The Future of Canadian Immigration

Transcrição

The Future of Canadian Immigration
~ BUSINESS
c
I
& IMMIGRATION
~M
ia
~
~
I
Irfarrxl g
x
ft
I
Ssru
Ix
5 la..
The Future of Canadian Immigration
zum
Inzwischen
gibt es in Kanada cine Online-Beratung
Thema Einwanderung nach Kanada. Wghrend dieses Programm
momentane
Trends in Richtung
einer
weiterlhuft,
deuten
die
auf
6konomrsch
motivierten
Einwanderungspolitik,
von
Kosten von gewissen Gruppen von Familienangehougen
Einwanderern geht.
Fokus auf Arbeitskrafte
Trend ist der Fokus auf die Einwanderung
— Individuen,
Arbeitskrailen
relevanten
von einer Arbeitserlaubnis
in Kanada sind
aufgrund
Individuen mit emem Arbeitsangebot.
Em aktueller
wirtschaftlich
von
die
bzw.
Dieser Trend kam im Juni 2010 ans Licht, als erne Quote fur
Fachkralte eingefuhrt wurde. 2010 lag diese Quote be& 20 000
Bewerbern Individuen, die schon in Kanada arbeiteten oder ein
anerkanntes Arbeitsangebot vorweisen konnten, wurden Jedoch
mcht in die Quote einbezogen
Currently, Citizenship and Immigration Canada has an on-line
consultation on immigration to Canada. While this is gomg on,
current trends indicate a focus on economic immigrants at the
expense of certain famdy immigrants
The Focus on Economic Immigrants
One current trend is a focus on economic immigrants —individuals
who are in Canada on work permits or individuals with Job offers
The focus on economic immigrants came to light in June 2010
with the setting of a quota for federal skilled workers. In 2010, the
quota was 20,000 applicants. However, mdividuals with approved
job offers and individuals working m Canada were exempt from
the quota.
In 2011, the quota dropped 10,000. In addition, the government
put in regulations that limit many foreign workers to a maximum
of 4 years in Canada. The change will likely mean that more
foreign workers wdl apply for permanent residency.
2011 wurde die Quote auf 10.000 gesenkt. Zusatzlich fuhrte die
Regierung Regulierungen ein, die vielen auslandischen Arbeitern
von 4 Jahren einraumten.
erne maximale Aufenthaltsdauer
dazu
Diese Anderung
wird mit hoher Wahrschemlichkeit
fuhren, dass noch mehr auslandische Arbeiter die permanente
Aufenthaltsgenehmigung
beantragen werden
In 2010, Canada admitted 182,000 foreign workers and 281,000
permanent residents If immigration levels for permanent residents
fall back to traditional levels and if most foreign workers are
granted permanent residency, the number of "spots" for other
immigrants will be less
und 281 000
auf.
Individuen
mit permanenter
Aufenthaltsgenehmigung
Wenn aber die Grenze fur permanente Einwohner wieder auf
das traditionelle Niveau zuriick fallt und wenn die meisten
The End of the Family Class?
2010 nahm Kanada 182.000 auslandische Arbeiter
The focus on economic immigrants means that other classes of
immigration will suffer. The class that may suffer the most may
be parents and grandparents.
BUSINESS & IMMIGRATION
auslandischen Arbeiter die permanente Aufenthaltsgenehmigung
erhalten,
weniger
Platze
fiir
andere
dann
bleiben
Emwanderergruppen
ubrig.
Immigration of parents and grandparents
to Canada used to
be promoted. Now, an increasing number of voices advocate
restricting the immigration of parents and grandparents on the
behef that they dram the Canadian economy
Das Ende der Famllienklasse?
Der Fokus
hat zur Folge, dass andere
auf Arbeitskrafte
darunter leiden, msbesondere gilt dies fur
Einwanderergruppen
Eltern und Grol3eltem
Fruher wurde die Einwanderung von Eltem und Grol3eltern m
Kanada gefdrdert. Heute melden sich immer mehr Stimmen zu
Wort, die die Einschrankung dieser Gruppen befutworten, weil
sie angeblich die kanadische Wirtschaft schwfichen.
Wahrend
es den Anschein hat, als gehore es nicht zur
offiziellen Politik, die Einwanderung von Eltem und Gro!3eltern
einzuschranken,
erweckt em Blick auf die Bearbeitungszeiten
den Eindruck, dass die Regierung ihren Fokus langst auf andere
Kategonen genchtet hat.
Am 19. Januar 2009 betrug die durchschnitthche Bearbeitungszeit
fur emen Angehorigenantrag
ftir Eltern und Gro!3eltern 27 Monate.
Am 11.Januar 2010 bette sich die Bearbeitungszeit auf 32 Monate
erhoht. Nun, am 07 September 2011 betragt er 47 Monate
Die oben genannten Bearbeitungszeiten beziehen sich lediglich
auf einen einfachen Angehongenantrag.
Wenn dazu ein Antrag
auf permanente
Aufenthaltsgenehmigung
kommt, entstehen
zusatzliche Wartezeiten Zum Beispiel kann die Bearbeitungszeit
fiir einen Antrag auf permanente
Aufenthaltsgenehmigung
Ibr deutsche Staatsburger
25 Monate zusatzlich betragen.
Infolgedessen mussen Einwanderer, die auf Eltern oder Gro!3eltern
warten, nun mit einer Wartezeit von etwa 6 Jahren rechnen.
filr Ehepartner sind im Vergleich hierzu
Angehongenantrage
schneller. In den meisten Fallen erhalten die Ehepartner von
deutschen Einwanderern innerhalb eines Jahres ein Visum. Dies
bleibt such weiterhin der Fall, trotz kitrzlicher Anderungen der
Gesetzeslage, die die Bearbeitung von Ehepartnem komplizierter
und zeitaufwandiger gemacht haben.
Da die Wartezeiten
fur Angehorigenantrage
fur Eltern und
Gro!3eltern immer langer zu werden schemen, sollten Individuen,
die ihre Eltern oder Grol3eltern nach Kanada holen wollen,
alternative Vorgehensweisen in Betracht ziehen, sofern diese fgr
ihre Eltem oder Gro!3eltern geeignet erscheinen.
While there does not seem to be a definitive pohcy to restrict the
parental or grandparent immigration, a look at the processmg times
for these immigrants leaves the impression that the government's
focus has moved away from this category
On January 19, 2009, the processing time for a sponsorship
apphcation for parents and grandparents
was 27 months. On
January 11, 2010, these processing times increased to 32 months
As of September 7 2011, the processing time is now 47 months
The above processing times are for the sponsorslnp portion of
the application only. When the permanent residency part of the
application is added, additional delays occur. For instance, the
permanent residency processing portion for German residents can
now take in excess of 25 months. As a result, sponsors of parents
or grandparents from Germany can expect to wait about 6 years.
In companson, sponsorship apphcations for spouses are faster In
most cases, spouses from Germany will get visas within a year.
This is still happening despite recent changes to immigration
laws on marriages which make the assessment of marnages more
complicated and time consuming.
Since the trend hne for the sponsorship of parents and grandparents
seems to be getting increasingly longer, individuals lookmg to
bnng the parents or grandparents to Canada should consider other
options if these are feasible in their parents'r
grandparents'ituation
This Article is prepared for general m formation purposes only and
is intended to provide comments for readers and fnends of the
International and Home Magazine. The contents should not be
viewed as legal advice or opimon.
Reis is a lawyer with Aikms Law and practices m the area of
immigration law. His direct line is 957-4640. If you would hke
to know more about Reis or Aikins Law you can visit the firm's
web page at www.aikins.corn, follow Reis on Twitter at http //
twitter corn/¹I/ImmigrationReis,
or connect with him on Linkedln
at http //www.linkedin.corn/in/reispagtakhan
Dieser
Artikel
wurde
ledighch
zu Informationszwecken
geschrteben und soll Lesern und Freunden des International and
Home Magazins als Kommentar und Anregung dienen. Der Inhalt
sollte nicht als gesetzlicher Ratgeber oder als meinungsbildend
gewertet werden.
Reis arbeitet als Anwalt bei "Atkins Law" und praktiziert auf dern
Gebiet des Einwanderungsrechts.
Seine Telefondurchwahl
ist
957-4640. Wenn Sie gem mehr uber Reis oder tiber "Aikins Law"
wissen wurden, besuchen Sie die Firmenwebsite unter www
aikins.corn, folgen Sie Reis auf Twitter unter http: //twitter.corn/¹!/
ImmigrationReis, oder setzen Sie sich bei Linkedln mit ihm in
Verbindung
unter http: //www.
!inkedin
corn/in/reispaktakhan.
Ll (~
)W
a
~