The Future of Canadian Immigration
Transcrição
The Future of Canadian Immigration
~ BUSINESS c I & IMMIGRATION ~M ia ~ ~ I Irfarrxl g x ft I Ssru Ix 5 la.. The Future of Canadian Immigration zum Inzwischen gibt es in Kanada cine Online-Beratung Thema Einwanderung nach Kanada. Wghrend dieses Programm momentane Trends in Richtung einer weiterlhuft, deuten die auf 6konomrsch motivierten Einwanderungspolitik, von Kosten von gewissen Gruppen von Familienangehougen Einwanderern geht. Fokus auf Arbeitskrafte Trend ist der Fokus auf die Einwanderung — Individuen, Arbeitskrailen relevanten von einer Arbeitserlaubnis in Kanada sind aufgrund Individuen mit emem Arbeitsangebot. Em aktueller wirtschaftlich von die bzw. Dieser Trend kam im Juni 2010 ans Licht, als erne Quote fur Fachkralte eingefuhrt wurde. 2010 lag diese Quote be& 20 000 Bewerbern Individuen, die schon in Kanada arbeiteten oder ein anerkanntes Arbeitsangebot vorweisen konnten, wurden Jedoch mcht in die Quote einbezogen Currently, Citizenship and Immigration Canada has an on-line consultation on immigration to Canada. While this is gomg on, current trends indicate a focus on economic immigrants at the expense of certain famdy immigrants The Focus on Economic Immigrants One current trend is a focus on economic immigrants —individuals who are in Canada on work permits or individuals with Job offers The focus on economic immigrants came to light in June 2010 with the setting of a quota for federal skilled workers. In 2010, the quota was 20,000 applicants. However, mdividuals with approved job offers and individuals working m Canada were exempt from the quota. In 2011, the quota dropped 10,000. In addition, the government put in regulations that limit many foreign workers to a maximum of 4 years in Canada. The change will likely mean that more foreign workers wdl apply for permanent residency. 2011 wurde die Quote auf 10.000 gesenkt. Zusatzlich fuhrte die Regierung Regulierungen ein, die vielen auslandischen Arbeitern von 4 Jahren einraumten. erne maximale Aufenthaltsdauer dazu Diese Anderung wird mit hoher Wahrschemlichkeit fuhren, dass noch mehr auslandische Arbeiter die permanente Aufenthaltsgenehmigung beantragen werden In 2010, Canada admitted 182,000 foreign workers and 281,000 permanent residents If immigration levels for permanent residents fall back to traditional levels and if most foreign workers are granted permanent residency, the number of "spots" for other immigrants will be less und 281 000 auf. Individuen mit permanenter Aufenthaltsgenehmigung Wenn aber die Grenze fur permanente Einwohner wieder auf das traditionelle Niveau zuriick fallt und wenn die meisten The End of the Family Class? 2010 nahm Kanada 182.000 auslandische Arbeiter The focus on economic immigrants means that other classes of immigration will suffer. The class that may suffer the most may be parents and grandparents. BUSINESS & IMMIGRATION auslandischen Arbeiter die permanente Aufenthaltsgenehmigung erhalten, weniger Platze fiir andere dann bleiben Emwanderergruppen ubrig. Immigration of parents and grandparents to Canada used to be promoted. Now, an increasing number of voices advocate restricting the immigration of parents and grandparents on the behef that they dram the Canadian economy Das Ende der Famllienklasse? Der Fokus hat zur Folge, dass andere auf Arbeitskrafte darunter leiden, msbesondere gilt dies fur Einwanderergruppen Eltern und Grol3eltem Fruher wurde die Einwanderung von Eltem und Grol3eltern m Kanada gefdrdert. Heute melden sich immer mehr Stimmen zu Wort, die die Einschrankung dieser Gruppen befutworten, weil sie angeblich die kanadische Wirtschaft schwfichen. Wahrend es den Anschein hat, als gehore es nicht zur offiziellen Politik, die Einwanderung von Eltem und Gro!3eltern einzuschranken, erweckt em Blick auf die Bearbeitungszeiten den Eindruck, dass die Regierung ihren Fokus langst auf andere Kategonen genchtet hat. Am 19. Januar 2009 betrug die durchschnitthche Bearbeitungszeit fur emen Angehorigenantrag ftir Eltern und Gro!3eltern 27 Monate. Am 11.Januar 2010 bette sich die Bearbeitungszeit auf 32 Monate erhoht. Nun, am 07 September 2011 betragt er 47 Monate Die oben genannten Bearbeitungszeiten beziehen sich lediglich auf einen einfachen Angehongenantrag. Wenn dazu ein Antrag auf permanente Aufenthaltsgenehmigung kommt, entstehen zusatzliche Wartezeiten Zum Beispiel kann die Bearbeitungszeit fiir einen Antrag auf permanente Aufenthaltsgenehmigung Ibr deutsche Staatsburger 25 Monate zusatzlich betragen. Infolgedessen mussen Einwanderer, die auf Eltern oder Gro!3eltern warten, nun mit einer Wartezeit von etwa 6 Jahren rechnen. filr Ehepartner sind im Vergleich hierzu Angehongenantrage schneller. In den meisten Fallen erhalten die Ehepartner von deutschen Einwanderern innerhalb eines Jahres ein Visum. Dies bleibt such weiterhin der Fall, trotz kitrzlicher Anderungen der Gesetzeslage, die die Bearbeitung von Ehepartnem komplizierter und zeitaufwandiger gemacht haben. Da die Wartezeiten fur Angehorigenantrage fur Eltern und Gro!3eltern immer langer zu werden schemen, sollten Individuen, die ihre Eltern oder Grol3eltern nach Kanada holen wollen, alternative Vorgehensweisen in Betracht ziehen, sofern diese fgr ihre Eltem oder Gro!3eltern geeignet erscheinen. While there does not seem to be a definitive pohcy to restrict the parental or grandparent immigration, a look at the processmg times for these immigrants leaves the impression that the government's focus has moved away from this category On January 19, 2009, the processing time for a sponsorship apphcation for parents and grandparents was 27 months. On January 11, 2010, these processing times increased to 32 months As of September 7 2011, the processing time is now 47 months The above processing times are for the sponsorslnp portion of the application only. When the permanent residency part of the application is added, additional delays occur. For instance, the permanent residency processing portion for German residents can now take in excess of 25 months. As a result, sponsors of parents or grandparents from Germany can expect to wait about 6 years. In companson, sponsorship apphcations for spouses are faster In most cases, spouses from Germany will get visas within a year. This is still happening despite recent changes to immigration laws on marriages which make the assessment of marnages more complicated and time consuming. Since the trend hne for the sponsorship of parents and grandparents seems to be getting increasingly longer, individuals lookmg to bnng the parents or grandparents to Canada should consider other options if these are feasible in their parents'r grandparents'ituation This Article is prepared for general m formation purposes only and is intended to provide comments for readers and fnends of the International and Home Magazine. The contents should not be viewed as legal advice or opimon. Reis is a lawyer with Aikms Law and practices m the area of immigration law. His direct line is 957-4640. If you would hke to know more about Reis or Aikins Law you can visit the firm's web page at www.aikins.corn, follow Reis on Twitter at http // twitter corn/¹I/ImmigrationReis, or connect with him on Linkedln at http //www.linkedin.corn/in/reispagtakhan Dieser Artikel wurde ledighch zu Informationszwecken geschrteben und soll Lesern und Freunden des International and Home Magazins als Kommentar und Anregung dienen. Der Inhalt sollte nicht als gesetzlicher Ratgeber oder als meinungsbildend gewertet werden. Reis arbeitet als Anwalt bei "Atkins Law" und praktiziert auf dern Gebiet des Einwanderungsrechts. Seine Telefondurchwahl ist 957-4640. Wenn Sie gem mehr uber Reis oder tiber "Aikins Law" wissen wurden, besuchen Sie die Firmenwebsite unter www aikins.corn, folgen Sie Reis auf Twitter unter http: //twitter.corn/¹!/ ImmigrationReis, oder setzen Sie sich bei Linkedln mit ihm in Verbindung unter http: //www. !inkedin corn/in/reispaktakhan. Ll (~ )W a ~