Alfabeto Grego - Biblia Hebraica

Transcrição

Alfabeto Grego - Biblia Hebraica
Alfabeto Grego
Edson de Faria Francisco.
São Bernardo do Campo, fevereiro de 2014.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
letras
(maiúsculas e minúsculas)
nome
transliteração
pronúncia

















, 






alfa
a
a
beta
b
b
gama
g
g
delta
d
d
épsilon
e
é
dzeta
dz
dz
eta
ē
ê
theta
th
th
iota
i
i
kapa
k
k
lambda
l
l
mü
m
m
nü
n
n
csi
x (cs)
cs
ómicron
o
ó
pi
p
p
rô
r
r
sigma
s
s
tau
t
t
üpsilon
ü
ü
fi (phi)
ph (f)
f
xi (khi)
kh
kh
psi
ps
ps
ômega
ō
ô
1
Alfabeto Grego
(letras de forma e simplificadas)
letras
de forma
letras
simplificadas

















, 






Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
2
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ, ς
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
Além das 24 letras, o alfabeto grego primitivo continha mais três caracteres que
tornaram-se obsoletos com o passar do tempo:
Ϟ, ϟ (copa): som q. Este caractere situava-se entre as letras pi (, ) e rô (, ).
Ϝ, ϝ (digama ou vau): som v. Este caractere situava-se entre as letras épsilon (, ) e dzeta (, ).
Ϡ, ϡ (sampi): som sp. Este caractere situava-se após a letra ômega (, ).
Diacríticos, Vogais, Ditongos e Consoantes
1. Acentuação
Acento agudo: . Ex.:  (diákonos, diácono, servente),  (kósmos, mundo, universo).
Acento grave: . Ex.:  (tòn líthon, a pedra),  (tòn theón, o deus).
Acento circunflexo: . Ex.:  ( ōron, dom, presente),  (pne ma, espírito, sopro, ar).
2. Espíritos ou Aspiração
Espírito brando (aspiração branda): . Ex.:  (
r, homem),  ( gápē, amor).
Espírito áspero (aspiração áspera): . Ex.:  (harmonía, harmonia),  (
ō , água).
3. Iota subscrito e iota adscrito
, . Ex.:  (ádein, cantar),  (há ēs, hades).
, . Ex.:  (bálē, se ele jogasse),  ( ē s, ladrão).
, . Ex.:  (ōón, ovo),  (ōd , ode, cântico).
4. Pontuação
Ponto final: . Ex.:  (Theós., Deus.).
Ponto e vírgula, dois pontos e ponto de exclamação:. Ex.:  (Thée!, Deus!).
Ponto de interrogação: . Ex.:  (Theós?, Deus?).
Vírgula: . Ex.:  (Theós,, Deus,).
5. Trema:
. Ex.:  (pro-í-ēmi, envio),  (a-í-dios, eterno),  (pró-i-mos, cedo).
6. Apóstrofo
. Ex.:  [,
éstin] ( u é i , isto é).
p
ēs] ( p
ēs, desde o início),  [, tutó
3
7. Ditongos
 (ai). Ex.:  (kaí, e, mas),  (eînai, ser).
 (ei). Ex.:  (blépein, ver),  (gráphein, escrever).
 (oi). Ex.:  (poiéō, faço),  (lógoi, palavras).
 (au). Ex.:  (taûta, estes),  (amaurós, não claramente visível).
 (eu). Ex.:  (epísteusan, creram),  ( i u , parente mais próximo).
 (u). Ex.:  (dûlos, servo, servente, escravo),  (tûtó, isto).
8. Ditongos com espírito brando
 (ai). Ex.:  (airō, levanto),  ( i , século, época).
 (ei). Ex.:  (eimí, sou),  (eikē, sem causa, futilmente).
 (oi). Ex.:  (oikonómos, mordomo, administrador),  (oíkos, casa, família).
 (au). Ex.:  (autû, aqui),  ( u ērós, austero). 
 (eu). Ex.:  (eudía, tempo bom),  ( u ēs, devoto, temente a Deus).
 (ēu). Ex.:  (ēu ēn, fui crescido),  (ēuf á ēn, fui alegrado).
 (u). Ex.:  (uranós, céu),  (urías, Urias).
9. Ditongos com espírito áspero
 (hai). Ex.:  (haîma, sangue),  (haíresis, escolha [de uma idéia]). 
 (hei). Ex.:  (heîs, um),  ( i i , permanecer, ficar em pé).
 (hoi). Ex.:  (hoîos, qual),  ( oio ēpo û , qualquer).
 (hui). Ex.:  (huiós, filho),  (huiothesía, adoção).
 (hau). Ex.:  ( ú ē, esta),  (haûtai, estas).
 (heu). Ex.:  ( u í ō, encontro, acho),  ( ú ō, durmo, repouso).
 ( ēu). Ex.:  ( ēu ámē , encontrei para mim),  ( ēúē , sequei).
 (hu). Ex.:  (hûtos, este),  ( ú ō , assim, deste modo, de tal maneira).
10. Vogais
breves
longas
breves ou longas












surdas
sonoras
aspiradas






11. Consoantes
mudas
labiais
guturais
4
dentais



líquidas















 (nk)
 (nkh)

sibilantes

12. Pronúncia das letras guturais ,  e  antes da letra 
Quando as letras ,  e  aparecem antes da letra  devem ser pronunciadas como  (n):
pronúncia
exemplo
letra gutural com 
 (ángelos, mensageiro, anjo)

 (ng)
 (énk ēma,
acusação)
 (súnkhusis, confusão,
5
agitação)
Apêndice
O Alfabeto Grego com as Letras Digama, Copa e Sampi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
letras
(maiúsculas e minúsculas)
nome
transliteração
pronúncia





Ϝ
ϝ











Ϟ
ϟ

, 






Ϡ
ϡ
alfa
a
a
beta
b
b
gama
g
g
delta
d
d
épsilon
e
é
digama
v
v
dzeta
dz
dz
eta
ē
ê
theta
th
th
iota
i
i
kapa
k
k
lambda
l
l
mü
m
m
nü
n
n
csi
x (cs)
cs
ómicron
o
ó
pi
p
p
copa
q
q
rô
r
r
sigma
s
s
tau
t
t
üpsilon
ü
ü
fi (phi)
ph (f)
f
xi (khi)
kh
kh
psi
ps
ps
ômega
ō
ô
sampi
sp
sp
6
Referências Bibliográficas
BAILLY, Anatole (ed.). Le Grand Bailly - Dictionnaire Grec-Français. Paris: Hachette, 2000.
FRANCISCO, Edson de F. “Sistemas de Transliteração: Hebraico, Aramaico e Grego”. In: idem,
Manual da Bíblia Hebraica: Introdução ao Texto Massorético – Guia Introdutório para a Biblia
Hebraica Stuttgartensia. 3. ed. São Paulo: Vida Nova, 2008, p. XXVIII-XXIX.
FREIRE, Antônio. Gramática Grega. 2 ed. São Paulo: Martins Fontes, 1998, p. 3-11.
GUSSO, Antônio R. Gramática Instrumental do Grego: do Alfabeto à Tradução a Partir do Novo
Testamento. São Paulo: Vida Nova, 2010, p. 13-30.
LASOR, William S. Gramática Sintática do Grego do Novo Testamento. 2 ed. São Paulo: Vida Nova,
1998, p. 149.
MALZONI, Cláudio V. 25 Lições de Iniciação ao Grego do Novo Testamento. São Paulo: Paulinas,
2010, p. 17-25.
MURAOKA, Takamitsu. A Greek-English Lexicon of the Septuagint. Louvain-Paris-Walpole, MA:
Peeters, 2009.
REGA, Lourenço S.; BERGMANN, Johannes. Noções do Grego Bíblico: Gramática Fundamental. São
Paulo: Vida Nova, 2004, p. 11-13.
RUCK, Carl A. P. Ancient Greek: A New Approach. 2 ed. Massachusetts: The Massachusetts
Institute of Tecnology, 1991, p. 3-5.
RUSCONI, Carlo. Dicionário do Grego do Novo Testamento. São Paulo: Paulus, 2003.
SCHALKWIJK, Francisco L. Coinê: Pequena Gramática do Grego Neotestamentário. 8 ed. Patrocínio:
CEIBEL, 1998, p. 6-9.
SOARES, Esequias. Gramática Prática de Grego. São Paulo: Hagnos, 2011, p. 20-32.
SWETNAM, James. Gramática do Grego do Novo Testamento. vol. 1. São Paulo: Paulus, 2002, p. 11-15.
WOODRUFF, Archibald M. Grego Se Entende. Apostila, texto não publicado. São Paulo-São
Bernardo do Campo: Seminário Presbiteriano Independente-Faculdade de Teologia da
Igreja Metodista, 2003, p. 1-2.
7

Documentos relacionados

Alfabeto Grego

Alfabeto Grego WOODRUFF, Archibald M. (2003) Grego Se Entende. Apostila, texto não publicado. São PauloSão Bernardo do Campo: Seminário Presbiteriano Independente-Faculdade de Teologia da Igreja Metodista, p. 1-2.

Leia mais

Grego - Editora Metodista

Grego - Editora Metodista FRANCISCO, Edson de F. “Sistemas de Transliteração: Hebraico, Aramaico e Grego”. In: idem, Manual da Bíblia Hebraica: Introdução ao Texto Massorético – Guia Introdutório para a Biblia Hebraica Stut...

Leia mais