Bedienungsanleitung

Transcrição

Bedienungsanleitung
Deutsch
EN
Quick Setup Anleitung
Quick Set-up Guide
Gültig für: R3/R4/R7/R8
(1) Packungsinhalt
(2) Anschließen Einrichten
(3) "Wireless-Guard"-Einstellung
Apply for: R3/R4/R7/R8
(1)Package Content
(2)Connect Set up
(3)"Wireless Guard" Setting
(4) Maus Key Funktion Anweisung
(4)Mouse Key function instruction
(5) Wie man auflädt
(6) Tipps
(5)How to charge
(6)Tips
1) Packungsinhalt
USB-Kabel
USB Anti-Interferenz-Erweiterung Dock
1)Package Content
USB Cable
USB Anti-interference extension dock
Wireless Mouse
Nano-Empfänger
Wireless Mouse
Nano Receiver
2) Verbinden Einrichten
1.Anschließen an Desktop-Computer
2)Connect Set up
1.Connect to desktop computer
"Verbinden Sie den Verlängerungskabel
Adapter am Hauptcomputer und Plug-in
den Nano-Empfänger, an das
Verlängerungskabel. Legen Sie vor der
Maus und ohne Hindernisse zwischen
der Maus. "
Connect extension cord adapter to main
computer, and plug-in the nano receiver to
the extension cord.
Place it in front of the mouse, and with no
obstructions between the mouse.
2. Verbinden Sie den Laptop-Computer
2.Connect to the laptop computer
Verbinden Sie den Nano-Empfänger, um Connect the nano receiver to laptop
Laptop-Computer und ohne Hindernisse computer and with no obstructions
zwischen der Maus.
between the mouse.
3. Installation der Software Bloody3
"Laden Sie die" "Bloody3" "Software von
Bloody Website (www.bloody.tw) im
Rahmen des" "Support" "Registerkarte.(Bitte schalten Sie Ihr AntiVirus-System bei der Installation aus.) "
3. Installation of Bloody3 Software
Download the "Bloody3" software from
Bloody website(www.bloody.tw) under the
"Support" tab.
(Please turn off the anti-virus system when
installing.)
3) "Wireless Guard" Setup
3)"Wireless Guard" Setup
Öffnen Sie "Bloody3" und aktivieren Sie
die Software "Wireless Guard"
1. Aktivieren Sie "RF-Signal-Detektor",
um die Signalstärke 96-100 einstellen (je
näher die Maus zum Empfänger, desto
stärker ist die Signal stärke.
Open "Bloody3" software and enable the
"Wireless Guard"
1. Enable "RF Signal Detector" to adjust the
signal strength from 96 to 100 (the closer
the mouse is to receiver, the stronger the
signal stregth.)
2. So aktivieren Sie "Null-FrequenzOffset" und starten Sie die FrequenzKorrektur (Nach langer Nutzungsdauer,
können Sie Null-Frequenz-Offset
verwenden, um die Frequenz wieder zu
korrigieren.)
2. To enable "Zero-Frequency Offset" and
start the frequency correction (After long
usage time, you can use Zero-Frequency
offset to correct the frequence again.)
3.Aktivieren Sie "Exklusive Channel" bei
der Verwendung mehrerer WirelessProdukte in der gleichen Zeit (ex:
Wireless Router, Wireless Headset ...)
3.Enable "Exclusive Channel" when using
multiple wireless products at the same
time (ex:Wireless Router, Wireless
Headset…)
4. Überprüfen Sie, ob die Batterie
ausreichend geladen ist (empfohlen,
wird ein ladezustand von mehr als 30%
zu halten, während das spielen)
4.Check if the battery level is sufficient
(Recommended to maintain more than
30% battery level when gaming)
4) Maus Key Funktion Anweisungen
4)Mouse Key function instructions
Produkt-Bild ist nur als Referenz
Product picture is only for reference
Icon
Beschreibung
Verbrauchs-Anweisung
1-Single Shot
Klicken Sie für 1 single shot
N-2-explodieren
Klicken Sie N für 2 Explosion Schüsse
3-3 explodieren
Klicken Sie 3 für 3 Explosion Schüsse
Maus Rad - Nach oben
Icon
Description
Usage Instruction
1-Single Shot
Click 1 for single shot
N-2 burst
Click N for 2 burst shot
3-3 burst
Click 3 for 3 burst shot
Mouse wheel - Scroll up
In einigen Programmen, bewegt sich das In some programs, window moves up when
Fenster wenn man nach oben scrollt
wheel scrolls upward
Maus Rad - Blättern Sie nach unten
Mouse wheel - Scroll down
In einigen Programmen, wenn man nach In some programs,window moves down
unten scrollt bewegt sich das Windows- when wheel scrolls downward
Fenster nach unten.
Maus- Taste Links
Mouse-Left Button
Wählen Sie das Objekt dass der Cursor
auswählt und bewegen Sie den Texte
oder Elemente an einen anderen Ort.
Select the object that cursor appoints to
and move the text or item to another
location
Maus- Taste Mitte
In einigen Programmen werden
spezifische Funktionalitäten Umgesetzt
Beisp.: Vertikale und horizontale
verschieben Sie das Fenster in Excel
Mouse-Mid Button
In some programs, implement specific
functionality. Ex: Vertical & Horizontal
move the window in Excel
Maus-Rechts-Taste
In einigen Programmen wird QuickMenü Angezeigt
Maus-Taste 4.
In Web-Browser auf Einzel-bis zur
vorherigen Seite zurück
Maus-Taste 5.
In Web-Browser, einfach klicken, um zur
nächsten Seite zu gelangen.
5) Aufladefunktion
1. Stecken Sie das Ladekabel in ein
beliebiges USB-Anschluss.
Mouse-Right Button
In some programs, show quick menu
Mouse-4th Button
In web browser, single click to back to
previous page
Mouse-5th Button
In web browser, single click to go to next
page.
5)How to charge
1. Plug the charging cable into any USB
device.
"Beisp.: Computer, oder an einen 5V
USB Adapter.
Ex: Computer,any 5V USB adapters.
Plug the other end into the charging port
for charging the mouse.
Stecken Sie das andere Ende in den
Ladeanschluss zum Aufladen der Maus.
"können auch jedes Mikro USB-Kabel
benutzen um die Maus aufzuladen. Beim
Aufladen der Maus, blinkt das Bloody
Logo der Mouse in Gelb. Nach 2.5
Stunden vollständiges aufladen, wenn
die Mouse komplett wieder aufgeladen
ist wird das Bloody Logo wieder in Rot
angezeigt.
2. Can also use any Micro USB cable to
charge the mouse. When charging the
mouse, Bloody logo lits yellow. Time:
2.5hrs to fully charge. When fully charged
the Bloody logo reverts back to red
breathing light.
Each full charge can approximately use up
to 27 continuous hours
6) Tipps
1. Bei der Verwendung von WirelessMaus und Empfänger mit anderen
Wireless-Geräten in der gleichen Zeit,
könnten sich die Frequenzen gegenseitig
stören, halten Sie bitte mindestens 1m
Abstand zum stabilen Einsatz.
6)Tips
1. When using wireless mouse and receiver
with other wireless devices at the same
time, the frequencies might interfere each
other, please keep at least 1M distance for
stable use.
2. Verwenden Sie USBVerlängerungskabel Adapter, um die
Störungen zu senken.
3. Um die Lebensdauer der Batterie LiIon zu verlängern, laden Sie nicht
weniger als 3 Stunden vor dem 1.
Gebrauch. Wenn nicht für lange Zeit
verwenden, stellen Sie sicher, dass der
Ladezustand der Batterie ausreichend
ist.
2. Use USB extension cord adapter to lower
the interference.
3.To extend the Li-Battery life, please
charge no less than 3 hrs before 1st usage.
If not use for long-period, make sure the
battery level is sufficient.
4. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in 4 Do not use this product in expose to
einem Raum mit ausgesetzter
liquid, moisture, or excessive moisture
Flüssigkeit, Feuchtigkeit oder
environment
übermäßiger Feuchtigkeit der
Umgebung.
5. Betreiben Sie dieses Produkt, wenn
die Temperatur über den angegebenen
Bereich von 0 ° C bis 40 ° C.(Wenn die
Umgebungstemperatur über den
angegebenen Bereich ist bitte das Gerät
ausschalten. warten bis die Temperatur
innerhalb der angegebenen Reichweite
ist um fortfahren).
5. Do not operate this product when the
temperature exceeds the specified range 0
° C to 40 ° C.
Die Grafiken dienen nur für den
Spezifischen Betriebsnutzung des
Produkts.
The graphics are for reference
only.Specified operation in actual product
usage.
(If the ambient temperature exceeds the
specified range, turn off the device. When
the temperature within the specified
operating range before proceeding.)