Nachbarschaft in Pommern: Dramburg – Drawsko Pomorskie

Transcrição

Nachbarschaft in Pommern: Dramburg – Drawsko Pomorskie
Nachbarschaft in Pommern: Dramburg – Drawsko Pomorskie
Sąsiedztwo na Pomorzu: Drawsko Pomorskie - Dramburg
ACADEMIA BALTICA
Polen und Deutsche laden wir zur Begegnung in und um Dramburg in Pommern, zum
Austausch über Geschichte, Kultur und Landeskunde und zum Gespräch über kommunale und regionale Entwicklung und Politik. Wir wollen erfahren, wie deutsche und polnische Bürger Brücken bauen von der Vergangenheit in die Zukunft, zu partnerschaftlicher Zusammenarbeit in Europa. Deutschen Teilnehmern bieten wir gemeinsame
Anreise. Seminarsprachen sind deutsch und polnisch.
Zapraszamy Polaków i Niemców na spotkanie w Drawsku Pomorskim na Pomorzu oraz
w jego okolicach, do wymiany poglądów na temat historii, kultury i geografii, jak i do
rozmowy o rozwoju struktur komunalnych i regionalnych oraz o polityce. Chcemy się
dowiedzieć, jak niemieccy i polscy obywatele budują pomosty pomiędzy przeszłością a
przyszłością dla partnerskiej współpracy w Europie. Uczestnikom niemieckim oferujemy
wspólny dojazd na konferencję. Językami wykładowymi są: język niemiecki i polski.
Dr. Christian Pletzing Horst Schmidt
Academia Baltica
Henstedt-Ulzburg
Vorbereitung und Leitung / Przygotowanie i kierownictwo
Programm / Program
Donnerstag, 20. April 2006 / Czwartek, dnia 20. kwietnia 2006 r.
Anreise der Teilnehmer. Den deutschen Teilnehmern bieten wir eine gemeinsame Anreise
per Bus ab Lübeck an. (s. Rückseite) / Przyjazd uczestników.
Gemeinsames Abendessen / Wspólna kolacja
Nachbarschaft in Pommern:
Dramburg – Drawsko Pomorskie
Sąsiedztwo na Pomorzu
Drawsko Pomorskie – Dramburg
Deutsch-polnische Begegnung mit dem Kreis Drawsko,
dem Kreis Segeberg und seinen Kommunen vom 20. bis 23. April 2006
in Teschendorf/Cieszyno
Niemiecko-polskie spotkanie z powiatem Drawskim, powiatem Segeberg
wraz z jego gminami w dn. od 20. do 23. kwietnia 2006 r. w Cieszynie
Baltic Academy – Akademie im Ostseeraum
Lübeck
Freitag, 21. April 2006 / Piątek, dnia 21. kwietnia 2006 r.
9.00 Uhr
Begrüßung und Einführung / Przywitanie i wprowadzenie do konferencji
Horst Schmidt, Dr. Christian Pletzing
9.20 Uhr
Grußwort / Słowa powitania
Kreistagspräsident/Przewodnicący Rady Powiatu Andrzej Wiśniewski
9.40 Uhr
Geschichte und Entwicklung des Kreises Dramburg bis 1945 /
Historia i rozwój gminy Drawsko Pomorskie do 1945 r.
Horst Schmidt, Bürgervorsteher a.D., Henstedt-Ulzburg
10.10 Uhr Pause / Przerwa
10.25 Uhr Geschichte und Entwicklung des Kreises nach 1945 bis zur Gegenwart /
Historia i rozwój gminy po roku 1945 aż do czasów współczesnych
Prof. Dr. habil. Waldemar Łazuga, Poznań/Posen
11.30 Uhr Aus Pommern nach Schleswig-Holstein. Flucht und Vertreibung der
Deutschen / Z Pomorza do Schleswiku- Holsztynu. Ucieczka i wypędzenia
Niemców
Margarethe Pohl, Klamp
Aus Ostpolen nach Pommern. Vertreibung und Umsiedlung der Polen /
Z Kresów na Pomorze. Wypędzenia i przesiedlenia Polaków
Zbigniew Czarnota, Drawsko Pom.
12.45 Uhr
14.30 Uhr
15.30 Uhr
17.30 Uhr
19.00 Uhr
Mittagessen / Obiad
Neues aus der Vergangenheit. Berichte der Lokalhistoriker aus dem
Kreis Drawsko / Nowe z przeszłości. Sprawozdania lokalnych historyków
z powiatu Drawsko Pomorskie
Jerzy Lauersdorf, Wierzchowo/Virchow (angefragt / zapytany)
Politik – Wirtschaft – Kultur. Die Kreise Drawsko und Segeberg
Polityka - Gospodarka – Kultura. Powiaty Drawsko Pomorskie i Segeberg
Starost Stanisław Cybula, Drawsko Pom.
Landrat Georg Gorrissen, Bad Segeberg
Polen und die EU. Risiken – Chancen – Hoffnungen /
Polska i Unia Europejska. Ryzyka - szanse - nadzieje
Bogusław Liberadzki MdEP / poseł do Unii Europejskiej (angefragt/zapytany)
Abendessen / kolacja
Samstag, 22. April 2006 / Sobota, dnia 22. kwietnia 2006 r.
9.00 Uhr
Von der Patenschaft zur Partnerschaft – vom Kriegsende bis zur
Gegenwart. Die Zusammenarbeit zwischen Wierzchowo und HenstedtUlzburg / Od patronatu do partnerstwa - od końca wojny do czasów
współczesnych. Współpraca pomiędzy Wierzchowem i Henstedt-Ulzburg
Bürgermeister / Wójt Volker Dornquast, Henstedt-Ulzburg
Bürgermeister / Wójt Jan Szewczyk, Wierzchowo
10.30 Uhr Pause / Przerwa
11.00 Uhr Vom Eisernen Vorhang zur gemeinsamen NATO-Mitgliedschaft.
Polnisches und deutsches Militär im Kreis Drawsko / Od "Zelaznej
Kurtyny" do wspólnej przynależności do NATO. Polskie i niemieckie
wojska w gminie Drawsko Pomorskie
Generalleutnant Egon Ramms, Szczecin/Stettin
12.30 Uhr Mittagessen / Obiad
14.00 Uhr Exkursion durch den Kreis Drawsko (Leitung: Starost Stanisław Cybula)
Wycieczka po powiecie Drawsko Pomorskie
(Kierownictwo: Starosta Stanisław Cybula)
19.00 Uhr Abendessen / Kolacja
Sonntag, 23. April 2006 / Niedziela, dnia 23. kwietnia 2006 r.
9.00 Uhr
Mit jungen Menschen in eine friedliche Zukunft? Jugendliche und junge
Erwachsene aus Polen und Deutschland berichten von ihren Erfahrungen
Z młodymi ludźmi do pokojowej przyszłości ? Młodzież i młodzi dorośli z
Polski i Niemiec opowiadają swoich doświadczeniach
Jugendliche aus den Kreisen Drawsko Pomorskie und dem Kreis Segeberg /
Młodzież z powiatu Drawsko Pomorskie i powiatu Segeberg
10.30 Uhr Schlussgespräch / Rozmowa końcowa
11.00 Uhr Ökumenischer Gottesdienst in Cieszyno/Teschendorf /
Nabożeństwo ekumeniczne w Cieszynie
12.30 Uhr Mittagessen, anschl. Abreise / Obiad i wyjazd uczestników
Die Academia Baltica / Akademia Bałtycka
Concordia domi foris pax - Eintracht im Innern und Friede im Äußern: Der Mahnung verpflichtet,
mit der das Holstentor die Gäste Lübecks grüßt, leistet die Academia Baltica im Netzwerk der Völker
und Staaten Mitteleuropas und des Ostseeraumes ihren Beitrag zu europäischem Miteinander. Die
Dynamik des Ostseeraumes öffnet Europa neue Chancen. Mit ihrem Programm „Baltic Transfer“
vermittelt die Academia Baltica den Menschen im Norden Deutschlands Wissen und Erfahrung der
nordischen Staaten und der neuen Mitglieder der Europäischen Union.
Concordia domi foris pax - Zgoda w kraju, pokój poza granicami. Zobowiązana tej przestrodze, którą
brama Holstentor wita gości w Lubece, przyczynia się Akademia Bałtycka w gronie narodów i państw
Europy Srodkowej i regionu Morza Bałtyckiego do europejskiego partnerstwa. Dynamika regionu
Morza Bałtyckiego otwiera przed Europą nową szansę. Swoim programem "Baltic Transfer"
Akademia Bałtycka przekazuje ludziom w północnych Niemczech wiedzę i doświadczenia państw
nordyckich oraz nowych członków Unii Europejskiej.
Tagungsort, Anreise / Miejsce konferencji, przyjazd
Ort des Seminars ist der Ośrodek Wczasowy Legnica – Pałac, Cieszyno 34, 78-520 Złocieniec
nördlich von Złocieniec/Falkenburg, wo die Seminarteilnehmer auch wohnen. Den deutschen
Teilnehmern bieten wir eine gemeinsame An- und Abreise per Bus ab/nach Lübeck mit einem
zusätzlichen Halt in Bernau bei Berlin an. Abfahrt in Lübeck, Haltestelle Beim Retteich (gegenüber
Hbf.) 9.30 Uhr.
Miejscem seminarium jest Ośrodek Wczasowy Legnica - Pałac, Cieszyno 34, 78-520 Złocieniec na
północ od Złocieńca, gdzie uczestnicy seminarium również mieszkają. Niemieckim uczestnikom
proponujemy wspólny przyjazd i wyjazd autobusem z Lubeki przez Berlin z dodatkowym przystankiem
w Bernau koło Berlina, Haltestelle/przystanek Am Reetteich (naprzeciwko dworca Hbf.) o godz. 9.30.
Teilnahme / Uczestnictwo
Die Gebühr für die Teilnahme beträgt 120,-- €, für Schüler, Studenten (bis 30 Jahre) und Arbeitslose
60,-- €. Im Preis enthalten sind die Kosten für die Anreise per Bus, Unterkunft und Verpflegung
sowie das Programm. Die Gebühr für polnische Teilnehmer beträgt 130,-- zł einschl. Übernachtung
und Verpflegung (65,-- zł für Schüler und Studenten sowie Teilnehmer mit Verpflegung ohne
Übernachtung). Tagesgäste ohne Übernachtung und Verpflegung zahlen keine Gebühr.
Anmeldeschluss ist der 11. April 2006. Die Bestätigung erhalten Sie zusammen mit weiteren
Informationen zur Anreise und Unterbringung. Mit der Bestätigung erbitten wir die Überweisung
Ihres Beitrags. Erfolgt eine Abmeldung später als vier Tage vor Beginn der Tagung oder
erscheint der Teilnehmer nicht, müssen wir dem Teilnehmer den Tagungsbeitrag berechnen.
Eine Förderung durch das Bundesinnenministerium ist beantragt. Unsere Tagungsnummer ist 5-06.
Opłata dla polskich uczestników wynosi 130,-- zł włącznie z noclegiem i wyżywieniem (65,-- zł dla
uczniów i studentów oraz dla uczestników z wyżywieniem ale bez noclegu). Goście konferencji, którzy
nie korzystają z wyżywienia i noclegu nie uiszczają żadnych opłat. Termin przyjmowania zgłoszeń
upływa z dniem 11. kwietnia 2006 r. Potwierdzenie uczestnictwa otrzymają państwo wraz z
dodatkowymi informacjami dotyczącymi przyjazdu i zakwaterowania. W przypadku rezygnacji z
uczestnictwa w terminie późniejszym niż cztery dni przed rozpoczęciem konferencji albo gdy
uczestnik nie przybędzie na konferencję, musimy niestety policzyć opłatę za uczestnictwo.
Konferencja ta jest finansowana przez Niemieckie Ministerstwo Spraw Wewnętrznych. Numer
konferencji: 5-06.
Titelillustration: Wappen des Kreises Drawsko Pomorskie.
Ilustracja tytułowa: Herb powiatu Drawskiego
Academia Baltica
Hoghehus, Koberg 2, D-23552 Lübeck
Telefon: +49(0)451-39694-0, Telefax: +49(0)451-39694-25
E-mail: [email protected] , Internet: www.academiabaltica.de