Sentier Stanislas-Kléber GR534 - Office de Tourisme de Molsheim

Transcrição

Sentier Stanislas-Kléber GR534 - Office de Tourisme de Molsheim
RANDONNÉES PÉDESTRES EN ALSACE
BER GR® 534
É
L
-K
S
A
L
IS
AN
/ days
G / TRAIL ST
- 3 jours/ Tage
IER / WEg-Engenthal -> Strasbourg
4 – SENWTan
GR® 53an
genbour
/
cy (54)
58 km - N
Hœrdt
D25
1
A35
Kilstett
N63
Marmoutier
A4
al
Can
4
Hiking through Alsace
Wandern im Elsass
La Wantzenau
Vendenheim
Lampertheim
RD1
1er JOUR / Tag / day
004
Mundolsheim
Reichstett
Ill
Dabo
Itinéraire / Tour / Trail
D30
5
Duttlenheim
N4
20
Autres itinéraires / Andere Touren / Other trails
Gare SNCF / Bahnhof / Railway station
2
Griesheimprès-Molsheim
Rosheim
IllkirchGraffenstaden
PFALZ (D)
Blaesheim
Innenheim
Lipsheim
Engenthal
Fegersheim
BAS-RHIN
Strasbourg
Eschau
BADEN
SCHWARZWALD (D)
A3
5
Arrêt TGV / TGV Haltestelle / TGV stop
Entzheim
Geispolsheim
A352
Dorlisheim
Étape / Etappe / Stop
1
A3
Duppigheim
Mutzig
N°1
in
Sens de l’itinéraire / Richtung der Tour / Direction of trail
ALLEMAGNE
Le Rh
D422
D218
D75
Col du Valsberg
Romanswiller
Souffelweyersheim
3
Nancy (54)
Chapelle
D143
Mos
D14
Wasselonne
sig
Hœnheim
d’Obersteigen
Engenthal-le-Bas
Bischheim
(472 m)
D224
Le Kronthal
Marlenheim
Freudeneck
Wangen
Col de la Schleif
Schiltigheim
Oberhausbergen
Mo
Furdenheim
Wangenbourg
Ittenheim
ss
Château de
ig
Wangenbourg
RD1004
A351
Strasbourg
2
Oberschaeffolsheim
Traenheim
2
Scharrachbergheim
Wolfisheim
MOSELLE
Irmstett
Achenheim
Dahlenheim
Eckbolsheim
e
h
Mont Scharrach
D45
uc
I ll
Br
Le Horn
D75
3
ErgersheimErnolsheimHoltzheim
Soultz-les-Bains
Wolxheim
Lingolsheim
C
Bruche
anal
0
2,5
5 km
de l a
1
Avolsheim
Hangenbieten
Bruc
Église
Légendes Cartographie
he
Dompeter
Ostwald
Molsheim
Départ de l’itinéraire / Start der Tour / Start of trail
D204
LORRAINE
D392
Colmar
Fribourg (DE)
Mulhouse
HAUT-RHIN
BÂLE (CH)
CARTES DE RANDONNÉES CF. / WANDERKARTEN SIEHE / MAPS OF TRAILS SEE : www.club-vosgien.fr
50 000 – N°1/8 - Sarreguemines / Bitche / St-Avold / Sarrebourg / Saverne / Wasselonne
50 000 – N°4/8 – Strasbourg / Mont Ste Odile / Donon / Haut-Koenigsbourg
Comme cette suggestion d’itinéraire chemine
à proximité immédiate de la ligne régulière
d’autobus Strasbourg-Wangenbourg et de la
desserte ferroviaire Strasbourg – Molsheim, il est
possible de parcourir le GR 534 par tronçon et de
regagner facilement son point de départ.
Da dieser Streckenvorschlag in unmittelbarer
Nähe der öffentlichen Busverbindung StrasbourgWangenbourg und der Zugverbindung Strasbourg
– Molsheim verläuft, besteht die Möglichkeit, den
GR 534 etappenweise zu bewandern und problemlos zum Ausgangspunkt zurück zu kehren..
As this suggested itinerary runs next to the
regular bus route from Strasbourg to Wangenbourg
and the Strasbourg – Molsheim railway line, you can
hike along the GR 534 stage by stage and easily go
back to your starting point.
LES SERVICES PAR COMMUNE / SERVICEANGEBOTE DER GEMEINDEN / SERVICES IN EACH TOWN/VILLAGE
Gare SNCF / Bahnhof / Railway station
Arrêt d’autobus / Bushaltstelle / Bus stop
Hôtel-restaurant
(H = hôtel, H/R= hôtel-restaurant
*, **, ***, **** = class. officiel, ch = nombre de chambres)
(H= Hotel, H/R= Hotel-restaurant
*, **, ***, ****= offizielle Hotelkategorie, ch= Zimmeranzahl
(H= hotel, H/R= hotel-restaurant, *, **, ***, ****= official
classif., ch= no. of rooms
GR : marque déposée par la FFRP
Transport des bagages à l’étape suivante - sur de
mande préalable / Gepäcktransfer zur nächsten Etappe
- auf vorige Anfrage / Transportation of luggage to next
stop - on prior demand
Petit déjeuner buffet dès 7h/ Frühstücksbuffet ab 7 Uhr /
Buffet breakfast at 7 a.m.
Chambre d’hôtes / Gästezimmer /
Bed and breakfast
100
Hébergement collectif (auberge de jeunesse, gîte d’étape, etc.)
Beherbergungsvereine (Jugendherbergen, Etappenunterkünfte,
usw.), lits = Bettenanzahl /Hostel-type accommodation (youth
hostel, hikers’ hostel), lits= number of beds.
Camping (*,**,*** = classement, T = tourisme, L = Loisirs, période
d’ouverture)/(*,**,***= Kategorie, T= Tourismus, L: Freizeit,
Öffnungszeiten) / campsite (*,**,***= classif, T= tourism, L=
leisure, opening season)
Hébergements utilisant les énergies renouvelables
/ Elsässische Unterkünfte die erneuerbare Energien
benützen / Alsatian tourism accommodations using
renewable energy sources
Refuge / Übernachtungstelle / Cabin
Abri / Schutzhütte / Shelter
Panier repas pour le déjeuner / Lunchpaket zum
Mitnehmen/ Take-away dinner
Piscine / Schwimmbad / Swimming-pool
Piscine couverte / Hallenbad / Indoor swimming-pool
Épicerie / Lebensmittelgeschäft / Food shop
Bl
Bc
Boulangerie / Bäcker / Baker’s
Boucherie / Metzgerei / Butcher’s
Aire de pique nique / Picknickplatz / Picnic area
Cordonnerie / Schuhmacher / Cobbler
Pharmacie / Apotheke / Pharmacy
Poste / Post / Post office
Restaurant
Guichet automatique bancaire /
Geldautomat / Cash dispenser
Bistrot – café / Bistro-Cafe / Bistro-café
Baignade / Bademöglichkeit / Bathing
JANVIER 2014 - Randonnées pédestres en Alsace / Wandern im Elsass / Hiking through Alsace www.tourisme-alsace.com
1/3
RANDONNÉES PÉDESTRES
EN ALSACE
Wandern im Elsass
Hiking through Alsace
4
GR®
GR 534
ISLAS-KLÉBER
ge/ days
TRAIL STAN->
rg - 3 jours/ Ta
/
ou
EG
sb
W
ra
/
St
ER
rg-Engenthal
534 – SENTI
58 km - Nanc
nbou
y (54) / Wange
Comment s’y rendre
Wie erreicht man
How to get there
Bus Réseau 67 - Tél. 09 72 67 67 67
www.vialsace.eu
Ligne/Linie/Line
Ligne 230 Strasbourg - Wasselonne
Ligne 231 Wasselonne - Wangenbourg
207 Strasbourg - Westhoffen
208 Strasbourg - Scharrachbergheim
- Imstett
Où se loger
Unterkünfte
Where to stay
■■OBERSTEIGEN (67710)
Belle-Vue*** H/R 26 ch.
03 88 87 32 39
www.hostellerie-belle-vue.com
Bl
Bc
■■ENGENTHAL-LE-BAS (67710)
1 chambre d’hôtes (3 épis)
chez Charles GEYER - 03 88 87 32 80
Gîte d’étape Refuge du Grand Tétras 1
épi (15 lits)
chez Liliane CLODONG - 03 88 87 34 34
www.les-sapins-bleus.com
■■WANGENBOURG (67710)
Bl
Bc
Parc Hôtel*** H/R 25 ch.
03 88 87 31 72
www.parchotelalsace.com
Maison de vacances Les Terrasses
(57 lits)
03 88 87 32 12
Camping « Les Huttes »** T
(1/4 ➔ 15/10) - 03 88 87 34 14
www.suisse-alsace.com
■■FREUDENECK (67710)
Freudeneck** H/R 9 ch.
03 88 87 32 91
www.hotelfreudeneck.com
■■ROMANSWILLER (67310)
Camping « La Vogésia »
(1/5 ➔ 30/09) - 03 88 87 45 54
■■WASSELONNE (67310)
Relais de Wasselonne** H/R 20 ch.
03 88 87 29 10
www.relais-wasselonne.com
Etoile H/R 33 ch.
03 88 87 03 02
www.hostellerie-etoile.com
Camping municipal** T
(15/4 ➔ 15/10)
03 88 87 00 08 / 59 12 27
www.wasselonne.fr
Dompeter (AVOLSHEIM)
Bl
Bc
■■WANGEN (67520)
Wangenmühle NH H/R 5 ch.
03 88 87 50 11
A proximité à
MARLENHEIM (67520)
Le Cerf**** H/R 17 ch.
03 88 87 73 73
www.lecerf.com
Hostellerie Reeb*** H/R 28 ch.
03 88 87 52 70
www.hostellerie-reeb.fr
Relais Route du Vin NH H/R 11 ch.
03 88 87 50 05
www.relais.fr
3 chambres d’hôtes (2 épis)
chez Paul GOETZ - 03 88 87 52 94
■■SCHARRACHBERGHEIM
(67310)
Lauth NH H/R 7 ch.
03 88 50 66 05
www.brasserie-restaurant-lauth.com
Musculus NH H/R 6 ch.
03 88 50 66 24
www.restaurant-musculus.fr
■■MOLSHEIM (67120)
Diana*** H/R 60 ch.
03 88 38 51 59
www.hotel-diana.com
Bugatti** H 45 ch.
03 88 49 89 00
www.hotel-le-bugatti.com
Centre** H 26 ch.
03 88 38 54 50
www.hotelrestaurant-centre.biz
Camping L & M** T
(avr. ➔ oct.) - 03 88 49 82 45
http://www.mairie-molsheim.fr/
Que visiter
Besichtigungen
Visits
■■OBERSTEIGEN (67710)
Chapelle d’Obersteigen
Tél. 03 88 87 33 50
www.suisse-alsace.com
De style roman tardif 13e s. contruite
par les Augustins. Statue de la Vierge à
l’enfant. Vitraux. Vestiges de bâtiments
conventuels.
Spät-romanische Kapelle 13. Jh. Von
den Augustinern errichtet. Statue der
Heiligen Maria. Kirchenfenster. Überreste
von klösterlichen Gebäuden.
Late Romanesque chapel 13th c. built by
the Augustinians. Statue of the Virgin.
Stained-glass windows. Remains of a
convent.
■■WANGENBOURG-ENGENTHAL
(67710)
Château de Wangenbourg
Tél. 03 88 87 33 50
www.suisse-alsace.com
Château du 13e s. dont subsistent
l’enceinte, une vaste cour d’honneur, une
cheminée Renaissance ainsi qu’un donjon pentagonal accessible par un escalier
sur la plate forme duquel est installée une
table d’orientation.
Burgruine vom 13. Jh., deren mächtige
Ringmauer, großer Ehrenhof, spitzbögige
Fenster, Renaissance Kamin und ein
zugänglicher fünfeckiger Bergfried noch gut
erhalten sind. Orientierungstafel auf dem
Bergfried.
Ruins of the 13th c. of which the surrounding wall, a vast courtyard, gothic
windows, a Renaissance chimney and an
accessible pentagonal keep still dominate the village. Landmark indicator on
the top of the keep.
JANVIER 2014 - Randonnées pédestres en Alsace / Wandern im Elsass / Hiking through Alsace www.tourisme-alsace.com
■■WASSELONNE (67310)
Tél. 03 88 59 12 00 - fax 03 88 04 23 57
www.suisse-alsace.com
Marché le lundi / Markt am Montag /
Market on Monday
Ancienne tour carrée du château,
quartier des tanneurs le long de la
Mossig, circuit des emblèmes de métiers.
Viereckiger Turm des alten Schloßes,
Gerberviertel an der Mossig, Rundgang der
Zunftzeichen.
Old square tower of the castle, tanners’ quarter on the banks of the Mossig,
tour of the guilds’ emblems.
■■AVOLSHEIM (67120)
Eglise du Dompeter
03 88 38 11 61
www.ot-molsheim-mutzig.com
Eglise romane du 10e s. Nef consacrée
en 1049 par le pape Léon IX.
Romanische Kirche des 10. Jh.
Kirchenschiff eingeweiht in 1049 vom Papst
Leon IX.
Romanesque church of the 10th
c. Nave consecrated in 1049 by Pope
Leon IX.
■■MOLSHEIM (67120)
Musée de la Chartreuse et de la
Fondation Bugatti. / Kartause- und
Bugatti Stiftung Museum. / Carthusian
and Bugatti Foundation Museum.
Tél. 03 88 49 59 38
www.chartreuse-molsheim.info
(cf. Circuit / siehe Rundwanderung / see
Circular trail 9 )
Eglise des Jésuites / Jesuiten Kirche /
Jesuit Church.
Tél. 03 88 38 11 61
www.ot-molsheim-mutzig.com
(cf. circuit / siehe Rundwanderung / see
Circular trail 9 )
Marché le lundi / Markt am Montag /
Market on Monday.
Offices de Tourisme
Verkehrsämter
Tourist Offices
■■WANGENBOURG-ENGENTHAL
Tél. 03 88 87 33 50 - fax 03 88 87 32 23
www.suisse-alsace.com
■■WASSELONNE
Tél. 03 88 59 12 00 - fax 03 88 04 23 57
www.suisse-alsace.com
■■MARLENHEIM
Tél. / fax 03 88 87 75 80
www.tourisme-marlenheim.fr
■■MOLSHEIM
Tél. 03 88 38 11 61 - fax 03 88 49 80 40
www.ot-molsheim-mutzig.com
2/3
RANDONNÉES PÉDESTRES
EN ALSACE
4
Wandern im Elsass
Hiking through Alsace
GR®
GR 534
ISLAS-KLÉBER
ge/ days
TRAIL STAN->
rg - 3 jours/ Ta
/
ou
EG
sb
W
ra
/
St
ER
rg-Engenthal
534 – SENTI
58 km - Nanc
nbou
y (54) / Wange
ERGERSHEIM
Bl
Bl
Bl
Bl
Bc
Bc
Bl
Bl
Bl
Bl
Bc
Bc
Bc
Bc
Où se loger
Unterkünfte
Where to stay
■ OBERSCHAEFFOLSHEIM
(67203)
5 chambre d’hôtes (1 et 2 épis)
chez Frédérique MEY - 03 88 78
33 02
http://meygites.free.fr
■ STRASBOURG (67000)
Sofitel***** H/R 153 ch.
03 88 15 49 00
www.sofitel-strasbourg.com
Adagio Place Kléber **** H 57ch.
03 88 21 38 00
www.adagio-city.com
Cour du Corbeau**** H 57 ch.
03 90 00 26 26
www.cour-corbeau.com
Hilton**** H/R 243 ch.
03 88 37 10 10
www.strasbourg.hilton.com
Contades**** H 47 ch.
03 88 15 05 05
www.regent-contades.com
Best Western France**** H 66 ch.
03 88 32 37 12
www.bestwestern-hotel-defrance.com
Hannong**** H 72 ch.
03 88 32 16 22
www.hotel-hannong.com
Novotel Centre Halles ****
H/R 96 ch.
03 88 21 50 50
www.novotel.com
Petite France**** H/R 72 ch.
03 88 76 43 43
www.regent-petite-france.com
Maison Rouge**** H 142 ch.
03 88 32 08 60
www.maison-rouge.com
Mercure Gare Centrale**** H
70 ch.
03 88 15 78 15
www.mercure.com
Mercure Centre**** H 98 ch.
03 90 22 70 70
www.mercure.com
Mercure Palais des Congrès****
H/R 170 ch.
03 88 37 80 00
www.holiday-inn-strasbourg-sud.com
Villa Novarina**** H 15 ch.
03 90 41 18 28
www.villanovarina.com
All Seasons*** H 48 ch.
03 88 22 60 40
www.all-seasons-hotels.com
Best Western Europe*** H 60 ch.
03 88 32 17 88
www.hotel-europe.com
Best Western Monopole
Métropole*** H 86 ch.
03 88 14 39 14
www.bw-monopole.com
Bristol*** H 37 ch.
03 88 32 00 83
www.hotel-strasbourg.com
Cardinal de Rohan*** H 36 ch.
03 88 32 85 11
www.hotel-rohan.com
Cathédrale*** H 47 ch.
03 88 22 12 12
www.hotel-cathedrale.fr
Cerf d’Or*** H/R 43 ch.
03 88 36 20 05
www.cerf-dor.com
Citadines*** H 107 ch.
03 90 22 47 00
www.citadines.com
Citotel Couvent du Franciscain***
H 43 ch.
03 88 32 93 93
www.hotel-franciscain.com
Diana-Dauphine*** H 45 ch.
03 88 36 26 61
www.hotel-diana-dauphine.com
Dragon*** H 32 ch.
03 88 35 79 80
www.dragon.fr
Grand Hôtel*** H 83 ch.
03 88 52 84 84
www.le-grand-hotel.com
Gutenberg*** H 42 ch.
03 88 32 17 15
www.hotel-gutenberg.com
Ibis Centre Gare*** H 117 ch.
03 88 23 98 98
www.ibishotel.com
Ibis Centre Halles*** H/R 97 ch.
03 90 22 46 46
www.ibishotel.com
Ibis Centre Pte France*** H 98 ch.
03 88 75 10 10
www.ibishotel.com
Ibis Cent. Pts Couv*** H/R 244 ch.
03 90 22 48 70
www.ibishotel.com
Kammerzell*** H/R 9 ch.
03 88 32 42 14
www.maison-kammerzell.com
Mercure St Jean*** H 61 ch.
03 88 32 80 80
www.accorhotels.com
Novotel Centre*** H/R 96 ch.
03 88 21 50 50
www.accorhotels.com
L’Orangerie*** H 25 ch.
03 88 35 10 69
www.hotel-orangerie-strasbourg.com
Princes*** H 43 ch.
03 88 61 55 19
www.hotel-princes.com
Royal Lutétia*** H 38 ch.
03 88 35 20 45
www.royal-lutetia.fr
Villa d’Est*** H 48 ch.
03 88 15 06 06
www.hotel-villa-est.com
Cyber Hôtel Le 21ème** H 24 ch.
03 88 23 89 21
www.hotel-cyber-21.com
Arc-en-ciel** H/R 38 ch
03 88 29 41 41
www.hotels-arc-en-ciel.com
Citotel des Arts** H 24 ch.
03 88 37 98 37
www.hotel-arts.com
Esplanade** H 50 ch.
03 88 61 38 95
www.hotel-esplanade.fr
EtC... Hotel** H 34 ch.
03 88 32 66 60
www.etc-hotel.com
Ibis Budget Centre Gare ** H 82 ch.
08 92 68 03 55
www.ibishotel.com
L’Ill** H 26 ch.
03 88 36 20 01
www.hotel-ill.com
Kléber** H 30 ch.
03 88 32 09 53
www.hotel-kleber.com
Le Pax** H/R 106 ch.
03 88 32 14 54
www.paxhotel.com
Rhin** H 61 ch.
03 88 32 35 00
www.hotel-du-rhin.com
Suisse** H 25 ch.
03 88 35 22 11
www.hotel-suisse.com
Trois Roses** H 32 ch.
03 88 36 56 95
www.hotel3roses-strasbourg.com
Vendôme** H 48 ch.
03 88 32 45 23
www.hotel-vendome.com
Victoria** H 47 ch.
03 88 32 13 06
www.hotelvictoriastrasbourg.com
Vosges ** H 58 ch.
03 88 32 17 23
www.hoteldesvosgesstrasbourg.com
Comfort Hôtel Montagne Verte
H/R 66 ch.
03 88 29 06 06
www.strasbourg-hotel-alsace.com
Formule 1 * H 64 ch.
08 91 70 54 01
www.accorhotels.com
1 chambres d'hôtes 3 clés
Le Strass
03 88 30 39 64
www.chambres-hotes-strasbourg.fr
Auberge de Jeunesse des 2 Rives
(266 lits) - tél. 03 88 45 54 20
www.fuaj.org
CIARUS - Centre international
d’accueil et de rencontres
unionistes (295 lits)
tél. 03 88 15 27 90
www.ciarus.com
Chalet « Loisirs » Amis de la Nature
(17 lits)
03 88 31 57 96 - 03 88 96 90 40
www.an67.org
Camping municipal Montagne
Verte** T
(fermé/geschlossen/closed ➔ 7/2015)
03 88 30 25 46
www.aquadis-loisirs.com
Museum für Kunstgewerbe /
Decorative Arts Museum
Tél. 03 88 52 50 04
Musée des Beaux-Arts /
Kunstmuseum / Fine Arts Museum
Tél. 03 88 52 50 04
Musée Archéologique /
Archäologisches Museum /
Archeological Museum
Tél. 03 88 52 50 04
Musée d’Art Moderne et
Contemporain / Museum der
Modernen Kunst / Museum of
modern and contemporary art
Tél. 03 88 23 31 31
Musée Zoologique / Zoologisches
Museum / Zoological Museum
Tél. 03 88 35 85 35
Musée de Sismologie et
Magnétisme / Museum für
Seismologie und Erdanziehung
/ Museum of Seismology and
Geomagnetism
Planétarium/ Planetarium /
Planetarium
Tél. 03 88 21 20 40
Le Vaisseau / Wissenschafts- und
Technikzentrum / Science and
technology discovery centre
Tél. 03 88 44 44 00
Jardin Botanique / Der botanische
Garten / The botanical garden
Tél. 03 88 35 83 67
Visites en bâteaux /
Schiffsrundfahrten / Visits of
Strasbourg by boat
Tél. 03 88 84 13 13
Visites en mini-train / Die Altstadt
mit dem Mini-Zug / The old town
by mini-train
Tél. 03 88 77 70 03
Offices de Tourisme
Verkehrsämter
Tourist Offices
■ STRASBOURG
Tél. 03 88 52 28 28
Fax 03 88 52 28 29
www.otstrasbourg.fr
Que visiter
Besichtigungen
Visits
■ STRASBOURG
Eglises / Kirchen / Churches
Cathédrale - St Pierre le Jeune - St
Thomas
Terrasse panoramique du Barrage
Vauban / Aussichtsterrasse des
Vaubandams / Panoramic terrace
of the Vauban dam.
Centre de l'Illustration Tomi
Ungerer
Tél. 03 88 52 40 04
Musée Alsacien / Elsässisches
Museum / Alsatian Museum
Tél. 03 88 52 50 04
Musée Historique / Historisches
Museum / Museum of History
Tél. 03 88 52 50 04
Musée de l’Oeuvre Notre Dame
/ Œuvre Notre-Dame Museum /
Œuvre Notre-Dame Museum
Tél. 03 88 52 50 04
Musée des Arts Décoratifs /
JANVIER 2014 - Randonnées pédestres en Alsace / Wandern im Elsass / Hiking through Alsace www.tourisme-alsace.com
3/3