manual DX-210 dt_en
Transcrição
manual DX-210 dt_en
E N G L I S H 19. Booth output These jacks are used to connect the mixer to your monitor with RCA cable. 20. Record REC output The record output jacks can be used to connect the mixer to the record input of your recording unit, thus enabling you to record your mix with RCA cables. 21. Phono (PH/N) and line RCA inputs The mixer has 2 PHONO and 2 LINE RCA inputs each channel has two corresponding lines and can be chosen via the channel line switches. When switched to the PH position you may use any turntable with a magnetic cartridge, remember to connect your ground wire (see GROUDING SCREW) or there may be a system hum. And when the switch is in the LN position you may connect any line level device as described (Mp3, CD,Tape etc). Now you may plug the RCA's from your playable medium into each input to be connected to their respective CHANNELS (CH). Pronomic DX-210 USB DJ-Mixer 22. PC USB Record file to computer, play file from computer via USB interface. Noted: Please do not use this device its ports "USB 1"&"USB 2" that connecting with only one PC/Computer at the same time, if so it will make the PC/Computer is down. 23. Grounding screw Connect the cord for the analog player’s ground. this terminal is exclusively for an analog player and is not a safety earth. Technische Daten / Specifications Eingangspegel / Impedanz - Input level / impedance CD/LINE ................................................................................. 300mV / 22 kΩ PHONO ....................................................................................... 5mV / 47kΩ MAIN MIC ...................................................................................... 5mV / 3kΩ MIC ................................................................................................ 5mV / 3kΩ Frequenzeigenschaften - Frequency response CD/LINE/PHONO/MIC ........................................................... 20Hz to 20kHz SN ratio CD/LINE ..................................................................... 86dB (with effects off) PHONO ................................................................................................. 76dB MIC ........................................................................................................ 69dB Klirrfaktor – Distortion rate CD/LINE/PHONO .............................................................................. < 0.02% Cross talk ............................................................................................ > 70dB Klangregelung - Channel 3 band EQ HI ................................................................................ +12dB, -24dB (12kHz) MID ............................................................................... +12dB, -24dB (1kHz) LOW ............................................................................. +12dB, -24dB (70Hz) Stromversorgung, Betriebsdaten, etc. – misc. Technical data Versorgungsspannung / net voltage....................... AC 100-240V ~ 60/50Hz Leistungsaufnahme / Power consumtion................................................ 20W Betriebstemperatur / Operating temperature......................... +5 °C to +35 °C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb / Operating humidity........................... 5% to 85% Abmessungen / Dimensions.............................. 165 mm x 289 mm x 88 mm 11 Bedienungsanleitung / Users manual 00028156 Version 06/2012 D E U T S C H 11. Cross Fader Curve Used to select one of 2 cross fader startup curves. Einleitung: Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Pronomic DX-210 USB DJ-Mixer entschieden haben. 12. Main microphone input terminal For connecting a microphone that has a combo-jack & XLR cannon. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Freude mit Ihrem neuen Pronomic DX-210 USB DJ-Mixer. 13. Phones out Headphone 1/4 jack. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam, um die praktischen Funktionen des Pronomic DX-210 USB DJ-Mixer voll nutzen zu können. 12. Main microphone input terminal For connecting a microphone that has a combo-jack & XLR cannon. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können. 13. Phones out Headphone ¼” jack (6,35mm). 14. Power (Power Supply Switch) Achtung ! Vor dem ersten Einschalten und der Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie auf jeden Fall die Sicherheitsanweisungen durch um Verletzungen sowie Beschädigungen des Geräts zu vermeiden. Bedienungsanleitung (deutsch) ab Seite 2 E N G L I S H 15. Net connector Plug in net cable to connect the AC mains power to the device 16. Fader start These two sockets are used to connect CD players. 17. Balance outputs The mixer has balanced XLR outputs controlled by the master output rotary. 18. Master RCA output Connects the mixer to your main amplifier using standard audio cables with RCA-type connectors. Introduction Thank you for your purchase of the Pronomic DX-210 USB DJ-Mixer We hope that you will enjoy the use of the Pronomic DX-210 USB DJ-Mixer Please read through this manual carefully before beginning to use, so that you will be able to take full advantage of the Pronomic DX-210 USB DJ-Mixer features and enjoy troublefree operation for years to come Please keep this manual at a safe and dry place where you easily can access it Caution ! Before switching on the instrument or device read carefully the safety instructions to avoid serious injuries or damage of the product. Operators manual (english) -> start from page 7 1 10 E N G L I S H E N G L I S H Bedienungsanleitung 1. Input Selector Switches, Control Knobs, and Peak Level Meters for CH-1 to CH-2 Input selector switches These switches select what input source to use from among the units connected to each channel. CH-1a nd CH-2: Switches between LINE/USB/PHONO (input connectors 21 and 22, see below) GAIN level control Adjusts the input signal level. Turn to the right to increase level (to +0dB). Turn to the left to decrease level (to -∞). HIGH EQ Adjusts high-tone input sounds. At the center position, sound will be flat. Turn to the right to increase sound (to +12dB at 12kHz). Turn to the left to decrease sound (to -24dB at 12kHz). MID EQ Adjusts mid-tone input sound. At the center position, sound will be flat. Turn to the right to increase sound (to +12dB at 1kHz). Turn to the left to decrease sound (to -24dB at 1kHz). LOW EQ Adjusts low-tone input sound. At the center position, sound is flat. Turn to the ight to increase sound (to +12dB at 70Hz). Turn to the left to decrease sound (to -24dB at 70Hz) 2. Channel fader volume Adjusts the volume for CH-1 to CH-2. 3. Master level Displays the output level following master volume adjustment. Display range: -5dB to +7dB. 4. Cross fader volume Used to adjust the sound mix volume of the sources set to CH 1 or CH 2. 5. CUE Switch achieres clean seg uses between the two input channels for head phones output. Hard "left" selects channel 1, hard "right" selects channel 2. 6. CUE level Adjusts headphone monitor sound. When CH-1 to CH-2 has been selected, the level is not affected by master volume ( 9 ). Vorsichtsmaßnahmen BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN Warnung: Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Netzanchluss/Netzanschlusskabel (bei Geräten mit Netzanschluss/Netzadapter): • Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät vorgeschriebene richtige Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. • Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann. • Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker. • Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte. • Wenn Sie den Netzstecker aus dem Gerät oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden. • Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters. • Schließen Sie das Gerät niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen. Batteriebetrieb (bei Geräten mit Batterie): • Vermischen Sie keine alten und neuen Batterien – verwenden Sie nur Qualitätsprodukte • Versuchen Sie nicht , nicht-wiederaufladbare Batterien aufzuladen • Achten Sie beim Wechseln der Batterien auf die am Gerät gekennzeichnete Polarität.. • Schließen Sie die Batterien nicht kurz, nehmen Sie diese nicht auseinander, erhitzen Sie die Batterien nicht und werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Batterien können explodieren und ernsthafte Verletzungen verursachen.. • Das Wechseln der Batterien sollte durch einen Erwachsenen erfolgen, lassen Sie Kinder nie mit Batterien spielen. • Nehmen Sie die Batterien heraus wenn das Gerät längere Zeit nicht eingeschaltet wird. Dies beugt der Beschädigung durch Auslaufen der Batterie vor. • Batterien müssen auf eine sichere, umweltschonende Weise gesondert entsorgt werden. Werfen Sie diese nicht in den Hausmüll. Öffnen verboten: 7. MIC level (microphone level) Adjusts the volume of the main microphone. (Attenuation: -∞ to 0dB) • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter! 8. Booth Adjusts the booth output sound level. Gefahr durch Wasser: • Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. • Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus. 9. Master level Adjusts the master output sound level. 10. Talk over MIC switch Left: MIC OFF; Mid: MIC ON; Right: TALK OVER 9 Falls Sie etwas ungewöhnliches am Gerät bemerken: • Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es während der Verwendung des Geräts zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose! 2 D E U T S C H D E U T S C H Montage: Water warning: • Lesen Sie unbedingt sorgfältig die mitgelieferte Dokumentation durch, die das Verfahren beim Zusammenbau beschreibt. Wenn das Gerät nicht in der richtigen Reihenfolge zusammengebaut wird, kann es beschädigt werden oder sogar Verletzungen hervorrufen. • Do not expose the instrument to rain, use it near water or in damp or wet conditions on it containing liquids which might spill into any openings. Never insert or remove an electric plug with wet hands. Aufstellort: • Setzen Sie das Gerät niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden. • Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls kann durch das Gerät oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen. • Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte. • Ehe Sie das Gerät bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab. • Stellen Sie das Gerät nicht direkt an eine Wand (halten Sie einen Abstand von mindestens 3 cm von der Wand ein), da es andernfalls aufgrund unzureichender Luftzirkulation zu einer Überhitzung des Geräts kommen kann. • Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen. If you notice any abnormality: • If the power cord or plug becomes frayed or damaged, or if there is a sudden loss of sound during use of the device, or if any unusual smells or smoke should appear to be caused by it, immediately turn off the power switch, disconnect the electric plug from the outlet, and have the device inspected by qualified service personnel. Operation and functions Lautstärke: • Das Hören übermäßig lauter Musik über längere Zeiträume kann zu Gehörschäden führen. Funktionen und Bedienung 1. Eingangs-Wahlschalter, Drehknöpfe, und Peak Pegelanzeigen für CH-1 und CH-2 Eingangs-Wahlschalter Mit diesem Schalter wählen Sie die angeschlossene Eingangsquelle der Kanäle CH-1 und CH-2: schaltet zwischen LINE/USB/PHONO (Eingangsbuchsen 21 und 22 siehe unten). Gain: Regelt den Pegel des Eingangssignals. Drehen Sie nach rechts, um diesen zu erhöhen (bis 0 dB). Drehen Sie nach links, um diesen zu verringern (- ∞) HIGH EQ Regelt die Höhe der Input Sounds. In der mittleren Position, wird der Ton flach sein. Drehen Sie den Regler nach rechts, um den Ton zu erhöhen (bis +12 dB bei 12kHz). Drehen Sie den Regler nach links, um Höhen herauszunehmen (bis zu -24dB bei 12kHz) MID EQ Regelt das Mittelton-Eingangssignal. In der mittleren Position, wird der Ton flach sein. Drehen Sie den Regler nach rechts, um den Ton zu erhöhen (bis +12 dB bei 1 kHz). Drehen Sie den Regler nach links, um Höhen herauszunehmen (bis -24dB bei 1 kHz) LOW EQ Regelt das Low-Ton-Eingangssignal. In der mittleren Position, wird der Ton flach. Drehen Sie den Regler nach rechts, um den Ton zu erhöhen (bis +12 dB bei 70 Hz). Drehen Sie den Regler nach links, um Höhen herauszunehmen. (bis-24dB bei 70Hz) 3 8 E N G L I S H Users manual E N G L I S H D E U T S C H Precautions Please read carefully before proceeding Warning: Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following: Power supply / power cord (devices with power cords/power supplies): • Only use the voltage specified as correct for the device. The required voltage is printed on the type plate of the device. Check the power cable from time to time regarding dirt, damage or other influence. • Use only the included power cord / power supply or adaptor. Do not place the power chord near heat sources such as heaters or radiators, and do not excessively bend or otherwise damage the cord, place heavy objects on it, or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over it. • Remove the electric plug from the outlet when the device is not to be used for extended periods of time, or during electrical storms. When removing the electric plug from the device or an outlet, always hold the plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it. • To avoid generating unwanted noise, make sure there is adequate distance (50 cm or more) between the AC power adaptor and the device. Do not cover or wrap the AC power adaptor with a cloth or blanket. Batteries / safety instructions (devices with batteries): • Use only high quality batteries – do not mix batteries with rechargeable accumulators • Do not try to recharge non-rechargable batteries • Keep attention to the polarity when changing the batteries (polarity is signed on the device) • Do not cause an electrical short at the batteries, do not open the batteries • Changing of batteries must not be done by children, do not let children play with batteries • Remove batteries from the device when the dDevice is not in use for a longer period • Batteries are special waste, do not dispose them with the domestic waste Location: • When setting up the device, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the power switch and disconnect the plug from the outlet. Even when the power switch is turned off, electricity is still flowing to the product all the minimum level. When you are not using the product for a long time, make sure to unplug the power cord from the wall AC outlet. • Inadequate ventilation can result in overheating, possibly causing damage to the device(s), or even fire. • Do not expose the device to excessive dust or vibrations, or extreme cold or heat (such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day) to prevent the possibility of panel disfiguration or damage to the internal components. • Do not place the device in an unstable position where it might accidentally fall over. • Do not block the vents. This device has ventilation holes at the bottom/rear to prevent the internal temperature from becoming too high. In particular, do not place the device on its side or upside down. Inadequate ventilation can result in overheating, possibly causing damage to the device(s), or even fire. • Do not use the device in the vicinity of a TV, radio, stereo equipment, mobile phone, or other electric devices. Doing so may result in noise, both in the device itself and in the TV or radio next to it. Connections and handling: • Before connecting the device to other devices, turn off the power for all devices. Before turning the power on or off for all devices, set all volume levels to minimum. • Do not use the device or headphones for a long period of time at a high or uncomfortable volume level, since this can cause permanent hearing loss. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, consult a physician. • Do not rest your weight on the device or place heavy objects on it, and avoid use excessive force on the buttons, switches or connectors Do not open: • Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or modify them in any way. The device contains no user-servicable parts. If it should appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it inspected by qualified service personnel. 7 2. Kanal-Fader Volumen Regelt die Lautstärke für CH-1 und CH-2 3. Master-Level Zeigt den Ausgangspegel (Lautstärkeregelung) an, Anzeigebereich:-5dB bis 7 dB 4. Crossfader Volumen Wird verwendet, um das Gesamtvolumen der 2 Kanäle zueinander einzustellen (Stellung links Kanal 1 100%, rechts Kanal 2 100%) 4 D E U T S C H 5. CUE-Schalter Schaltet zwischen den zwei Inputchannels. „CH-1“ links wählt Kanal 1, "CH-2“ rechts wählt Kanal 2 D E U T S C H 6. CUE-Level Regelt den Kopfhörer-Monitor-Sound des ausgewählten Kanals CH-1 / CH-2. Die Masterterlautstärke ist von der Regelung nicht betroffen 7. MIC LEVEL (Mikrofon-Pegel) Regelt die Lautstärke des Mikrofons. (Dämpfung: - ∞ bis 0 dB) 8. Booth Regelt den Booth-Ausgangs Schallpegel 9. Master Level Regelt den Master-Ausgang Schallpegel (Gesamtlautstärke) 10. MIC-Schalter Links: MIC OFF; Mid: MIC ON; Rechts: TALK OVER. 11. Cross Fader Curve Wird verwendet, um eine der zwei Crossfader Startup Kurven zu wählen. 12. Haupt-Mikrofon Eingang Zum Anschluss eines Mikrofons, mit Buchse XLR & 6,35mm Klinke. Combo- 20. Record REC-Ausgang Die Record-Ausgangsbuchsen werden verwendet, um den Mixer mit dem Record-Eingang eines Aufnahmegeräts zu verbinden -> Chinch Kabel 21. Phono (PH/N) und Line-Cinch-Eingänge Der Mischer verfügt über 2 Phono und 2 LINE RCA Eingänge. Jeder Kanal verfügt über zwei entsprechende Spuren und kann über den Spurschalter angewählt werden. In der PHPosition, die Sie z.B bei Magnetischen Turntables verwenden, denken Sie bitte daran, Ihr Erdungskabel zu verbinden (siehe GROUNDING Schraube) sonst kann ein Brummen entstehen. Wenn sich der Schalter in der Position LN befindet kann ein beliebiges LinePegel-Gerät verbunden werden (Mp3, CD, Tape etc.) 13. Phones out: Kopfhörer 6,35 mm Klinkenbuchse 14. POWER Netzschalter An/Aus 15. Netzkabel-Stecker Verbindung ans Stromnetz 16. Fader Start: Diese beiden Buchsen dienen zum Anschluss eines CD Spielers. 17. Symmetrische Ausgänge Der Mischer hat symmetrische XLR-Ausgänge welche durch den Master-Ausgang Volumenregler gesteuert werden. Schließen Sie hier einen Verstärker oder Aktivboxen an. 18. Master-Cinch-Ausgang Verbindet den Mischer mit einem Verstärker mit Standard-Chinch Anschlüssen. 22. PC USB Anschluss eines PCs via USB Schnittstelle: Audio Dateien (z.B. MP3) werden auf dem Computer abgespielt und an den Mischer übertragen. Per USB nehmen Sie direkt auf dem Computer Audiodateien auf. Achtung: Bitte schließen Sie nur ein USB Gerät gleichzeitig an 23. Erdungsschraube (Grounding Screw) Wenn Sie einen Analog-Plattenspieler benutzen, befestigen Sie das Kabel am Boden des Players um eine gute Masseverbindung herzustellen. Dient zur Vermeidung von Brummschleifen. 19. Booth-Ausgang Diese Buchsen werden verwendet, um den Mixer mit Ihrem Monitor durch ein Cinch-Kabel zu verbinden. Der Ausgangspegel wird über den Booth Regler eingestellt. 5 6