Nachbarschaft in Pommern: Dramburg – Drawsko Pomorskie
Transcrição
Nachbarschaft in Pommern: Dramburg – Drawsko Pomorskie
Nachbarschaft in Pommern: Dramburg – Drawsko Pomorskie Sąsiedztwo na Pomorzu: Drawsko Pomorskie - Dramburg ACADEMIA BALTICA Polen und Deutsche laden wir zur Begegnung in und um Dramburg in Pommern, zum Austausch über Geschichte, Kultur und Landeskunde und zum Gespräch über kommunale und regionale Entwicklung und Politik. Wir wollen erfahren, wie deutsche und polnische Bürger Brücken bauen von der Vergangenheit in die Zukunft, zu partnerschaftlicher Zusammenarbeit in Europa. Deutschen Teilnehmern bieten wir gemeinsame Anreise. Seminarsprachen sind deutsch und polnisch. Zapraszamy Polaków i Niemców na spotkanie w Drawsku Pomorskim na Pomorzu oraz w jego okolicach, do wymiany poglądów na temat historii, kultury i geografii, jak i do rozmowy o rozwoju struktur komunalnych i regionalnych oraz o polityce. Chcemy się dowiedzieć, jak niemieccy i polscy obywatele budują pomosty pomiędzy przeszłością a przyszłością dla partnerskiej współpracy w Europie. Uczestnikom niemieckim oferujemy wspólny dojazd na konferencję. Językami wykładowymi są: język niemiecki i polski. Dr. Christian Pletzing Horst Schmidt Academia Baltica Henstedt-Ulzburg Vorbereitung und Leitung / Przygotowanie i kierownictwo Programm / Program Donnerstag, 20. April 2006 / Czwartek, dnia 20. kwietnia 2006 r. Anreise der Teilnehmer. Den deutschen Teilnehmern bieten wir eine gemeinsame Anreise per Bus ab Lübeck an. (s. Rückseite) / Przyjazd uczestników. Gemeinsames Abendessen / Wspólna kolacja Nachbarschaft in Pommern: Dramburg – Drawsko Pomorskie Sąsiedztwo na Pomorzu Drawsko Pomorskie – Dramburg Deutsch-polnische Begegnung mit dem Kreis Drawsko, dem Kreis Segeberg und seinen Kommunen vom 20. bis 23. April 2006 in Teschendorf/Cieszyno Niemiecko-polskie spotkanie z powiatem Drawskim, powiatem Segeberg wraz z jego gminami w dn. od 20. do 23. kwietnia 2006 r. w Cieszynie Baltic Academy – Akademie im Ostseeraum Lübeck Freitag, 21. April 2006 / Piątek, dnia 21. kwietnia 2006 r. 9.00 Uhr Begrüßung und Einführung / Przywitanie i wprowadzenie do konferencji Horst Schmidt, Dr. Christian Pletzing 9.20 Uhr Grußwort / Słowa powitania Kreistagspräsident/Przewodnicący Rady Powiatu Andrzej Wiśniewski 9.40 Uhr Geschichte und Entwicklung des Kreises Dramburg bis 1945 / Historia i rozwój gminy Drawsko Pomorskie do 1945 r. Horst Schmidt, Bürgervorsteher a.D., Henstedt-Ulzburg 10.10 Uhr Pause / Przerwa 10.25 Uhr Geschichte und Entwicklung des Kreises nach 1945 bis zur Gegenwart / Historia i rozwój gminy po roku 1945 aż do czasów współczesnych Prof. Dr. habil. Waldemar Łazuga, Poznań/Posen 11.30 Uhr Aus Pommern nach Schleswig-Holstein. Flucht und Vertreibung der Deutschen / Z Pomorza do Schleswiku- Holsztynu. Ucieczka i wypędzenia Niemców Margarethe Pohl, Klamp Aus Ostpolen nach Pommern. Vertreibung und Umsiedlung der Polen / Z Kresów na Pomorze. Wypędzenia i przesiedlenia Polaków Zbigniew Czarnota, Drawsko Pom. 12.45 Uhr 14.30 Uhr 15.30 Uhr 17.30 Uhr 19.00 Uhr Mittagessen / Obiad Neues aus der Vergangenheit. Berichte der Lokalhistoriker aus dem Kreis Drawsko / Nowe z przeszłości. Sprawozdania lokalnych historyków z powiatu Drawsko Pomorskie Jerzy Lauersdorf, Wierzchowo/Virchow (angefragt / zapytany) Politik – Wirtschaft – Kultur. Die Kreise Drawsko und Segeberg Polityka - Gospodarka – Kultura. Powiaty Drawsko Pomorskie i Segeberg Starost Stanisław Cybula, Drawsko Pom. Landrat Georg Gorrissen, Bad Segeberg Polen und die EU. Risiken – Chancen – Hoffnungen / Polska i Unia Europejska. Ryzyka - szanse - nadzieje Bogusław Liberadzki MdEP / poseł do Unii Europejskiej (angefragt/zapytany) Abendessen / kolacja Samstag, 22. April 2006 / Sobota, dnia 22. kwietnia 2006 r. 9.00 Uhr Von der Patenschaft zur Partnerschaft – vom Kriegsende bis zur Gegenwart. Die Zusammenarbeit zwischen Wierzchowo und HenstedtUlzburg / Od patronatu do partnerstwa - od końca wojny do czasów współczesnych. Współpraca pomiędzy Wierzchowem i Henstedt-Ulzburg Bürgermeister / Wójt Volker Dornquast, Henstedt-Ulzburg Bürgermeister / Wójt Jan Szewczyk, Wierzchowo 10.30 Uhr Pause / Przerwa 11.00 Uhr Vom Eisernen Vorhang zur gemeinsamen NATO-Mitgliedschaft. Polnisches und deutsches Militär im Kreis Drawsko / Od "Zelaznej Kurtyny" do wspólnej przynależności do NATO. Polskie i niemieckie wojska w gminie Drawsko Pomorskie Generalleutnant Egon Ramms, Szczecin/Stettin 12.30 Uhr Mittagessen / Obiad 14.00 Uhr Exkursion durch den Kreis Drawsko (Leitung: Starost Stanisław Cybula) Wycieczka po powiecie Drawsko Pomorskie (Kierownictwo: Starosta Stanisław Cybula) 19.00 Uhr Abendessen / Kolacja Sonntag, 23. April 2006 / Niedziela, dnia 23. kwietnia 2006 r. 9.00 Uhr Mit jungen Menschen in eine friedliche Zukunft? Jugendliche und junge Erwachsene aus Polen und Deutschland berichten von ihren Erfahrungen Z młodymi ludźmi do pokojowej przyszłości ? Młodzież i młodzi dorośli z Polski i Niemiec opowiadają swoich doświadczeniach Jugendliche aus den Kreisen Drawsko Pomorskie und dem Kreis Segeberg / Młodzież z powiatu Drawsko Pomorskie i powiatu Segeberg 10.30 Uhr Schlussgespräch / Rozmowa końcowa 11.00 Uhr Ökumenischer Gottesdienst in Cieszyno/Teschendorf / Nabożeństwo ekumeniczne w Cieszynie 12.30 Uhr Mittagessen, anschl. Abreise / Obiad i wyjazd uczestników Die Academia Baltica / Akademia Bałtycka Concordia domi foris pax - Eintracht im Innern und Friede im Äußern: Der Mahnung verpflichtet, mit der das Holstentor die Gäste Lübecks grüßt, leistet die Academia Baltica im Netzwerk der Völker und Staaten Mitteleuropas und des Ostseeraumes ihren Beitrag zu europäischem Miteinander. Die Dynamik des Ostseeraumes öffnet Europa neue Chancen. Mit ihrem Programm „Baltic Transfer“ vermittelt die Academia Baltica den Menschen im Norden Deutschlands Wissen und Erfahrung der nordischen Staaten und der neuen Mitglieder der Europäischen Union. Concordia domi foris pax - Zgoda w kraju, pokój poza granicami. Zobowiązana tej przestrodze, którą brama Holstentor wita gości w Lubece, przyczynia się Akademia Bałtycka w gronie narodów i państw Europy Srodkowej i regionu Morza Bałtyckiego do europejskiego partnerstwa. Dynamika regionu Morza Bałtyckiego otwiera przed Europą nową szansę. Swoim programem "Baltic Transfer" Akademia Bałtycka przekazuje ludziom w północnych Niemczech wiedzę i doświadczenia państw nordyckich oraz nowych członków Unii Europejskiej. Tagungsort, Anreise / Miejsce konferencji, przyjazd Ort des Seminars ist der Ośrodek Wczasowy Legnica – Pałac, Cieszyno 34, 78-520 Złocieniec nördlich von Złocieniec/Falkenburg, wo die Seminarteilnehmer auch wohnen. Den deutschen Teilnehmern bieten wir eine gemeinsame An- und Abreise per Bus ab/nach Lübeck mit einem zusätzlichen Halt in Bernau bei Berlin an. Abfahrt in Lübeck, Haltestelle Beim Retteich (gegenüber Hbf.) 9.30 Uhr. Miejscem seminarium jest Ośrodek Wczasowy Legnica - Pałac, Cieszyno 34, 78-520 Złocieniec na północ od Złocieńca, gdzie uczestnicy seminarium również mieszkają. Niemieckim uczestnikom proponujemy wspólny przyjazd i wyjazd autobusem z Lubeki przez Berlin z dodatkowym przystankiem w Bernau koło Berlina, Haltestelle/przystanek Am Reetteich (naprzeciwko dworca Hbf.) o godz. 9.30. Teilnahme / Uczestnictwo Die Gebühr für die Teilnahme beträgt 120,-- €, für Schüler, Studenten (bis 30 Jahre) und Arbeitslose 60,-- €. Im Preis enthalten sind die Kosten für die Anreise per Bus, Unterkunft und Verpflegung sowie das Programm. Die Gebühr für polnische Teilnehmer beträgt 130,-- zł einschl. Übernachtung und Verpflegung (65,-- zł für Schüler und Studenten sowie Teilnehmer mit Verpflegung ohne Übernachtung). Tagesgäste ohne Übernachtung und Verpflegung zahlen keine Gebühr. Anmeldeschluss ist der 11. April 2006. Die Bestätigung erhalten Sie zusammen mit weiteren Informationen zur Anreise und Unterbringung. Mit der Bestätigung erbitten wir die Überweisung Ihres Beitrags. Erfolgt eine Abmeldung später als vier Tage vor Beginn der Tagung oder erscheint der Teilnehmer nicht, müssen wir dem Teilnehmer den Tagungsbeitrag berechnen. Eine Förderung durch das Bundesinnenministerium ist beantragt. Unsere Tagungsnummer ist 5-06. Opłata dla polskich uczestników wynosi 130,-- zł włącznie z noclegiem i wyżywieniem (65,-- zł dla uczniów i studentów oraz dla uczestników z wyżywieniem ale bez noclegu). Goście konferencji, którzy nie korzystają z wyżywienia i noclegu nie uiszczają żadnych opłat. Termin przyjmowania zgłoszeń upływa z dniem 11. kwietnia 2006 r. Potwierdzenie uczestnictwa otrzymają państwo wraz z dodatkowymi informacjami dotyczącymi przyjazdu i zakwaterowania. W przypadku rezygnacji z uczestnictwa w terminie późniejszym niż cztery dni przed rozpoczęciem konferencji albo gdy uczestnik nie przybędzie na konferencję, musimy niestety policzyć opłatę za uczestnictwo. Konferencja ta jest finansowana przez Niemieckie Ministerstwo Spraw Wewnętrznych. Numer konferencji: 5-06. Titelillustration: Wappen des Kreises Drawsko Pomorskie. Ilustracja tytułowa: Herb powiatu Drawskiego Academia Baltica Hoghehus, Koberg 2, D-23552 Lübeck Telefon: +49(0)451-39694-0, Telefax: +49(0)451-39694-25 E-mail: [email protected] , Internet: www.academiabaltica.de