Scheda tecnica
Transcrição
Scheda tecnica
IT Struttura monoblocco in acciaio inox Aisi 304; finitura esterna satinata scotch-‐brite; spessore di isolamento 60 mm con schiuma poliuretanica ad alta densità (43 kg/m3); piedini in acciaio regolabili; celle con gli angoli interni arrotondati per agevolare la pulizia; facilità di accesso all’evaporatore per agevolare la pulizia; griglie in filo facilmente rimovibili per il contenimento di bacinelle GN 1/1 o 60x40; porta con ritorno a molla reversibile e dotata di guarnizione magnetica asportabile; micro porta per fermare la ventola a porta aperta; circolazione frontale dell’aria all’interno del vano tecnico per una distribuzione uniforme dei flussi; 6 cicli di funzionamento; alimentazione 230 V / 50 Hz monofase EN N Aisi 304 stainless steel monobloc structure; scotch-‐brite external satin finish; 60 mm high density polyurethane foam insulation (43 kg/m3); adjustable stainless steel feet; chambers with rounded internal corners to facilitate cleaning; evaporator easily accessible and easy to clean; easily removable wire shelves for holding GN 1/1 or 60x40 basins; reversible spring-‐operated door fitted with a removable magnetic seal; micro door to stop the fan when the door is open; frontal air circulation inside the technical compartment which allows an uniform air circulation; 6 operating cycles; power supply 230 V / 50 Hz monophase FR Structure monobloc en acier inox Aisi 304 avec une finition extérieure satinée Scotch-‐brite ; isolation de 60 mm d’épaisseur par injection de mousse polyuréthane à haute densité (43 kg/m3) ; compartiments intérieurs avec angles arrondis pour faciliter le nettoyage ; robustes pieds réglables en acier inox ; accès aisé à l’évaporateur; grilles en fil facilement amovibles pour un nettoyage aisé; grilles adaptées à recevoir des bacs GN 1/1 ou 60x40; porte réversible avec ressort de fermeture automatique dotée d’un joint magnétique démontable; micro interrupteur pour arrêter le ventilateur en cas de porte ouverte; circulation frontale de l’air à l’intérieur du compartiment technique pour une distribution uniforme des flux ; 6 cycles de fonctionnement ; alimentation 230 V / 50 Hz monophase DE Monoblockausführung aus Edelstahl AISI 304 mit satinierten Außenflächen (Scotch-‐Brite); 60 mm starke Isolierung aus hochverdichtetem Polyrethanschaum (43 kg/m3) ; robuste Stellfüße aus Edelstahl; Kühlzellen mit abgerundeten Innenecken für eine einfache Reinigung; Optimale Zugänglichkeit des Verdampfers für eine einfache Reinigung; Leicht Herausnehmbare Roste für die Aufnahme von Behältern GN 1/1 oder 60x40; Federbelastete reversibeler Tür mit einer abnehmbaren Magnetdichtung; Mikroschalter zum auschalten des Gebläse bei offener Tür; Kerntemperaturfühler Standard. Auch beheizt lieferbar; Frontale Zirkulation der Luft im Maschinenfach für eine gleichmäßige Verteilung. ES Estructura monobloque de acero inoxydable AISI 304 con acabado externo satinado scotch-‐brite; espesor de aislamiento de 60 mm de espuma de poliuretano de alta desidad (43 kg/m3), pies de acero inox fácilmente regulables, celda con ángulos internos radiados y fondo diamantado. La facilidad de acceso al evaporador permite una cómoda limpieza, asì como las parrillas de hilo de acero fácilmente extraÍbles: éstas últimas son idóneas para contener cubetas GN 1/1 o fuentes EURONORM 60x40 La puerta de retorno con muelle es reversible y está dotada de guarnición magnética extraíble y está dotada también de una micro puerta para detener el ventilador cuando la puerta está abierta, sonda al corazón forma parte de la dotación de serie, circulación frontal del aire dentro del compartimento técnico permite una distribución uniforme de los flujos en el interir del mismo, 6 programas, tensión de alimentación 230 V~ 1+N 50Hz. SIMPLY 4T 5T Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen werden. 02/2012 -‐ 00 A B B A T T I T O R I / S U R G E L A T O R I D I T E M P E R A T U R A B L A S T C H I L L E R S / S H O C K F R E E Z E R S C E L L U L E S D E R E F R O I D I S S E M E N T / S U R G E L A T I O N S C H N E L L K Ü H L E R / S C H O C K F R O S T E R A B A T I D O R D E T E M P E R A T U R A ILSA S.p.A . Via Ferrovia, 31 I - 31010 Castello Roganzuolo di San Fior (Tv) ITALY Tel. +39 0438 4905 Fax +39 0438 400791 SIMPLY 4T 5T 02/2012 -‐ 00 A B B A T T I T O R I / S U R G E L A T O R I D I T E M P E R A T U R A B L A S T C H I L L E R S / S H O C K F R E E Z E R S C E L L U L E S D E R E F R O I D I S S E M E N T / S U R G E L A T I O N S C H N E L L K Ü H L E R / S C H O C K F R O S T E R A B A T I D O R D E T E M P E R A T U R A 750 850 900 890 100 150 860 940 110 140 190 700 60 784 664 340 20 325 530 67 MAX H=65 75 67 60 70 320 70 70 750 850 MAX H=40 50 455 150 130 480 100 45 70 694 45 784 60 664 60 700 1445 4T Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen werden. ILSA S.p.A . Via Ferrovia, 31 I - 31010 Castello Roganzuolo di San Fior (Tv) ITALY Tel. +39 0438 4905 Fax +39 0438 400791 SIMPLY 4T 5T 02/2012 -‐ 00 A B B A T T I T O R I / S U R G E L A T O R I D I T E M P E R A T U R A B L A S T C H I L L E R S / S H O C K F R E E Z E R S C E L L U L E S D E R E F R O I D I S S E M E N T / S U R G E L A T I O N S C H N E L L K Ü H L E R / S C H O C K F R O S T E R A B A T I D O R D E T E M P E R A T U R A 800 900 950 940 100 150 910 990 110 140 190 800 784 664 410 530 67 67 MAX H=65 75 60 370 93 70 70 137 800 900 455 150 130 550 100 45 70 694 45 784 60 664 60 1545 5T Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen werden. ILSA S.p.A . Via Ferrovia, 31 I - 31010 Castello Roganzuolo di San Fior (Tv) ITALY Tel. +39 0438 4905 Fax +39 0438 400791 æ ! r " SIMPLY 4T 5T ABV5053 ABV5024 Descrizione - Description Description - Beschreibung - Descripción 4T 1/1 5T 1/1 Tipo di teglie - Trays type Type de plateaux - Blechetyp - Tipo de fuentes GN 1/1 GN 1/1 -‐ 600x400 Modello - Model - Model - Gerätetyp - Modelo Capacità Massima - Teglie H=65 - Max load capacity - Trays H=65 Capacitè maximale - Plateaux H=65 Fassungvermögen - Bleche H=65 - Número máximo de fuentes H=65 N° 4 5 Interasse griglie - Grids pitch Pas des grilles - Gitterabsatx - Intereje fuentes mm 70 70 Ciclo Positivo (+90° → +3°) Positive cycle (+90° → +3°) Cycle positif (+90° → +3°) Positiver Zyklus (+90° → +3°) kg 12 18 Ciclo Negativo (+90° → -18°) Negative cycle (+90° → -18°) Cycle negatif (+90° → -18°) Negativer Zyklus (+90° → -18°) kg 8 10 Lunghezza - Width -Largeur - Breite - Anchura mm 784 784 Profondità / con porte aperte - Depth / with open doors Profondeur avec portes ouverte Tiefe/mit geöffneter Tü - Profundidad / con puerta abierta mm 700 / 1445 800 / 1545 Altezza - Height - Hauteur - Höhe - Altura mm 850 900 Lunghezza - Width -Largeur - Breite - Anchura mm 664 664 Profondità - Depth - Profondeur - Tiefe - Profundidad mm 340 410 Altezza - Height - Hauteur - Höhe mm 02/2012 -‐ 00 A B B A T T I T O R I / S U R G E L A T O R I D I T E M P E R A T U R A B L A S T C H I L L E R S / S H O C K F R E E Z E R S C E L L U L E S D E R E F R O I D I S S E M E N T / S U R G E L A T I O N S C H N E L L K Ü H L E R / S C H O C K F R O S T E R A B A T I D O R D E T E M P E R A T U R A Dimensioni esterne - External Dimension Dimensions externes - ußenabmessungen - Dimensiones esternas Dimensioni interne - Internal Dimension Dimensions internes - Innenabmessungen - Dimensiones internas æ # Porte - Doors - Portes - Türen 320 370 1, Full 1, Full Manuale a ventilazione -‐ Manual air defrosting Manuelle à ventilation -‐ Handentleerung Umluftabtauung -‐ Manual con ventilación Sbrinamento - Defrost - Dégivrages - Abtauen - Descongelación Evaporazione acqua sbrinamento - Evaporation of defrost water Evaporation eau de dégivrage Tauwasserverdunstung - Evaporación agua de condensación Manuale -‐ Manual -‐ Manuelle -‐ Handentleerung -‐ Manual Compressor NEK2168GK Model æ Potenza - Power - Puissance - Leistung HP 3/4 1 T° Evaporation °C -‐25 -‐25 Potenza frigorifera - Refrigerant Power Puissance frigorifique - Kälteleistung watt 700 890 R404A R404A 1000 1000 +32°C +32°C 800 850 Refrigerante - Refrigerant type Réfrigérant type - Kältemitteltyp Quantità di refrigerante - Refrigerant quantity Quantité de réfrigérant - Käaltemittelmenge æ & NEU2178GK gr Classe Climatica - Climate Class - Classe Climatique - Klima Classe Potenza assorbita - Total Power Puissance - Leistung - Potencia watt Tensione alimentazione - Supply Voltage Tension d’alimentation - Anschlussspannung - Alimentación V 230V 50Hz 1+N~ 230V 50Hz 1+N~ dbA 54 58 kg 100 (115) 110 (125) $ Noise Level % Peso Netto - Net weight Poids net - Netto Gewicht - peso neto 1 l= Dotazione di serie - Standard equipment - Dotation standard - Serien Ausstattung Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen werden. ¨=Optional ILSA S.p.A . Via Ferrovia, 31 I - 31010 Castello Roganzuolo di San Fior (Tv) ITALY Tel. +39 0438 4905 Fax +39 0438 400791 æ ! r " ABV5024-‐60 Modello - Model - Model - Gerätetyp - Modelo Descrizione - Description Description - Beschreibung - Descripción 5T 1/1 Tipo di teglie - Trays type Type de plateaux - Blechetyp - Tipo de fuentes GN 1/1 -‐ 600x400 Capacità Massima - Teglie H=65 - Max load capacity - Trays H=65 Capacitè maximale - Plateaux H=65 Fassungvermögen - Bleche H=65 - Número máximo de fuentes H=65 N° 5 Interasse griglie - Grids pitch Pas des grilles - Gitterabsatx - Intereje fuentes mm 70 Ciclo Positivo (+90° → +3°) Positive cycle (+90° → +3°) Cycle positif (+90° → +3°) Positiver Zyklus (+90° → +3°) kg 18 Ciclo Negativo (+90° → -18°) Negative cycle (+90° → -18°) Cycle negatif (+90° → -18°) Negativer Zyklus (+90° → -18°) kg 10 Lunghezza - Width -Largeur - Breite - Anchura mm 784 Profondità / con porte aperte - Depth / with open doors Profondeur avec portes ouverte Tiefe/mit geöffneter Tü - Profundidad / con puerta abierta mm 800 / 1545 Altezza - Height - Hauteur - Höhe - Altura mm 900 Lunghezza - Width -Largeur - Breite - Anchura mm 664 Profondità - Depth - Profondeur - Tiefe - Profundidad mm 410 Altezza - Height - Hauteur - Höhe mm Dimensioni esterne - External Dimension Dimensions externes - ußenabmessungen - Dimensiones esternas Dimensioni interne - Internal Dimension Dimensions internes - Innenabmessungen - Dimensiones internas æ 370 1, Full Porte - Doors - Portes - Türen Manuale a ventilazione Manual air defrosting Manuelle à ventilation -‐ Handentleerung Umluftabtauung -‐ Manual con ventilación Sbrinamento - Defrost - Dégivrages - Abtauen - Descongelación # Evaporazione acqua sbrinamento - Evaporation of defrost water Evaporation eau de dégivrage Tauwasserverdunstung - Evaporación agua de condensación Manuale -‐ Manual -‐ Manuelle Handentleerung -‐ Manual Compressor NT2178GK Model æ Potenza - Power - Puissance - Leistung HP 1 T° Evaporation °C -‐25 Potenza frigorifera - Refrigerant Power Puissance frigorifique - Kälteleistung watt 1000 Refrigerante - Refrigerant type Réfrigérant type - Kältemitteltyp Quantità di refrigerante - Refrigerant quantity Quantité de réfrigérant - Käaltemittelmenge æ % $ R404A 1000 gr 5 (+43°C) Classe Climatica - Climate Class - Classe Climatique - Klima Classe Potenza assorbita - Total Power Puissance - Leistung - Potencia watt 1250 -‐ 5 (200) Tensione alimentazione - Supply Voltage Tension d’alimentation - Anschlussspannung - Alimentación V 220V ~ 60Hz Peso Netto - Net weight Poids net - Netto Gewicht - peso neto kg 110 (125) Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis. Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankundigung vorgenommen werden. ILSA S.p.A . Via Ferrovia, 31 I - 31010 Castello Roganzuolo di San Fior (Tv) ITALY Tel. +39 0438 4905 Fax +39 0438 400791 02/2012 -‐ 00 SIMPLY 4T 5T A B B A T T I T O R I / S U R G E L A T O R I D I T E M P E R A T U R A B L A S T C H I L L E R S / S H O C K F R E E Z E R S C E L L U L E S D E R E F R O I D I S S E M E N T / S U R G E L A T I O N S C H N E L L K Ü H L E R / S C H O C K F R O S T E R A B A T I D O R D E T E M P E R A T U R A