HV 1600/100 W HV 1600/100 D
Transcrição
HV 1600/100 W HV 1600/100 D
D Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Hauswasserversorgungsanlagen 115 115 2089 / D / 4705 - 3.0 HV 1600/100 W HV 1600/100 D D Achtung! Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch. D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** Prüfbericht *** ausstellende Prüfstelle **** Gemessener/ Garantierter Schalleistungspegel***** DECLARATION OF CONFORMITY We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned Directives** testreport *** issuing test office ****measured/ guaranteed sound power level***** F FRANÇAIS NL NEDERLANDS DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives **Compte-rendu de revision *** effectué par ****Niveau de puissance acoustique mesuré/ garanti***** CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is met de volgende normen* conform de bepalingen van de richtlijnen** keuringsinstantie *** uitgevoerd door ****Gemeten/ Gegarandeerd geluidsnviveau***** IT ITALIANO ES ESPAÑOL DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative ** verbale di prova *** eseguita da ****Livello di potenza sonora misurato/ garantito***** DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices** Acta de revisión *** llevada a cabo por ****Nivel de potencia acústica medido/ garantizado***** PT PORTUGUÊS SV SVENSKA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos ** Acta de revisão *** efectuado por ****Nível de potência acústica medido/ garantido***** FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FIN SUOMI NO NORGE VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten mukainen**tarkastusraportti*** testin suorittaja****Mitattu/ Taattu äänen tehotaso***** SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer* henhold til bestemmelsene i direktiv** prøverapport *** utstilt av ****Målt/ Garantert lydeffektnivå***** Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**provningsrapport *** genomfört av ****Uppmätt/ Garanterad ljudnivå***** DA DANSK POL POLSKI OVERENSSTEMMELSESATTEST Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** rapport *** gennemført af ****Målt/ Garanteret lydeffektniveau***** OĝWIADCZENIE O ZGODNOĝCI OĞwiadczamy z peáną odpowiedzialnoĞcią, Īe niniejszy produkt odpowiada wymogom nastĊpujących norm* wedáug ustaleĔ wytycznych **sprawozdanie z kontroli technicznej *** przeprowadzone przez **** Zmierzony/ Gwarantowany poziom ciĞnienia akustycznego***** EL ǼȁȁHNIKA HU MAGYAR ǻǾȁȍȈǾ ǹȃȉǿȈȉȅǿȋǼǿǹȈ ǻȘȜȫȞȠȣμİ μİ ȚįȓĮ İȣșȪȞȘ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ* ıȪμijȦȞĮ μİ IJȚȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ** ǼțșİıȘ İȜİȖȤȠȣ*** ʌȡĮȖμĮIJȠʌȠȚȠȪμİȞȠȢ Įʌȩ IJȠ****ȂİIJȡȘșİȓıĮ/ ǼȖȖȣȘμȑȞȘ ıIJȐșμȘ ĮʌȩįȠıȘȢ ȒȤȠȣ***** MEGEGYEZėSÉGI NYILATKOZAT Kizárólagos felelĘsségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi irányelvek elĘírásainak** Vizsgálati jegyzĘkönyv *** a **** Mért/ Garantált zajszint****'* HAUSWASSERVERSORGUNG HV 1600/ 100 W/D * EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 50081-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014, EN ISO 3744 **89/336/ EWG, 73/23/ EWG, 93/68/ EWG, 2000/14/ EG Annex VI, P<15KW *** CE-DE 10-143 677 **** DE10 - TÜV Hannover/ Sachsen Anhalt e.V. ***** LWA = 79 dB/1pW - LWAd = 87 dB/1pW Ing. grad. Hans-Joachim Schaller Leitung Entwicklung und Konstruktion Metabowerke GmbH Business Unit Elektra Beckum Daimlerstr. 1 D - 49716 Meppen Meppen, 24.11.2005 1001231 Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 6 7 1 Allgemeines Technische Daten Einsatzbereiche Sicherheitshinweise Elektroanschluß Wirkungsweise Montage 8 9 10 11 12 13 14 Anschluß Inbetriebnahme Wartung Druckwächter Störungsbeseitigung Pumpenkennlinie Ersatzteilliste/Explosionszeichnung Allgemeines Es ist zu beachten, daß bei Schäden und Betriebsstörungen, die durch unsachgemäße Behandlung hervorgerufen werden, keine Gewährleistung übernommen wird. Die selbstansaugenden Hauswasserversorgungsanlagen zeichnen sich durch eine hohe Wasserleistung mit einer geringen Stromaufnahme aus. Sie sind mit einem Injektor ausgestattet, der für eine gute Saugleistung sorgt. Produkthaftung/Garantie Nicht aufgeführte Arbeiten und Einsatzmöglichkeiten bedürfen der schriftlichen Genehmigung der Firma metabo. Bitte melden Sie sich mit Garantieansprüchen bei Ihrem Fachhändler. Garantiearbeiten werden grundsätzlich durch uns oder von uns autorisierten Servicestellen durchgeführt. Außerhalb der Garantiezeit können Sie Reparaturen durch entsprechende Fachfirmen ausführen lassen. Bitte Reparaturrechnungen verwahren! Technische Änderungen vorbehalten! 2 3 Technische Daten Fördermenge, max.: Saughöhe, max.: Förderhöhe, max.: Spannung: HV 1600/100 W 9 m3/h 9m 60 m 1 ~ 230 V Motorleistung: Drehzahl: Schutzart: Absicherung: Pumpengehäuse: Laufradwerkstoff: Anzahl der Laufräder: Selbstansaugend: Motorwelle: Sauganschluß: Druckanschluß: Kesselgröße: Schalleistungspegel LWA bei 4 bar: Schalldruckpegel LPA bei 2 m Abstand: 1,6 kW 2800 U/min IP 44 16 A Grauguß Noryl 2 ja Edelstahl 1 1/2" 1" ca. 100 dm3 78 dB(A) 64 dB(A) HV 1600/100 D 9 m3/h 9m 60 m 3~230 V 3~400 V 1,6 kW 2800 U/min IP 44 16 A Grauguß Noryl 2 ja Edelstahl 1 1/2" 1" ca. 100 dm3 78 dB(A) 64 dB(A) Einsatzbereiche Die Hauswasserversorgungsanlagen HV 1600/100 W und HV 1600/100 D werden vorzugsweise in Einfamilienhäusern, Wochenendhäusern oder zur Gartenbewässerung eingesetzt. Durch ihre hohe Ansaugleistung ermöglicht die eingebaute Pumpe kurze Ansaugzeiten bei allen Anwendungen. Die Pumpe und der Druckbehälter sind nicht für aggressive Flüssigkeiten geeignet (z.B. Laugen, Säuren, Benzin oder Heizöl). Beimengungen wie Sand, Schmutz oder andere Feststoffe im Wasser müssen unbedingt durch ein in die Saugleitung einzubauendes Filter von der Pumpe ferngehalten werden. Achtung! Sand/Feinsand zerstört die Dichtung der Pumpe. Beimengungen wie Sand, Schmutz oder andere Feststoffe im Wasser müssen unbedingt durch ein in die Saugleitung einzubauenden Filter von der Pumpe ferngehalten werden. Dadurch werden Beschädigungen der Pumpe vermieden. Die Hauswasserversorgungsanlage ist nicht zur Absaugung von Fäkalien oder für den Einsatz in Kläranlagen, Mülldeponien, im Bergbau usw. geeignet. 4 Sicherheitshinweise Eine defekte Hauswasserversorgungsanlage muß unverzüglich außer Betrieb gesetzt werden, weil durch austretendes Wasser Schäden entstehen können. - Wenn die Anlage längere Zeit unbeaufsichtigt bleibt Netzstecker ziehen (z.B. Wochenendhäuser, Urlaub, etc.). - Kinder und Jugendliche dürfen diese Anlage nicht bedienen. - Nur Original-Ersatzteile verwenden. 5 Elektroanschluß Die Hauswasserversorgungsanlage HV 1600/100 W ist schutzgeerdet und darf nur an einer Schuko-Steckdose angeschlossen werden. Absicherung: 16 A. Die Hauswasserversorgungsanlage HV 1600/100 D ist schutzgeerdet und darf nur an einer CEE-Steckdose 400V/50 Hz angeschlossen werden. Absicherung: 16 A je Phase. Beschädigte Anschlußleitungen müssen unverzüglich durch eine Elektrofachkraft ausgetauscht werden. Der Betrieb mit beschädigten Anschlußkabeln ist lebensgefährlich und somit verboten. Mindestqualität der Anschlußleitung: H 05 RN. Die Benutzung in Schutzbereichen von Schwimmbecken und Gartenteichen ist nur zulässig, wenn diese nach VDE 0100 Teil 702 errichtet sind. Bitte fragen Sie eine Elektrofachkraft. Die beiden Geräte müssen über einen Fehlerstromschutzschalter mit 30 mA Fehlerstromabschaltung betrieben werden. 6 Wirkungsweise Durch die Saugleitung saugt die Pumpe Wasser an und füllt damit den Druckbehälter. Die Pumpe beendet das Befüllen bei Erreichen des eingestellten Ausschaltdruckes am Druckschalter. Fällt durch Wasserentnahme der Druck im Druckbehälter, schaltet die Pumpe bei Erreichen des Einschaltdruckes wieder ein. Durch diese Automatik wird im angeschlossenen Leitungssystem ein relativ konstanter Druck gehalten. 7 Montage Alle Verschraubungselemente und Anschlußstutzen sollten mit Teflonband abgedichtet werden. Sie vermeiden damit unnötigen Wasseraustritt im Druckbereich, Luftansaugung im Saugbereich und Laufgeräusche. 8 Anschluß Wählen Sie für die Installation der Hauswasserversorgungsanlage einen festen, ebenen und waagerechten Standort. Um Leistungsverluste der Pumpe zu vermeiden, soll der Durchmesser der Saugleitung mindestens 1 1/2" betragen. Hinweis: Ohne Rückschlagventil fällt beim Abschalten der Pumpe der Wasserstand in der Saugleitung. Das kann beim Wiederansaugen zu Schäden an der Pumpe führen. ➜ Bauen Sie immer ein Rückschlagventil in die Saugleitung ein. Das Rückschlagventil muß direkt am Saugstutzen an der Pumpe angeschraubt werden. ➜ Verwenden Sie nur Kupplungen mit Nachstellring (siehe Zubehör Pumpen). Saugschläuche müssen Kupplungen mit Nachstellring haben. Verwenden Sie am besten nur Original-Spiralsaugschläuche von metabo, z.B.: Spiralschlauch 2 m, 1 1/2" AG Art.-Nr. 090 301 3010 Spiralschlauch 4 m, 1 1/2" AG mit Fußventil Art.-Nr. 090 301 3028 Spiralschlauch 7 m, 1 1/2" AG mit Fußventil Art.-Nr. 090 301 3036 Beimengungen wie Sand, Schmutz oder andere Feststoffe im Wasser müssen unbedingt durch ein in die Saugleitung einzubauenden Filter von der Pumpe ferngehalten werden. Dieser Filter wird zwischen Saugleitung und Rückschlagventil montiert. Im Programm der metabo finden Sie verschiedene Filter für Hauswasserversorgungsanlagen. Die Saugleitung sollte von der Wasserentnahmestelle zur Pumpe hin stetig steigend verlegt werden, um so Lufteinschlüsse zu vermeiden. Achten Sie beim Verlegen der Saugleitung darauf, daß keine Leckstellen entstehen. Leckstellen in der Saugleitung führen zu Luftansaugungen und verringern bzw. verhindern die Wasseransaugung. Beim Ansaugen über 5 m Saughöhe muß ein Saugrohr verlegt werden, das eine größere Rohrweite als der Durchmesser des Saugstutzens hat. 9 Inbetriebnahme Bevor Sie die Pumpe in Betrieb setzen, prüfen Sie den Vordruck des Luftpolsters im Druckbehälter (ca. 1,5 bar). Dieser Vordruck ist werkseitig eingestellt. Das Luftventil befindet sich unter der schwarzen Abdeckkappe am Druckbehälter. Weiterhin muß die Pumpe mit Wasser gefüllt werden. Dazu öffnen Sie die Entlüftungsschraube an der Oberseite des Pumpengehäuses neben dem Druckanschluß und drehen sie ganz heraus. Füllen Sie durch den Druckanschluß Wasser ein, bis es blasenfrei aus der Entlüftungsschraube austritt. Danach die Entlüftungsschraube wieder eindrehen und ggf. Druckleitung anschließen. Nachdem Sie die Pumpe mit Wasser gefüllt haben und die Druckleitung angeschlossen ist, schalten Sie den Motor ein. Schalten Sie die Hauswasserversorgungsanlage nie ohne Wasserfüllung ein! Dadurch wird die Gleitringdichtung der Pumpe zerstört (Trockenlauf). Ist der eingestellte Druck erreicht, schaltet sich die Pumpe selbsttätig aus. Achtung! Sollte Ihre Anlage nicht in einem frostsicheren Raum untergebracht werden können, so ist vor Eintritt des ersten Frostes wie folgt zu verfahren: - Netzstecker ziehen! - Aus der Druckleitung der Anlage so lange Wasser entnehmen bis kein Wasser mehr nachläuft. - Pumpe mittels Verschlußschraube vollkommen entleeren (an der Unterseite des Pumpengehäuses). - Sicherstellen, daß die Saug- und Druckleitungen frei von Wasser sind. 10 Wartung Die Hauswasserversorgungsanlagen HV 1600/100 W und HV 1600/100 D sind wartungsarme Maschinen. Dennoch müssen folgende Überprüfungen regelmäßig durchgeführt werden: - Anlage auf Undichtigkeit prüfen. - Luftpolster im Druckbehälter prüfen (ca. 2,5 bar). 11 Druckwächter Die automatischen Druckschalter der Anlage werden im Werk auf einen bestimmten Ausschaltdruck eingestellt (ca. 3,5 - 5 bar). Sollte sich durch Altern der Feder der Ausschaltdruck verändern, so muß er am Druckwächter neu eingestellt werden. Der Ausschaltdruck darf 5 bar nicht überschreiten. Einstellschema HV 1600/100 D Einstellschema HV 1600/100 W Einstellschraube - + - + (Druckwert) Ausschaltdruck P Druckdifferenz P geringer: Differenz-Verstellung höher: niedriger: M P P – – + P Achtung! Stromführende Teile. Einstellung nur durch eine Elektrofachkraft. Handrad herunterdrücken Handrad nach rechts drehen Handrad nach links drehen 230 V ~ größer: und nach rechts drehen + P und nach links drehen Spindel darf sich nicht mitdrehen 12 Störungsbeseitigung Vor jeder Wartungs- und Instandsetzungsarbeit ist unbedingt der Netzstecker zu ziehen. Fehlersuche an der elektrischen Anlage darf nur durch eine Elektrofachkraft vorgenommen werden. Störung Ursache Beseitigung Pumpe saugt nicht mehr Saughöhe zu groß Die Saughöhe darf höchstens 9 Meter betragen Rückschlagventil klemmt Rückschlagventil gangbar machen oder erneuern Saugleitung undicht Saugleitung abdichten Gleitringdichtung undicht Gleitringdichtung erneuern Pumpe bringt keinen aus- Strahlrohr mit Düse gerissen Strahlrohr mit Düse erneuern reichenden Druck (Ausschaltdruck wird nicht Leiträder verzogen Leiträder erneuern erreicht) Laufräder verstopft Laufräder reinigen oder erneuern Düse verstopft Düse reinigen Pumpe springt ohne Wasserentnahme an Rückschlagventil undicht Rückschlagventil reinigen bzw. erneuern Pumpe springt nach geringer Wasserentnahme an (ca. 0,5 l) Vordruck fehlt Vordruck erhöhen (Vordruck soll ca. 2,5 bar betragen). Vordruck kann nicht vom Pumpenmanometer abgelesen werden Pumpe brummt nur PVC-Teile verzogen Laufräder verstopft Pumpe sitzt fest Pumpe demontieren, reinigen und defekte Teile erneuern Wasseraustritt zwischen Motor und Pumpen-Laterne Gleitringdichtung undicht Gleitringdichtung erneuern 13 Pumpenkennlinie Förderhöhe in m 60 50 40 30 20 10 Fördermenge in m3/h 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 Ersatzteilliste HV 1600/100 W Pos. Benennung 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 7003 Pumpengehäuse Motorsockel Injektor Rotor mit Welle Laufrad Leitrad, 2tlg. Strahlrohr Düse Gleitringdichtung Stator Lagerdeckel Lüfter Lüfterhaube Klemmbrett Klemmkasten Spritzring Sechskantmutter, selbstsichernd Rillenkugellager 6204 2RS Rillenkugellager 6204 2RS Distanzscheibe Zuganker Kondensator Verschlußschraube Verschlußschraube O-Ring Flachdichtung Flachdichtung Distanzring MS Paßfeder Deckel Sechskantschraube Druckbehälter Gummibalg Druckschlauch Flanschdeckel Luftventil Druckregler bis 6 bar, 250 V Manometer T-Stück Dichtung für Druckschlauch Halteschraube für Gummibalg Überwurfmutter für Halteschraube Druckschalterdeckel alle Positionen ab 7000 = ohne Darstellung Größe M 10 M 5x150 35 μF 1/4" 1/4" Ø 48 Ø 55 A 4x4x10 M 5x60 100 Liter MDR 2/6, Anschl. 1/4" Ø 40 / 0-6 bar Anschlußnippel 1/4" 1" 3/4" 3/4" Art.-Nr. 134 915 2092 134 915 2106 134 915 2114 134 915 2122 134 915 2149 134 915 2157 134 915 2165 134 915 2173 134 915 2181 134 915 2190 134 915 2211 134 915 2220 134 915 2238 134 916 6549 134 915 2254 134 915 2262 620 200 2313 710 001 6820 710 001 6820 134 915 2270 134 915 2289 805 015 2295 610 914 9193 610 914 9193 763 215 2307 134 915 2319 134 915 2327 134 915 2335 672 115 2349 134 915 2351 610 315 2362 131 415 2375 134 915 2386 785 315 2395 134 915 2408 783 014 9036 810 119 4982 782 312 7590 787 108 2469 134 915 2424 134 918 0568 134 918 0576 134 918 1300 Explosionszeichnung HV 1600/100 W Ersatzteilliste HV 1600/100 D Pos. Benennung 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 25 26 27 28 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Pumpengehäuse Motorsockel Injektor Rotor mit Welle Laufrad Leitrad, 2tlg. Strahlrohr Düse Gleitringdichtung Stator Lagerdeckel Lüfter Lüfterhaube Klemmbrett Klemmkasten Spritzring Sechskantmutter, selbstsichernd Rillenkugellager Rillenkugellager Distanzscheibe Zuganker Verschlußschraube Verschlußschraube O-Ring Flachdichtung Flachdichtung Distanzring Paßfeder Deckel Sechskantschraube Druckbehälter Gummibalg Druckschlauch Flanschdeckel Luftventil Druckschalter Manometer T-Stück 1" Dichtung für Druckschlauch Halteschraube für Gummibalg Überwurfmutter für Halteschraube Größe M10 6204 2RS 6204 2RS M 5x150 1/4" 1/4" Ø 48 Ø 55 MS A 4x4x10 M 5x60 100 Liter Ø 40 / 0-6 bar, Anschlußnippel 1/4" 3/4" 3/4" Art.-Nr. 134 915 2092 134 915 2106 134 915 2114 134 915 2130 134 915 2149 134 915 2157 134 915 2165 134 915 2173 134 915 2181 134 915 2203 134 915 2211 134 915 2220 134 915 2238 134 915 2246 134 915 2440 134 915 2262 620 200 2313 710 001 6820 710 001 6820 134 915 2270 134 915 2289 610 914 9193 610 914 9193 763 215 2307 134 915 2319 134 915 2327 134 915 2335 672 115 2349 134 915 2351 610 315 2362 131 415 2375 134 915 2386 785 315 2395 134 915 2408 783 014 9036 134 915 2432 782 312 7590 787 108 2469 134 915 2424 134 918 0568 134 918 0576 Explosionszeichnung HV 1600/100 D