Scheda tecnica

Transcrição

Scheda tecnica
IT
Struttura monoblocco in acciaio inox Aisi 304; finitura esterna satinata scotch-­‐brite; spessore di isolamento 60 mm con schiuma poliuretanica ad alta densità (43 kg/m3); piedini in acciaio regolabili; celle con gli angoli interni arrotondati per agevolare la pulizia; facilità di accesso all’evaporatore per agevolare la pulizia; griglie in filo facilmente rimovibili per il contenimento di bacinelle GN 1/1 o 60x40; porta con ritorno a molla reversibile e dotata di guarnizione magnetica asportabile; micro porta per fermare la ventola a porta aperta; circolazione frontale dell’aria all’interno del vano tecnico per una distribuzione uniforme dei flussi; 6 cicli di funzionamento; alimentazione 230 V / 50 Hz monofase EN
N
Aisi 304 stainless steel monobloc structure; scotch-­‐brite external satin finish; 60 mm high density polyurethane foam insulation (43 kg/m3); adjustable stainless steel feet; chambers with rounded internal corners to facilitate cleaning; evaporator easily accessible and easy to clean; easily removable wire shelves for holding GN 1/1 or 60x40 basins; reversible spring-­‐operated door fitted with a removable magnetic seal; micro door to stop the fan when the door is open; frontal air circulation inside the technical compartment which allows an uniform air circulation; 6 operating cycles; power supply 230 V / 50 Hz monophase FR
Structure monobloc en acier inox Aisi 304 avec une finition extérieure satinée Scotch-­‐brite ; isolation de 60 mm d’épaisseur par injection de mousse polyuréthane à haute densité (43 kg/m3) ; compartiments intérieurs avec angles arrondis pour faciliter le nettoyage ; robustes pieds réglables en acier inox ; accès aisé à l’évaporateur; grilles en fil facilement amovibles pour un nettoyage aisé; grilles adaptées à recevoir des bacs GN 1/1 ou 60x40; porte réversible avec ressort de fermeture automatique dotée d’un joint magnétique démontable; micro interrupteur pour arrêter le ventilateur en cas de porte ouverte; circulation frontale de l’air à l’intérieur du compartiment technique pour une distribution uniforme des flux ; 6 cycles de fonctionnement ; alimentation 230 V / 50 Hz monophase DE
Monoblockausführung aus Edelstahl AISI 304 mit satinierten Außenflächen (Scotch-­‐Brite); 60 mm starke Isolierung aus hochverdichtetem Polyrethanschaum (43 kg/m3) ; robuste Stellfüße aus Edelstahl; Kühlzellen mit abgerundeten Innenecken für eine einfache Reinigung; Optimale Zugänglichkeit des Verdampfers für eine einfache Reinigung; Leicht Herausnehmbare Roste für die Aufnahme von Behältern GN 1/1 oder 60x40; Federbelastete reversibeler Tür mit einer abnehmbaren Magnetdichtung; Mikroschalter zum auschalten des Gebläse bei offener Tür; Kerntemperaturfühler Standard. Auch beheizt lieferbar; Frontale Zirkulation der Luft im Maschinenfach für eine gleichmäßige Verteilung. ES
Estructura monobloque de acero inoxydable AISI 304 con acabado externo satinado scotch-­‐brite; espesor de aislamiento de 60 mm de espuma de poliuretano de alta desidad (43 kg/m3), pies de acero inox fácilmente regulables, celda con ángulos internos radiados y fondo diamantado. La facilidad de acceso al evaporador permite una cómoda limpieza, asì como las parrillas de hilo de acero fácilmente extraÍbles: éstas últimas son idóneas para contener cubetas GN 1/1 o fuentes EURONORM 60x40 La puerta de retorno con muelle es reversible y está dotada de guarnición magnética extraíble y está dotada también de una micro puerta para detener el ventilador cuando la puerta está abierta, sonda al corazón forma parte de la dotación de serie, circulación frontal del aire dentro del compartimento técnico permite una distribución uniforme de los flujos en el interir del mismo, 6 programas, tensión de alimentación 230 V~ 1+N 50Hz. SIMPLY 4T 5T Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen werden.
02/2012 -­‐ 00 A B B A T T I T O R I / S U R G E L A T O R I D I T E M P E R A T U R A B L A S T C H I L L E R S / S H O C K F R E E Z E R S C E L L U L E S D E R E F R O I D I S S E M E N T / S U R G E L A T I O N S C H N E L L K Ü H L E R / S C H O C K F R O S T E R A B A T I D O R D E T E M P E R A T U R A ILSA S.p.A
. Via Ferrovia, 31
I - 31010 Castello Roganzuolo
di San Fior (Tv)
ITALY Tel. +39 0438 4905
Fax +39 0438 400791 SIMPLY 4T 5T 02/2012 -­‐ 00 A B B A T T I T O R I / S U R G E L A T O R I D I T E M P E R A T U R A B L A S T C H I L L E R S / S H O C K F R E E Z E R S C E L L U L E S D E R E F R O I D I S S E M E N T / S U R G E L A T I O N S C H N E L L K Ü H L E R / S C H O C K F R O S T E R A B A T I D O R D E T E M P E R A T U R A 750
850
900
890
100
150
860
940
110
140
190
700
60
784
664
340
20
325
530
67
MAX H=65
75
67
60
70
320
70
70
750
850
MAX H=40
50
455
150
130
480
100
45
70
694
45
784
60
664
60
700
1445
4T Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen werden.
ILSA S.p.A
. Via Ferrovia, 31
I - 31010 Castello Roganzuolo
di San Fior (Tv)
ITALY Tel. +39 0438 4905
Fax +39 0438 400791 SIMPLY 4T 5T 02/2012 -­‐ 00 A B B A T T I T O R I / S U R G E L A T O R I D I T E M P E R A T U R A B L A S T C H I L L E R S / S H O C K F R E E Z E R S C E L L U L E S D E R E F R O I D I S S E M E N T / S U R G E L A T I O N S C H N E L L K Ü H L E R / S C H O C K F R O S T E R A B A T I D O R D E T E M P E R A T U R A 800
900
950
940
100
150
910
990
110
140
190
800
784
664
410
530
67
67
MAX H=65
75
60
370
93
70
70
137
800
900
455
150
130
550
100
45
70
694
45
784
60
664
60
1545
5T Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen werden.
ILSA S.p.A
. Via Ferrovia, 31
I - 31010 Castello Roganzuolo
di San Fior (Tv)
ITALY Tel. +39 0438 4905
Fax +39 0438 400791 æ
!
r
"
SIMPLY 4T 5T ABV5053
ABV5024
Descrizione - Description
Description - Beschreibung - Descripción
4T 1/1
5T 1/1
Tipo di teglie - Trays type
Type de plateaux - Blechetyp - Tipo de fuentes
GN 1/1
GN 1/1 -­‐ 600x400
Modello - Model - Model - Gerätetyp - Modelo
Capacità Massima - Teglie H=65 - Max load capacity - Trays H=65
Capacitè maximale - Plateaux H=65
Fassungvermögen - Bleche H=65 - Número máximo de fuentes H=65
N°
4
5
Interasse griglie - Grids pitch
Pas des grilles - Gitterabsatx - Intereje fuentes
mm
70
70
Ciclo Positivo (+90° → +3°) Positive cycle (+90° → +3°)
Cycle positif (+90° → +3°) Positiver Zyklus (+90° → +3°)
kg
12
18
Ciclo Negativo (+90° → -18°) Negative cycle (+90° → -18°)
Cycle negatif (+90° → -18°) Negativer Zyklus (+90° → -18°)
kg
8
10
Lunghezza - Width -Largeur - Breite - Anchura
mm
784
784
Profondità / con porte aperte - Depth / with open doors
Profondeur avec portes ouverte
Tiefe/mit geöffneter Tü - Profundidad / con puerta abierta
mm
700 / 1445
800 / 1545
Altezza - Height - Hauteur - Höhe - Altura
mm
850
900
Lunghezza - Width -Largeur - Breite - Anchura
mm
664
664
Profondità - Depth - Profondeur - Tiefe - Profundidad
mm
340
410
Altezza - Height - Hauteur - Höhe
mm
02/2012 -­‐ 00 A B B A T T I T O R I / S U R G E L A T O R I D I T E M P E R A T U R A B L A S T C H I L L E R S / S H O C K F R E E Z E R S C E L L U L E S D E R E F R O I D I S S E M E N T / S U R G E L A T I O N S C H N E L L K Ü H L E R / S C H O C K F R O S T E R A B A T I D O R D E T E M P E R A T U R A Dimensioni esterne - External Dimension
Dimensions externes - ußenabmessungen - Dimensiones esternas
Dimensioni interne - Internal Dimension
Dimensions internes - Innenabmessungen - Dimensiones internas
æ
#
Porte - Doors - Portes - Türen
320
370
1, Full
1, Full
Manuale a ventilazione -­‐ Manual air defrosting
Manuelle à ventilation -­‐ Handentleerung Umluftabtauung -­‐ Manual con ventilación
Sbrinamento - Defrost - Dégivrages - Abtauen - Descongelación
Evaporazione acqua sbrinamento - Evaporation of defrost water
Evaporation eau de dégivrage
Tauwasserverdunstung - Evaporación agua de condensación
Manuale -­‐ Manual -­‐ Manuelle -­‐ Handentleerung -­‐ Manual
Compressor
NEK2168GK
Model
æ
Potenza - Power - Puissance - Leistung
HP
3/4
1
T° Evaporation
°C
-­‐25
-­‐25
Potenza frigorifera - Refrigerant Power
Puissance frigorifique - Kälteleistung
watt
700
890
R404A
R404A
1000
1000
+32°C
+32°C
800
850
Refrigerante - Refrigerant type
Réfrigérant type - Kältemitteltyp
Quantità di refrigerante - Refrigerant quantity
Quantité de réfrigérant - Käaltemittelmenge
æ
&
NEU2178GK
gr
Classe Climatica - Climate Class - Classe Climatique - Klima Classe
Potenza assorbita - Total Power
Puissance - Leistung - Potencia
watt
Tensione alimentazione - Supply Voltage
Tension d’alimentation - Anschlussspannung - Alimentación
V
230V 50Hz 1+N~
230V 50Hz 1+N~
dbA
54
58
kg
100 (115)
110 (125)
$
Noise Level
%
Peso Netto - Net weight
Poids net - Netto Gewicht - peso neto
1 l= Dotazione di serie - Standard equipment - Dotation standard - Serien Ausstattung
Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen werden.
¨=Optional
ILSA S.p.A
. Via Ferrovia, 31
I - 31010 Castello Roganzuolo
di San Fior (Tv)
ITALY Tel. +39 0438 4905
Fax +39 0438 400791 æ
!
r
"
ABV5024-­‐60
Modello - Model - Model - Gerätetyp - Modelo
Descrizione - Description
Description - Beschreibung - Descripción
5T 1/1
Tipo di teglie - Trays type
Type de plateaux - Blechetyp - Tipo de fuentes
GN 1/1 -­‐ 600x400
Capacità Massima - Teglie H=65 - Max load capacity - Trays H=65
Capacitè maximale - Plateaux H=65
Fassungvermögen - Bleche H=65 - Número máximo de fuentes H=65
N°
5
Interasse griglie - Grids pitch
Pas des grilles - Gitterabsatx - Intereje fuentes
mm
70
Ciclo Positivo (+90° → +3°) Positive cycle (+90° → +3°)
Cycle positif (+90° → +3°) Positiver Zyklus (+90° → +3°)
kg
18
Ciclo Negativo (+90° → -18°) Negative cycle (+90° → -18°)
Cycle negatif (+90° → -18°) Negativer Zyklus (+90° → -18°)
kg
10
Lunghezza - Width -Largeur - Breite - Anchura
mm
784
Profondità / con porte aperte - Depth / with open doors
Profondeur avec portes ouverte
Tiefe/mit geöffneter Tü - Profundidad / con puerta abierta
mm
800 / 1545
Altezza - Height - Hauteur - Höhe - Altura
mm
900
Lunghezza - Width -Largeur - Breite - Anchura
mm
664
Profondità - Depth - Profondeur - Tiefe - Profundidad
mm
410
Altezza - Height - Hauteur - Höhe
mm
Dimensioni esterne - External Dimension
Dimensions externes - ußenabmessungen - Dimensiones esternas
Dimensioni interne - Internal Dimension
Dimensions internes - Innenabmessungen - Dimensiones internas
æ
370
1, Full
Porte - Doors - Portes - Türen
Manuale a ventilazione
Manual air defrosting
Manuelle à ventilation -­‐ Handentleerung Umluftabtauung -­‐ Manual con ventilación
Sbrinamento - Defrost - Dégivrages - Abtauen - Descongelación
#
Evaporazione acqua sbrinamento - Evaporation of defrost water
Evaporation eau de dégivrage
Tauwasserverdunstung - Evaporación agua de condensación
Manuale -­‐ Manual -­‐ Manuelle
Handentleerung -­‐ Manual
Compressor
NT2178GK
Model
æ
Potenza - Power - Puissance - Leistung
HP
1
T° Evaporation
°C
-­‐25
Potenza frigorifera - Refrigerant Power
Puissance frigorifique - Kälteleistung
watt
1000
Refrigerante - Refrigerant type
Réfrigérant type - Kältemitteltyp
Quantità di refrigerante - Refrigerant quantity
Quantité de réfrigérant - Käaltemittelmenge
æ
%
$
R404A
1000
gr
5 (+43°C)
Classe Climatica - Climate Class - Classe Climatique - Klima Classe
Potenza assorbita - Total Power
Puissance - Leistung - Potencia
watt
1250 -­‐ 5 (200)
Tensione alimentazione - Supply Voltage
Tension d’alimentation - Anschlussspannung - Alimentación
V
220V ~ 60Hz
Peso Netto - Net weight
Poids net - Netto Gewicht - peso neto
kg
110 (125)
Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen werden.
ILSA S.p.A
. Via Ferrovia, 31
I - 31010 Castello Roganzuolo
di San Fior (Tv)
ITALY Tel. +39 0438 4905
Fax +39 0438 400791 02/2012 -­‐ 00 SIMPLY 4T 5T A B B A T T I T O R I / S U R G E L A T O R I D I T E M P E R A T U R A B L A S T C H I L L E R S / S H O C K F R E E Z E R S C E L L U L E S D E R E F R O I D I S S E M E N T / S U R G E L A T I O N S C H N E L L K Ü H L E R / S C H O C K F R O S T E R A B A T I D O R D E T E M P E R A T U R A 

Documentos relacionados