Sentier Stanislas-Kléber GR534 - Office de Tourisme de Molsheim
Transcrição
Sentier Stanislas-Kléber GR534 - Office de Tourisme de Molsheim
RANDONNÉES PÉDESTRES EN ALSACE BER GR® 534 É L -K S A L IS AN / days G / TRAIL ST - 3 jours/ Tage IER / WEg-Engenthal -> Strasbourg 4 – SENWTan GR® 53an genbour / cy (54) 58 km - N Hœrdt D25 1 A35 Kilstett N63 Marmoutier A4 al Can 4 Hiking through Alsace Wandern im Elsass La Wantzenau Vendenheim Lampertheim RD1 1er JOUR / Tag / day 004 Mundolsheim Reichstett Ill Dabo Itinéraire / Tour / Trail D30 5 Duttlenheim N4 20 Autres itinéraires / Andere Touren / Other trails Gare SNCF / Bahnhof / Railway station 2 Griesheimprès-Molsheim Rosheim IllkirchGraffenstaden PFALZ (D) Blaesheim Innenheim Lipsheim Engenthal Fegersheim BAS-RHIN Strasbourg Eschau BADEN SCHWARZWALD (D) A3 5 Arrêt TGV / TGV Haltestelle / TGV stop Entzheim Geispolsheim A352 Dorlisheim Étape / Etappe / Stop 1 A3 Duppigheim Mutzig N°1 in Sens de l’itinéraire / Richtung der Tour / Direction of trail ALLEMAGNE Le Rh D422 D218 D75 Col du Valsberg Romanswiller Souffelweyersheim 3 Nancy (54) Chapelle D143 Mos D14 Wasselonne sig Hœnheim d’Obersteigen Engenthal-le-Bas Bischheim (472 m) D224 Le Kronthal Marlenheim Freudeneck Wangen Col de la Schleif Schiltigheim Oberhausbergen Mo Furdenheim Wangenbourg Ittenheim ss Château de ig Wangenbourg RD1004 A351 Strasbourg 2 Oberschaeffolsheim Traenheim 2 Scharrachbergheim Wolfisheim MOSELLE Irmstett Achenheim Dahlenheim Eckbolsheim e h Mont Scharrach D45 uc I ll Br Le Horn D75 3 ErgersheimErnolsheimHoltzheim Soultz-les-Bains Wolxheim Lingolsheim C Bruche anal 0 2,5 5 km de l a 1 Avolsheim Hangenbieten Bruc Église Légendes Cartographie he Dompeter Ostwald Molsheim Départ de l’itinéraire / Start der Tour / Start of trail D204 LORRAINE D392 Colmar Fribourg (DE) Mulhouse HAUT-RHIN BÂLE (CH) CARTES DE RANDONNÉES CF. / WANDERKARTEN SIEHE / MAPS OF TRAILS SEE : www.club-vosgien.fr 50 000 – N°1/8 - Sarreguemines / Bitche / St-Avold / Sarrebourg / Saverne / Wasselonne 50 000 – N°4/8 – Strasbourg / Mont Ste Odile / Donon / Haut-Koenigsbourg Comme cette suggestion d’itinéraire chemine à proximité immédiate de la ligne régulière d’autobus Strasbourg-Wangenbourg et de la desserte ferroviaire Strasbourg – Molsheim, il est possible de parcourir le GR 534 par tronçon et de regagner facilement son point de départ. Da dieser Streckenvorschlag in unmittelbarer Nähe der öffentlichen Busverbindung StrasbourgWangenbourg und der Zugverbindung Strasbourg – Molsheim verläuft, besteht die Möglichkeit, den GR 534 etappenweise zu bewandern und problemlos zum Ausgangspunkt zurück zu kehren.. As this suggested itinerary runs next to the regular bus route from Strasbourg to Wangenbourg and the Strasbourg – Molsheim railway line, you can hike along the GR 534 stage by stage and easily go back to your starting point. LES SERVICES PAR COMMUNE / SERVICEANGEBOTE DER GEMEINDEN / SERVICES IN EACH TOWN/VILLAGE Gare SNCF / Bahnhof / Railway station Arrêt d’autobus / Bushaltstelle / Bus stop Hôtel-restaurant (H = hôtel, H/R= hôtel-restaurant *, **, ***, **** = class. officiel, ch = nombre de chambres) (H= Hotel, H/R= Hotel-restaurant *, **, ***, ****= offizielle Hotelkategorie, ch= Zimmeranzahl (H= hotel, H/R= hotel-restaurant, *, **, ***, ****= official classif., ch= no. of rooms GR : marque déposée par la FFRP Transport des bagages à l’étape suivante - sur de mande préalable / Gepäcktransfer zur nächsten Etappe - auf vorige Anfrage / Transportation of luggage to next stop - on prior demand Petit déjeuner buffet dès 7h/ Frühstücksbuffet ab 7 Uhr / Buffet breakfast at 7 a.m. Chambre d’hôtes / Gästezimmer / Bed and breakfast 100 Hébergement collectif (auberge de jeunesse, gîte d’étape, etc.) Beherbergungsvereine (Jugendherbergen, Etappenunterkünfte, usw.), lits = Bettenanzahl /Hostel-type accommodation (youth hostel, hikers’ hostel), lits= number of beds. Camping (*,**,*** = classement, T = tourisme, L = Loisirs, période d’ouverture)/(*,**,***= Kategorie, T= Tourismus, L: Freizeit, Öffnungszeiten) / campsite (*,**,***= classif, T= tourism, L= leisure, opening season) Hébergements utilisant les énergies renouvelables / Elsässische Unterkünfte die erneuerbare Energien benützen / Alsatian tourism accommodations using renewable energy sources Refuge / Übernachtungstelle / Cabin Abri / Schutzhütte / Shelter Panier repas pour le déjeuner / Lunchpaket zum Mitnehmen/ Take-away dinner Piscine / Schwimmbad / Swimming-pool Piscine couverte / Hallenbad / Indoor swimming-pool Épicerie / Lebensmittelgeschäft / Food shop Bl Bc Boulangerie / Bäcker / Baker’s Boucherie / Metzgerei / Butcher’s Aire de pique nique / Picknickplatz / Picnic area Cordonnerie / Schuhmacher / Cobbler Pharmacie / Apotheke / Pharmacy Poste / Post / Post office Restaurant Guichet automatique bancaire / Geldautomat / Cash dispenser Bistrot – café / Bistro-Cafe / Bistro-café Baignade / Bademöglichkeit / Bathing JANVIER 2014 - Randonnées pédestres en Alsace / Wandern im Elsass / Hiking through Alsace www.tourisme-alsace.com 1/3 RANDONNÉES PÉDESTRES EN ALSACE Wandern im Elsass Hiking through Alsace 4 GR® GR 534 ISLAS-KLÉBER ge/ days TRAIL STAN-> rg - 3 jours/ Ta / ou EG sb W ra / St ER rg-Engenthal 534 – SENTI 58 km - Nanc nbou y (54) / Wange Comment s’y rendre Wie erreicht man How to get there Bus Réseau 67 - Tél. 09 72 67 67 67 www.vialsace.eu Ligne/Linie/Line Ligne 230 Strasbourg - Wasselonne Ligne 231 Wasselonne - Wangenbourg 207 Strasbourg - Westhoffen 208 Strasbourg - Scharrachbergheim - Imstett Où se loger Unterkünfte Where to stay ■■OBERSTEIGEN (67710) Belle-Vue*** H/R 26 ch. 03 88 87 32 39 www.hostellerie-belle-vue.com Bl Bc ■■ENGENTHAL-LE-BAS (67710) 1 chambre d’hôtes (3 épis) chez Charles GEYER - 03 88 87 32 80 Gîte d’étape Refuge du Grand Tétras 1 épi (15 lits) chez Liliane CLODONG - 03 88 87 34 34 www.les-sapins-bleus.com ■■WANGENBOURG (67710) Bl Bc Parc Hôtel*** H/R 25 ch. 03 88 87 31 72 www.parchotelalsace.com Maison de vacances Les Terrasses (57 lits) 03 88 87 32 12 Camping « Les Huttes »** T (1/4 ➔ 15/10) - 03 88 87 34 14 www.suisse-alsace.com ■■FREUDENECK (67710) Freudeneck** H/R 9 ch. 03 88 87 32 91 www.hotelfreudeneck.com ■■ROMANSWILLER (67310) Camping « La Vogésia » (1/5 ➔ 30/09) - 03 88 87 45 54 ■■WASSELONNE (67310) Relais de Wasselonne** H/R 20 ch. 03 88 87 29 10 www.relais-wasselonne.com Etoile H/R 33 ch. 03 88 87 03 02 www.hostellerie-etoile.com Camping municipal** T (15/4 ➔ 15/10) 03 88 87 00 08 / 59 12 27 www.wasselonne.fr Dompeter (AVOLSHEIM) Bl Bc ■■WANGEN (67520) Wangenmühle NH H/R 5 ch. 03 88 87 50 11 A proximité à MARLENHEIM (67520) Le Cerf**** H/R 17 ch. 03 88 87 73 73 www.lecerf.com Hostellerie Reeb*** H/R 28 ch. 03 88 87 52 70 www.hostellerie-reeb.fr Relais Route du Vin NH H/R 11 ch. 03 88 87 50 05 www.relais.fr 3 chambres d’hôtes (2 épis) chez Paul GOETZ - 03 88 87 52 94 ■■SCHARRACHBERGHEIM (67310) Lauth NH H/R 7 ch. 03 88 50 66 05 www.brasserie-restaurant-lauth.com Musculus NH H/R 6 ch. 03 88 50 66 24 www.restaurant-musculus.fr ■■MOLSHEIM (67120) Diana*** H/R 60 ch. 03 88 38 51 59 www.hotel-diana.com Bugatti** H 45 ch. 03 88 49 89 00 www.hotel-le-bugatti.com Centre** H 26 ch. 03 88 38 54 50 www.hotelrestaurant-centre.biz Camping L & M** T (avr. ➔ oct.) - 03 88 49 82 45 http://www.mairie-molsheim.fr/ Que visiter Besichtigungen Visits ■■OBERSTEIGEN (67710) Chapelle d’Obersteigen Tél. 03 88 87 33 50 www.suisse-alsace.com De style roman tardif 13e s. contruite par les Augustins. Statue de la Vierge à l’enfant. Vitraux. Vestiges de bâtiments conventuels. Spät-romanische Kapelle 13. Jh. Von den Augustinern errichtet. Statue der Heiligen Maria. Kirchenfenster. Überreste von klösterlichen Gebäuden. Late Romanesque chapel 13th c. built by the Augustinians. Statue of the Virgin. Stained-glass windows. Remains of a convent. ■■WANGENBOURG-ENGENTHAL (67710) Château de Wangenbourg Tél. 03 88 87 33 50 www.suisse-alsace.com Château du 13e s. dont subsistent l’enceinte, une vaste cour d’honneur, une cheminée Renaissance ainsi qu’un donjon pentagonal accessible par un escalier sur la plate forme duquel est installée une table d’orientation. Burgruine vom 13. Jh., deren mächtige Ringmauer, großer Ehrenhof, spitzbögige Fenster, Renaissance Kamin und ein zugänglicher fünfeckiger Bergfried noch gut erhalten sind. Orientierungstafel auf dem Bergfried. Ruins of the 13th c. of which the surrounding wall, a vast courtyard, gothic windows, a Renaissance chimney and an accessible pentagonal keep still dominate the village. Landmark indicator on the top of the keep. JANVIER 2014 - Randonnées pédestres en Alsace / Wandern im Elsass / Hiking through Alsace www.tourisme-alsace.com ■■WASSELONNE (67310) Tél. 03 88 59 12 00 - fax 03 88 04 23 57 www.suisse-alsace.com Marché le lundi / Markt am Montag / Market on Monday Ancienne tour carrée du château, quartier des tanneurs le long de la Mossig, circuit des emblèmes de métiers. Viereckiger Turm des alten Schloßes, Gerberviertel an der Mossig, Rundgang der Zunftzeichen. Old square tower of the castle, tanners’ quarter on the banks of the Mossig, tour of the guilds’ emblems. ■■AVOLSHEIM (67120) Eglise du Dompeter 03 88 38 11 61 www.ot-molsheim-mutzig.com Eglise romane du 10e s. Nef consacrée en 1049 par le pape Léon IX. Romanische Kirche des 10. Jh. Kirchenschiff eingeweiht in 1049 vom Papst Leon IX. Romanesque church of the 10th c. Nave consecrated in 1049 by Pope Leon IX. ■■MOLSHEIM (67120) Musée de la Chartreuse et de la Fondation Bugatti. / Kartause- und Bugatti Stiftung Museum. / Carthusian and Bugatti Foundation Museum. Tél. 03 88 49 59 38 www.chartreuse-molsheim.info (cf. Circuit / siehe Rundwanderung / see Circular trail 9 ) Eglise des Jésuites / Jesuiten Kirche / Jesuit Church. Tél. 03 88 38 11 61 www.ot-molsheim-mutzig.com (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see Circular trail 9 ) Marché le lundi / Markt am Montag / Market on Monday. Offices de Tourisme Verkehrsämter Tourist Offices ■■WANGENBOURG-ENGENTHAL Tél. 03 88 87 33 50 - fax 03 88 87 32 23 www.suisse-alsace.com ■■WASSELONNE Tél. 03 88 59 12 00 - fax 03 88 04 23 57 www.suisse-alsace.com ■■MARLENHEIM Tél. / fax 03 88 87 75 80 www.tourisme-marlenheim.fr ■■MOLSHEIM Tél. 03 88 38 11 61 - fax 03 88 49 80 40 www.ot-molsheim-mutzig.com 2/3 RANDONNÉES PÉDESTRES EN ALSACE 4 Wandern im Elsass Hiking through Alsace GR® GR 534 ISLAS-KLÉBER ge/ days TRAIL STAN-> rg - 3 jours/ Ta / ou EG sb W ra / St ER rg-Engenthal 534 – SENTI 58 km - Nanc nbou y (54) / Wange ERGERSHEIM Bl Bl Bl Bl Bc Bc Bl Bl Bl Bl Bc Bc Bc Bc Où se loger Unterkünfte Where to stay ■ OBERSCHAEFFOLSHEIM (67203) 5 chambre d’hôtes (1 et 2 épis) chez Frédérique MEY - 03 88 78 33 02 http://meygites.free.fr ■ STRASBOURG (67000) Sofitel***** H/R 153 ch. 03 88 15 49 00 www.sofitel-strasbourg.com Adagio Place Kléber **** H 57ch. 03 88 21 38 00 www.adagio-city.com Cour du Corbeau**** H 57 ch. 03 90 00 26 26 www.cour-corbeau.com Hilton**** H/R 243 ch. 03 88 37 10 10 www.strasbourg.hilton.com Contades**** H 47 ch. 03 88 15 05 05 www.regent-contades.com Best Western France**** H 66 ch. 03 88 32 37 12 www.bestwestern-hotel-defrance.com Hannong**** H 72 ch. 03 88 32 16 22 www.hotel-hannong.com Novotel Centre Halles **** H/R 96 ch. 03 88 21 50 50 www.novotel.com Petite France**** H/R 72 ch. 03 88 76 43 43 www.regent-petite-france.com Maison Rouge**** H 142 ch. 03 88 32 08 60 www.maison-rouge.com Mercure Gare Centrale**** H 70 ch. 03 88 15 78 15 www.mercure.com Mercure Centre**** H 98 ch. 03 90 22 70 70 www.mercure.com Mercure Palais des Congrès**** H/R 170 ch. 03 88 37 80 00 www.holiday-inn-strasbourg-sud.com Villa Novarina**** H 15 ch. 03 90 41 18 28 www.villanovarina.com All Seasons*** H 48 ch. 03 88 22 60 40 www.all-seasons-hotels.com Best Western Europe*** H 60 ch. 03 88 32 17 88 www.hotel-europe.com Best Western Monopole Métropole*** H 86 ch. 03 88 14 39 14 www.bw-monopole.com Bristol*** H 37 ch. 03 88 32 00 83 www.hotel-strasbourg.com Cardinal de Rohan*** H 36 ch. 03 88 32 85 11 www.hotel-rohan.com Cathédrale*** H 47 ch. 03 88 22 12 12 www.hotel-cathedrale.fr Cerf d’Or*** H/R 43 ch. 03 88 36 20 05 www.cerf-dor.com Citadines*** H 107 ch. 03 90 22 47 00 www.citadines.com Citotel Couvent du Franciscain*** H 43 ch. 03 88 32 93 93 www.hotel-franciscain.com Diana-Dauphine*** H 45 ch. 03 88 36 26 61 www.hotel-diana-dauphine.com Dragon*** H 32 ch. 03 88 35 79 80 www.dragon.fr Grand Hôtel*** H 83 ch. 03 88 52 84 84 www.le-grand-hotel.com Gutenberg*** H 42 ch. 03 88 32 17 15 www.hotel-gutenberg.com Ibis Centre Gare*** H 117 ch. 03 88 23 98 98 www.ibishotel.com Ibis Centre Halles*** H/R 97 ch. 03 90 22 46 46 www.ibishotel.com Ibis Centre Pte France*** H 98 ch. 03 88 75 10 10 www.ibishotel.com Ibis Cent. Pts Couv*** H/R 244 ch. 03 90 22 48 70 www.ibishotel.com Kammerzell*** H/R 9 ch. 03 88 32 42 14 www.maison-kammerzell.com Mercure St Jean*** H 61 ch. 03 88 32 80 80 www.accorhotels.com Novotel Centre*** H/R 96 ch. 03 88 21 50 50 www.accorhotels.com L’Orangerie*** H 25 ch. 03 88 35 10 69 www.hotel-orangerie-strasbourg.com Princes*** H 43 ch. 03 88 61 55 19 www.hotel-princes.com Royal Lutétia*** H 38 ch. 03 88 35 20 45 www.royal-lutetia.fr Villa d’Est*** H 48 ch. 03 88 15 06 06 www.hotel-villa-est.com Cyber Hôtel Le 21ème** H 24 ch. 03 88 23 89 21 www.hotel-cyber-21.com Arc-en-ciel** H/R 38 ch 03 88 29 41 41 www.hotels-arc-en-ciel.com Citotel des Arts** H 24 ch. 03 88 37 98 37 www.hotel-arts.com Esplanade** H 50 ch. 03 88 61 38 95 www.hotel-esplanade.fr EtC... Hotel** H 34 ch. 03 88 32 66 60 www.etc-hotel.com Ibis Budget Centre Gare ** H 82 ch. 08 92 68 03 55 www.ibishotel.com L’Ill** H 26 ch. 03 88 36 20 01 www.hotel-ill.com Kléber** H 30 ch. 03 88 32 09 53 www.hotel-kleber.com Le Pax** H/R 106 ch. 03 88 32 14 54 www.paxhotel.com Rhin** H 61 ch. 03 88 32 35 00 www.hotel-du-rhin.com Suisse** H 25 ch. 03 88 35 22 11 www.hotel-suisse.com Trois Roses** H 32 ch. 03 88 36 56 95 www.hotel3roses-strasbourg.com Vendôme** H 48 ch. 03 88 32 45 23 www.hotel-vendome.com Victoria** H 47 ch. 03 88 32 13 06 www.hotelvictoriastrasbourg.com Vosges ** H 58 ch. 03 88 32 17 23 www.hoteldesvosgesstrasbourg.com Comfort Hôtel Montagne Verte H/R 66 ch. 03 88 29 06 06 www.strasbourg-hotel-alsace.com Formule 1 * H 64 ch. 08 91 70 54 01 www.accorhotels.com 1 chambres d'hôtes 3 clés Le Strass 03 88 30 39 64 www.chambres-hotes-strasbourg.fr Auberge de Jeunesse des 2 Rives (266 lits) - tél. 03 88 45 54 20 www.fuaj.org CIARUS - Centre international d’accueil et de rencontres unionistes (295 lits) tél. 03 88 15 27 90 www.ciarus.com Chalet « Loisirs » Amis de la Nature (17 lits) 03 88 31 57 96 - 03 88 96 90 40 www.an67.org Camping municipal Montagne Verte** T (fermé/geschlossen/closed ➔ 7/2015) 03 88 30 25 46 www.aquadis-loisirs.com Museum für Kunstgewerbe / Decorative Arts Museum Tél. 03 88 52 50 04 Musée des Beaux-Arts / Kunstmuseum / Fine Arts Museum Tél. 03 88 52 50 04 Musée Archéologique / Archäologisches Museum / Archeological Museum Tél. 03 88 52 50 04 Musée d’Art Moderne et Contemporain / Museum der Modernen Kunst / Museum of modern and contemporary art Tél. 03 88 23 31 31 Musée Zoologique / Zoologisches Museum / Zoological Museum Tél. 03 88 35 85 35 Musée de Sismologie et Magnétisme / Museum für Seismologie und Erdanziehung / Museum of Seismology and Geomagnetism Planétarium/ Planetarium / Planetarium Tél. 03 88 21 20 40 Le Vaisseau / Wissenschafts- und Technikzentrum / Science and technology discovery centre Tél. 03 88 44 44 00 Jardin Botanique / Der botanische Garten / The botanical garden Tél. 03 88 35 83 67 Visites en bâteaux / Schiffsrundfahrten / Visits of Strasbourg by boat Tél. 03 88 84 13 13 Visites en mini-train / Die Altstadt mit dem Mini-Zug / The old town by mini-train Tél. 03 88 77 70 03 Offices de Tourisme Verkehrsämter Tourist Offices ■ STRASBOURG Tél. 03 88 52 28 28 Fax 03 88 52 28 29 www.otstrasbourg.fr Que visiter Besichtigungen Visits ■ STRASBOURG Eglises / Kirchen / Churches Cathédrale - St Pierre le Jeune - St Thomas Terrasse panoramique du Barrage Vauban / Aussichtsterrasse des Vaubandams / Panoramic terrace of the Vauban dam. Centre de l'Illustration Tomi Ungerer Tél. 03 88 52 40 04 Musée Alsacien / Elsässisches Museum / Alsatian Museum Tél. 03 88 52 50 04 Musée Historique / Historisches Museum / Museum of History Tél. 03 88 52 50 04 Musée de l’Oeuvre Notre Dame / Œuvre Notre-Dame Museum / Œuvre Notre-Dame Museum Tél. 03 88 52 50 04 Musée des Arts Décoratifs / JANVIER 2014 - Randonnées pédestres en Alsace / Wandern im Elsass / Hiking through Alsace www.tourisme-alsace.com 3/3