Den aktuellen Katalog als PDF

Transcrição

Den aktuellen Katalog als PDF
rechtlich geschützt.
„Anita Grimminger“ ist eine eingetragene
Marke.
Alle rechte vorbehalten,
pyright protected. „Anita Grimminger“,
jede unberechtigte Nutzung und
„Go Easy“ and „Super Six“ are registe-
Nachahmung wird rechtlich verfolgt.
red trademarks. All rights reserved. Any
unauthorized use or copy will be legally
pursued.
INHALT
IMPRESSUM
All contents of this catalogue are co-
Alle Inhalte dieses Katalogs sind urheber-
Grimminger GmbH & Co. KG
Tel 07172 184 94 0
GO EASY 4
GO EASY 06
Go Easy
GEBRAUCHSANWEISUNG 09
instructions
DETAILS 11
details
Fax 07172 184 94 20
www.anita-grimminger.de
[email protected]
SUPER SIX 12
SUPER SIX ALUMINIUM 12
super six aluminium
SUPER SIX ABS 16
super six ABS
SUPER SIX HOLZ 20
wooden super six
SPIELANLEITUNG 24
playing instructions
PUZZLE 26
GROßE FIGUREN 28
big puzzle figures
KLEINE FIGUREN 38
mini puzzle figures
MINI BUCHSTABEN 40
mini puzzle letters
für einen leichten Schulweg
Ärzte und Eltern schlagen Alarm!
Ranzen zu schwer für Kinder!
Kinder sollten maximal 10% Ihres
Körpergewichtes tragen!
Beugen Sie mögliche Haltungsschäden der Kinder vor!
Deshalb haben wir uns gedacht:
was liegt näher, als die jahrelang
bekannte Transporthilfe für
Reisekoffer auch für den
Schulweg zu entwickeln!
Dies haben wir mit unserem
Go Easy optimal umgesetzt.
Unser Go Easy ist die perfekte
Lösung für den kinderleichten
Transport aller gängigen
Schultaschen, Schulranzen und
Rucksäcke.
Alert by doctors and parents!
Schoolbags are too heavy for children!
Kids should carry maximum
10% of their own weight!
Our „Go Easy“ is the perfect
solution, to make their way to schol
easier and to avoid long term
consequences caused by carrying
heavy school bags.
GEBRAUCHSANWEISUNG
directions for use
Auflagebügel ausklappen
bis er einrastet
(flip layer frame until it locks for
optimum grip)
mm, m!“
u
d
um
cht
r
i
k
n
t
i
„Se ch nich
i
raft“
c
d
d
p
r
ep
d ha
i
o
schl
v
a
ft -
„don
da
`t be
Staufach für Schulterriemen:
für saubere und geschütze Gurte
(storing box for the shoulder
straps: for clean and secure straps)
Gleitplatte für Treppen und Bordsteinkanten: dämpfender Effekt, schlagfest
(sliding plate for stairs and curbs: absorbing effect and impact resistant)
Breiter Radstand für optimale
Stabilität und Bodenhaftung
(wide wheelbase for optimum
stability and wheel grip)
DER TROLLEY
MIT KÖPFCHEN
Alle Teile austauschbar!
all parts available as spare parts
TÜV geprüft
certified by TÜV
sehr robust
very robust
3-fach verstellbar
adjustable in height 3 times
Sicherheit durch Reflektor
reflector for more security
leicht verstaubar
easy stowable
Maße / size:
Tiefe / depth: 31 cm
Breite / width: 30 cm
Höhe / height
1. Stufe 80 cm
2. Stufe: 88 cm
3. Stufe: 96 cm
Größe / size
(zusammengeklappt / folded up)
59 cm x 30 cm x 15 cm
Eigengewicht / weigth:
1,8Kg
erhältlich in verschiedenen Farben
available in different colours
DIE PREMIUM VARIANTE
Das ansteckende Würfelspiel für die ganze Familie
Der ideale Zeitvertreib mit Freunden
The ideal amusement for mee-
in geselliger Runde oder bei Warte-
tings with friends or at brakes with
pausen mit den Kindern. Bei diesem
children. Everyone will be satisfied.
Spiel kommt jeder auf seine Kosten.
Through its handy size our Super
Durch die handliche Größe ist un-
Six is always a practical travel com-
ser Super Six jederzeit ein praktischer
panion. Its noble appearrance and
“Reisebegleiter” für unterwegs. Seine
the opportunity to print or engrave
edle Aufmachung und die Möglich-
your emblem individually on it make
keit es individuell mit dem Firmenlo-
Super Six the ideal advertising spe-
go zu bedrucken oder gravieren zu
ciality.
Gewicht / weight Aluminium
ca. 210 g
Inhalt / content
2 Würfel / dices
36 Spielstäbchen / playing sticks
Größe / Size
Höhe / height 5cm, Ø 5 cm
Blister Verpackung / blister packaging
lassen macht unser Super Six auch
zum idealen Werbegeschenk.
Super Six blau
(Super Six blue)
Art. Nr. 3005
Super Six rot
(Super Six red)
Art. Nr. 3004
Super Six silber
(Super Six silver)
Art. Nr. 3001
erhältlich in verschiedenen Farben
available in different colours
Spielanleitung in verschiedenen Sprachen
playing instructions in different languages
MAXIMALER SPIELSPASS
ALUMINIUM
HOHER ANSTECKUNGSFAKTOR
ABS
HOHER ANSTECKUNGSFAKTOR
Lassen auch Sie sich begeistern!
Unsere Variante aus ABS
Eine außergewöhnliche
Geschenkidee mit hohem Spielwert
- auch als Werbeartikel!
transparenter Kunststoff
transparent plastic
Inhalt / content
2 Würfel / dices
36 Spielstäbchen / playing sticks
Größe / Size
Höhe / height 5cm, Ø 5 cm
Gewicht / weight ABS
ca. 55 g
An exeptional gift idea with a
high gaming value - valuable
as promotional item too!
Blister Verpackung / blister packaging
Super Six ABS blau
(Super Six ABS blue)
Art. Nr. 3012
Super Six ABS rot
(Super Six ABS red)
Art. Nr. 3011
erhältlich in verschiedenen Farben
available in different colours
Unser ansteckendes Gesellschafts- und Reisespiel.
Eine tolle Geschenkidee für jedes Alter!
Attraktive Verpackung!
Sowohl im Display als auch in einer Bilster Verpackung erhältlich.
Available in a display or in a blister packaging
ABS Display
HOLZ
wooden version
Jetzt auch in Holz!
available as wooden version
Holz ist nicht nur der älteste
Werkstoff für Spielzeug,
sondern auch ein lebendiges,
warmes Naturprodukt.
Es vereint Stabilität mit
entsprechender Langlebigkeit.
Inhalt / content
2 Würfel / 2 dices
36 Spielstäbchen /playing sticks
Größe / Size
Höhe / height 5cm, Ø 5cm
Gewicht / weight Holz
ca. 70g
Super Six - Holz
(wooden Super Six)
Art. Nr. 3030
Durch seinen individuellen
Charakter, die unterschiedlichen
Härten, Maserungen und Farben
sind Holzspielzeuge und
Holzprodukte eine Anregung
für alle Sinne.
Wood is not only the oldest
construction material for toys,
but also a living, warm natural
product. It combines stability
Verfügbarkeit auf Anfrage
available on request
with corresponding longevity. Due
to its individual character, its
diverse degrees of hardness,
grains and colours - wooden toys
and wooden products are
stimulation for all senses.
Blister Verpackung / blister packaging
Spielvariante mit zwei Würfeln
SPIELANLEITUNG
Spielregeln
Es wird gewürfelt, die höchste Zahl fängt an. Jeder darf nur 1 mal würfeln. Man
kann die gewürfelten Punkte verteilen wie man will. Hat man nur noch ein
Stäbchen, so darf man auch nur mit einem Würfel weitermachen. Verlierer ist
der, der als letzter Stäbchen besitzt.
Beispiele:
Spielvariante mit einem Würfel
instructions for playing with one dice
Im Deckel sind 5 Stecklöcher, die mit den
Zahlen 1 bis 5 bezeichnet sind. Würfelt ein
Spieler eine Zahl und das betreffende Steckloch ist leer, darf er eines seiner Stäbchen
einstecken. Ist das Steckloch aber besetzt, so
muss der Spieler das dort steckende Stäbchen an sich nehmen.
Die Zahl 6 ist ein „Glückswurf“:
bei einer 6 kann man immer ein Stäbchen in
das Loch 6 (Super Six) einwerfen. Dort verbleibt es.
Wichtig:
In der ersten Runde darf jeder Spieler nur
einmal würfeln.
Ab der zweiten Runde darf man so oft würfeln
wie man will, vorausgesetzt, dass man immer ein leeres Steckloch trifft. Sobald man ein
besetztes Steckloch erwürfelt, muss man das
dort steckende Stäbchen nehmen und der
nächste Spieler ist an der Reihe.
Jeder Spieler muss mindestens einmal
würfeln.
Ende des Spieles:
Wenn ein Spieler keine Stäbchen mehr hat, ist
das Spiel zu Ende und er hat gewonnen.
5+6
6er fällt ins Super Six. 5er wird gesteckt.
The metal sticks are distributed amongst the players so that each player
has exactly the same
number of sticks. Each
player throws the dice
in turn going round in a
clockwise direction.
There are 5 plug holes in the board numbered 1
to 5.If a player throws a number and the corresponding plug hole is empty, then he can insert
one of his sticks into it. If the hole is already occupied, however, then he/she must take the stick
out and add it to his/her own.
The number 6 is a lucky throw. With a 6 one can
always place a stick into hole No.6 and it stays
there.
Important:
During the first round, each player is allowed to
throw the dice once only.
From the second round on, each player can
throw the dice as often as desired, provided that
one always manages to hit an empty plug hole.
As soon as one throws the number of an occupied plug hole, one must take the stick that is
located there and it is the next player´s turn.
Each player has to throw the dice at least once
per round.
End of the game:
When one player has no sticks left, the game is
over and he/she is the winner.
playing instructions in other languages for playing with two dices at www.super-six.de
Die Stäbchen werden
beliebig, aber in gleicher
Anzahl an jeden Spieler
verteilt.
Die Spieler würfeln der Reihe nach im Uhrzeigersinn.
5er Pasch
Bei einem Pasch bleibt es dem Spieler überlassen ob er eine Aktion macht, denn dies wäre hier der Fall,
er nimmt den 5er und steckt in wieder. Allerdings könnte der Spieler
auch die Zahlen 6 + 4 belegen ( 5 + 5 = 10)
4+2
Die beiden Zahlen sind belegt, er könnte
jetzt eine 5 +1 stecken, da aber die 5 belegt ist, wäre
das Quatsch. Er zählt zusammen (4 + 2 = 6), also verschwindet der
Stab im Super Six.
4+1
Hier gibt es keine Möglichkeit einen Stab abzulegen, um nicht zwei Stäbe nehmen zu müssen zählt man das Ergebnis zusammen und nimmt nur den 5er.
6+2
Hier ist es klar: der 2er muss genommen werden
und der 6er verschwindet im Super Six.
PUZZLE ZUM STELLEN
FREESTANDING PUZZLES
GROSSE PUZZLEFIGUREN
BIG PUZZLE FIGURES
KLEINE PUZZLEFIGUREN
MINI PUZZLE FIGURES
PUZZLE BUCHSTABEN
PUZZLE LETTERS
HOLZPUZZLE
WOODEN PUZZLES
PREISGRUPPE 1: VOGELBÄUME / BIRDTREES
Wir verwenden ausschließlich Esche- und Ahornholz aus
nachwachsenden Beständen.
Durch die Fertigung in
Handarbeit gleicht kein Puzzle
dem anderen - und somit ist
jedes Einzelne ein Unikat!
Vogelbaum Europa
(bird tree Europe)
Art.Nr. 10006
We only use maple and ash
from regrowing wood. Through
its handcrafted production
every single piece differs from
the others and
Vogelbaum Süd-Amerika
(bird tree South America)
Art.Nr. 10005
every single piece is unique!
Vogelbaum Nord-Amerika
(bird tree North America)
Art.Nr. 10007
Vogelbaum Nord-Europa
(bird tree Northern-Europe)
Art.Nr. 10008
Vogelbaum Australien
(bird tree - australia)
Art.Nr. 10003
Vogelbaum Zugvögel
(tree - birds of passage)
Art.Nr. 10009
PREISGRUPPE 3
PREISGRUPPE 2
Schmetterling rosa
(butterfly pink)
Art.Nr. 10011/c
Die hochwertige Ausführung
und die Möglichkeit ein Motiv
Schmetterling orange
(butterfly orange)
Art.Nr. 10011/b
Giraffe
(giraffe)
Art.Nr. 10013
individuell auf Ihre Firma
oder Ihre Produkte
abzustimmen machen unsere
Holzpuzzle zu einem
ausgefallenen Werbeträger für
Ihr Unternehmen.
GB
The high quality and
the opportunity to adjust every
motive individullay to your firm
Tiger
(tiger)
Art.Nr. 10067
or to your products
make this puzzles an
Bagger
(bulldozer)
Art.Nr. 10001
outstanding advertising
medium for your business
company.
Koalabär
(coala bear)
Art. Nr. 10017
Segelschiff Santa Maria
(sailing ship santa maria)
Art.Nr. 10010
Feuerwehrauto
(fire engine)
Art.Nr. 10066
Lokomotive
(locomotive engine)
Art.Nr. 10061
Apfelbaum bunt
(apple tree multi colour)
Schmetterling blau
(butterfly blue)
Art.Nr. 10011/a
HOLZPUZZLE
Eisbärfamilie
(polar bear family)
Art. Nr. 10076
Preisgruppe 4
Löwe
(lion)
Art. Nr. 10019
Käfer blau
(car beetle blue)
Art. Nr. 10069/a
Hundefamilie
(dog family)
Art. Nr. 10012
Pandafamilie
(panda bear family)
Art. Nr. 10075
Katzenfamilie beige
(cat family beige)
Art. Nr. 10014/b
Käfer rot
(car beetle red)
Art. Nr. 10069/b
Katzenfamilie blau
(cat family blue)
Art. Nr. 10014/c
Katzenfamilie rot
(cat family red)
Art. Nr. 10014/d
Elefantenfamilie
(elephant family)
Art. Nr. 10016
PREISGRUPPE 5
Kuh, braun
(cow, brown)
Art. Nr. 10023/b
Kuh, schwarz
(cow, black)
Art. Nr. 10023/c
Hahn
(cock)
Art. Nr. 10025
Huhn mit Küken, orange
(chicken with chick, orange)
Art. Nr. 10035/b
Huhn mit Küken, blau
(chicken with chick, blue)
Art. Nr. 10035/a
Eule
(owl)
Art. Nr. 10022
Tyrannosaurus rex
Art. Nr. 10034
Pferd, weiß
(horse, white)
Art. Nr. 10029/a
Papagei, rot
(parrot, red)
Art. Nr. 10032/a
Pferd, hell
(horse, light)
Art. Nr. 10029/c
Pferd, dunkel
(horse, dark)
Art. Nr. 10029/b
Triceratops
(triceratops)
Art. Nr. 10080
Marienkäfer
(ladybird)
Art. Nr. 10027/a
Marienkäfer
(ladybird)
Art. Nr. 10027
Papagei, gelb
(parrot, yellow)
Art. Nr. 10032/b
aufwändig bemalt
aufwändig gesägt
complex sawn
complex painted
Nashornfamilie, grün
(rhino family, green)
Art. Nr. 10046/b
Frosch
(frog)
Art. Nr. 10050
Schaffamilie, weiss
(sheep family, white)
Art. Nr. 10036/a
Seehund
(seal)
Art. Nr. 10039
Nilpferd, orange
(hippo, orange)
Art. Nr. 10049/b
PREISGRUPPE 6
Schaffamilie, schwarz
(sheep family, black)
Art. Nr. 10036/b
Storch
(stork)
Art. Nr. 10040
Esel
(donkey)
Art. Nr. 10037
Schweinefamilie, natur
(pig family, nature)
Art. Nr. 10043/a
Schweinefamilie, rosé
(pig family, rose)
Art. Nr. 10043/b
Delfinfamilie
(dolphins family)
Art. Nr. 10052
Känguru
(kangaroo)
Art. Nr. 10041
Nashornfamilie, orange
(rhino family, orange)
Art. Nr. 10046/a
Orkafamilie
(orca family)
Art. Nr. 10045
Pinguin
(penguin)
Art. Nr. 10047
Elch
(elk)
Art. Nr. 10048
Nilpferd, blau
(hippo, blue)
Art. Nr. 10049/a
SAISONARTIKEL
PREISGRUPPE 7
Schnecke, grün
(snail, green)
Art. Nr. 10054/a
Küken
(chick)
Art. Nr. 10053
Weihnachtsbaum
(christmas tree)
Art. Nr. 10101
Igel stehend
(standing hedgehog)
Art. Nr. 10056
Igel
Igel
(hedgehog)
(hedgehog)
Art.
Art.Nr.
Nr.10055
10055
Schnecke, rot
(snail, red)
Art. Nr. 10054/b
Frosch
(frog)
Art. Nr. 10051
PREISGRUPPE 8
Lokomotive
(locomotive)
Art. Nr. 11044
Auto blau
(car blue)
Art. Nr. 11042
Weihnachtsmann
(santa claus)
Art. Nr. 10103
Weihnachtsschlitten, mini
(christmas sleigh, mini)
Art. Nr. 11028
Flugzeug
(airplane)
Art. Nr. 11045
Auto rot
(car red)
Art. Nr. 11043
Weihnachtsbaum, mini
(christmas tree, mini)
Art. Nr. 11027
PUZZLEBUCHSTABEN
A - Auto (automobile)
Art.Nr. 11350
C - Clown
Art.Nr. 11305
D - Dino
Art.Nr. 11352
A - Apfel (apple)
Art.Nr. 11301
Holz ist nicht nur der älteste
Werkstoff für Spielzeug,
sondern auch ein lebendiges,
warmes Naturprodukt.
Es vereint Stabilität mit
entsprechender Langlebigkeit.
D - Delfin (dolphin)
Art.Nr. 11307
Durch seinen individuellen
Charakter, die unterschiedlichen
Härten, Maserungen und Farben
sind Holzspielzeug und
Holzprodukte eine Anregung
für alle Sinne.
Wood is not only the oldest
B - Bär (bear)
Art.Nr. 11303
construction material for toys,
but also a living, warm natural
B - Boot (boat)
Art.Nr. 11302
product. It combines stability
with corresponding longevity. Due
to its individual character, its
B - Boot (boat)
Art.Nr. 11302
diverse degrees of hardness,
grains and colours - wooden toys
and wooden products are
stimulation for all senses.
E - Eskimo
Art.Nr. 11366
G - Gitarre (guitar)
Art.Nr. 11314
E - Elefant (elephant)
Art.Nr. 11309
Holz ist nicht nur ein Stück Leben, sondern
auch ein Naturprodukt. Es belastet die Umwelt
weder bei der Entstehung noch bei der
Entsorgung. Darüber hinaus ist es ein
natürlicher Rohstoff, der bereits von unseren
Vorfahren genutzt und geschätzt wurde.
F - Fisch (fish)
Art.Nr. 11311
Wood is not only a piece of life, but also a
H - Haus (house)
Art.Nr. 11315
natural product. It burdens the environment
neither at its growth nor at its disposal. Furthermore it is a natural raw material, which already
was used and appreciated by our ancestors.
G - Giraffe
Art.Nr. 11313
H - Hippo
Art.Nr. 11354
F - Flamingo
Art.Nr. 11353
Unsere Holzpuzzel werden,
nach unseren Vorlagen,
einzeln und in Handarbeit ausgesägt,
an der Oberfläche bearbeitet
L - Ladybird
Art.Nr. 11375
und mit ungiftigen Lacken und
L - Löwe (lion)
Art.Nr. 11323
Beizen behandelt.
J - Joker
Art.Nr. 11319
Every single piece is
handcrafted - according to
our own design.
The surface is treatet
carefully and covered with
M - Maus (mouse)
Art.Nr. 11325
non toxic paints and stains.
N - Nest (nest)
Art.Nr. 11327
M Mond (moon)
Art.Nr. 11364
O - Orca
Art.Nr. 11356
I - Igel (hedgehog)
Art.Nr. 11317
I - Indianer (indian)
Art.Nr. 11355
K - Känguru (kangaroo)
Art.Nr. 11321
K - König (king)
Art.Nr. 11368
O - Orange
Art.Nr. 11329
P - Pinguin (penguin)
Art.Nr. 11331
P - Papagei (parrot)
Art.Nr. 11330
Q - Queen
Art.Nr. 11351
Q - Qualle (jellyfish)
Art.Nr. 11332
S - Schlange (snake)
Art.Nr. 11362
R - Hase (rabbit)
Art.Nr. 11334
R - Raupe (caterpillar)
Art.Nr. 11333
T - schildkröte (turtle)
Art.Nr. 11338
S - Sonne (sun)
Art.Nr. 11335
T - Tulpe (tulip)
Art.Nr. 11337
Die Rinde eines Baumes schützt diesen vor
äußeren Einflüssen und Beschädigung.
Wir benutzen ausschliesslich ungiftige Lasuren
um denselben Effekt zu erreichen und
unsere Puzzle zu schützen
U - Uhr (clock)
Art.Nr. 11339
U - Einhorn (unicorn)
Art.Nr. 11360
V - Violine (violin)
Art.Nr. 11341
V - Vogel (bird)
Art.Nr. 11365
Z - Zebra
Art.Nr. 11349
W - Wal (whale)
Art.Nr. 11343
X - Xylophon
Art.Nr. 11345
Y - Yacht
Art.Nr. 11347

Documentos relacionados