manual DX-210 dt_en

Transcrição

manual DX-210 dt_en
E
N
G
L
I
S
H
19. Booth output
These jacks are used to connect the mixer to your monitor with RCA cable.
20. Record REC output
The record output jacks can be used to connect the mixer to the record input of your
recording unit, thus enabling you to record your mix with RCA cables.
21. Phono (PH/N) and line RCA inputs
The mixer has 2 PHONO and 2 LINE RCA inputs each channel has two corresponding
lines and can be chosen via the channel line switches. When switched to the PH position
you may use any turntable with a magnetic cartridge, remember to connect your ground
wire (see GROUDING SCREW) or there may be a system hum. And when the switch is in
the LN position you may connect any line level device as described (Mp3, CD,Tape etc).
Now you may plug the RCA's from your playable medium into each input to be connected to
their respective CHANNELS (CH).
Pronomic DX-210 USB DJ-Mixer
22. PC USB
Record file to computer, play file from computer via USB interface.
Noted: Please do not use this device its ports "USB 1"&"USB 2" that connecting with only
one PC/Computer at the same time, if so it will make the PC/Computer is down.
23. Grounding screw
Connect the cord for the analog player’s ground. this terminal is exclusively for an analog
player and is not a safety earth.
Technische Daten / Specifications
Eingangspegel / Impedanz - Input level / impedance
CD/LINE ................................................................................. 300mV / 22 kΩ
PHONO ....................................................................................... 5mV / 47kΩ
MAIN MIC ...................................................................................... 5mV / 3kΩ
MIC ................................................................................................ 5mV / 3kΩ
Frequenzeigenschaften - Frequency response
CD/LINE/PHONO/MIC ........................................................... 20Hz to 20kHz
SN ratio
CD/LINE ..................................................................... 86dB (with effects off)
PHONO ................................................................................................. 76dB
MIC ........................................................................................................ 69dB
Klirrfaktor – Distortion rate
CD/LINE/PHONO .............................................................................. < 0.02%
Cross talk ............................................................................................ > 70dB
Klangregelung - Channel 3 band EQ
HI ................................................................................ +12dB, -24dB (12kHz)
MID ............................................................................... +12dB, -24dB (1kHz)
LOW ............................................................................. +12dB, -24dB (70Hz)
Stromversorgung, Betriebsdaten, etc. – misc. Technical data
Versorgungsspannung / net voltage....................... AC 100-240V ~ 60/50Hz
Leistungsaufnahme / Power consumtion................................................ 20W
Betriebstemperatur / Operating temperature......................... +5 °C to +35 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb / Operating humidity........................... 5% to 85%
Abmessungen / Dimensions.............................. 165 mm x 289 mm x 88 mm
11
Bedienungsanleitung / Users manual
00028156
Version 06/2012
D
E
U
T
S
C
H
11. Cross Fader Curve
Used to select one of 2 cross fader startup curves.
Einleitung:
Herzlichen Dank,
dass Sie sich für den Pronomic DX-210 USB DJ-Mixer entschieden haben.
12. Main microphone input terminal
For connecting a microphone that has a combo-jack & XLR cannon.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Freude mit Ihrem neuen
Pronomic DX-210 USB DJ-Mixer.
13. Phones out
Headphone 1/4 jack.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam, um die praktischen Funktionen des
Pronomic DX-210 USB DJ-Mixer voll nutzen zu können.
12. Main microphone input terminal
For connecting a microphone that has a combo-jack & XLR cannon.
Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht
zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
13. Phones out
Headphone ¼” jack (6,35mm).
14. Power (Power Supply Switch)
Achtung !
Vor dem ersten Einschalten und der Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie auf jeden
Fall die Sicherheitsanweisungen durch um Verletzungen sowie Beschädigungen
des Geräts zu vermeiden.
Bedienungsanleitung (deutsch) ab Seite 2
E
N
G
L
I
S
H
15. Net connector
Plug in net cable to connect the
AC mains power to the device
16. Fader start
These two sockets are used to connect CD players.
17. Balance outputs
The mixer has balanced XLR outputs controlled by the master output rotary.
18. Master RCA output
Connects the mixer to your main amplifier using standard audio cables with RCA-type
connectors.
Introduction
Thank you for your purchase of the Pronomic DX-210 USB DJ-Mixer
We hope that you will enjoy the use of the Pronomic DX-210 USB DJ-Mixer
Please read through this manual carefully before beginning to use, so that you will be able
to take full advantage of the Pronomic DX-210 USB DJ-Mixer features and enjoy troublefree operation for years to come
Please keep this manual at a safe and dry place where you easily can access it
Caution !
Before switching on the instrument or device read carefully the safety instructions to avoid
serious injuries or damage of the product.
Operators manual (english) -> start from page 7
1
10
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
Bedienungsanleitung
1. Input Selector Switches, Control Knobs, and Peak Level Meters for CH-1 to CH-2
Input selector switches
These switches select what input source to use from among the units connected to
each channel. CH-1a nd CH-2: Switches between LINE/USB/PHONO (input connectors
21 and 22, see below)
GAIN level control
Adjusts the input signal level. Turn to the right to increase level (to +0dB). Turn to the
left to decrease level (to -∞).
HIGH EQ
Adjusts high-tone input sounds. At the center position, sound will be flat. Turn to the
right to increase sound (to +12dB at 12kHz). Turn to the left to decrease sound
(to -24dB at 12kHz).
MID EQ
Adjusts mid-tone input sound. At the center position, sound will be flat. Turn to the right
to increase sound (to +12dB at 1kHz). Turn to the left to decrease sound (to -24dB at
1kHz).
LOW EQ
Adjusts low-tone input sound. At the center position, sound is flat. Turn to the ight to
increase sound (to +12dB at 70Hz). Turn to the left to decrease sound (to -24dB at
70Hz)
2. Channel fader volume
Adjusts the volume for CH-1 to CH-2.
3. Master level
Displays the output level following master volume adjustment. Display range: -5dB to +7dB.
4. Cross fader volume
Used to adjust the sound mix volume of the sources set to CH 1 or CH 2.
5. CUE Switch
achieres clean seg uses between the two input channels for head phones output. Hard "left"
selects channel 1, hard "right" selects channel 2.
6. CUE level
Adjusts headphone monitor sound. When CH-1 to CH-2 has been selected, the level is not
affected by master volume ( 9 ).
Vorsichtsmaßnahmen
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
Warnung:
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle,
von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen
Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte,
die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanchluss/Netzanschlusskabel (bei Geräten mit Netzanschluss/Netzadapter):
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät vorgeschriebene richtige Netzspannung. Die erforderliche Spannung
finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder
Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie
es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf
und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Gerät oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und
niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder
während eines Gewitters.
• Schließen Sie das Gerät niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die
Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.
Batteriebetrieb (bei Geräten mit Batterie):
• Vermischen Sie keine alten und neuen Batterien – verwenden Sie nur Qualitätsprodukte
• Versuchen Sie nicht , nicht-wiederaufladbare Batterien aufzuladen
• Achten Sie beim Wechseln der Batterien auf die am Gerät gekennzeichnete Polarität..
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz, nehmen Sie diese nicht auseinander, erhitzen Sie die Batterien nicht und werfen Sie
die Batterien nicht ins Feuer. Batterien können explodieren und ernsthafte Verletzungen verursachen..
• Das Wechseln der Batterien sollte durch einen Erwachsenen erfolgen, lassen Sie Kinder nie mit Batterien spielen.
• Nehmen Sie die Batterien heraus wenn das Gerät längere Zeit nicht eingeschaltet wird. Dies beugt der Beschädigung
durch Auslaufen der Batterie vor.
• Batterien müssen auf eine sichere, umweltschonende Weise gesondert entsorgt werden. Werfen Sie diese nicht in
den Hausmüll.
Öffnen verboten:
7. MIC level (microphone level)
Adjusts the volume of the main microphone. (Attenuation: -∞ to 0dB)
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise
zu verändern. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Gerät
nicht richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter!
8. Booth
Adjusts the booth output sound level.
Gefahr durch Wasser:
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder
unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die
herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
9. Master level
Adjusts the master output sound level.
10. Talk over MIC switch
Left: MIC OFF; Mid: MIC ON; Right: TALK OVER
9
Falls Sie etwas ungewöhnliches am Gerät bemerken:
• Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es während der Verwendung des Geräts
zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten
Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
2
D
E
U
T
S
C
H
D
E
U
T
S
C
H
Montage:
Water warning:
• Lesen Sie unbedingt sorgfältig die mitgelieferte Dokumentation durch, die das Verfahren beim Zusammenbau beschreibt.
Wenn das Gerät nicht in der richtigen Reihenfolge zusammengebaut wird, kann es beschädigt werden oder sogar
Verletzungen hervorrufen.
• Do not expose the instrument to rain, use it near water or in damp or wet conditions on it containing liquids which might
spill into any openings. Never insert or remove an electric plug with wet hands.
Aufstellort:
• Setzen Sie das Gerät niemals übermäßigem Staub,
Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder
Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht
oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen
elektrischen Geräten. Anderenfalls kann durch das Gerät oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Gerät bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt an eine Wand (halten Sie einen Abstand von mindestens 3 cm von der Wand ein), da es
andernfalls aufgrund unzureichender Luftzirkulation zu einer Überhitzung des Geräts kommen kann.
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen
Brand verursachen.
If you notice any abnormality:
• If the power cord or plug becomes frayed or damaged, or if there is a sudden loss of sound during use of the device, or if
any unusual smells or smoke should appear to be caused by it, immediately turn off the power switch, disconnect the
electric plug from the outlet, and have the device inspected by qualified service personnel.
Operation and functions
Lautstärke:
• Das Hören übermäßig lauter Musik über längere Zeiträume kann zu Gehörschäden führen.
Funktionen und Bedienung
1. Eingangs-Wahlschalter, Drehknöpfe, und Peak Pegelanzeigen für CH-1 und CH-2
Eingangs-Wahlschalter
Mit diesem Schalter wählen Sie die angeschlossene Eingangsquelle der Kanäle CH-1
und CH-2: schaltet zwischen LINE/USB/PHONO (Eingangsbuchsen 21 und 22 siehe
unten).
Gain:
Regelt den Pegel des Eingangssignals. Drehen Sie nach rechts, um diesen zu erhöhen
(bis 0 dB). Drehen Sie nach links, um diesen zu verringern (- ∞)
HIGH EQ
Regelt die Höhe der Input Sounds. In der mittleren Position, wird der Ton flach sein.
Drehen Sie den Regler nach rechts, um den Ton zu erhöhen (bis +12 dB bei 12kHz).
Drehen Sie den Regler nach links, um Höhen herauszunehmen (bis zu -24dB bei 12kHz)
MID EQ
Regelt das Mittelton-Eingangssignal. In der mittleren Position, wird der Ton flach sein.
Drehen Sie den Regler nach rechts, um den Ton zu erhöhen (bis +12 dB
bei 1 kHz). Drehen Sie den Regler nach links, um Höhen herauszunehmen (bis
-24dB bei 1 kHz)
LOW EQ
Regelt das Low-Ton-Eingangssignal. In der mittleren Position, wird der Ton flach. Drehen
Sie den Regler nach rechts, um den Ton zu erhöhen (bis +12 dB bei 70 Hz). Drehen Sie
den Regler nach links, um Höhen herauszunehmen. (bis-24dB bei 70Hz)
3
8
E
N
G
L
I
S
H
Users manual
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
Precautions
Please read carefully before proceeding
Warning:
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or
even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These
precautions include, but are not limited to, the following:
Power supply / power cord (devices with power cords/power supplies):
• Only use the voltage specified as correct for the device. The required voltage is printed on the type plate of the device.
Check the power cable from time to time regarding dirt, damage or other influence.
• Use only the included power cord / power supply or adaptor. Do not place the power chord near heat sources such as
heaters or radiators, and do not excessively bend or otherwise damage the cord, place heavy objects on it, or place it in
a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over it.
• Remove the electric plug from the outlet when the device is not to be used for extended periods of time, or during
electrical storms. When removing the electric plug from the device or an outlet, always hold the plug itself and not
the cord. Pulling by the cord can damage it.
• To avoid generating unwanted noise, make sure there is adequate distance (50 cm or more) between the AC power
adaptor and the device. Do not cover or wrap the AC power adaptor with a cloth or blanket.
Batteries / safety instructions (devices with batteries):
• Use only high quality batteries – do not mix batteries with rechargeable accumulators
• Do not try to recharge non-rechargable batteries
• Keep attention to the polarity when changing the batteries (polarity is signed on the device)
• Do not cause an electrical short at the batteries, do not open the batteries
• Changing of batteries must not be done by children, do not let children play with batteries
• Remove batteries from the device when the dDevice is not in use for a longer period
• Batteries are special waste, do not dispose them with the domestic waste
Location:
• When setting up the device, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If some trouble or
malfunction occurs, immediately turn off the power switch and disconnect the plug from the outlet. Even when the power
switch is turned off, electricity is still flowing to the product all the minimum level. When you are not using the product
for a long time, make sure to unplug the power cord from the wall AC outlet.
• Inadequate ventilation can result in overheating, possibly causing damage to the device(s), or even fire.
• Do not expose the device to excessive dust or vibrations, or extreme cold or heat (such as in direct sunlight, near a
heater, or in a car during the day) to prevent the possibility of panel disfiguration or damage to the internal components.
• Do not place the device in an unstable position where it might accidentally fall over.
• Do not block the vents. This device has ventilation holes at the bottom/rear to prevent the internal temperature
from becoming too high. In particular, do not place the device on its side or upside down. Inadequate ventilation
can result in overheating, possibly causing damage to the device(s), or even fire.
• Do not use the device in the vicinity of a TV, radio, stereo equipment, mobile phone, or other electric devices.
Doing so may result in noise, both in the device itself and in the TV or radio next to it.
Connections and handling:
• Before connecting the device to other devices, turn off the power for all devices. Before turning the power on or off
for all devices, set all volume levels to minimum. • Do not use the device or headphones for a long period of time at
a high or uncomfortable volume level, since this can cause permanent hearing loss. If you experience any hearing loss
or ringing in the ears, consult a physician.
• Do not rest your weight on the device or place heavy objects on it, and avoid use excessive force on the buttons,
switches or connectors
Do not open:
• Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or modify them in any way. The device contains no
user-servicable parts. If it should appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it inspected by
qualified service personnel.
7
2. Kanal-Fader Volumen
Regelt die Lautstärke für CH-1 und CH-2
3. Master-Level
Zeigt den Ausgangspegel (Lautstärkeregelung) an, Anzeigebereich:-5dB bis 7 dB
4. Crossfader Volumen
Wird verwendet, um das Gesamtvolumen der 2 Kanäle zueinander einzustellen (Stellung
links Kanal 1 100%, rechts Kanal 2 100%)
4
D
E
U
T
S
C
H
5. CUE-Schalter
Schaltet zwischen den zwei Inputchannels. „CH-1“ links wählt Kanal 1, "CH-2“ rechts wählt
Kanal 2
D
E
U
T
S
C
H
6. CUE-Level
Regelt den Kopfhörer-Monitor-Sound des ausgewählten Kanals CH-1 / CH-2. Die Masterterlautstärke ist von der Regelung nicht betroffen
7. MIC LEVEL
(Mikrofon-Pegel) Regelt die Lautstärke des Mikrofons. (Dämpfung: - ∞ bis 0 dB)
8. Booth
Regelt den Booth-Ausgangs Schallpegel
9. Master Level
Regelt den Master-Ausgang Schallpegel (Gesamtlautstärke)
10. MIC-Schalter
Links: MIC OFF; Mid: MIC ON; Rechts: TALK OVER.
11. Cross Fader Curve
Wird verwendet, um eine der zwei Crossfader
Startup Kurven zu wählen.
12. Haupt-Mikrofon Eingang
Zum Anschluss eines Mikrofons, mit
Buchse XLR & 6,35mm Klinke.
Combo-
20. Record REC-Ausgang
Die Record-Ausgangsbuchsen werden verwendet, um den Mixer mit dem Record-Eingang
eines Aufnahmegeräts zu verbinden -> Chinch Kabel
21. Phono (PH/N) und Line-Cinch-Eingänge
Der Mischer verfügt über 2 Phono und 2 LINE RCA Eingänge. Jeder Kanal verfügt über zwei
entsprechende Spuren und kann über den Spurschalter angewählt werden. In der PHPosition, die Sie z.B bei Magnetischen Turntables verwenden, denken Sie bitte daran, Ihr
Erdungskabel zu verbinden (siehe GROUNDING Schraube) sonst kann ein Brummen
entstehen. Wenn sich der Schalter in der Position LN befindet kann ein beliebiges LinePegel-Gerät verbunden werden (Mp3, CD, Tape etc.)
13. Phones out:
Kopfhörer 6,35 mm Klinkenbuchse
14. POWER
Netzschalter An/Aus
15. Netzkabel-Stecker
Verbindung ans Stromnetz
16. Fader Start:
Diese beiden Buchsen dienen zum Anschluss eines CD Spielers.
17. Symmetrische Ausgänge
Der Mischer hat symmetrische XLR-Ausgänge welche durch den Master-Ausgang
Volumenregler gesteuert werden. Schließen Sie hier einen Verstärker oder Aktivboxen an.
18. Master-Cinch-Ausgang
Verbindet den Mischer mit einem Verstärker mit Standard-Chinch Anschlüssen.
22. PC USB
Anschluss eines PCs via USB Schnittstelle: Audio Dateien (z.B. MP3) werden auf dem
Computer abgespielt und an den Mischer übertragen. Per USB nehmen Sie direkt auf dem
Computer Audiodateien auf.
Achtung: Bitte schließen Sie nur ein USB Gerät gleichzeitig an
23. Erdungsschraube (Grounding Screw)
Wenn Sie einen Analog-Plattenspieler benutzen, befestigen Sie das Kabel am Boden des
Players um eine gute Masseverbindung herzustellen. Dient zur Vermeidung von
Brummschleifen.
19. Booth-Ausgang
Diese Buchsen werden verwendet, um den Mixer mit Ihrem Monitor durch ein Cinch-Kabel zu
verbinden. Der Ausgangspegel wird über den Booth Regler eingestellt.
5
6