Bedienungsanleitung
Transcrição
Bedienungsanleitung
Deutsch EN Quick Setup Anleitung Quick Set-up Guide Gültig für: R3/R4/R7/R8 (1) Packungsinhalt (2) Anschließen Einrichten (3) "Wireless-Guard"-Einstellung Apply for: R3/R4/R7/R8 (1)Package Content (2)Connect Set up (3)"Wireless Guard" Setting (4) Maus Key Funktion Anweisung (4)Mouse Key function instruction (5) Wie man auflädt (6) Tipps (5)How to charge (6)Tips 1) Packungsinhalt USB-Kabel USB Anti-Interferenz-Erweiterung Dock 1)Package Content USB Cable USB Anti-interference extension dock Wireless Mouse Nano-Empfänger Wireless Mouse Nano Receiver 2) Verbinden Einrichten 1.Anschließen an Desktop-Computer 2)Connect Set up 1.Connect to desktop computer "Verbinden Sie den Verlängerungskabel Adapter am Hauptcomputer und Plug-in den Nano-Empfänger, an das Verlängerungskabel. Legen Sie vor der Maus und ohne Hindernisse zwischen der Maus. " Connect extension cord adapter to main computer, and plug-in the nano receiver to the extension cord. Place it in front of the mouse, and with no obstructions between the mouse. 2. Verbinden Sie den Laptop-Computer 2.Connect to the laptop computer Verbinden Sie den Nano-Empfänger, um Connect the nano receiver to laptop Laptop-Computer und ohne Hindernisse computer and with no obstructions zwischen der Maus. between the mouse. 3. Installation der Software Bloody3 "Laden Sie die" "Bloody3" "Software von Bloody Website (www.bloody.tw) im Rahmen des" "Support" "Registerkarte.(Bitte schalten Sie Ihr AntiVirus-System bei der Installation aus.) " 3. Installation of Bloody3 Software Download the "Bloody3" software from Bloody website(www.bloody.tw) under the "Support" tab. (Please turn off the anti-virus system when installing.) 3) "Wireless Guard" Setup 3)"Wireless Guard" Setup Öffnen Sie "Bloody3" und aktivieren Sie die Software "Wireless Guard" 1. Aktivieren Sie "RF-Signal-Detektor", um die Signalstärke 96-100 einstellen (je näher die Maus zum Empfänger, desto stärker ist die Signal stärke. Open "Bloody3" software and enable the "Wireless Guard" 1. Enable "RF Signal Detector" to adjust the signal strength from 96 to 100 (the closer the mouse is to receiver, the stronger the signal stregth.) 2. So aktivieren Sie "Null-FrequenzOffset" und starten Sie die FrequenzKorrektur (Nach langer Nutzungsdauer, können Sie Null-Frequenz-Offset verwenden, um die Frequenz wieder zu korrigieren.) 2. To enable "Zero-Frequency Offset" and start the frequency correction (After long usage time, you can use Zero-Frequency offset to correct the frequence again.) 3.Aktivieren Sie "Exklusive Channel" bei der Verwendung mehrerer WirelessProdukte in der gleichen Zeit (ex: Wireless Router, Wireless Headset ...) 3.Enable "Exclusive Channel" when using multiple wireless products at the same time (ex:Wireless Router, Wireless Headset…) 4. Überprüfen Sie, ob die Batterie ausreichend geladen ist (empfohlen, wird ein ladezustand von mehr als 30% zu halten, während das spielen) 4.Check if the battery level is sufficient (Recommended to maintain more than 30% battery level when gaming) 4) Maus Key Funktion Anweisungen 4)Mouse Key function instructions Produkt-Bild ist nur als Referenz Product picture is only for reference Icon Beschreibung Verbrauchs-Anweisung 1-Single Shot Klicken Sie für 1 single shot N-2-explodieren Klicken Sie N für 2 Explosion Schüsse 3-3 explodieren Klicken Sie 3 für 3 Explosion Schüsse Maus Rad - Nach oben Icon Description Usage Instruction 1-Single Shot Click 1 for single shot N-2 burst Click N for 2 burst shot 3-3 burst Click 3 for 3 burst shot Mouse wheel - Scroll up In einigen Programmen, bewegt sich das In some programs, window moves up when Fenster wenn man nach oben scrollt wheel scrolls upward Maus Rad - Blättern Sie nach unten Mouse wheel - Scroll down In einigen Programmen, wenn man nach In some programs,window moves down unten scrollt bewegt sich das Windows- when wheel scrolls downward Fenster nach unten. Maus- Taste Links Mouse-Left Button Wählen Sie das Objekt dass der Cursor auswählt und bewegen Sie den Texte oder Elemente an einen anderen Ort. Select the object that cursor appoints to and move the text or item to another location Maus- Taste Mitte In einigen Programmen werden spezifische Funktionalitäten Umgesetzt Beisp.: Vertikale und horizontale verschieben Sie das Fenster in Excel Mouse-Mid Button In some programs, implement specific functionality. Ex: Vertical & Horizontal move the window in Excel Maus-Rechts-Taste In einigen Programmen wird QuickMenü Angezeigt Maus-Taste 4. In Web-Browser auf Einzel-bis zur vorherigen Seite zurück Maus-Taste 5. In Web-Browser, einfach klicken, um zur nächsten Seite zu gelangen. 5) Aufladefunktion 1. Stecken Sie das Ladekabel in ein beliebiges USB-Anschluss. Mouse-Right Button In some programs, show quick menu Mouse-4th Button In web browser, single click to back to previous page Mouse-5th Button In web browser, single click to go to next page. 5)How to charge 1. Plug the charging cable into any USB device. "Beisp.: Computer, oder an einen 5V USB Adapter. Ex: Computer,any 5V USB adapters. Plug the other end into the charging port for charging the mouse. Stecken Sie das andere Ende in den Ladeanschluss zum Aufladen der Maus. "können auch jedes Mikro USB-Kabel benutzen um die Maus aufzuladen. Beim Aufladen der Maus, blinkt das Bloody Logo der Mouse in Gelb. Nach 2.5 Stunden vollständiges aufladen, wenn die Mouse komplett wieder aufgeladen ist wird das Bloody Logo wieder in Rot angezeigt. 2. Can also use any Micro USB cable to charge the mouse. When charging the mouse, Bloody logo lits yellow. Time: 2.5hrs to fully charge. When fully charged the Bloody logo reverts back to red breathing light. Each full charge can approximately use up to 27 continuous hours 6) Tipps 1. Bei der Verwendung von WirelessMaus und Empfänger mit anderen Wireless-Geräten in der gleichen Zeit, könnten sich die Frequenzen gegenseitig stören, halten Sie bitte mindestens 1m Abstand zum stabilen Einsatz. 6)Tips 1. When using wireless mouse and receiver with other wireless devices at the same time, the frequencies might interfere each other, please keep at least 1M distance for stable use. 2. Verwenden Sie USBVerlängerungskabel Adapter, um die Störungen zu senken. 3. Um die Lebensdauer der Batterie LiIon zu verlängern, laden Sie nicht weniger als 3 Stunden vor dem 1. Gebrauch. Wenn nicht für lange Zeit verwenden, stellen Sie sicher, dass der Ladezustand der Batterie ausreichend ist. 2. Use USB extension cord adapter to lower the interference. 3.To extend the Li-Battery life, please charge no less than 3 hrs before 1st usage. If not use for long-period, make sure the battery level is sufficient. 4. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in 4 Do not use this product in expose to einem Raum mit ausgesetzter liquid, moisture, or excessive moisture Flüssigkeit, Feuchtigkeit oder environment übermäßiger Feuchtigkeit der Umgebung. 5. Betreiben Sie dieses Produkt, wenn die Temperatur über den angegebenen Bereich von 0 ° C bis 40 ° C.(Wenn die Umgebungstemperatur über den angegebenen Bereich ist bitte das Gerät ausschalten. warten bis die Temperatur innerhalb der angegebenen Reichweite ist um fortfahren). 5. Do not operate this product when the temperature exceeds the specified range 0 ° C to 40 ° C. Die Grafiken dienen nur für den Spezifischen Betriebsnutzung des Produkts. The graphics are for reference only.Specified operation in actual product usage. (If the ambient temperature exceeds the specified range, turn off the device. When the temperature within the specified operating range before proceeding.)