Schwarzer
Transcrição
Schwarzer
Schwarzer Spedition Maßgeschneiderte Transportlösungen. Eine echte Logistik-Manufaktur Tailor-made transportation solutions. A real logistics manufactory Schwarzer Spedition Spedition Schwarzer – seit Jahrzehnten ein Begriff für kompetente, maßgeschneiderte Transportlösungen Spedition Schwarzer – for many years synonymous with competent and tailor-made transportation solutions Unser Unternehmen wurde 1913 von Josef Schwarzer in Habel- It was in 1913 when Josef Schwarzer founded our company in schwerdt/Schlesien gegründet. Dieser führte es – bedingt durch die Ereig- Habelschwerdt (Silesia). As from 1948 – due to World War II – he continued nisse des Weltkrieges – ab 1948 in Steinfeld weiter. Heute ist die Spediti- his business in Steinfeld. Today Spedition Schwarzer has grown up into a on Schwarzer zu einem modernen Logistik-Dienstleister herangewachsen. modern provider of logistics services. Ein junges, dynamisches und motiviertes Team sorgt für kompetente und A young, dynamic and highly motivated team sees to professional and effiziente maßgeschneiderte Transportlösungen in Deutschland und efficient tailor-made transportation solutions in Germany and Europe. A lot Europa. Zahlreiche unserer Mitarbeiter haben ihr Metier von der Pike auf of our staff members have learnt their profession from scratch, because we in unserem zertifizierten Betrieb erlernt, denn wir bilden seit Jahren er- have always successfully trained apprentices in four different professions in folgreich in vier Berufen aus: our certified company: • • Speditionskaufmann/Speditionskauffrau forwarding merchant • KFZ-Mechatroniker/-in • car mechatronic • Fachlagerist/-in • warehouse specialist • Berufskraftfahrer/-in • professional driver Unsere Fahrzeuge entsprechen den modernsten Standards. Technische Aus- Our vehicles meet the latest standards. Technical equipment such as rüstungen wie Gabelstapler, Kühlanlagen usw. gewährleisten dem Kunden forklifts, cooling and refrigerating plants etc. guarantee the appropriate den für die jeweiligen Güter sachgerechten Transport. transportation of any kind of goods. Besonders bewährt hat sich, dass unsere Flotte satellitengestützt ist. Our fleet is satellite-based. This has especially proved of value and offers Dies hat folgende Vorteile. the following benefits: • problemlose Kommunikation zwischen Fahrer und Zentrale • lückenlose Rückverfolgung • zusätzliche Dispositionen sind jederzeit möglich • flexible Reaktionen am Markt • communication without any difficulty between driver and operational headquarters • • complete retracing additional instructions for the disposal of the goods are possible at any time • flexible reactions on the market Unsere Stärke – effiziente nationale und internationale Transporte Efficient national and international transports – that’s our strength! Unser eigener Fuhrpark mit über 150 Fahrzeugen bietet ein breites Dienst- Our own fleet with more than 150 vehicles offers a wide range of services. leistungsspektrum und kann aufgrund seiner verschiedenartigen Fahrzeu- The diversity of our vehicles makes it possible to satisfy a wide variety of ge unterschiedlichsten Kundenansprüchen gerecht werden. Unseren in- customer requirements. We can provide our international customers with ternationalen Auftraggebern können wir jederzeit Transportkapazitäten transport capacities at any time. zur Verfügung stellen. Neben dem Kerngeschäft ist aber auch Luft- und Seefracht möglich. In addition to our core business air and sea fright are also possible. Nationaler Verkehr National transport Wir fahren täglich alle deutschen Wirtschaftszentren mit Teil- und Kom- Every day we go to all German economic centres with part or complete plettladungen an. Ein Teil unserer Fernverkehrszüge ist mit einer Lade- loads. Some of our long-distance vehicles are equipped with a hydraulic bordwand ausgestattet. ramp. Internationaler Verkehr International transport Als Teil eines großen europäischen Netzwerkes von selbstständigen, eng As part of a large European network of independent, closely cooperating miteinander kooperierenden Speditionsunternehmen können wir in allen logistics companies we can guarantee “last mile” delivery to all countries of Zielländern die Distribution auf der „letzten Meile“ gewährleisten. destination. Die Schwerpunktländer sind: The main countries are: • Italien • Italy • Frankreich • France • Beneluxstaaten • Benelux • Griechenland • Greece • Österreich • Austria • Schweiz • Switzerland Schwarzer Spedition Unsere Fahrzeuge, unser Spektrum Our vehicles, our range of services Transporte mit Planenfahrzeugen Transports by canvas cover vehicles Unser Fuhrpark verfügt über unterschiedlichste Fahrzeuge. Selbstver- Our fleet carries a great variety of vehicles. Of course, special transports of Mit unseren Planenfahrzeugen werden „klassische“ Gütertransporte durch- Our canvas cover vehicles are used for “typical” transports of goods. Every ständlich sind Sonderfahrten in jeder Größenordnung sowie Kurierfahrten any range or volume and courier tours between all German and European geführt. Täglich befördern wir unterschiedliche Güter im In- und Ausland. day we transport different goods at home and abroad. zwischen den deutschen und europäischen Wirtschaftszentren möglich. economic centres are possible. Um eine fachgerechte und schnelle Lieferung zu gewährleisten, ist ein In order to guarantee a professional and fast transport the bigger part of our Temperaturgeführte Transporte Temperature-controlled transports • Kühl- und Thermofahrzeuge • refrigerated and temperature-controlled insulated vehicles • unterschiedliche Temperaturzonen • different temperature zones • Doppelstockverladung • double-deck loading • Teil- und Komplettladungen • part loads and complete loads • Einsatz in der Lebensmittelindustrie: • application in food industry: Transport gekühlter frischer und tiefgekühlter Güter • für Einzelhandel und Industrieunternehmen • Einsatz in der chemischen Industrie: vehicles is equipped with hydraulic ramps. By this means we can also assure Kleinbetrieben, die nicht über die entsprechende technische Ausrüstung smooth loading and unloading to small enterprises, which do not have the verfügen, eine reibungslose Be- und Entladung zusichern. adequate technical equipment. transportation of refrigerated fresh and deep-frozen goods for retail and industrial enterprises • application in chemical industry: • Gefahrguttransport • hazardous materials transportation • auch beheizter Transport möglich • also heated transport Fortschritt finanzieren. Osnabrück-Bissendorf Gewerbepark 33 - 35 49143 Bissendorf Fon 0 54 02 - 92 02 -100 Fax 0 54 02 - 92 02 - 99 Düsseldorf Schneidemühler Str. 9 40599 Düsseldorf Fon 02 21- 99 88 3 -100 Fax 02 21- 74 29 59 .JU EFN SJDIUJHFO 1BSUOFS OJNNU NBO KFEF )SEF Individuelle Leasingkonzepte für mehr Wirschaftlichkeit im Mittelstand. Unabhängige Beratung für mehr Gestaltungsmöglichkeiten im Mittelstand. Kompetente Partnerschaft für kreative Finanzierungslösungen im Mittelstand. www.fm-leasingpartner.de • Großteil dieser Lkws mit Hebebühnen ausgestattet. So können wir auch Schmitz Cargobull AG Eyhauser Ring 80 a · D-26160 Bad Zwischenahn Telefon +49 4403 81059-10 · Telefax +49 4403 81059-15 www.cargobull.com Schwarzer Spedition Transport loser Schüttgüter Transport of loose bulk solids Schubbödenfahrzeuge (Walking-Floor-Fahrzeuge) Täglich frisch: Die runde Sache vom TÜV. Es hat sich bewährt, dass unsere Schubbödenfahrzeuge über unter- Silofahrzeuge – für die Agrarindustrie Mit unseren modernen Silofahrzeugen können wir Agrarprodukte für die Nahrungs- und Futtermittelindustrie transportieren. Wir bieten an: • Einkammer-Kippsilozüge mit einem Ladevolumen von bis zu 66 m³ • liegende Silozüge mit bis zu 9 Kammern • Beschaffung und Distribution von Roh- und Fertigprodukten Bulk trailers – for agricultural industry With our modern bulk trailers we can transport products for agricultural and feed industry. We offer: • one chamber pneumatic bulk trailers with a loading capacity of up to 66 m³ • bulk trailers with up to 9 chambers • acquisition and distribution of raw materials and finished products individuell und bedarfsgerecht eingesetzt werden können. Folgende Möglichkeiten bestehen: • seitliche Be- und Entladung • Be- und Entladung von oben www.tuev-nord.de Walking floor trailers Our walking floor trailers are equipped with different possibilities of loading and unloading and can therefore be applied individually and as required; this has proved its worth. The following possibilities are available: • lateral loading/unloading • loading/unloading from above Kundenfreundlichster Autoversicherer! Genau richtig. Die LKWs von Mercedes-Benz. Zu groß oder zu klein? Zu leicht oder zu schwer? Nicht bei unseren LKWs. So individuell wie Ihre Aufgabe, so individuell sind die Nutzfahrzeuge von Mercedes-Benz. Für Profis wie Sie haben wir immer den passenden LKW parat. Kommen Sie vorbei und überzeugen Sie sich selbst! Unsere Spezialisten helfen Ihnen gerne bei der Wahl des richtigen Fahrzeugs. schiedliche Be- und Entladungsmöglichkeiten verfügen und dadurch Jetzt Probe fahren. Bei Autohaus Anders. Autohaus Anders GmbH, Autorisierter Mercedes-Benz Verkauf und Service www.mercedes-anders.de · [email protected] lge : 7. Mal in Fo Bereits zum runngg cheeru rsiich Auto -Veers map - report www.oeffentlicheoldenburg.de 11/2008 Fahren Sie mit der Nr. 1 im Oldenburger Land. Agentur Franz-Josef Macke Große Str. 34, 49439 Steinfeld Tel. 05492 2188, Fax. 05492 1598 Schwarzer Spedition Volumentransporte High cube transports Lagerung, Kommissionierung und Just-in-Time-Belieferung Warehousing, commissioning and just-in-time delivery Unsere Jumbo-Fahrzeuge haben eine Innenhöhe von 3 m und ein Ladevo- Our jumbo trailers have an internal height of 3 m and a loading capacity of lumen von bis zu 120 m³. Damit können wir den Transport sperriger Güter übernehmen. So versorgen wir z. B. die Automobilindustrie mit Karosserie- up to 120 m³. They can be used for the transportation of bulky goods, e. g. Unsere ca. 7000 m² große Lagerfläche er- Our storage area of about 7.000 m² allows an we provide the automobile industry with car body panels and vehicle parts möglicht eine sachgerechte Lagerung der appropriate storage of a wide range of goods: und Fahrzeugteilen in ganz Europa. Aber auch Maschinen- und Anlagen- throughout Europe. However, we also transport engine parts and plant verschiedensten Güter: teile sowie große Kunststoffrohre werden von uns befördert. components as well as plastic tubes. • 3.500 Palettenstellplätze • space for 3.500 pallets • Einlagerung • warehousing • Kommissionierung • commissioning • Silierung (Big Bags usw.) • ensilage (big bags etc.) • Etikettierung und Verbraucher- • labeling and consumer information information • quality control • Qualitätskontrollen • Europe-wide distribution • europaweite Distribution 5HL I HQ %QJHU / 867 $8) / (, 6781* O (XU RSDZHL W HU 67' 6(59, &( / .: $&+69(50(6681* O O / $8)/ (, 6781*6.21752/ / ( 02%, / ( 0217$*( YRU 2U W O .203/ (77 5$' 6(59, &( ] XU 2SW L PL HU XQJ GHU 6W DQG] HL W HQ O Maschinen- und Stahlbau GmbH 1H E H Q V W U H F N H 6W D S H O I H O G &O R S S H Q E X U J 7 H O H I R Q ZZZ U HL I HQ EXHQJHU GH 6781'(1 127', (167 Großer Eignungsnachweis DIN 18 800 Maschinenbau Stahlbau Hallenbau Silobau Gerätebau Vechtaer Straße 103 • 49424 Lutten • Tel. 04441/89000 • Fax 04441/890029 • E-Mail: [email protected] Schwarzer Spedition Eigene Kfz-Werkstatt – Garant für stets einwandfrei gewartete Fahrzeuge Our own truck workshop guarantees perfectly maintained vehicles at any time Der Schutz und Erhalt unserer Umwelt liegt environment is very important to us. Therefore Unsere hauseigene öffentliche Lkw-Werkstatt Our in-house public truck workshop is uns am Herzen. Deshalb leisten wir den best- we make the best possible contribution to möglichen Beitrag dazu: this aim: ist ein Meisterbetrieb mit einem professio- certified by the German chamber for motor nellen Werkstatt-Team. Deshalb können mechanics. There our professional workshop kleinste Mängel an unseren Fahrzeugen so- team can immediately repair minor defects of fort behoben werden. Selbstverständlich füh- our vehicles. Of course, we carry out all bigger „Grüne Logistik“ – für uns ein echtes Anliegen Green logistics – a real concern for us The protection and preservation of our • • fast alle Fahrzeuge erfüllen die Abgas-Euronorm 5 • nearly all vehicles comply with Euro 5 emission standards • some of our vehicles run on biodiesel, ren wir auch die größeren Reparaturen selbst repairs ourselves, too. Because of our vehicles ein Teil unserer Fahrzeuge wird mit because biodiesel from rape oil is aus. Durch regelmäßige fachgerechte War- are maintained by our professional workshop Biodiesel betrieben; denn aus Rapsöl sulphur-free and carbon-neutral tungen sind unsere Lkws stets in einem ein- team at regular intervals, they are always in a erzeugter Biodiesel ist schwefelfrei und wandfreien Zustand, eine hohe Fahrzeugver- perfect condition. Thus, a high availability of CO2-neutral like Greece, we put our vehicles on the rail fügbarkeit ist somit garantiert. Wir führen vehicles is guaranteed. We offer the following im Langstreckenverkehr, z. B. in Länder and save resources, money and time; this aus: works: wie Griechenland, setzen wir auf die particularly concerns: • sämtliche Reparatur- und • all repairs and body works Schiene und sparen so Ressourcen, Geld • swap bodies in intermodal transport Karosseriearbeiten • technical certification und Zeit; insbesondere betrifft diese • “piggy-back” service of whole trailer • • TÜV-Prüfung (TÜV certification) Lösung: • SP-Prüfung • safety checks • Wechselbehälter im Kombiverkehr • Tacho-Prüfung • tachograph tests • ganze Züge im Huckepackverkehr • in long-haul operations, e. g. countries trucks across the Alps über die Alpen • NFZ-Ersatzteile • Bauteile und Ersatzteile für PKW-Anhänger • Schläuche und Armaturen für Silo- und Tankfahrzeuge • Truckzubehör • Ladungssicherung und Kennzeichnung • Werkzeuge und Elektro-Maschinen 49076 Osnabrück Eikesberg 56 Telefon (05 41) 91 20 30 Fax (05 41) 12 94 38 [email protected] www.bierhake.de mit Niederlassungen in: 48163 Münster 01987 Schwarzheide 08371 Glauchau 15366 Hoppegarten Schwarzer Spedition BREMEN J. Schwarzer GmbH & Co. Service KG Habelschwerdter Straße 1 D-49439 Steinfeld Telefon: Fax: +49 (0)5492 9688-0 +49 (0)5492 9688-22 E-Mail: [email protected] Homepage: www.spedition-schwarzer.de A1 OLDENBURG LINGEN STEINFELD HANNOVER OSNABRÜCK Seiner Zeit voraus: der aerodynamische Eco Liner von KRONE. Schneller, sicherer, sparsamer. s Bis zu 15 Minuten Zeitersparni beim Bedienen der Plane! Fahrzeugwerk Bernard Krone GmbH t Tel.: +49 (0)5951 209-0 t [email protected] www.krone-trailer.com Herausgeber und Anzeigen: Five-T Communication GmbH Tel. 0 40/ 650 56 59 - 0 · Fax 0 40/ 650 56 59 - 11 · www.five-t.eu Weniger Kraftstoff, mehr Umwelt.