronik
Marie-France Acquart
Musikbeitrag
Ehrungen
Musikbeitrag
Einführung in die
Ausstellung
Birgitta Wüllner
Vorsitzende
Warsteiner Europafreunde
Mittagsimbiss
Chor– und Orgelkonzert
Heinz Helmut-Schulte, Leitung
Mit freundlicher Unterstützung von:
Annie Becker, Sopran
Paul-Cramer-Stiftung
Es besteht die Möglichkeit, signierte Exemplare
zum Preis von 10 Euro zu erwerben.
WEEK-END DE COMMÉMORATION
DU JUMELAGE
28.-31. AUGUST 2014
JUBILÄUMSFESTWOCHENENDE
INVITATION
EINLADUNG
Bei zahlreichen Begegnungen wollen wir
unsere Freundschaft und die Beziehungen zu
Saint-Pol und unseren anderen Partnerstädten
vertiefen und damit den kommunalen Teil der
Zur Präsentation
der
Erfolgsgeschichte
Europas herausstellen.
Die
Sicherung des Friedens
Chronikwurde auch durch
die aktive Zusammenarbeit und AufarbeiJahre Partnerschaft
tung der „50
gemeinsamen
Geschichte ehemals
verfeindeter
Nationen
möglich.
50 Jahre
Saint Pol
s. T. und
Warstein“
Städtepartnerschaft zwischen Saint-Pol und
Warstein bedeuten und
deshalb auch 50 Jahre
erfolgreiche Außenpolitik
der politisch VerantAusstellung
wortlichen beider Städte. Unser besonderer Dank gilt an dieser Stelle
den Gründungsvätern unserer französischer
Partnerschaft, Gastgeschenke
ihrem Mut und Willen,
aufeinander zuzugehen, Ressentiments
ab- und Beziehungen aufzuim Stadtmuseum
bauen, genau so, wie es sich die damaligen großen Politiker Charles
Kupferhammer
de Gaulle und Konrad AdenauerHaus
gewünscht
und wie sie es selbst
vorgelebt haben.
am Samstag
Grâce à de nombreuses rencontres, nous
souhaitons renforcer notre amitié et les relations avec Saint-Pol et les autres villes jumelées et ainsi mettre en lumière la contribution
des communes au succès de l’Europe. C’est
aussi cette collaboration active et la réflexion sur l’histoire commune entre les Zur
deuxPräsentation der
nations, autrefois ennemies, qui a permis de
Chronik
maintenir la paix.
C’est pourquoi ces 50 années de jumelage
entre Saint-Pol et Warstein sontSaint
aussiPol
le s. T. und Warstein“
reflet de la politique d’ouverture sur le pays
und
voisin menée avec succès depuis 50 ans
Ausstellung
par les élus de nos deux villes. Nous aimerions ici tout particulièrement remercier
les Pères
fondateurs de
französischer
Gastgeschenke
notre jumelage, leur courage et leur volonté d’aller vers l’autre,
im bâtir
Stadtmuseum
de laisser les ressentiments de côté et de
des relations durables, exactement comme l’avaient souhaité et mis en pratique
Haus Kupferhammer
les grands hommes politiques Charles de Gaulle et Konrad Adeam Samstag
nauer à l’époque. Nous remercions également
les organisateurs à
Warstein et dans toutes nos villes jumelées pour leur collaboration
10. Mai 2014, 11:00 Uhr
précieuse et efficace, de même que les associations et institutions
herzlichau
ein.
qui soutiennent l’amitié entre nos villes laden
et qui wir
contribuent
succès
de ces manifestations. Nous remercions la Fondation Paul Cramer,
la Caisse d’Epargne de Lippstadt, la Volksbank Hellweg, la SA
Anschließend
ca. 14:00
Uhr
Infineon Technologies et la Brasserie
Warsteiner pour
leur soutien
à l’occasion de nos festivités, de même que l’agence de publicité
Chor– und Orgelkonzert
Mues et Schrewe pour la création du logo d’anniversaire du jumein der
lage apprécié bien au-delà de nos frontières régionales.
Martin-Luther-Kirche
Enfin, nous souhaitons dès aujourd’hui du fond du cœur la bienvenue à tous nos amis de Saint-Pol et des villes jumelées de Hebden-Royd, Pietrapaola et Wurzen en vue du week-end de commémoration du jumelage au mois d’août ! 
Bürgermeister
Manfred Gödde
Bürgermeister

Birgitta
Wüllner
Vorsitzende
Vorsitzende
Warsteiner Europafreunde
Warsteiner Europafreunde
PROGRAMME
PROGRAMM
Jeudi 28 août 2014
Donnerstag, 28. August 2014
20h, Volksbank Hellweg
Vernissage de l’exposition
„Freundschaft – Amitié“
présentée par des artistes de Saint-Pol et Warstein
20:00 Uhr, Volksbank Hellweg
Eröffnung der Kunstausstellung
„Freundschaft – Amitié“
gestaltet von Künstlern aus Saint-Pol und Warstein
Vendredi 29 août 2014
18h, Place du Marché
Arrivée de nos amis Saint-Polois
• Répartition dans les familles
• Soirée dans les familles
• Rencontre des associations amies
Samedi 30 août 2014
10h30, Salle de spectacle du centre scolaire de Belecke
Festivités du jumelage
et séance publique du Conseil Municipal
de la ville de Warstein
• Accueil officiel
• Discours officiel du Président du Bundestag
Prof. Dr. Norbert Lammert, Berlin
• Allocutions des représentants des villes jumelées
• Signature du livre d’or
Président du Bundestag Prof. Dr. Lammert, Berlin
• Remise des anneaux d’honneur
aux personnes particulièrement méritantes du jumelage
• Accompagnement musical:
Amalia-Quartett de l’orchestre de Weimar
Quatuor de Clarinettes de l’Harmonie de Saint-Pol
• Collation
Départ vers le lieu des festivités
14h –18h, Rue principale de Warstein
Emplacement des festivités
Du Musée Kupferhammer jusqu’à la place du marché
Culture – Divertissement – Sport
Choix de divertissements proposés par les associations
warsteinoises
• Expositions
• Musique
• Jeu+Sport+Rire
Soirée dans les familles
20h–1h, Salle des fêtes de Warstein
Soirée de l’amitié
• Programme culturel et divertissements
avec la participation des associations saint-poloises
et warsteinoises
• Groupes musicaux et danseurs
• Musique de variétés
• Possiblité de danser et de discuter
Dimanche 31 août 2014
11h, Eglise St Pancrace de Warstein
Messe pontificale
dirigée par l’archevêque Hans-Josef Becker de Paderborn,
avec la participation du Quatuor à cordes et de l’harmonie de Saint-Pol
puis à 12h10 marche de l’entrée de l’église en direction
du monument aux morts sur la Place du Marché
12h15 Recueillement devant le monument aux morts
Dépôt d’une gerbe
Accompagné par l’Harmonie de Saint-Pol,
les pompiers et les scouts
12h45 Rendez-vous au foyer de l’église St Pancrace de
Warstein
Pot de l’amitié avant le retour
Collation
15h Place du Marché à Warstein
Au revoir de nos amis saint-polois
Départ du bus de la Place du Marché
Freitag, 29. August 2014
18:00 Uhr, Marktplatz
Ankunft der Freunde aus Saint-Pol
• Aufteilung auf die Gastfamilien
• Abend in den Gastfamilien
• Treff befreundeter Vereine
Samstag, 30. August 2014
10:30 Uhr, Aula Schulzentrum Belecke
Jubiläumsfestveranstaltung
zugleich öffentliche Ratssitzung
der Stadt Warstein
• Offizielle Begrüßung
• Festansprache Bundestagspräsident
Prof. Dr. Norbert Lammert, Berlin
• Grußworte aus den Partnerstädten
• Eintrag in das Goldene Buch
Bundestagspräsident Prof. Dr. Lammert, Berlin
• Verleihung von Ehrenringen
an besonders verdiente Personen
• Musikalische Begleitung:
Amalia-Quartett der Staatskapelle Weimar
Klarinettenquartett der Harmonie Saint-Pol
• Mittagsimbiss
Fahrt zur Erlebnismeile
14:00 - 18:00 Uhr, Hauptstraße Warstein
Erlebnismeile
vom Haus Kupferhammer bis zum Marktplatz
Kultur - Unterhaltung - Sport
Ein Unterhaltungsangebot der Warsteiner Vereine
• Ausstellungen
• Musik
• Spiel + Sport + Spaß
Abendessen in den Gastfamilien
20:00 – 01:00 Uhr, Sauerlandhalle Warstein
Abend der Begegnung
• Kultur- und Unterhaltungsprogramm
unter Mitwirkung von Saint-Poler
und Warsteiner Vereinen
• Auftritte von Musik- und Tanzgruppen
• Unterhaltungsmusik
• Gespräche und Tanz
Sonntag, 31. August 2014
11:00 Uhr, Pfarrkirche St. Pankratius, Warstein
Pontifikalamt
mit Erzbischof Hans-Josef Becker, Paderborn,
unter Mitwirkung des Klarinettenquartetts und der
Harmonie Saint-Pol
anschl. ca. 12:10 Uhr, Marsch vom Eingang der
Pfarrkirche zum Ehrenmal am Marktplatz
12:15 Uhr, Ehrenmal
Kranzniederlegung
unter Mitwirkung der Harmonie Saint-Pol,
den Feuerwehren und Pfadfindern
12:45 Uhr, Platz am bzw. im Gemeindezentrum
St. Pankratius, Warstein
Abschiedstreffen
mit Imbiss
15:00 Uhr, Marktplatz, Warstein
Verabschiedung der Freunde
aus Saint-Pol
Busabfahrt ab Marktplatz