Guide Touristique de Reguengos de Monsaraz
Transcrição
Guide Touristique de Reguengos de Monsaraz
| Portugal Guide Touristique Reguengos de Monsaraz Le Cœur du Lac Je suis très fier de vous inviter, au nom de tous les habitants de Reguengos, à visiter notre Municipalité. Nous souhaitons vous faire partager l'hospitalité du peuple de l'Alentejo, vous faire découvrir notre patrimoine historique, architectural, archéologique, paysager et environnemental, ainsi que l'énorme richesse ethnographique des arts et métiers traditionnels… Ce Guide Touristique de Reguengos de Monsaraz® souhaite donc vous présenter toutes les atouts de cette destination d'excellence. Au Pays du Grand Lac d'Alqueva, vous apprécierez les activités nautiques ainsi que les inoubliables promenades en bateau parmi les centaines d'îles et recoins enchanteurs d'un lac immense et captivant. La Municipalité de Reguengos de Monsaraz propose une excellente qualité de vie à ses habitants comme à l'ensemble de ses touristes. Elle offre en effet un vaste ensemble de services et d'infrastructures touristiques de grande qualité, tant au niveau de l'hôtellerie que de la restauration ou de l'œnotourisme. La Ville Médiévale de Monsaraz surplombe à présent le Grand Lac d'Alqueva et elle offre ainsi une des plus belles cartes postales touristiques du Portugal. Ses environs nous font revenir plusieurs siècles en arrière et la présence de plus de 150 monuments mégalithiques nous offre l'opportunité de parcourir une histoire vieille de plus de cinq mille ans. On notera particulièrement le Cromlech de Xerez, le Menhir de Barrocal le deuxième plus grand de la Péninsule Ibérique le Rocher des Amoureux et le Menhir de la Belhoa… Nous nous sommes également fortement engagés dans la construction d'infrastructures publiques: un Auditorium Municipal qui nous permet de développer des actions relatives au Tourisme des Affaires, un Centre Hippique moderne, un Complexe de Piscines, un Parc de Foires et Expositions, ainsi que des installations sportives modernes réparties dans la Municipalité. La Poterie de São Pedro do Corval®, le plus grand centre de poterie du Portugal, compte actuellement 22 ateliers de poterie et une tradition de la céramique qui remonte à la préhistoire. C'est également un des seuls lieux où le visiteur peut voir, sans rendez-vous et à n'importe quelle heure, des potiers travaillant le tour, dans leur activité quotidienne. Cette authenticité culturelle nous rappelle un des plus anciens liens de l'Homme avec la nature : le moulage de la terre. Parlons à présent de notre traditionnelle et appétissante gastronomie…Il est si bon de déguster les traditionnelles «migas» de l'Alentejo, le ragoût d'agneau, le gaspacho, les «açordas», le poisson de rivière et les produits de la chasse tels que le lapin, le lièvre, la perdrix ou le sanglier! Je me souviens encore de la récente affirmation de Sonu Shivdasani, président fondateur de la Six Senses, pour qui «… les valeurs de la culture et de la beauté naturelle constituent les grands atouts du luxe intelligent du tourisme du XXIe siècle». Reguengos de Monsaraz possède le meilleur de ces atouts et nous voulons le partager avec vous! José Calixto Maire de Reguengos de Monsaraz [email protected] Index index la municipalité Animation Touristique Carte de la Municipalité histoire et culture Les Origines Monsaraz Carte de Monsaraz Reguengos de Monsaraz Activités Culturelles Carte de Reguengos de Monsaraz artisanat Artisans Carte de São Pedro do Corval 5 6 7 8 9 11 16 17 18 20 21 22 régalez-vous... 23 Restaurants 24 les vins 27 Œnotourisme où loger 28 Logement sports et loisirs 30 la nuit 32 Bars utilité Information Pratique 4 33 la municipalité Un regard sur la Municipalité Située à la fois dans la magnifique plaine de l'Alentejo mais également dans l'eau azure de la retenue d'eau d'Alqueva, la Municipalité de Reguengos de Monsaraz appartient au District d'Évora. Les municipalités limitrophes sont Redondo et Alandroal au nord, Mourão à l'est, Moura et Portel au sud, et Évora associée à une partie de Portel à l'ouest. Cette municipalité se situe dans une région essentiellement agricole, ce qui conditionne les modes de vie liés à l'exploitation de la terre. C'est une agriculture extensive (essentiellement les céréales, l'oléiculture et la vigne). Le climat de cette région, typiquement méditerranéen avec des étés chauds et secs et des hivers courts et pluvieux, marque la végétation, la faune, le paysage et les personnes. La Municipalité compte de nombreux témoignages archéologiques. C'est particulièrement le cas dans la commune de Monsaraz dont certains de ses monuments sont parmi les plus importants au niveau européen. Outre les monuments mégalithiques, vous pourrez également visiter la ville médiévale de Monsaraz et jouir d'un voyage à travers le temps. La Municipalité de Reguengos de Monsaraz offre d'exceptionnelles conditions environnementales qui vous incitent à réaliser des activités en plein air au contact de la nature. Nous citerons les promenades en bateau, à pied ou à cheval à travers les sentiers, la chasse, la pêche… Au-delà du patrimoine historique très riche et des magnifiques paysages préservés, la municipalité conserve une forte identité marquée par les us et coutumes traditionnels de l'artisanat, de la gastronomie et des vins de la région. Concernant l'artisanat, nous nous devons de citer S. Pedro do Corval, le plus grand centre de poterie du Portugal. animation touristique Office du Tourisme [email protected] www.cm-reguengos-monsaraz.pt Reguengos de Monsaraz R. 1º de Maio 38°25'28.44"N | 7°32'6.86"W Tel. (+351) 266 508 052 jours ouvrés | 08h30 - 17h30 week-ends et jours feries 10h00 - 12h30 | 14h00 - 17h30 Monsaraz R. Direita 38°26'38.02"N | 7°22'48.64"W Mob. (+351) 927 997 316 tous les jours 10h00 - 13h00 | 14h00 - 18h00 Centre Nautique de Monsaraz Monsaraz 38°26'2.40"N | 7°21'3.41"W Tel. (+351) 266 557 471 Mob. (+351) 962 537 711 TravelTejo, agence de voyages et de tourisme, lda. Tel. (+351) 266 501 537 Fax. (+351) 266 501 542 Mob. (+351) 967 049 580 Capitão Tiago Tel. (+351) 266 557 471 Mob. (+351) 962 537 711 Gescruzeiros Tel. (+351) 266 612 023 [email protected] www.sem-fim.com [email protected] www.sem-fim.com Alqueva Cruzeiro Mob. (+351) 966 713 169 [email protected] www.traveltejo.com [email protected] www.gescruzeiros.com XarazTur Tel. (+351 )266 557 196 Mob. (+351) 962 651 721 [email protected] [email protected] www.alquevacruzeiro.no.comunidades.net www.monsaraz-turismo.com 5 ER 2 5 5 ALANDROAL 37kms CM 1114 Sto António do Baldio Outeiro 3 REDONDO 28kms N 38 Motrinos 1 Carrapatelo Barrada CM 1125 1 CM 1124 São Pedro do Corval 63 55 Caridade N 38 1 2 EM 514 5 ER 2 ÉVORA 37kms LISBOA 171kms Telheiro 21 4 EM 514 Monsaraz 20 65 60 51 4 EM 62 Reguengos de Monsaraz EM 51 N 256 61 4 64 23 EM 5 N2 Perolivas 56 2 ER 55 29 Mourão 1 Cumeada Campinho R 25 CM 11 29 EM 532 5 São Marcos do Campo Amieira PORTEL 16kms Póvoa de São M Alqueva Barragem 6 o Le Grand Lac C'est le plus grand lac artificiel d'Europe ; il possède une superficie de 250 km2, pour 83 km de longueur et plus de 1100 km de berges, dont environ 200 km dans la municipalité de Reguengos de Monsaraz. La retenue d'eau occupe 13 % de la surface de la municipalité et elle définit ses frontières au sud, à l'est et à l'ouest. Le Grand Lac est une réserve stratégique d'eau qui permet d'approvisionner une population de près de 200 mille personnes. De plus, il dispose d'un système global d'arrosage desservant une superficie totale supérieure à 100 mille hectares, dont l'Estremadura espagnole. Il possède également une des plus puissantes centrales de production d'énergie hydroélectrique du Portugal. Le Grand Lac vous permet de profiter de diverses activités nautiques et d'inoubliables promenades en bateau parmi les centaines d'îles et recoins enchanteurs d'un lac immense et captivant. VILLANUEVA DEL FRESNO 16 kms SEVILLA 212 kms La municipalité possède une superficie de près 474 Km2. Elle compte 11400 habitants et elle se compose de 5 communes et villages: Sport et loisir Parc de Pic-Niques Point de vue Terrain de vol Centre Nautique Quais de mouillage Terrain de Jeux Communes Villages Campinho Campinho Campo São Marcos do Campo et Cumeada Corval São Pedro do Corval, Carrapatelo Granja et Santo António do Baldio Monsaraz Monsaraz, Barrada, Ferragudo, Motrinos, Œnotourisme 1 60 61 62 63 64 65 Herdade do Esporão Adega do Calisto Adega José de Sousa CARMIM Granacer Herdade do Corval Monte do Limpo Miguel Histoire et culture 1 2 3 4 5 20 21 Menhir de Belhoa Dolmens 1 et 2 d'Olival da Pêga Menhir d'Outeiro Cromlech de Xerez Rocha dos Namorados Ermida de Santa Catarina Convento da Orada 29 Torre do Esporão Outeiro et Telheiro Reguengos de Monsaraz Reguengos de Monsaraz, Caridade, Gafanhoeiras et Perolivas La municipalité dispose de quais de mouillage dotés d'infrastructures permettant les activités nautiques et de lieux permettant l'accostage de bateaux, ces quais servent également de lieu d'embarquement pour des promenades touristiques sur le Grand Lac, notamment à Monsaraz et Campinho. Il existe différentes zones destinées aux pique-niques en plein air, elles sont équipées de tables et de bancs situés à l'ombre de grands arbres et elles nous offrent un point de vue imprenable sur un paysage unique. Amareleja 7 histoire et culture Les origines L'actuelle Municipalité de Reguengos de Monsaraz provient de la Ville de Monsaraz, siège admministratif de cette municipalité jusqu'à 1838. Cette région possède parmi les plus anciens villages du Portugal ; elle a été habitée depuis l'époque préhistorique par différents peuples qui nous ont légué d'innombrables monuments mégalithiques, elle a ensuite été occupée par les Romains, les Wisigoths, les Arabes, les Mozarabes, les Juifs et les Chrétiens. Suite à sa reconquête définitive sur les « almóadas » ou arabes en 1232, D. Sancho II a donné cette région à «l'Ordre du Temple» qui s'est chargé de sa défense et de son repeuplement. Ce n'est que sous le règne de D. Afonso III que Martim Anes, chevalier de confiance du roi, a débuté le repeuplement de la région, qui est devenue le siège administratif, judiciaire et militaire grâce à la charte de 1276. Au cours des siècles suivants, d'autres villages sont apparus, majoritairement motivées par l'édification de chapelles rurales qui sont à l'origine des paroisses de São Marcos do Campo, Nossa Senhora da Caridade, São Pedro do Corval, Nossa Senhora das Vidigueiras et Reguengos. L'économie de cette région était essentiellement agricole et pastorale, mais de petites industries de poterie grossière, de cuivres martelés et de clochettes se développèrent. Plus tard, l'artisanat des tissus grossiers en laine et en lin a donné un nouvel élan à cette région grâce à la création de manufactures de lainages et aux fameuses «mantas (couvertures) de Reguengos». Mégalithisme La Municipalité de Reguengos de Monsaraz, constituée géologiquement par des affleurements granitiques et des roches métamorphiques schisteuses, offre, grâce à l'abondance des matériaux de construction, des monuments mégalithiques nombreux et variés. C'est pourquoi il est encore aujourd'hui possible d'apprécier environ 150 découvertes archéologiques dans la Municipalité de Reguengos de Monsaraz. Cette région renferme des mégalithes de tous types : dolmens, menhirs (isolés ou en groupes) et cromlechs. Certains de ces monuments peuvent être considérés comme d'intéressants exemplaires de la préhistoire européenne, ce qui confirme que cette partie du Portugal est habitée depuis plus de 5000 ans. 8 1 Menhir de Belhoa 2 Dolmen 1 et 2 d'Olival da Pega 38°27'5.95"N | 7°24'5.89"W Ces dolmens datent de 3500 à 3000 Av. J.-C. et ils servaient de complexes funéraires. D'après les fouilles, 140 personnes y ont été enterrées et 118 autres personnes ont été enterrées dans chacun des complexes. La quantité des dépouilles funéraires démontre l'importance de ce dolmen. 3 histoire et culture 38°27'44.14"N | 7°22'58.45"W Ce menhir, renversé et brisé, a été identifié en 1970. Il mesure 1,15m x 0,65m de diamètre, pour une hauteur originale dépassant les 4m. On a dû construire une base en granit afin de redonner au monument sa hauteur originale. C'est un Monument National depuis 1970. Menhir d'Outeiro (Penedo Comprido) 38°28'13.48"N | 7°23'37.43"W Menhir phallique mesurant 5,6 m de hauteur. Il a été remis dans son emplacement d'origine en 1969, à michemin entre le village d'Outeiro et le village de Barrada. Au sommet il y a une possible crosse de 30 cm de diamètre. Il peut être considéré comme le plus impressionnant menhir isolé de la Péninsule Ibérique, c'est également l'un des plus remarquables d'Europe. Il est connu dans la région comme “Rocher Long” (Penedo Comprido). 4 Cromlech de Xerez 38°27'12.38"N | 7°22'15.54"W Ce cromlech a été découvert par José Cruz et Leonel Franco et il fut identifié par José Pires Gonçalves en 1969. Il est constitué de 50 menhirs en granit représentant une forme clairement phallique, mais la majorité d'entre eux sont partiellement brisés. La plupart de ces menhirs étaient renversés in situ, ce qui a permis la reconstruction de la forme originale. Au centre de ce carré, se trouve un menhir de 4 m de hauteur, 0,75m de diamètre pour un poids de 7 tonnes. Remarque: ce cromlech est le seul monument de toute la région à avoir été déplacé en raison de la construction du barrage d'Alqueva. 5 Rocha dos Namorados (Rocher des Amoureux) 38°26'44.10"N | 7°28'32.70"W Affleurement naturel de granit en forme de champignon, il mesure plus de 2 mètres de hauteur et possède des gravures mégalithiques en forme de «petits trous». Sa partie supérieure est couverte de petites pierres, symbole de la pratique d'un rituel local: chaque pierre jetée mais qui n'atteint pas le sommet du monument représente une année d'attente avant de pouvoir se marier. Si la première pierre jetée sur le monument y reste, le mariage se réalisera bientôt. 9 histoire et culture Monsaraz En raison de sa position géographique, la colline de Monsaraz a toujours occupé une place importante dans l'histoire de la Municipalité. Depuis la préhistoire, elle a été occupée par différents peuples. Au VIIIe siècle, Monsaraz fut dominée par l'Islam en raison des invasions musulmanes qui occupèrent une grande partie de la Péninsule Ibérique. Cette ville devint Saris ou Sarish et elle appartint au royaume de Badajoz, un des plus grands et plus importants foyers de la culture arabe. En 1167, Monsaraz fut conquise par Geraldo Sem Pavor lors d'une expédition qui partit d'Évora, récemment conquise. Suite à la défaite de D. Afonso Henriques à Badajoz, Monsaraz retomba entre les mains des Arabes. En 1232, appuyé par les chevaliers du Temple, D. Sancho II reconquiert définitivement Monsaraz qui fut par la suite offerte à l'Ordre du Temple. Après les guerres de 1383-1385, la Ville de Monsaraz fut intégrée à la Maison de Bragança et elle devint une des plus précieuses sources de rendements de la grande maison ducale portugaise. En 1512, D. Manuel concède une nouvelle charte à la Ville de Monsaraz en réformant la vie publique et juridique de la Municipalité. Après la Restauration de 1640, la ville reçut d'importants agrandissements tactiques, tels qu'une nouvelle enceinte fortifiée et elle devint une puissante «ville inexpugnable», reliée au système défensif d'Elvas, Juromenha, Olivança et Mourão. Sa condition de ville fortifiée, associée à la grande croissance des villages de Reguengos, à la richesse des activités artisanales et vinicoles et à la fidélité de la population de Monsaraz aux idéaux de D. Miguel (vaincus lors de la guerre civile de 1828-1834) sont les facteurs qui ont contribué au transfert du siège administratif de la municipalité de Monsaraz vers Vila Nova de Reguengos en 1838. En 1851, Vila Nova de Reguengos est définitivement devenue le siège administratif de la municipalité. Fortifications et ensemble intra-muros de la ville de Monsaraz Cette ville est apparue à partir d'une période de prospérité qui a permis à la population d'augmenter et de dépasser les limites de la zone intra-muros. Sa position stratégique permettait de détecter très tôt l'ennemi, grâce à la communication visuelle entre l'ensemble fortifié et le réseau de sentinelles environnant. Le système défensif de Monsaraz appartient à deux technologies et deux époques différentes: - Fortification médiévale: le château et l'enceinte de murailles apparaissent à une époque où les armes à feu n'existaient pas encore (XIIe et XIVe siècles). Les murs de maçonnerie sont verticaux et très hauts, ils sont construits en maçonnerie de pierre irrégulière en schiste, à l'exception des angles et des bases, qui sont construits de manière régulière à l'aide de pierres de taille en granit. - Fortification du dix-septième siècle: elle est essentiellement constituée de remparts de type Vauban, hypothétiquement attribuée à Nicolau de Langres et couronnée au nord par une construction avancée. Les progrès de l'artillerie obligèrent les ingénieurs à remplacer les hautes murailles des châteaux par des constructions de défense moins apparentes et vulnérables. Les pans de la muraille ont une épaisseur bien plus importante, ils sont réalisés en maçonnerie de schiste un peu plus ajusté. Le nivelement de la plateforme était faite grâce au compactage du sol. 10 Monsaraz 14 15 16 17 18 19 22 23 Histoire et Culture Utilité Porta da Vila Porta d’Évora Porta d’Alcoba Porta do Buraco Château Pilori Citerne Casa da Inquisição Igreja de Santiago Igreja N. Sr.ª da Lagoa Igreja da Misericórdia Capela de S. José Ermida de S. Bento Capela de S. João Batista Musée d'Art Sacré Casa Monsaraz Distributeurs de billets/ATM Poste Arrêt de bus Office du Tourisme 18 Logement 36 Casa Dona Antónia 41 Casa Pinto 44 Estalagem de Monsaraz Restaurants 18 Casa do Forno 19 Casa Modesta R. São Ben to 6 7 8 9 10 11 12 13 23 Lumumba 33 Sabores de Monsaraz 8 Xarez Lg. de S. Bartolomeu Bars 8 Xarez R. São Joã o 6 a uralh aM R. d 8 33 Tv. d’E lR ei Tv. Paç o 12 Tv. S. Seb ast ião 18 RB ispo 17 9 19 23 36 22 41 Tv. Mis eric órd ia Tv. Ciste rna 14 19 Tv. San abr osa 32 36 Tv. Ca de ia 16 11 Rd as V ide iras R. Porta de Évora R. de San tiag o Lg. Porta de Évora 18 R. dos 35 Cele iros R. Dire ita 7 15 Tv. D.ª Lg. D. Nuno Ma Álvares Pereira ria 23 13 Fe rn an de sC ae iro 36 66 Tv .Q ue br a-C os tas R. Jo sé 35 Gua rda 33 34 Mufla Artesanato da Terra Castas e Castiços Coisas de Monsaraz Loja da Mizette Tula Casa da Muralha R. d a 32 R. Ta nq ue s R. Sto .A ntó nio Produits Régionaux boutiques 18 33 44 Tv. D. Din is 8 Tv. Ca na str a TELHEIRO S. PEDRO DO CORVAL REGUENGOS DE MONSARAZ s ira rre Pa R. 34 Lg. do Castelo 66 10 REGUENGOS DE MONSARAZ MOURÃO 11 Les Portes de Monsaraz 6 Porta da Vila histoire et culture 38°26'40.25"N | 7°22'48.42"W C'est la porte la plus caractéristique de Monsaraz. Deux repèresétalons destinés au marché des tissus ont été sculptés à l'intérieur. C'est l'accès principal à la ville et sa robuste structure défensive est protégée par deux grosses tours crénelées semi-cylindriques. La tour ouest est surmontée du campanile de la montre (probablement construit à l'époque de D. Pedro II), cette porte a un plafond nervuré et au sommet du dôme se trouve une cloche fondue par les artistes étrangers Diogo de Abalde et Domingos de Lastra, datée de 1692. Au-dessus de l'arc gothique de la porte, se trouve une plaque commémorant le règne de l'Immaculée Conception par D. João IV en 1646. 7 Porta d’Évora 38°26'38.03"N | 7°22'52.36"W Si nous parcourons le côté nord de Monsaraz en partant du sud vers le nord, nous trouvons tout d'abord la Porte d'Évora par laquelle la route romaine venant de Moura entrait dans la ville. L'arc ogival en granit est flanqué au sud d'une tourelle défensive. 8 Porta d’Alcoba 38°26'34.03"N | 7°22'49.87"W Au sud, la muraille s'interrompt sur la porte ogivale en pierre de taille de granit, actuellement appelée Alcoba. Au XVIIe siècle, elle se nommait «Porte Dalcoba». 9 Porta do Buraco 38°26'37.97"N | 7°22'47.56"W Au sud-ouest se trouve le Portillon ou Porte du Buraco. Elle protégeait la citerne publique de la Ville ; c'est pourquoi les ingénieurs français qui dessinèrent les fortifications modernes la condamnèrent afin de protéger le précieux liquide. Il semblerait qu'elle soit la plus ancienne porte de la muraille. 12 Château 38°26'31.96"N | 7°22'54.40"W Le Château de Monsaraz, construit à la fin du XIIIe siècle, est un monument national. Il possède un donjon et quatre tours carrées plus petites. La partie centrale du château correspond à une arène et le donjon se divise en trois étages. L'étage inférieur fut utilisé comme prison, l'étage du milieu comme Chambre Noble et l'étage supérieur comme dépôt du palais. 11 histoire et culture 10 Pilori 38°26'35.33"N | 7°22'50.89"W Le pilori actuel fut construit au XVIe siècle, en réutilisant des éléments du pilori original, détruit lors du tremblement de terre de 1755. Il est construit en marbre blanc d'Estremoz et selon une inspiration de l'art classique. Il est typique de l'alentejo et il représente l'autonomie et la juridiction de la municipalité d'alors. 12 Citerne 38°26'38.43"N | 7°22'47.81"W La citerne de la ville (XIVe et XVe siècles), de taille très importante, était le plus grand réservoir d'eau intra-muros de la ville de Monsaraz et le grand fournisseur en eau de la population de cette ville. Selon la tradition locale, la citerne aurait été précédée par une mosquée musulmane l'arc gothique qui limite cette construction du côté ouest serait le point de passage jusqu'au collecteur général des eaux. 13 Casa da Inquisição 38°26'34.00"N | 7°22'54.11"W D'après la tradition, cet édifice était un local de torture où les inquisiteurs jugeaient leurs prisonniers. Cependant, l'absence de preuves documentaires nous amène à penser que cet édifice fonctionnait probablement comme archive de procès ou prison temporaire pour les prisonniers qui étaient ensuite envoyés à Évora. 13 Igreja de Santiago 14 38°26'37.17"N | 7°22'50.50"W histoire et culture D'après certains documents, cette église existait déjà au XIIIe siècle. Durant le XIVe siècle, elle eut les faveurs de l'Ordre de Santiago. Plus tard, elle fut intégrée au patronage royal puis à l'Ordre du Christ. L'église primitive du Moyen-Âge fut sérieusement endommagée par le tremblement de terre de 1755, c'est pourquoi sa structure fut renforcée quelques années plus tard. Pendant les années 80, elle fut restaurée par la Municipalité de Reguengos de Monsaraz qui l'a transformée en un espace culturel dédié aux débats, conférences et expositions. 15 Igreja de Nossa Senhora da Lagoa 38°26'35.40"N | 7°22'50.24"W L'église principale fut construite au XVIe siècle afin de remplacer l'église gothique originale qui fut détruite après avoir été contaminée par la peste. Elle a une façade simple avec un tableau d'azulejos représentant Notre Dame de la Conception et on trouve de chaque côté une imposante tour quadrangulaire. L'intérieur de l'église se compose de huit chapelles latérales soulignant l'arc tumulaire en marbre, de Gomes Martins Silvestre, dont la face principale représente un cortège funèbre sculpté composé de 17 personnages qui défilent. 16 Igreja da Misericórdia 38°26'35.61"N | 7°22'51.03"W Exemple d'architecture religieuse baroque, l'intérieur de cette chapelle renferme une image de Senhor Jesus dos Passos, sculpture probablement du seizième siècle offerte par le Duc de Bragança, D. Teodósio II. La Santa casa da Misericórdia possède, dans les dépendances annexes de ce bâtiment, un important centre documentaire datant de la fin du XVIe siècle. 17 Capela de S. José 38°26'36.17"N | 7°22'50.65"W Cette chapelle baroque, située au deuxième étage et seulement accessible via un escalier étroit et abrupt dépourvu de rampe, a servi de chapelle à l'ancienne prison qui la jouxtait. Elle fut édifiée en 1708 par Domingos Lourenço Perdigão. 18 Ermida de S. Bento 38°26'48.37"N | 7°22'43.63"W Cette chapelle rurale fut construite à la fin du XVIe siècle et au début du XVIIe siècle grâce à la contribution de plusieurs habitants des faubourgs de la Ville. Le tremblement de terre de 1755 l'a sérieusement endommagée. 14 19 Capela Votiva de S. João Baptista (Cuba) La chapelle est entourée par le bastion de Saint Jean appartenant à la fortification du XVIIe siècle. Les premiers registres de cette construction remontent au XIVe siècle, bien que certains historiens pensent qu'il s'agit d'une mosquée musulmane du XIe /XIIe siècle. Ses caractéristiques, communes à beaucoup de constructions de l'Alentejo de la même période, suggèrent en effet une influence de la culture islamique. 20 Ermida de Santa Catarina 38°26'40.60"N | 7°22'18.06"W Cette chapelle proche de Monsaraz fut construite au XIIIe siècle, très probablement par des chevaliers de l'Ordre du Temple, comme en témoignent les symboles et le style architectural. Elle servait probablement de protection aux voyageurs qui passaient à côté de Monsaraz. 21 histoire et culture 38°26'37.96"N | 7°22'45.50"W Convento da Orada 38°27'18.07"N | 7°22'24.64"W La construction du couvent a débuté en 1700 mais, en raison de sa taille, elle ne s'est achevée qu'en 1741. Ce lieu est associé à D. Nuno Álvares Pereira qui, selon les traditions locales, y aurait prié avant de livrer plusieurs batailles contre Castela. 22 Antigos Paços da Audiência et Fresco do Bom e Mau Juiz / Musée d'Art Sacré 38°26'36.09"N | 7°22'50.16"W Construit au milieu du XIVe siècle, durant les règnes de D. Dinis et de D. Afonso IV, cet édifice servit à accueillir les actes publics de la Ville de Monsaraz, qui, jusqu'alors, se déroulaient dans la cour de l'église principale de Santa Maria do Castelo. Au XVe / XVIe siècle, cet édifice fut transformé en prison grâce à la construction d'un deuxième étage qui fut détruit par le tremblement de terre de 1755. En 1958, des travaux de maintenance ont permis de mettre à jour la fresque « Le Bon et le Mauvais Juge ». Elle date du XVe siècle et représente une allégorie de la justice et de la corruption. Cette fresque fut commandée par le Duc de Bragança, c'est pourquoi ses armoiries y figurent. Le village médiéval de Monsaraz est actuellement un Musée Ouvert 14 Igreja de Santiago accueillant des événements et des activités tout au long de l'année. R. de Santiago Monsaraz Les visiteurs peuvent y apprécier des expositions permanentes et 38°26'37.17"N | 7°22'50.50"W temporaires, des concerts de musique classique et contemporaine, du théâtre, parmi d'autres manifestations artistiques. 22 Musée d'Art Sacré La biennale culturelle Monsaraz Museu Aberto se déroule au mois Lg. D. Nuno Álvares Pereira de juillet et son programme prétend aborder ce qui se fait de mieux Monsaraz 38°26'35.88"N | 7°22'50.23"W dans la culture et les arts du spectacle, au niveau national et international. Organisé par la Municipalité de Reguengos de Monsaraz depuis 1996, le Monsaraz Museu Aberto est très renommé 23 Casa Monsaraz grâce à la qualité et à la diversité de la programmation associée au Lg. D. Nuno Álvares Pereira contexte architectural et historique qui entoure le festival, considéré Monsaraz 38°26'34.51"N | 7°22'51.07"W comme une référence dans l'Alentejo et au Portugal. 15 histoire et culture Reguengos de Monsaraz Ce village, appartenant à la Maison de Bragança et connu sous le nom de Reguenginho, Ramila et Mon Real, existait déjà en 1680 et il fut séparé de la Paroisse de Nossa Senhora da Caridade afin de constituer une commune en 1752 grâce à un arrêté de Frei Miguel de Távora. La croissance de la population de cette nouvelle commune a entraîné sa division en deux bourgs fondamentaux: Reguengos de Cima et Reguengos de Baixo. Ils ont constitué en 1838 la base administrative du premier changement de siège administratif de la Municipalité de Monsaraz pour le village de Reguengos. En 1840, grâce à un édit de la Reine D. Maria II et au regard des preuves de fidélité données par ses habitants en faveur de l'indépendance du trône portugais, ce village a été élevé à la catégorie de ville, devenant ainsi Vila Nova de Reguengos. Le siège administratif de la municipalité a changé plusieurs fois pour Monsaraz jusqu'en 1851, date à laquelle elle s'est fixée définitivement à Reguengos de Monsaraz. Peu après, le 30 septembre 1852, Manuel Augusto Mendes Papança fut élu Maire. En 20 ans, il a doté le nouveau siège administratif de la Municipalité d'infrastructures lui permettant de devenir un paradigme de développement social et économique, qui s'est accentué lors du passage de siècle avec l'apparition d'unités industrielles, telles que les minoteries et la nouvelle centrale éclectique. Cette centrale ainsi que la gare ont révolutionné le réseau urbain et le transport de personnes et de marchandises. 24 Praça de Santo António 38°25'31.85"N | 7°31'57.69"W C'est sur cette place que se trouvait la chapelle dédiée à Saint Antoine, autour de laquelle naquit le petit village de Reguengos, aux alentours du XVIe siècle. 26 Buste de la Praça da Liberdade 38°25'27.88"N | 7°32'5.66"W Ce buste représente Manuel Augusto Papança, qui fut le maire de la municipalité pendant 20 ans, entre 1851 et 1871. Sa première mesure fut de payer de sa propre poche 8 mille Reis aux Finances Nationales. Il a fait construire l'actuel bâtiment de l'Hôtel-de-ville, le Cimetière et l'Hôpital de Santa Casa da Misericórdia. Grâce à ses actions, des rues ont été pavées, des routes et des puits ont été améliorés. 25 Église Principale 38°25'26.91"N | 7°32'4.00"W L'actuelle église paroissienne, qui remplace l'ancienne chapelle de Saint Antoine, date de 1887 et elle fut construite afin de répondre à la nécessité d'accueillir les fidèles de la Ville de Reguengos, de plus en plus nombreux. Le legs de 14 contos de Reis transmis par Manuel Papança a permis à la Paroisse de Reguengos d'embaucher l'architecte António José Dias da Silva (auteur des arènes de Campo Pequeno) qui a dessiné un édifice au goût de l'esprit romantique de l'architecture néogothique. L'église a une forme de croix latine et un campanile au milieu de la façade principale. On y trouve à l'intérieur trois nefs, cinq autels, un transept saillant et trois chapelles au frontispice. Plus tard, à la suite du Concile de Vatican II, cette église a connu des travaux d'adaptation à l'ordination décidée par la réforme liturgique. 16 27 Exposition des Arts et Métiers Traditionnels La Cité de Reguengos de Monsaraz vous permet de découvrir le meilleur des arts et des traditions de cette Municipalité. En visitant l'Exposition des Arts et Métiers Traditionnels, vous trouverez exposé un ensemble d'objets qui reproduisent le mode de vie d'un peuple qui possède, dans la tradition et les valeurs, le reflet de son identité culturelle. 28 Exposition Permanente d'Archéologie R. Mª. Rosário Perdigão Reguengos de Monsaraz 38°25'25.82"N | 7°32'25.35"W Tel. (+351) 266 508 040 [email protected] www.cm-reguengos-monsaraz.pt jours ouvrés 09h00-12h00 | 14h00-17h00 week-ends et jours fériés sur réservation Adega José de Sousa R. de Mourão, 1 Reguengos de Monsaraz 38°25'29.57"N | 7°31'47.06"W Tel. (+351) 266 502 729 Fax. (+351) 266 509 768 [email protected] www.jmfonseca.pt 29 Torre do Esporão Musée Archéologique | Galerie d'Art La Tour d'Esporão est un point de vue obligatoire pour toute incursion dans la municipalité de Reguengos de Monsaraz. On peut actuellement visiter au rez-de-chaussée de la Tour un Musée Archéologique où se trouvent exposées diverses découvertes de l'Esporão ainsi que des pièces du Povoado do Perdigões. Vous pouvez visiter au premier étage de la Tour la Galerie où se trouvent exposés les travaux originaux des peintres à l'origine des étiquettes des vins d'Esporão. Outre l'intérêt architectural de la Tour, en tant qu'exemplaire d'une maison noble du XVe siècle, les alentours dans leur ensemble constituent un motif supplémentaire pour visiter l'Esporão : nous sommes devant un véritable espace de vie rurale composé d'une maison (la Tour) et de l'église (la Chapelle de Nossa Senhora dos Remédios). Spectacles et Cinéma L'Auditorium Municipal se situe sur la Plaça da Liberdade, au centre géographique de la Cité de Reguengos de Monsaraz. C'est la principale scène de tous les événements et spectacles de la Municipalité et elle accueille des séances de cinéma tous les weekends. Bibliothèque Municipale Intégrée au bâtiment de la Mairie de Reguengos de Monsaraz, elle dispose de près de 16 mille livres et 400 DVD en prêt, ainsi que des quotidiens, des hebdomadaires et des revues disponibles à la consultation. Herdade do Esporão Reguengos de Monsaraz 38°22'47.07"N | 7°33'38.96"W Tel. (+351) 266 509 280 Fax. (+351) 266 519 753 histoire et culture activités culturelles [email protected] www.esporao.com Municipal Auditorium Praça da Liberdade Reguengos de Monsaraz 38°25'26.15"N | 7°32'6.08"W Tel. (+351) 266 508 040 Fax. (+351) 266 508 059 [email protected] www.cm-reguengos-monsaraz.pt R. 1º de Maio Reguengos de Monsaraz 38°25'28.34"N | 7°32'6.68"W Tel. (+351) 266 508 040 Fax. (+351) 266 508 059 [email protected] www.cm-reguengos-monsaraz.pt R. dos Mendes Parc des Foires et Expositions C'est zone spécialement destinée aux expositions, foires, spectacles, Reguengos de Monsaraz conférences, séminaires, colloques, festivals et congrès, favorise non 38°25'23.17"N | 7°31'48.47"W Tel. (+351) 266 519 839 seulement la diffusion des produits régionaux mais elle permet Fax. (+351) 266 508 059 également d'attirer de potentiels investisseurs ainsi que d'autres organisations intéressées par la réalisation de grands événements. [email protected] www.cm-reguengos-monsaraz.pt Il existe déjà actuellement différents programmes annuels qui l'utilisent, non seulement ceux de la collectivité locale, mais également au niveau régional, voire même national, en raison de la qualité de cet espace. Campo 25 de Abril Les Arènes Les Arènes de Reguengos de Monsaraz furent inaugurées en 1925 et Reguengos de Monsaraz elles possèdent 3664 places. Elles furent récemment restaurées et, 38°25'13.32"N | 7°32'8.33"W Tel. (+351) 266 509 190 outre les autres spectacles, elles possèdent une excellente Fax. (+351) 266 509 199 programmation taurine. 17 Reguengos de Monsaraz Sport et loisir Centre Hippique Terrain de Tennis Piscines Municipales Terrain de Football Multisports Terrain de Jeux Parc de Pic-Niques Tv. Hortas A Moira Aqui Jardim MonReal O Gato Casa da Palmeira Casa do Alentejo Fialho Hotel Província Os Condes Solar de Alqueva Lg. 1º de Maio R. S. Jo sé R. Hortas r ma ltra R. U o cint a r. Ja Palm R. Dandes Fern iro . Ribe ónio F R.Ant Lg. Liberdade rço Ma de 11 R. Gvt. Cartu 3 Lg. 1nho de Ju B. oão R. J is Mora a Go R. 26 26 a Go R. nio es tó alv An nç R. Go P. Ag é s os s Jo tin ue Dr. ho drig R. Ro a S. elh sé Jo erm V R. z Cru R. Lg. Poço do Príncipe bal Pom de uês arq R. M Ro jã o Av .D r. J oa qu im 10 rio sá Ro Mª R. Lg. da Estação o igã rd Pe o elh Co cio Iná R. o igã rd Pe s ne Ja m. Ar R. V. cia Iná Mª R. 18 R1 ºd eM aio 33 31 35 Lg Almeid Garre 13 5 2 a eid lm eA éd Jos io tón An Av. a ilv P. S 22 L Fon Libe Rotunda 25 de Abril 68 ivas Estr. Perol dim Jar do R. 68 52 5 25 36 21 R. C arid ade EN Est r. E spo rão Camp 25 deAb Bars 2 3 5 6 56 57 Convivius Galeria Arte Café Mestre Tapas Plano B Classic Pub JP2 58 Sortilégio 68 Parque da Cidade R. Vir gí 20 21 22 26 27 30 34 35 24 45 l rte Po R. 27 1 Esporão 9 10 12 13 14 54 R. da Pa ni fic ad or a Restaurants Convivius Galeria Arte Café Mestre Tapas Plano B A Moira Aqui Jardim MonReal O Gato A Grelha Central Hambuá Jona O Aloendro O Barril O Pingo Solar de Monsaraz Taberna Al-Andaluz O Chaparro Parque da Cidade 36 56 rque ue uq Alb de ho uz in Mo R. R. Pr of .H ilá rio po do Cam arcos R. S. M Bº. Dr. José Rosa Sereto 30 57 R de Évora R. Francisco G. Valadas b es Ca R. Pedro Álvar ira de Ma da R. R. Lis bo a b eA R. Jo ão de De us R. Jo aq uim iné Gu R. res ço sA do Pct. R. Brasil é Tom e S. cip R. Prín e sé Jo b. Ur 47 o ag m ra Sa bo Ca R. erde V LISBOA iro ne Ja co cis an iro Fr rne Dr. Ca Pr. Sá R. Tim or jo aú Ar lho rva Ca R. u ca Ma R. ÉVORA 2 3 5 6 sd ãe pit Ca R. 12 ique mb oça R. M la go An R. 54 Logement Tv. Pedro Soares R. Fo nt e is Lu o e. igã Pd rd R. Pe L. o rd ua Ed cio e. ná Pd . I es R. M m Go o nio lin tó rce z An a ra R. M sB pe Lo 38 39 45 47 52 4 Harmonia e Sabor 15 A Ponte e dr an ex Al R. 9 10 12 13 CARIDADE 1 Herdade do Esporão 29 Torre do Esporão CUM CAM S. M AMIE ALANDROAL Œnotourisme 4 Adega do Calisto 60 63 Granacer 15 9 ai a oM eir lgu Sa p. Ca R. uim aq Jo R. . Pct rio atá zN Va s ire oP Joã rai Ma R. io tón An R. 2 o le j Va Mª R. Co rva l R. Mo nsa raz e ues drig a Ro máli R. A Lg. 5 de Outubro MONSARAZ MOURÃO 30 R. Ale xan dre He rcu lan o 64 Herdade do Corval R da Junqueira EN 256 61 28 ima eC sd rea R. Á nho ovali R. C o aix eB sd rea R. Á 29 28 6 R. Al be rto Janes nd oP ais R. R. Sto . An Me m tó nio R. Vas con celo R. D. Dor es Leal s R. de QAntero uent al R. Dr. D R. R. Voomingos F. M gado R. aga D. lhã Du es ra liv en ça R. O R. V. Ga ma R. C om érc io R. Inf .D .H en riq ue ão our R. M R. Ze ca Af on so Lg. R. Granj a Fonte Nova tas Quin es nd Me R. 14 25 20 39 ião sG alle oS R. Dr. Franci sc R. Igr Liberdade eja R. Ge n. Hu Beco das mb Áreas ert oD elg ad o ião G io tón An Dr. R. o urã Lg. Mo R. nte da bro em erdade Dez º de R. 1 3 Rosa ão R. Lu is de Ca m õe s 34 Maria Carva lho a tinh San da rta z sto gu Bra Au rdo R. ua Ed R. 27 38 24 raz nsa Mo de de on C R. r to Ac R. 26 Prç. da elo ho ial .F ap .C Tv M sto gu Au raz nsa Mo de rto lbe R.A da et en R G Roça das 3 Lg da Indústria R. D. Nu R. no Me A. str Pe ed reir eA a viz Pr. Sto. António o alh am rR ito He Dr. . R s ha ssin Pa re est o R. H l bra B R. R. D R. E r. M gas anu Mon el F iz ialh oC orr eia to n i aP rp Lg da Se República R. as Di t. ar R. Jo sé s de are sP rlo Ca R. de Eça z R. ueiro Q Lg. D. João da Câmara 62 CARMIM o Joã D. im R. . Abo P to Pin ota f. M Pro R. Lg. Dr. Baltazar de Carvalho Alberto S. PEDRO DO CORVAL MONSARAZ ado ach J. M roi Má Dr. R. 58 as nh ssi Pa A. ril Ab Centre de Santé Pharmacie GNR Pompiers Distributeurs de billets/ATM Terminal de Bus Station de Taxi Église Pompes à essence Mairie Office du Tourisme soa Pes do nan Fer R. M da uxa Utilités 1 Herdade do Esporão 60 Adega do Calisto 61 Adega José de Sousa 62 CARMIM 63 Granacer 64 Herdade do Corval 65 Monte do Limpo nis Di lio Jú R. us De de ão Jo zão S. R. Fra C. el nu Ma Dr. R. po res es C alv onç R. G s aga Ch ro hei Pin R. 27 az Tom o R.Ribeir tos Bas C. R. élia Am D. . R do Via de an Gr go La is Lu nc o Dr. ra R. itas B Fre po Abril Lg. Mª. C. Vogado Teó R. eT ou ros a ist at eB str Me sé Jo R. sp sE ne te ós m De R. rio elo Má B s a t R. rtin os Ma oC os ar nt Am Sa R. os od alh rv Ca filo Tv. Pra ça d gíl io R. Du Dr. rão Ma nu el Tal ha nte ca an MEADA MPINHO MARCOS DO CAMPO EIRA - PORTEL Produits régionaux Lg. das Barradinhas o Lag nde Gra do Via boutiques Histoire et culture A Loja 33 Castas e Castiços 31 24 26 27 28 29 30 24 Praça de Santo António 25 Église Principale 26 Buste de la Praça da Liberdade Artisans António Luís Soeiro 27 Exposition des Arts et Métiers Traditionnels C.R. Formação de Artesãos - IEFP 28 Exposition Permanente d'archéologie 29 Torre do Esporão _Musée Archéologique Fábrica Alentejana de Lanifícios Joaquim Canadas dos Santos Spectacles et Cinéma Joaquim José V. Correia Parc des Foires et Expositions SOMODEL Arènes 19 artisanat Les arts manuels Jadis, tout était fait à la main, les pièces utilitaires tout comme les pièces décoratives. Chaque artisan mettait un peu de son âme dans chaque pièce qu'il créait. Dans la municipalité de Reguengos de Monsaraz persistent encore certaines formes d'artisanat, notamment la poterie de S. Pedro do Corval. Il existe encore d'autres manifestations artisanales, comme le travail du cuivre, des clochettes, des peaux, de l'osier et du tissage, dont la tradition remonte aux origines de la Ville de Reguengos de Monsaraz, siège des manufactures à l'origine des fameuses couvertures aux dessins caractéristiques. Olaria de São Pedro do Corval® Le Plus Grand Centre de Poterie du Portugal S. Pedro do Corval, le plus grand centre de poterie du Portugal, compte actuellement 22 ateliers de poterie. La tradition de la céramique remonte, dans cette région, à la Préhistoire. Cette activité existe depuis toujours grâce à la qualité de l'argile qu'on y trouve. Les pièces décoratives et/ou utilitaires traditionnelles sont encore utilisées de nos jours, bien qu'elles soient surtout décoratives. Il y eut en effet une modification de la fabrication lors de certaines tentatives de mettre au goût du jour de vieilles traditions. Les projets «Routes de la Céramique» et «Dessiner la tradition» sont des exemples d'interventions récentes et intéressantes dans ce domaine. S. Pedro do Corval est actuellement un des rares sites où le visiteur peut voir, à n'importe quelle heure, des potiers travaillant le tour et manifestant ainsi une authenticité culturelle qui nous rappelle un des plus anciens liens de l'Homme avec la nature: le moulage de la terre. Fête Ibérique de la Poterie et de l'Argile La Municipalité de Reguengos de Monsaraz, l'Ayuntamiento de Salvatierra de Los Barros et la Commune de Corval organisent annuellement la Fête Ibérique de la Poterie et de l'Argile, en alternant chaque année le pays de réalisation. Cette initiative souhaite valoriser la poterie, tout en rappelant son importance et son existence, sa valeur artisanale et artistique, son importance dans l'économie de ces régions, de façon à promouvoir le tourisme et le patrimoine culturel concentré autour de ces énormes centres de poterie. Les «Journées Ibériques de la Poterie et de la Céramique» font habituellement partie du programme et elles souhaitent présenter et débattre des problèmes liés à cette activité artistique, tant au niveau technique, de la promotion et des projets, qu'au niveau des questions relatives au patrimoine céramique. 20 Artisans 8 Olaria Egídio Santos R. do Jardim, 34 São Pedro do Corval 38°26'47.84"N | 7°29'3.62"W Mob. (+351) 969 924 736 2 Olaria António Manuel Janeiro R. da Primavera, 19 São Pedro do Corval 38°26'49.66"N | 7°29'9.17"W Tel. (+351) 266 549 666 Mob. (+351) 969 025 144 9 Olaria Gracindo Carrilho R. da Serra, 28 São Pedro do Corval 38°27'5.20"N | 7°28'52.97"W Tel. (+351) 266 549 223 Mob. (+351) 966 747 510 R. do Jardim, 21 São Pedro do Corval 38°26'48.82"N | 7°29'3.16"W Tel. (+351) 266 549 267 3 Olaria Beijinho, Lda R. de S. Pedro, 35 São Pedro do Corval 38°26'57.09"N | 7°28'51.18"W Tel. (+351) 266 549 169 Mob. (+351) 964 816 657 4 Olaria Bulhão R. 1º de Maio, 2 São Pedro do Corval 38°26'55.50"N | 7°29'26.41"W Tel. (+351) 266 549 287 Mob. (+351) 914 029 172 5 Olaria Carrilho Lopes R. da Olaria, 11 São Pedro do Corval 38°26'55.39"N | 7°29'15.33"W Tel. (+351) 266 549 161 [email protected] www.olaria-carrilho.com 6 Cerâmica Artesanal de Paulo Ramalho R. da Olaria, 8 São Pedro do Corval 38°26'55.50"N | 7°29'14.81"W Tel. (+351) 266 549 314 Mob. (+351) 965 419 424 [email protected] www.ceramica-artesanal.com 7 Olaria Cristo R. Castelhanos, 18 São Pedro do Corval 38°26'54.31"N | 7°29'15.39"W Tel. (+351) 266 549 172 Mob. (+351) 962 991 004 30 SOMODEL R. da Junqueira Reguengos de Monsaraz 38°25'32.60"N | 7°31'36.15"W Tel. (+351) 266 502 459 Filho Pátio da Anica, 2 São Pedro do Corval 38°26'52.52"N | 7°28'48.35"W Tel. (+351) 266 549 542 17 Olaria Mufla R. Dr. José Garcia da Costa, 10 São Pedro do Corval 38°26'58.49"N | 7°28'57.01"W Mob. (+351) 962 651 721 10 Olaria Joaquim Lagareiro Tel. (+351) 266 549 265 [email protected] Estr. de Monsaraz, 4 www.mufla.com.pt São Pedro do Corval 38°26'44.64"N | 7°28'57.15"W 18 Olaria O Patalim Mob. (+351) 964 029 776 Estr. de Monsaraz, 12 São Pedro do Corval 11 Olaria José Cartaxo, Lda. 38°26'43.95"N | 7°28'55.28"W Tel. (+351) 266 549 117 R. da Primavera, 23 Mob. (+351) 969 794 402 São Pedro do Corval [email protected] 38°26'50.43"N | 7°29'10.65"W www.olariapatalim.com Tel. (+351) 266 549 681 Mob. (+351) 965 646 647 19 Olaria Quintas [email protected] R. da Primavera, 3 12 Luís Ramalho Dias São Pedro do Corval R. do Jardim, 9 38°26'46.90"N | 7°29'7.24"W São Pedro do Corval Tel. (+351) 266 549 324 38°26'50.05"N | 7°29'3.31"W Mob. (+351) 967 612 414 Mob. (+351) 967 986 783 13 Olaria Luís Janeiro R. da Primavera, 11 São Pedro do Corval 38°26'48.86"N | 7°29'7.45"W Tel./fax. (+351) 266 549 387 Mob. (+351) 963 170 126 20 Olaria Olivério Dourado R. Professor Cândido, 60 São Pedro do Corval 38°26'51.31"N | 7°28'53.80"W Tel. (+351) 266 549 183| Mob. (+351) 916 989 464 14 Olaria Marcelino Paulino R. da Primavera, 7 São Pedro do Corval 38°26'48.40"N | 7°29'6.76"W Tel. (+351) 266 549 320 Mob. (+351) 932 050 558 21 Olaria Polido e Filho R. da Primavera, 44/46 São Pedro do Corval 38°26'52.80"N | 7°29'14.60"W Tel. (+351) 266 549 190 [email protected] 15 Olaria Mário Ramalho R. Zeca Afonso, 39 São Pedro do Corval 38°26'54.59"N | 7°28'59.89"W Tel. (+351) 266 549 639 Mob. (+351) 966 713 169 Mobilier peint de l'alentejo 24 António Luís Soeiro R. de Lisboa, 17 Reguengos de Monsaraz 38°25'36.21"N | 7°32'7.78"W Tel. (+351) 266 503 121 Mob. (+351) 96 289 541 16 Olaria Mestre Caturra & artisanat Ateliers de Poterie 1 Olaria Aníbal Rosado [email protected] www.olariapolido.com 22 Olaria Tavares Beco do Monteço São Pedro do Corval 38°26'53.30"N | 7°29'19.02"W Tel. (+351) 266 549 230 Cuivres Tissage 27 Fábrica Alentejana de Lanifícios R. dos Mendes, 79 Reguengos de Monsaraz 38°25'19.00"N | 7°31'42.47"W Tel. (+351) 266 502 179 Tel. (+351) 266 557 159 25 Catarina Leal R. de S. Pedro, 14 S. Pedro do Corval 26 Centro Regional de Formação de Artesãos - IEFP 38°26'57.74"N | 7°28'52.44"W Mob. (+351) 965 313 058 Av. do Alentejo Reguengos de Monsaraz 38°25'34.76"N | 7°32'51.91"W Tel. (+351) 266 502 690 28 Joaquim Canadas dos Santos R. de Mourão, 55 Reguengos de Monsaraz 38°25'24.96"N | 7°31'58.33"W Tel. (+351) 266 503 572 Clochettes 29 Joaquim José V. Correia R. das Áreas de Baixo, 7 Reguengos de Monsaraz 38°25'25.87"N | 7°31'55.96"W Mob. (+351) 967 987 512 21 S. Pedro do Corval ® Ateliers de poterie Rota dos Oleiros 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Artisans 25 Catarina Leal Produits Régionaux boutiques 7 17 Cristo Mufla 16 17 18 19 20 21 22 Aníbal Rosado António Janeiro Beijinho Bulhão Carrilho Lopes Cerâmica Artesanal de Paulo Ramalho Cristo Egídio Santos Gracindo Carrilho Joaquim Lagareiro José Cartaxo Luís Dias Luís Janeiro Marcelino Paulino Mário Ramalho Mestre Caturra & filho Mufla O Patalim Quintas Olivério Dourado Polido e Filho Tavares e nd Co do R. 1º de 4 6 5 Ma io 7 R. da Olaria R 22 7 no stelha s s Ca do R. 21 11 Restaurants 16 A Tarefa 17 Adega do Cachete Bars 59 Next bar Sport et loisir Multisports Terrain de Jeux Utilité Pharmacie Distributeurs de billets/ATM Poste Arrêt de Bus Station de Taxi Église 22 REGUENGOS DE MONSARAZ 9 do an R. da Serra ern lF ue an .M Dr R. ho tin Ra R. de 59 Évora da R. a Ilh R. da Aula J. Fialho R. António Pr. Dr. Manuel Fialho Recto 17 es R. Prof. Gom 25 José R. Dr. sta da Co Garcia 3 e R. d edro S. P 15 R. Ze ca A fonso 12 20 Cândido 17 1 14 8 19 16 Fialho Jane iro R. d a Esta ção 17 R. de Mo nsa raz 10 18 TELHEIRO MONSARAZ MOURÃO R. da Grave 13 R. Leonel 2 R. das Flores R. Prof. R. da Prim ave ra R. António Jacinto Ros a R do Jardim 16 23 régalez-vous Ce qui apporte à la gastronomie sa saveur unique c'est l'huile d'olive, la graisse de porc et certaines herbes aromatiques, telles que le persil, la coriandre, la menthe, l'origan entre autres, qui, associées au pain, constituent la base de plusieurs plats traditionnels, comme les «Migas», le «Gaspacho» et les «Açordas». Les viandes proviennent principalement des typiques abattages de cochons, de l'élevage traditionnel de bovins et de la chasse du lapin, du lièvre, de la perdrix et du sanglier. Bien que moins utilisé, le poisson de rivière barbeaux, achigans et brochets fait aussi partie de la gastronomie de la municipalité. Les olives, le fromage, les charcuteries et le jambon fumé sont des produits régionaux qui sont également utilisés lors de la confection de plats ou simplement comme apéritifs. Quant aux confiseries, les œufs, le sucre, le miel, l'huile d'olive, l'amande, la citrouille et la graisse de porc sont les ingrédients les plus communs et leur combinaison offre de savoureux Gâteaux Rançoso, Gâteaux à l'Huile d'Olive et au Miel, ainsi que beaucoup d'autres mets qui font les délices des plus gourmands. Confiserie et Boulangerie Reguengos de Monsaraz Padaria Ideal Monsaraz Zona Industrial, 25 e 27 Reguengos de Monsaraz Tel. (+351) 266 502 755 Pastelaria Infante R. Infante D. Henrique, 5 e 7 Reguengos de Monsaraz Mob. (+351) 969 027 065 Maria de Lurdes Ramalho Pimenta R. de S. José, 8-A 1º Dto. Reguengos de Monsaraz Tel. (+351) 266 503 810 Mob. (+351) 964 843 443 Sociedade Panificadora Central R. da Panificadora, 11-3 Reguengos de Monsaraz Tel. (+351) 266 502 380 Empório do Açúcar R. Conde de Monsaraz, 15-A Reguengos de Monsaraz Tel. (+351) 266 501 241 S. Pedro do Corval Padaria António José Oliveira Couto R. António Jacinto Rosa, 29 S. Pedro do Corval Tel. (+351) 266 519 810 Mob. (+351) 965 518 979 24 Campinho Padaria doa Palhinhas R. Nossa Sr . das Dores, 5 Campinho Tel. (+351) 266 587 016 Luís Fonseca - Doçaria Conventual R. da Ribeira, 2 Campinho Mob. (+351) 961 321 908 Telheiro e Ferragudo A Fonte - Padaria Pastelaria, Lda. R. da Fonte, 36 Telheiro Tel. (+351) 266 557 405 Padaria Gato R. das Varandas Ferragudo Tel. (+351) 266 557 360 St.º António do Baldio Padaria do Baldio, Lda. R. Dâmaso Alfaiate Ramalho, 21 Santo António do Baldio Tel. (+351) 266 549 391 Mob. (+351) 962 706 030 Charcuteries Traditionnelles E.T.R. Enchidos Tradicionais de Reguengos de Monsaraz Zona Industrial, Lote 19 Reguengos de Monsaraz Mob. (+351) 965 866 222 Mob. (+351) 965 866 256 Fromages Queijaria Courela do Campo, Lda. R. das Vinhas, 18 Cumeada Tel. (+351) 266 587 368 Mob. (+351) 917 224 043 Sapata & Filha Estr. da Caridade Reguengos de Monsaraz Tel. (+351) 266 502 860 Reguengos de Monsaraz 14 A Grelha R. do Covalinho, 1 e 3 38°25'27.46"N | 7°32'0.41"W Tel. (+351) 266 502 840 Fax. (+351) 266 502 840 [email protected] 12h00-15h30 | 19h00-22h00 ferme Samedi 60 pax Plats Régionaux 9 A Moira EN 255 - Quinta de Santiago 38°26'5.26"N | 7°31'53.81"W Tel. (+351) 266 502 263 [email protected] www.quintadesantiago.net 12h00-16h00 | 19h00-22h30 ferme Lundi 200 pax Cataplana de Porc, Migas de Poejos 10 Aqui Jardim Av. Dr. Joaquim Rojão, 15 38°25'28.46"N | 7°32'26.11"W Tel. (+351) 266 502 993 Fax. (+351) 266 502 763 12h00-14h30 | 18h30-22h00 ferme Mardi 42 pax Morue Rôtie au Four, Filet de Porc Rôti au Four 20 Central Praça da Liberdade, 10 38°25'26.42"N | 7°32'6.53"W Tel. (+351) 266 502 219 Fax. (+351) 266 502 219 12h00-15h30 | 19h00-22h00 3 Galeria Arte-Café R. da Caridade, 1 e 5 38°25'31.86"N | 7°32'6.57"W Tel. (+351) 266 501 653 Mob. (+351) 966 866 307 tous les jours | 10h00-02h00 jours fériés 12h00-16h00 | 20h00-02h00 ferme Dimanche 30 pax Lombes à les prunes, Entrecôte 40 pax Plats Régionaux, Escargots grillées et bouillis 22 Jona [email protected] www.residencialogato.com R. Maria Inácia V. Perdigão, 5 38°25'24.96"N | 7°32'19.28"W Tel. (+351) 266 503 017 09h00-22h00 12h00-15h00 | 19h00-22h00 ferme Vendredi 80 pax Plats Régionaux ferme Samedi 56 pax Pizza, Plats Régionaux 30 O Pingo R. de Lisboa, 25 R. Mouzinho de Albuquerque, 64 38°25'37.76"N | 7°32'9.29"W 38°25'26.55"N | 7°32'11.42"W Tel. (+351) 266 519 682 Tel. (+351) 266 503 892 12h00-15h00 | 19h00-21h30 Mob. (+351) 965 005 686 ferme Dimache 54 pax Fax. (+351) 266 509 414 [email protected] Plats Régionaux 5 Mestre Tapas www.mestretapas.com 12h00-15h00 Repas uniquement Vendredi et Samedi. Autres jours sur réservation. Ferme Lundi. 96 pax Suprême de morue à l'Huile d'Olive Terras d'el Rei [email protected] Jeudi à Samedi | 08h00-23h00 Autres jours uniquement pour les groupes et sur réservation 2 Convivius Rua António Vaz Natário 60 pax 38°25'44.44"N | 7°31'58.75"W Tranche de Kangourou Tel. (+351) 266 501 658 Tlm. (+351) 967 026 370 26 O Aloendro Lundi a Jeudi:9h30-02h00 Av. do Alentejo, 3-B Jeudi et Vendredi:11h00-04h00 38°25'35.55"N | 7°32'54.86"W Dimanche:11h00-02h00 Tel. (+351) 266 502 109 270 pax Poulpe À Lagareiro, Brochettes Fax. (+351) 266 519 896 [email protected] de porc noir à l'ananas victoria www.restaurantealoendro.com 12h30-15h30 | 19h30-22h30 ferme Lundi 1 Esporão 110 pax Torre do Esporão Migas d'Asperges 38°23'26.18"N | 7°33'3.62"W Tel. (+351) 266 509 280 27 O Barril Fax. (+351) 266 519 753 R. do Comércio, 17 Repas uniquement pour les groupes et sur réservation 07h00-24h00 ferme Dimache 13 O Gato Praça da Liberdade, 13 38°25'27.20"N | 7°32'7.51"W Tel. (+351) 266 502 353 Fax. (+351) 266 509 086 12 MonReal R. de Moçambique, 28 38°25'42.53"N | 7°32'14.79"W 76 pax Mob. (+351) 927 317 106 Perdrix Sauvage à l'étuvée, Ânesse Rôtie, Migas Alentejanas Mob. (+351) 966 863 577 12h30-19h00 79 pax [email protected] 21 Hambuá R. da Caridade, 26 38°25'33.70"N | 7°32'10.96"W Tel. (+351) 266 519 172 Tel. (+351) 266 519 014 88 pax ferme Mardi [email protected] www.esporao.com 36 O Chaparro R. de S. Marcos, 22-C 38°25'30.31"N | 7°32'18.57"W Tel. (+351) 266 503 181 Mob. (+351) 915 188 755 régalez-vous restaurants 38°25'28.18"N | 7°32'4.20"W Tel. (+351) 266 502 860 Mob. (+351) 962 943 327 12h00-15h00 | 19h00-22h00 ferme Dimanche Morue à Esporão, Médaillons 42 pax de Porc Noir à la Liqueur Morue Maison, Aiguillat à d'Esporão l'Alentejana 68 Parque da Cidade R. do Jardim 38°25'19.98"N | 7°32'11.10"W Mob. (+351) 966 056 051 10h00-24h00 ferme Jeudi 160 pax withLombe avec Sauce Boletus Edulis, Silarca Champignon avec l’œuf 6 Plano B R. António Gião, 13, 13-A e B 38°25'24.59"N | 7°32'4.94"W Tel. (+351) 963 716 221 [email protected] 12h00-15h00 | 19h00-24h00 ferme Dimanche après-midi 120 pax Grillades de Porc Noir avec Migas d'Asperges, Côtelettes d'Agneau Grillées 34 Solar de Monsaraz R. Conde de Monsaraz, 38 38°25'30.01"N | 7°31'59.04"W Tel. (+351) 266 502 846 12h00-15h00 | 19h00-21h00 ferme Lundi 48 pax Plats Régionaux, Canard à l'Orange, Filet de porc à la Coriandre 25 restaurants régalez-vous 35 Taberna Al-Andaluz R. 1.º de Maio, 39-F 38°25'30.25"N | 7°32'10.30"W Tel. (+351) 266 519 362 Móv. (+351) 965 639 028 33 Sabores de Monsaraz Lg. de S. Bartolomeu, 5 38°26'44.62"N | 7°22'44.42"W Mob. (+351) 969 217 800 Fax. (+351) 266 509 414 16 A Tarefa R. Leonel Fialho Janeiro, 4 38°26'46.58"N | 7°29'5.95"W Tel. (+351) 266 549 204 12h00-15h00 | 19h00-22h00 [email protected] www.tabernalaandaluz.com [email protected] www.saboresdemonsaraz.pt ferme Mardi 8 Xarez R. de Santiago, 33 38°26'39.47"N | 7°22'49.30"W Tel. (+351) 266 557 052 15 A Ponte R. Nova, 57 38°26'44.03"N | 7°33'51.05"W Tel. (+351) 266 519 250 12h30-15h30 | 19h00-22h00 40 pax Plats Régionaux 10h30-15h00 | 17h30-22h00 ferme Dimache 15 pax Soupes traditionnelles Alentejanas, Tapas et En-cas, Fromage de Brebis de Reguengos, Jambon cru et Saucisses de Porc Noir Monsaraz 18 Casa do Forno Tv. da Sanabrosa 38°26'36.34"N | 7°22'51.18"W Tel. (+351) 266 557 190 Mob. (+351) 962 454 940 12h00-15h00 | 19h00-21h30 ferme Mardi 50 pax Regional dishes 40 pax 12h30-15h30 | 19h30-22h30 Grillade de Porc Noir avec 35 pax Sauce à Tarefa Migas de Morue, Médaillons de Porc Noir Caridade www.xarez-monsaraz.com 11h00-00h00 ferme Jeudi 56 pax Tarte au Lièvre, Omelettes au Xarez et Gâteau au Fromage Telheiro e Ferragudo 4 Harmonia e Sabor R. Nova, 21 38°26'46.81"N | 7°33'54.63"W Mob. (+351) 965 295 375 [email protected] 12h00-15h00 | 19h00- 21h30 ferme Lundi 19 Casa Modesta Lg. De Santiago, 1 38°26'36.89"N | 7°22'50.69"W Tel. (+351) 266 757 125 Mob.(+351) 965 800 118 12h00-15h00 | 19h00-21h00 ferme Mercredi 25 O Alcaide R. do Convento 38°27'10.03"N | 7°22'30.90"W Tel. (+351) 266 557 168 Mob. (+351) 966 225 377 [email protected] www.restauranteoalcaide.com 12h00-15h00 | 19h00-22h00 20 pax Morue Rôtie au Four, Viande de ferme Jeudi 85 pax Porc Noir Grillée Ragoût d'Agneau, Soupe d'Aiguillat, Migas de Pain à la Viande de Porc, Agneau Rôti, 67 Centro Náutico de Soupe de Poule, Surrabura Monsaraz 38°26'2.40"N | 7°21'3.41"W Tel. (+351) 266 557 471 Mob. (+351) 962 537 711 7 Sem-Fim [email protected] www.sem-fim.com R. das Flores, 6-A 10h00-21h00 38°27'14.73"N | 7°22'53.77"W 30 pax Mob. (+351) 962 653 711 Viande de Porc Noir Grillée www.sem-fim.com Vendredi | 16h00-02h00 Samedi | 12h00-02h00 11 Feitiço da Moura Dimanche | 12h00h-24h00 38°26'6.82"N | 7°23'19.37"W 120 pax Tel. (+351) 266 550 100 Morue à l'Huile d'Olive Aillée Fax. (+351) 266 550 108 [email protected] www.hortadamoura.pt 13h00-15h00 | 19h30-22h00 50 pax Plats Régionaux São Pedro do Corval 44 pax Plats Régionaux Outeiro 29 O Convívio R. da Escola, 8 38°28'7.63"N | 38°28'7.63"N Mob. (+351) 969 145 399 12h00-13h30 | 20h00-22h00 ferme Lundi 38 pax Migas d'asperges avec Travers, Soupe d'Aiguillat, Ragoût d'Agneau Campinho 24 Monte d'Açorda R. da Ribeira, 1 38°21'53.97"N | 7°28'11.68"W Tel. (+351) 266 589 370 12h00-14h30 | 19h00-21h30 ferme Lundi 28 pax Soupe de Tomates avec un Œuf, Chorizo et Lard Frit, Morue à Braz Barrada 23 Lumumba R. Direita, 12 38°26'37.11"N | 7°22'49.40"W Tel. (+351) 266 557 121 Fax. (+351) 266 557 284 12h00-15h00 | 19h00-21h00 26 17 Adega do Cachete R. do Grave, 1 38°26'45.17"N | 7°28'58.67"W Pho. (+351) 266 549 568 [email protected] 12h30-15h30 | 19h00-22h00 28 O Bizaca R. Nova, 13 38°27'46.91"N | 7°24'2.81"W Tel. (+351) 266 557 373 12h00-15h00 | 19h00-22h00 ferme Lundi ferme Lundi 45 pax Ragoût d'Agneau, Migas, Agneau Rôti, Pieds de Porc à la Coriandre 56 pax ferme Vendredi Cochon de lait, Agneau, Perdrix 45 px à l'Étuvée, Pot-au-feu à la Ragoût d'Agneau, Migas Portugaise, Agneau Maison d'Asperges, Pot-au-feu d'Agneau les vins La tradition viticole Une bonne gastronomie ne peut faire l'économie d'un un bon vin ! La Municipalité de Reguengos de Monsaraz est une région vinicole par excellence. Elle possède de magnifiques vins mondialement appréciés. Leur arôme peut être intense, fruité, doux, frais, mûr, ce qui leur permet d'accompagner toute la gastronomie. La culture de la vigne est millénaire dans la Municipalité de Reguengos de Monsaraz, bien que l'activité vinicole ne représenta pas une activité fondamentale pour l'économie de la région jusqu'à la fin du XIXe siècle. C'est grâce à une intervention précise que cette région est actuellement fortement vitivinicole, on peut ainsi parler de « planification de la vitiviniculture de Reguengos de Monsaraz ». Manuel Papança, maire pendant 20 ans, entre 1851 et 1871, a formé une commission regroupant d'importants propriétaires afin de procéder à l'achat d'une grande surface de terrains de la Maison de Bragança à Reguengos. L'objectif était de diviser ces terrains en parcelles et de les distribuer à la population à des prix avantageux à condition d'y planter des vignes. Cette intervention a donné lieu à la plantation d'environ 1 million de ceps de vigne, ce qui a provoqué un développement prodigieux de la production vinicole en à peine 5 ans. Ainsi, pendant les cinq premières années du XXe siècle, les vins de Reguengos ont renforcé, sur le marché, leur renommée de qualité unique. Depuis la fin du XXe siècle et le début du XXIe siècle, nous assistons au développement d'espaces d'œnotourisme qui ont trouvé dans cette région, connue pour la qualité et la tradition de sa production de vignoble, un terrain fertile pour cette activité ainsi que pour la production de vins. œnotourisme 1 Herdade do Esporão Herdade do Esporão Torre do Esporão Reguengos de Monsaraz 38°23'26.18"N | 7°33'3.62"W Tel. (+351) 266 509 280 Fax. (+351) 266 519 753 [email protected] www.esporao.com Période d’Hiver (21/03 to 20/10) 10h00 - 19h00 61 Adega José de Sousa R. de Mourão, 1 Reguengos de Monsaraz 38°25'29.57"N | 7°31'47.06"W Tel. (+351) 266 502 729 Fax. (+351) 266 509 768 63 Granacer Monte dos Perdigões Reguengos de Monsaraz 38°27'15.77"N | 7°32'6.45"W Tel.(+351) 266 503 101 Fax. (+351) 266 503 101 [email protected] www.jmfonseca.pt [email protected] 08h00 - 17h00 visites guidés sur réservation Période d’Été ( 20/10 a 21/03 ) 10h00 - 18h30 Visites guidés 12h00 | 15h30 | 17h00 60 Adega do Calisto EN 255, Quinta Várzea Reguengos de Monsaraz 38°26'10.64"N | 7°32'29.01"W Tel. (+351) 266 502 627 Fax. (+351) 266 502 627 [email protected] 09h00 - 13h00 | 15h00 - 19h00 62 CARMIM R. Professor Mota Pinto Reguengos de Monsaraz 38°25'55.76"N | 7°31'14.03"W Tel. (+351) 266 508 200 Fax. (+351) 266 508 280 Mob. (+351) 913 222 661 [email protected] www.carmim.eu Horaire des visites Jours ouvrés 08h30-12h30 (sur réservation) 14h00-17h30 08h00-12h00 | 13h00-17h00 64 Herdade do Corval EN 256, Herdade do Corval Reguengos de Monsaraz 38°25'15.43"N | 7°27'50.90"W Tel.(+351) 266 502 858 Mob. (+351) 966 221 760 Fax. (+351) 266 503 531 [email protected] 65 Monte do Limpo Monte do Limpo Monsaraz 38°26'19.07"N | 7°23'36.61"W Tel.(+351) 266 557 024 Fax. (+351) 266 550 143 [email protected] www.montedolimpo.pt 08h00-18h00 27 où loger L'art de bien recevoir.. On trouve également dans la Municipalité de Reguengos de Monsaraz divers gîtes ruraux qui allient services de logement et restauration de première qualité avec diverses activités traditionnelles de la région. Tout ceci associé à un excellent climat, des paysages uniques et la proximité du Grand Lac. Légende _type de logement AL TER Hosp CC logement local tourisme en espace rural établissement d'hébergement maison de campagne accommodation Reguengos de Monsaraz 9 A Moira AL | Hosp EN 255, Quinta de Santiago 38°26'5.26"N | 7°31'53.81"W Tel. (+351) 266 502 840 [email protected] www.quintadesantiago.net 1 simple 2 couples 9 doubles 2 triples 15 Aqui Jardim 10 AL | Hosp Av. Dr. Joaquim Rojão, 15 38°25'28.46"N | 7°32'26.11"W Tel. (+351) 266 502 993 Fax. (+351) 266 509 763 10 doubles 28 38 Casa da Palmeira AL | Hosp Pr. de St.º António, 1 38°25'32.24"N | 7°31'55.92"W Tel. (+351) 266 502 362 5 doubles 1 couple 4 triples 45 Fialho AL | Hosp Praça da Liberdade, 15 38°25'27.39"N | 7°32'7.60"W Tel. (+351) 266 519 266 3 doubles 2 couples 1 simple 1 triple 39 Casa do Alentejo AL | Hosp R. Dr. Francisco Salles Gião, 12-A 38°25'29.41"N | 7°31'54.52"W Tel. (+351) 266 508 310 Fax. (+351) 266 508 315 [email protected] www.casadoalentejo.net 9 doubles 2 simples 5 couples 12 MonReal TER | CC R. de Moçambique, 28 38°25'42.53"N | 7°32'14.79"W Mob. (+351) 927 317 106 Mob. (+351) 966 863 577 [email protected] 5 doubles logement Telheiro e Ferragudo Praça da Liberdade, 13 38°25'27.20"N | 7°32'7.51"W Tel. (+351) 266 502 353 [email protected] www.residencialogato.com 22 doubles 52 Os Condes AL | Hosp R. 1º de Maio, 56 38°25'31.65"N | 7°32'11.70"W Tel. (+351) 266 501 032 [email protected] 6 chambres 47 Província Charming Hotel 37 Casa da Avó Velhinha TER | CC R. da Fonte, 25 38°27'11.31"N | 7°22'51.44"W Tel. (+351) 266 557 242 Mob. (+351) 912 452 509 2 doubles R. de Reguengos, 11 38°27'12.91"N | 7°22'57.72"W Mob. (+351) 932 332 019 Mob. (+351) 912 598 940 [email protected] www.casadoavozezinho.webnode.pt 2 doubles 1 suite Tel. (+351) 266 557 494 Fax. (+351) 266 557 494 www.casasaramago-monsaraz.com.pt Solar de Alqueva AL | Hosp R. de S. Marcos do Campo, 22-A 38°25'29.89"N | 7°32'18.46"W Tel. (+351) 266 502 105 Fax. (+351) 266 501 753 [email protected] www.solardealqueva.pt 43 Casas de Campo TER R. de Reguengos, 6 e 8 38°27'15.35"N | 7°22'55.69"W Mob. (+351) 266 557 475 Fax. (+351) 266 557 475 [email protected] 25 chambres Maisons T1 et T2 Carrapatelo 53 Quinta São Jorge AL | Hosp Estr. Municipal do Carrapatelo 38°27'34.86"N | 7°29'50.12"W Tel. (+351) 266 549 691 Mob. (+351) 917 240 388 [email protected] [email protected] www.quintasaojorge.com 46 Horta da Coutada TER | CC Horta da Coutada 38°27'6.67"N | 7°22'16.32"W Tel. (+351) 266 557 117 Fax. (+351) 266 557 117 Mob. (+351) 918 526 848 [email protected] www.hortadacoutada.com 3 doubles 2 suites 48 Monte Alerta 10 chambres TER | CC Barrada 38°26'53.15"N | 7°21'55.61"W Mob.(+351) 966 768 307 Mob.(+351) 966 345 872 [email protected] www.montealerta.pt 50 Monte Saraz Turismo Rural Horta dos Revoredos 38°27'22.58"N | 7°23'54.91"W Tel. (+351) 266 557 385 Fax. (+351) 266 557 485 8 doubles 2 suites 49 Monte da Avó Chica AL | Hosp R. da Fonte 42, 44 e 46 38°27'5.25"N | 7°22'49.36"W Tel. (+351) 266 557 015 2 maisons avec 1 chambre/living [email protected] 2 maison avec 2 chambre/living www.montedaavochica.com 3 suites 8 doubles 69 Herdade das Alcarias 38°15'0.64"N | 7°27'12.94"W Mob. (+351) 915 673 355 [email protected] www.miralqueva.com 8 doubles Monsaraz 70 Bio-Oásis de Monsaraz TER 38°26'59.75"N | 7°22'36.96"W Mob. (+351) 912 706 369 [email protected] www.biooasisdemonsaraz.pt 2 maisons pour 2 pax 1 maisons pour 4 pax 36 Casa Dona Antónia TER | CC R. Direita, 15 38°26'38.23"N | 7°22'49.03"W Tel. (+351) 266 557 142 Fax. (+351) 266 557 142 Mob. (+351) 961 544 559 [email protected] www.casadantonia-monsaraz.com 7 doubles 1 suite 41 Casa Pinto TER Lg. D. Nuno Álvares Pereira, 2 38°26'35.95"N | 7°22'50.79"W Tel./Fax. (+351) 266 557 076 Mob. (+351) 936 510 405 Mob. (+351) 932 739 898 [email protected] www.casapinto.net 1 standard 2 supérieur 2 suites 44 Estalagem Monsaraz Estalagem Lg. de S. Bartolomeu, 5 38°26'44.28"N | 7°22'45.88"W Tel. (+351) 266 557 112 Fax. (+351) 266 557 101 [email protected] www.estalagemdemonsaraz.com 17 doubles 1 suite 11 Horta da Moura TER | Hotel Rural [email protected] www.montesaraz.com São Marcos do Campo 10 doubles 6 studios 6 apartments T2 42 Casa Saramago Turismo Rural 8 chambres 54 [email protected] www.vilaplanicie.pt AL | Hosp [email protected] R. de Reguengos, 9-A www.provinciacharminghotel.com 38°27'12.45"N | 7°22'58.08"W 23 doubles 2 suites R. da Barrada, 13 38°28'15.64"N | 7°23'3.13"W Tel. (+351) 266 557 021 Fax. (+351) 266 557 023 40 Casa do Avô Zezinho Hotel 4* Av. do Alentejo 38°25'36.67"N | 7°32'52.73"W Tel. (+351) 266 508 070 Fax. (+351) 266 508 071 55 Via Planicie AL | Hosp où loger 13 O Gato AL | Hosp 51 Monte de Santa Catarina TER | CC 38°26'48.24"N | 7°22'0.13"W Mob. (+351) 966 155 353 Mob. (+351) 926 866 562 Mob. (+351) 915 319 522 Tel. (+351) 266 557 049 [email protected] www.montedesantacatarina.com 7 couples 38°26'6.82"N | 7°23'19.37"W Tel. (+351) 266 550 100 Fax. (+351) 266 550 108 [email protected] www.hortadamoura.pt 6 suite sénior 12 chambres avec cheminée 1 suite nuptial 7 chambres standard 1 suite avec 2 chambres 71 Monte do Laranjal AL | Hosp 38°26'9.48"N | 7°23'29.49"W Tlm. (+351) 917 857 423 [email protected] www.montedolaranjal.com 2 quartos duplos 2 suites 29 sports et loisirs En plein air.. Chasse et pêche La chasse et la pêche sont dûment réglementées dans cette Municipalité et leur pratique s'effectue dans des zones délimitées. Les principales ressources cynégétiques sont les grives, les étourneaux sansonnet, les lièvres, les renards, les lapins, les mangoustes, les tourterelles, les pigeons (biset et sauvage), les sangliers, les perdrix, les cailles, les pies, les geais, les corneilles et les pluviers dorés. Les ressources en poissons consistent essentiellement en barbeaux, carpes, gardons, brochets, bogues, anguilles, langoustines et cyprins. Miralqueva - Turismo Cinegético Herdade das Alcarias S. Marcos do Campo 38°15'0.64"N | 7°27'12.94"W Mob. (+351) 915 673 355 [email protected] www.miralqueva.com Parc de Pique-niques Il existe trois zones destinées aux pique-niques en plein air, elles sont équipées de tables et de bancs situés à l'ombre de grands arbres et elles nous offrent un point de vue imprenable sur un paysage unique. Terrains de Jeux La Municipalité possède différents terrains de jeux, notamment dans les Piscines Municipales, dans le Jardin Municipal et dans plusieurs quartiers de la Cité de Reguengos de Monsaraz, ainsi que dans d'autres secteurs de la Municipalité. 30 Terrain de vol de Campinho 1km SW de Campinho Campinho Mob. (+351) 961 321 908 Centre Hippique sports et loisirs 38°21'36.20"N | 7°27'59.89"W C'est l'unique piste pour avions ultralégers de la région du Grand Lac d'Alqueva qui est déjà certifiée par l'Institut National de l'Aviation (INAC). La piste, située près de la localité de Campinho, aux abords de la retenue d'eau, possède 400 mètres de longueur et 15 mètres de largeur et elle pourra être utilisée par des avions ultralégers, des paramoteurs, des autogires et l'aéromodélisme. Cette infrastructure située près du Grand Lac permettra de réaliser des promenades en avions dans le magnifique paysage de la retenue d'eau, des rencontres d'aviateurs de différentes spécialités, des festivals aériens dans la catégorie ultraléger car elle est à présent apte pour des cours dans la catégorie ultralégers. Le Centre Hippique Municipal se situe dans le Parc des Foires et Expositions, à Reguengos de Monsaraz, et il offre des activités sportives en lien avec le cheval. La municipalité de Monsaraz accueille tout au long de l'année les plus importantes compétitions hippiques nationales et internationales dans un espace actif et fonctionnel. R. dos Mendes Parque de Feiras e Exposições Reguengos de Monsaraz 38°25'16.26"N | 7°31'42.95"W Tel. (+351) 266 501 403 Fax. (+351) 217 802 409 [email protected] Piscines Municipales Le complexe de piscines est intégré dans la Zone de Sports et Loisirs de Reguengos de Monsaraz et il a pour objectif de favoriser le sport et les loisirs comme outils du développement touristique. Cette zone se situe à la sortie de la Cité de Reguengos de Monsaraz, en direction d'Alandroal. Ce complexe se compose de 5 piscines : une piscine olympique avec 8 pistes, une piscine de sauts, une piscine de loisirs, une piscine pour enfants et une piscine couverte pour l'apprentissage. R. António Vaz Natário Reguengos de Monsaraz 38°25'45.98"N | 7°31'59.78"W Tel. (+351) 266 502 103 Fax. (+351) 266 508 059 [email protected] www.cm-reguengos-monsaraz.pt Terrains de Tennis et Multisports Le terrain Multisports et les Terrains de Tennis sont également insérés dans la Zone de Sports et Loisirs de Reguengos de Monsaraz. Ces espaces souhaitent apporter une réponse aux besoins de la population jeune de la Municipalité et dynamiser le sport au travers de la pratique de différents types de sports, tels que le football, le volley-ball, le handball, le basket-ball, le tennis, entre autres. De la même façon, il existe deux autres terrains multisports à São Marcos do Campo et à São Pedro do Corval. R. Maria João Pires Reguengos de Monsaraz Tel. (+351) 266 508 050 Fax. (+351) 266 508 059 [email protected] www.cm-reguengos-monsaraz.pt 31 la nuit Tard le soir.. Vous pourrez trouver dans les différents villages de la Municipalité des établissements nocturnes, tels que des bars, des discothèques, de la musique live et des restaurants. Bars Reguengos de Monsaraz 56 Classic Pub R. de Évora, 25-A 38°25'31.99"N | 7°32'14.76"W Pho. (+351) 266 502 955 2 Convivius R. António Vaz Natário 38°25'44.44"N | 7°31'58.75"W Tel. (+351) 266 501 658 3 Galeria Arte Café R. da Caridade, 1 e 5 38°25'31.86"N | 7°32'6.57"W Mob. (+351) 966 866 307 68 Parque da Cidade R. do Jardim 38°25'19.98"N | 7°32'11.10"W Mob. (+351) 966 056 051 6 Plano B R. António Gião, 13, 13-A e B 38°25'24.59"N | 7°32'4.94"W Tel. (+351) 963 716 221 58 Sortilégio R. São João de Deus 38°25'44.62"N | 7°32'0.58"W Tel. (+351) 266 503 761 57 JP2 R. de Évora, 2 38°25'33.46"N | 7°32'11.48"W Tel. (+351) 266 502 536 Telheiro 5 Mestre Tapas 7 Sem-Fim R. Mouzinho de Albuquerque, 64 R. das Flores, 6-A 38°25'26.55"N | 7°32'11.42"W 38°27'14.73"N | 7°22'53.77"W Tel. (+351) 266 503 892 Mob. (+351) 962 653 711 32 Monsaraz 67 Centro Náutico de Monsaraz 38°26'2.40"N | 7°21'3.41"W Tel. (+351) 266 557 471 Mob. (+351) 962 537 711 8 Xarez R. de Santiago, 33 38°26'39.47"N | 7°22'49.30"W Tel. (+351) 266 557 052 São Pedro do Corval 59 Next bar R. Dr. Manuel Fernandes Ratinho, 2 38°27'1.49"N | 7°28'55.33"W Mob. (+351) 964 318 503 Caridade 4 Harmonia e Sabor R. Nova, 21 38°26'46.81"N | 7°33'54.63"W Mob. (+351) 965 295 375 information pratique @ Espaço Cultural de Campinho R. do Guadiana, 22 Campinho 38°21'53.25"N | 7°28'20.04"W Tel. (+351) 266 587 091 @ Museu de Arte Sacra Lg. D. Nuno Álvares Pereira, 9 Monsaraz 38°26'36.09"N | 7°22'50.16"W Tel. (+351) 266 557 063 @ Casa de Cultura de Corval R. de S Pedro, 19 S Pedro do Corval 38°26'58.68"N | 7°28'52.40"W Tel. (+351) 266 549 071 @ Centro Cultural Caridadense 1.º de Maio Lg. do Apeadeiro Caridade 38°26'50.72"N | 7°33'58.42"W @ Junta de Freguesia de Campo R. da Defesa, 2 São Marcos do Campo 38°20'24.03"N | 7°30'38.25"W Tel. (+351) 266 587 129 @ Sociedade União Perolivense Lg. da Sociedade, 4 Perolivas 38°24'41.54"N | 7°34'8.14"W Tel. (+351) 266 501 538 [email protected] [email protected] [email protected] Services de Santé [email protected] [email protected] [email protected] Pharmacies Farmácia Paulitos Pr. da Liberdade Centro de Saúde R. Dr. Jacinto Fernandes Palma Reguengos de Monsaraz 38°25'27.67"N | 7°32'4.12"W Reguengos de Monsaraz Tel. (+351) 266 509 071 38°25'43.55"N | 7°32'25.82"W Tel. (+351) 266 509 150 Farmácia Moderna jours ouvrés | 08h00-22h00 Pr. de St.º António week-ends et jours fériés | 08h00-20h00 Reguengos de Monsaraz Extensão de Saúde de 38°25'31.35"N | 7°31'57.23"W Campinho Tel. (+351) 266 501 108 R. do Guadiana, n.º 45 Farmácia Martins Campinho R. General Roçadas, 1 38°21'48.98"N | 7°28'16.00"W Reguengos de Monsaraz Tel. (+351) 266 589 144 38°25'32.00"N | 7°31'59.62"W jours ouvrés | 09h00-12h30 | 14h0017h30 Tel. (+351) 266 509 015 Extensão de Saúde de Monsaraz Farmácia Janes Lg. D. Nuno Álvares Pereira Pr. Dr. Manuel Fialho Recto, 16 Monsaraz S. Pedro do Corval 38°26'35.35"N | 7°22'51.18"W 38°26'58.43"N | 7°28'53.61"W Tel. (+351) 266 557 128 Tel. (+351) 266 549 182 jours ouvrés | 09h00-12h30 | 14h0017h30 Extensão de Saúde de Outeiro R. da Escola Outeiro 38°28'7.49"N | 7°22'55.52"W Tel. (+351) 266 557 231 jours ouvrés | 09h00-12h30 | 14h0017h30 Extensão de Saúde de São Marcos do Campo R. Nova, n.º 61 São Marcos do Campo 38°20'35.44"N | 7°30'41.74"W Tel. (+351) 266 587 115 jours ouvrés | 09h00-12h30 | 14h0017h30 Extensão de Saúde de São Pedro do Corval R. da Aula Nº 2 São Pedro do Corval 38°27'1.04"N | 7°28'55.13"W Tel. (+351) 266 549 231 jours ouvrés | 09h00-12h30 | 14h0017h30 Extensão de Saúde de Sto. António do Baldio Lg. Sto. António, n.º 13, c/v Sto António do Baldio 38°29'7.66"N | 7°28'19.26"W Tel. (+351) 266 549 152 jours ouvrés | 09h00-12h30 | 14h0017h30 GNR Garde Nationale Républicaine Posto Territorial de Reguengos de Monsaraz R. de Reguengos de Monsaraz e Corval, 1 Reguengos de Monsaraz 38º 25' 35,26'' N | 7º 31' 52,04'' W Tel. (+351) 266 509 380 Fax. (+351) 266 509 398 www.gnr.pt Pompiers Associação Humanitária Bombeiros Voluntários de Reguengos de Monsaraz Campo 25 de Abril Reguengos de Monsaraz 38°25'17.19"N | 7°32'9.98"W Tel. (+351) 266 502 228 www.bombeiros-reguengos.pt Station de Taxi Lg. Almeida Garrett Reguengos de Monsaraz 38°25'29.40"N | 7°32'7.82"W Tel. (+351) 266 502 761 Pr. Dr. Manuel Fialho Recto S. Pedro do Corval 38°26'59.10"N | 7°28'53.35"W Mob. (+351) 966 783 746 @ Espaço Internet R. Conde de Monsaraz, 32 Reguengos de Monsaraz 38°25'29.24"N | 7°32'0.49"W Tel. (+351) 266 519 424 [email protected] utilités Espaces Internet Dans chaque localité de la Municipalité, il existe un ou plusieurs espaces gratuits où vous pourrez avoir accès à des ordinateurs reliés à internet, outre les bornes wi-fi en accès gratuit situées dans le centre de la Cité de Reguengos de Monsaraz. @ Associação Humanitária Bombeiros Voluntários de Reguengos de Monsaraz 38°25'17.19"N | 7°32'9.98"W Campo 25 de Abril Reguengos de Monsaraz Tel. (+351) 266 501 539 [email protected] Terminal de Bus Rodoviária do Alentejo R. de São Marcos Reguengos de Monsaraz 38°25'23.32"N | 7°32'19.70"W Tel. (+351) 266 502 336 Mairie Praça da Liberdade Reguengos de Monsaraz 38°25'28.55"N | 7°32'6.35"W Tel. (+351) 266 508 040 Fax. (+351) 266 508 059 [email protected] www.cm-reguengos-monsaraz.pt Organes Exécutifs de la Paroisse Reguengos de Monsaraz R. Mouzinho de Albuquerque, 50 Reguengos de Monsaraz 38°25'27.85"N | 7°32'12.61"W Tel. (+351) 266 509 330 Fax. (+351) 266 509 339 [email protected] Campinho Lg. Bernardino José Cruz, 6 Campinho 38°21'55.28"N | 7°28'14.04"W Tel. (+351) 266 589 156 Fax. (+351) 266 589 156 [email protected] Campo R. da Defesa, 2 São Marcos do Campo 38°20'24.03"N | 7°30'38.25"W Tel. (+351) 266 589 126 Fax. (+351) 266 587 246 [email protected] Corval R. da Aula, 9 São Pedro do Corval 38°27'0.85"N | 7°28'55.74"W Tel. (+351) 266 549 128 Fax. (+351) 266 549 578 [email protected] Monsaraz Lg. D. Nuno Álvares Pereira, 9 Monsaraz 38°26'35.88"N | 7°22'50.23"W Tel. (+351) 266 550 120 Fax. (+351) 266 550 121 [email protected] 33 Tranquillité active environnement, beauté naturelle et biodiversité 5 mille ans d'histoire plus de 150 monuments mégalithiques Culture et tradition Chant choral alentejano candidat au Patrimoine Culturel Immatériel de l'Humanité (UNESCO) Vins et Œnotourisme plus de 4 mille hectares de vignes pour une production annuelle de 20,5 millions de litres Poterie São Pedro do Corval le plus grand centre de poterie du pays Ficha Técnica Edição Município de Reguengos de Monsaraz Câmara Municipal - Entidade Promotora do Turismo de Reguengos de Monsaraz Praça da Liberdade, Apart. 6 7201-970 Reguengos de Monsaraz Tel. (+351) 266 508 040 Fax. (+351) 266 508 059 [email protected] www.cm-reguengos-monsaraz.pt Edição de 2011 Gráficos e paginação Margarida Furtado Coelho [email protected] Com o apoio de Mapas Álvaro Piedade Jorge Albardeiro Miguel Singéis Paulo Chaveiro Textos Ana Managil Duarte Galhós Jorge Albardeiro Margarida Furtado Coelho Maria de Jesus Gamado Serviços de Turismo da Câmara Municipal de Reguengos de Monsaraz Tel. (+351) 266 508 051 Fax. (+351) 266 519 764 [email protected] Co-financiado por: