RAGGwww.tr Drehabzüge Rotating Caterpillars
Transcrição
RAGGwww.tr Drehabzüge Rotating Caterpillars
RAGG Rother, van Cleef. Design & Kommunikation RAGG · 2005/05 · 500 · D/E Für etwaige Garantien oder Gewährleistungsverpflichtungen ist ausschließlich der Vertrag zwischen Kunden und TROESTER maßgebend. Die hier gemachten Angaben stellen keinerlei Zusicherungen irgendwelcher besonderer Eigenschaften dar, sie dienen lediglich der allgemeinen Information und können im Einzelfall abweichen. Ansprüche irgendwelcher Art können hieraus nicht abgeleitet werden. Die Beachtung gewerblicher Schutzrechte ist in jedem Fall Sache des Kunden. Only the contract between the customer and TROESTER is binding for any guarantees and commitments. The particulars given herein do not represent promises of any special characteristics. They serve purely for general information purposes and may differ in individual cases. No claims of any nature may be derived herefrom. The observation of commercial trade marks or patents shall in every instance be the responsibility of the customer. Products for your success Drehabzüge Rotating Caterpillars TROESTER: A TRADITION OF INNOVATION Machines and complete lines built by TROESTER are known all over the world and are synonymous with technological advancement, quality and outstanding performance in the fields of rubber and cable processing. CONTACTS TROESTER GmbH & Co. KG P.O. Box 89 01 80 30514 Hannover, GERMANY Phone +49-511-8704-0 Fax +49-511-864028 E-mail [email protected] www.troester.de www.troester.de TROESTER Machinery, Ltd. 300 Loomis Avenue Cuyahoga Falls, Ohio 44221, USA Phone +1-330-928-7790 Fax +1-330-928-7239 E-mail [email protected] www.troester-usa.com TROESTER Machinery (Shanghai) Co., Ltd. Workshop No. 9 No. 6999 Chuan’sha Road Pudong New Area Shanghai 201202, PR CHINA Phone +86-21-58598308 Fax +86-21-58598310 E-mail [email protected] TROESTER Moscow 50 A Zemlyanoy Val, Room No.1102 Moscow, 109815, RUSSIA Phone & Fax +7-095-9166093 E-mail [email protected] Products for your success TECHNISCHE INFORMATION TECHNICAL INFORMATION Vorteile der Drehabzüge Typ RAGG ■ Kompaktbauweise mit integriertem Schaltschrank Drehabzüge Typ RAGG motorisch angetriebene Sicherheits- Aggregate macht Schaltgetriebe ■ wartungsarm durch Drehstromantrieb ■ leicht auswechselbare Abzugsbänder rolltore gekapselt sind, können die überflüssig. Das gewährleistet eine Die Drehabzüge in Modulbauweise Abzugsbänder ohne Werkzeuge optimale Integration der Maschinen wurden speziell für das von gewechselt werden. Die Drehabzüge in bestehende oder neu zu erstellende TROESTER patentierte „TWINROT“- sind so konstruiert, dass sich die automatisierte Anlagen. Ein weiterer Konzept der Produktion von Hoch- komplette Abzugseinheit um die Vorteil der Drehabzüge des Typs spannungskabeln auf Kettenlinien Horizontale dreht, inklusive der bei- RAGG ist die sehr lange wartungs- entwickelt. Sie sind bereits für die den im Master/Slave-Verfahren elek- freie Laufzeit; so ist z. B. erst nach Drehstrom- Antriebstechnik der trisch gekoppelten Motoren, die die ca. 8.000 h ein Getriebeölwechsel neuen Generation konzipiert und Abzugsbänder antreiben. notwendig. Außerdem entfällt durch ■ Wartungsintervalle nur alle 25.000 Betriebsstunden ■ benutzerfreundlich, durch leichte, Drehabzüge Typ RAGG 90/21 Rotating Caterpillar Type RAGG 90/21 einfache Bedienung Rotating Caterpillars Type RAGG The rotating caterpillars are construct- At the inlet and outlet of the machines ed in such a way that the complete there are horizontal and vertical guide pulling unit rotates around the hori- rollers which, by means of a mechani- weltweit mit großem Erfolg im den Einsatz der Asynchronmotoren Einsatz. Auf der Basis jahrelanger der Wechsel von Kohlebürsten – wie The modular designed rotating cater- zontal axis, including the two master/ cal coupling, enable a simple and Erfahrung im Anlagenbau wurde beim Gleichstrommotor notwendig – pillars were specially developed for the slave electrically synchronized motors quick adjustment to different conduc- auch bei diesen Maschinen auf völlig. TROESTER patented concept ”TWIN- which drive the caterpillar belts. These tor and cable diameters. In accord- ROT“ for the production of high-volta- drives work with A.C. motors which ance with the customer‘s wishes/ Am Ein- und Auslauf der Maschinen ge cables on catenary lines. They al- are easy to maintain. The drive is by needs a measuring wheel with a pulse sind horizontale und vertikale ready incorporate the new generation a maintenance-free A.C. motor with generator can be supplied to measure Führungsrollen angeordnet, die A.C. drive technology and are used vector-controlled frequency converter. the line speed or length. Als Antriebe werden wartungsfreund- durch eine mechanische Kopplung very successfully worldwide. Based on The direction of rotation can be Bänder, die das Abzugsgut greifen. liche Drehstrommotore mit vektorge- eine einfache und schnelle Einstellung years of experience building complete selected. All necessary power, control For more detailed information on Der Anpressdruck kann über das regeltem Frequenzumrichter verwendet. auf sich ändernde Leiter- bzw. Kabel- lines, attention has been particularly values and compressed air are trans- our Rotating Caterpillars Type RAGG, Menü der Anlagensteuerung oder Für die Drehung der Abzugseinheit durchmesser ermöglichen. Je nach paid to the ease of operation. mitted from the stationary unit to the please apply to the TROESTER über Tasten an der Maschine einge- wird ebenfalls ein Drehstrommotor Kundenwunsch/Notwendigkeit kann rotating unit via slip-rings. The very representative in your area, or stellt werden. Knoten können die eingesetzt. Die Drehrichtung ist frei ein Messrad mit Impulsgeber angebo- Compressed-air cylinders apply pres- wide control range of these units contact the TROESTER Head- Maschinen problemlos passieren, wählbar. Die Versorgungsspannung, ten werden, um die Liniengeschwin- sure from both sides via roller packs makes multi-step gearboxes super- quarter in Germany directly. da die Presszylinder nachgeben. Sollwerte und Luft werden mittels digkeit und/oder Längen zu messen. onto the belts which in turn grip the fluous. This guarantees an optimal Die Bänderspannung erfolgt pneuma- Schleifringübertragung zugeführt. tisch. Obwohl die Drehabzüge über Der sehr große Regelbereich dieser leichteste Handhabung für das Bedienungspersonal geachtet. Druckluftzylinder pressen von beiden Seiten über Rollenpakete auf die product. The pressure can be adjusted integration of the machines into exist- Nähere Informationen zu den Dreh- through the control system menu or ing or newly automated lines. abzügen Typ RAGG von TROESTER by push buttons on the machine. A further advantage of the RAGG fordern Sie bitte bei der TROESTER- Knots can easily pass through the rotating caterpillar is the very long Vertretung in Ihrer Nähe an. machines as the pressing cylinders maintenance-free running time; e.g. Oder wenden Sie sich direkt an will give way. The belt tension is pneu- a change of gear oil is necessary after TROESTER GmbH & Co. KG in matically controlled. Although the approximately 8,000 hours. In addi- Hannover, Deutschland. rotating caterpillars are enclosed with tion, because of the use of asynchro- motor-driven safety sliding doors, the nous motors, there is no need to belts can be easily changed without change the carbon brushes, which is tools. necessary with a D.C. motor. Advantages of the Rotating Caterpillars Type RAGG ■ compact design with integrated switch cabinet ■ low-maintenance A.C. drives ■ easy replaceable haul-off belts ■ long maintenance intervals (every 25,000.00 operating hours) ■ ease of operating and handling RAGG RAGG Rother, van Cleef. Design & Kommunikation RAGG · 2005/05 · 500 · D/E Für etwaige Garantien oder Gewährleistungsverpflichtungen ist ausschließlich der Vertrag zwischen Kunden und TROESTER maßgebend. Die hier gemachten Angaben stellen keinerlei Zusicherungen irgendwelcher besonderer Eigenschaften dar, sie dienen lediglich der allgemeinen Information und können im Einzelfall abweichen. Ansprüche irgendwelcher Art können hieraus nicht abgeleitet werden. Die Beachtung gewerblicher Schutzrechte ist in jedem Fall Sache des Kunden. Only the contract between the customer and TROESTER is binding for any guarantees and commitments. The particulars given herein do not represent promises of any special characteristics. They serve purely for general information purposes and may differ in individual cases. No claims of any nature may be derived herefrom. The observation of commercial trade marks or patents shall in every instance be the responsibility of the customer. Products for your success Drehabzüge Rotating Caterpillars TROESTER: A TRADITION OF INNOVATION Machines and complete lines built by TROESTER are known all over the world and are synonymous with technological advancement, quality and outstanding performance in the fields of rubber and cable processing. CONTACTS TROESTER GmbH & Co. KG P.O. Box 89 01 80 30514 Hannover, GERMANY Phone +49-511-8704-0 Fax +49-511-864028 E-mail [email protected] www.troester.de www.troester.de TROESTER Machinery, Ltd. 300 Loomis Avenue Cuyahoga Falls, Ohio 44221, USA Phone +1-330-928-7790 Fax +1-330-928-7239 E-mail [email protected] www.troester-usa.com TROESTER Machinery (Shanghai) Co., Ltd. Workshop No. 9 No. 6999 Chuan’sha Road Pudong New Area Shanghai 201202, PR CHINA Phone +86-21-58598308 Fax +86-21-58598310 E-mail [email protected] TROESTER Moscow 50 A Zemlyanoy Val, Room No.1102 Moscow, 109815, RUSSIA Phone & Fax +7-095-9166093 E-mail [email protected]